BRPI0710550A2 - use of an immunogenic dose of immunogenic material of mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated prrs virus, vaccine kit, and method for vaccination of pigs - Google Patents

use of an immunogenic dose of immunogenic material of mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated prrs virus, vaccine kit, and method for vaccination of pigs Download PDF

Info

Publication number
BRPI0710550A2
BRPI0710550A2 BRPI0710550-9A BRPI0710550A BRPI0710550A2 BR PI0710550 A2 BRPI0710550 A2 BR PI0710550A2 BR PI0710550 A BRPI0710550 A BR PI0710550A BR PI0710550 A2 BRPI0710550 A2 BR PI0710550A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
vaccine
mycoplasma hyopneumoniae
immunogenic
virus
vaccination
Prior art date
Application number
BRPI0710550-9A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
Christa Sibilla Drexler
Maarten Witvliet
Original Assignee
Intervet Int Bv
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Intervet Int Bv filed Critical Intervet Int Bv
Priority claimed from PCT/EP2007/053420 external-priority patent/WO2007116032A1/en
Publication of BRPI0710550A2 publication Critical patent/BRPI0710550A2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/02Bacterial antigens
    • A61K39/0241Mollicutes, e.g. Mycoplasma, Erysipelothrix
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/545Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by the dose, timing or administration schedule

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)

Abstract

The present invention relates to the use of an immunogenic dose of immunogenic material of Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus for the manufacture of a vaccine, and to a vaccine kit comprising such a vaccine.

Description

OSE IMUNOGÊNICA DE MATERIAL IMUNOGÊNICODE MYCOPLASMA HYOPNEUMONIAE E UMA DOSEIMUNOGÊNICA DE VÍRUS DE PRRS ATENUADO VIVO, KIT DEVACINA, E, MÉTODO PARA A VACINAÇÃO DE PORCOS"IMMUNOGENIC OSE OF MYCOPLASMA HYOPNEUMONIAE IMMUNOGENIC MATERIAL AND ONE DOSEIMMUNOGENIC OF LIVE ATTENUED PRRS VIRUS, DEVACINE KIT, AND PIG VACCINATION METHOD "

A presente invenção refere-se ao uso de uma doseimunogênica de material imunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae e umadose imunogênica de vírus de PRRS atenuado para a manufatura de umavacina e a um kit de vacina compreendendo tal vacina.The present invention relates to the use of an immunogenic dose of Mycoplasma hyopneumoniae immunogenic material and an attenuated PRRS virus immunogenic dose for the manufacture of umavacin and a vaccine kit comprising such a vaccine.

A pneumonia micoplasmal de suínos, causada pelo patógenobacteriano Mycoplasma hyopneumoniae é uma doença respiratória crônicamundialmente difundida em porcos. Especialmente porquinhos jovens sãovulneráveis a esta doença não-fatal. A pneumonia enzoótica é uma doençacrônica que resulta em fraca conversão da alimentação e crescimento tolhido.A doença é altamente contagiosa e a transmissão é usualmente através decontato com secreções do trato respiratório infectadas, p. ex., na forma degotículas infectadas após tosse/espirro.Pig mycoplasmal pneumonia, caused by the bacterial pathogen Mycoplasma hyopneumoniae, is a chronic widespread respiratory disease in pigs. Especially young piggies are vulnerable to this nonfatal disease. Enzootic pneumonia is a chronic disease that results in poor feed conversion and poor growth. The disease is highly contagious and transmission is usually through contact with infected respiratory tract secretions, e.g. eg in the form of infected droplets after coughing / sneezing.

A conseqüência mais problemática desta doença é que elapredispõe para todas as espécies de infecções secundárias do sistemarespiratório.The most problematic consequence of this disease is that it provides for all species of secondary infections of the respiratory system.

Estima-se que, p. ex., nos USA, 99% de todas as fazendas deporcos estão infectadas. As perdas anuais são estimadas entre 100 e 300milhões de dólares.It is estimated that, e.g. For example, in the USA, 99% of all pig farms are infected. Annual losses are estimated at between $ 100 and $ 300 million.

Outra doença respiratória freqüentemente encontrada emporcos é a doença comumente conhecida como Síndrome RespiratóriaReprodutiva de Porcinos (PRRS) e como Síndrome de Aborto e RespiratóriaEpidêmica de Porcinos (PEARS). Atualmente a doença é mundialmentereferida como PRRS. A patologia não é restrita a doença respiratória, mastambém ao aborto. Outros sintomas, usual ou ocasionalmente vistos com adoença são: alimentação deficiente, anorexia, descoloração azulada dasextremidades, especialmente as orelhas.Another respiratory disease often found in pigs is the disease commonly known as Porcine Reproductive Respiratory Syndrome (PRRS) and as Epidemic Pig Abortion and Respiratory Syndrome (PEARS). Currently the disease is globally referred to as PRRS. The condition is not restricted to respiratory disease, but also to abortion. Other symptoms, commonly or occasionally seen with illness are: poor diet, anorexia, bluish discoloration of the extremities, especially the ears.

O agente causativo da doença é agora sabido ser um pequenovírus de RNA envelopado. Em fêmeas reprodutoras, a PRRS causa febre,depressão e diminuído apetite em porcas e porquinhas que não pariram. Osproblemas reprodutivos seguir-se-ão e imunizarão principalmente fêmeas emgestação avançada.The causative agent of the disease is now known to be a small enveloped RNA virus. In breeding females, PRRS causes fever, depression and decreased appetite in non-calving sows and piglets. Reproductive problems will follow and mainly immunize females with advanced feeding.

Em porquinhos jovens, a PRRS imuniza predominantemente osistema respiratório. Respiração anormalmente rápida ou "latejante" éobservada. A severidade dos problemas de outros patógenos bacterianos evirais com freqüência será visto intensificar-se, com perdas por morte e custosde tratamento resultantes. O fraco desempenho pode seguir-se, com porcoslevando semanas extras para terminar.In young piglets, PRRS predominantly immunizes the respiratory system. Abnormally rapid or "throbbing" breathing is observed. The severity of the problems of other viral bacterial pathogens will often be seen to intensify, with death losses and resulting treatment costs. Poor performance may follow, with pigs taking extra weeks to finish.

Além das doenças freqüentemente vistas, causadas porMycoplasma hyopneumoniae e vírus da PRRS, distúrbio respiratórioeconomicamente significativo em porcos é mais e mais freqüentemente visto.Este distúrbio é caracterizado por lento crescimento, diminuída eficiência deIn addition to the frequently seen diseases caused by Mycoplasma hyopneumoniae and PRRS virus, economically significant respiratory disorder in pigs is more and more frequently seen. This disorder is characterized by slow growth, decreased efficiency of

rr

alimentação, letargia, anorexia, febre, tosse e dispnéia. E comumente sabidoagora que o complexo de doença respiratória de porcino (PRDC) e os doispatógenos mais comuns isolados dos porcos sofrendo de PRDC sãoMycoplasma hyopneumoniae e o vírus da PRRS. Aparentemente, a doença écausada por alguma ação combinada dos dois patógenos.diet, lethargy, anorexia, fever, cough and dyspnea. It is commonly known now that the Porcine Respiratory Disease Complex (PRDC) and the two most common pathogens isolated from pigs suffering from PRDC are Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRS virus. Apparently, the disease is caused by some combined action of the two pathogens.

A indústria de fazenda de porcos beneficia-se das vacinaseficazes presentemente disponíveis contra infecção por Mycoplasmahyopneumoniae e infecção por vírus da PRRS. E uma vez que especialmenteos porquinhos jovens são vulneráveis a infecção por Mycoplasmahyopneumoniae, bem como à infecção pelo vírus da PRRS, seria visto maiseficiente vacinar contra ambas as doenças no mesmo momento precoce dotempo.The pig farming industry benefits from the currently available effective vaccines against Mycoplasmahyopneumoniae infection and PRRS virus infection. And since especially young piggies are vulnerable to Mycoplasmahyopneumoniae infection as well as PRRS virus infection, it would be more effective to vaccinate against both diseases at the same early time.

Entretanto tornou-se evidente durante os anos que isto não éuma opção. É agora um fato estabelecido de que a eficácia das vacinas deMycoplasma hyopneumoniae diminui significativamente se os porcostornarem-se infectados ou vacinados com o vírus de PRRS. Este efeito é vistose a infecção ou a vacinação com o vírus de PRRS ocorrer durante avacinação ou mesmo 1-2 semanas após a vacinação com uma vacina deMycoplasma hyopneumoniae. Mesmo cepas de vacina não virulenta do vírusde PRRS mostra este efeito (Pig International 30: 9 -12 (2000), Thacker5 E.L. et al., J. Clin. Microbiolog. 37: 620 - 627 (1999), Thacker, E. L. et al.,Vaccine 18: 1244- 1252 (2000)).However it has become evident over the years that this is not an option. It is now an established fact that the effectiveness of Mycoplasma hyopneumoniae vaccines is significantly reduced if they become infected or vaccinated with the PRRS virus. This effect is seen if PRRS virus infection or vaccination occurs during avaccination or even 1-2 weeks after vaccination with a Mycoplasma hyopneumoniae vaccine. Even strains of non-virulent PRRS virus vaccine show this effect (Pig International 30: 9-12 (2000), Thacker5 EL et al., J. Clin. Microbiolog. 37: 620-627 (1999), Thacker, EL et al. ., Vaccine 18: 1244-1252 (2000)).

Além disso, foi mostrado que a infecção por PRRS induz uminício muito rápido da patologia de uma infecção por Mycoplasmahyopneumoniae.In addition, PRRS infection has been shown to induce a very rapid onset of the pathology of a Mycoplasmahyopneumoniae infection.

Outrossim, a infecção por Mycoplasma hyopneumoniaeaumenta a duração e severidade das infecções virais em geral, tal como PRRS(Thacker, E.L. et al., Vaccine 18: 1244- 1252 (2000)) e Influenza de Suíno(Thacker, E.L. et al., J. Cl. Microbiol. 39: 2525 - 2530 (2001)). Esta é umarazão adicional para vacinar contra infecções virais tais como PRRS eInfluenza de Suíno tão cedo quanto possível após o nascimento, porém dequalquer forma antes de Myeoplasma hyopneumoniae atacar.Moreover, Mycoplasma hyopneumonia infection increases the duration and severity of viral infections in general, such as PRRS (Thacker, EL et al., Vaccine 18: 1244-1252 (2000)) and Swine Influenza (Thacker, EL et al., J. C. Microbiol 39: 2525-2530 (2001)). This is an additional reason to vaccinate against viral infections such as PRRS and Swine Influenza as early as possible after birth, but in any way before Myeoplasma hyopneumoniae attacks.

Assim, pelas razões mencionadas acima, há uma fortepreferência a primeiro vacinar com a vacina do vírus da PRRS, em vez deaplicar tanto uma vacinação de vírus da PRRS como uma vacinação deMycoplasma hyopneumoniae. Como conseqüência entretanto, tem-se queesperar até a cepa da vacina de PRRS atenuada viva ter desaparecido docorpo. Isto significa que se tem que esperar por pelo menos duas a trêssemanas e preferivelmente mais, antes de uma primeira (imunização) vacinade Myeoplasma hyopneumoniae poder ser administrada com segurança emesmo quatro semanas e preferivelmente mais, antes de dar a segundavacinação (vacinação de reforço) com vacina de Mycoplasmahyopneumoniae. Como outra conseqüência, os porquinhos permanecerãodesprotegidos consta infecção por Mycoplasma hyopneumoniae por pelomenos quatro semanas após vacinação para PRRS.Thus, for the reasons mentioned above, there is a strong preference to first vaccinate with the PRRS virus vaccine, rather than applying either a PRRS virus vaccination or a Mycoplasma hyopneumoniae vaccination. As a consequence, however, one has to wait until the live attenuated PRRS vaccine strain has disappeared. This means that one has to wait for at least two to three weeks and preferably longer before a first Myeoplasma hyopneumoniae (immunization) vaccination can be safely administered even four weeks and preferably longer before giving a second vaccination (booster vaccination) with Mycoplasmahyopneumoniae vaccine. As a further consequence, the little pigs will remain unprotected. There is infection with Mycoplasma hyopneumoniae for at least four weeks after PRRS vaccination.

Entretanto, não há atualmente maneiras de evitar estasconseqüências indesejadas.However, there are currently no ways to avoid these unwanted consequences.

É um objetivo da presente invenção fornecer uma solução parao problema mencionado acima.It is an object of the present invention to provide a solution to the above mentioned problem.

Foi surpreendentemente constatado agora que, se osporquinhos forem primeiro vacinados com Mycoplasma hyopneumoniae,seguido por uma segunda vacinação com tanto Mycoplasma hyopneumoniaecomo um vírus de PRRS atenuado vivo, eles rapidamente desenvolvem umaexcelente proteção contra tanto infecção por vírus de PRRS como infecçãopor Mycoplasma hyopneumoniae e, mesmo mais inesperadamente, semsignificativas reações adversas.It has now surprisingly been found that if piglets are first vaccinated with Mycoplasma hyopneumoniae, followed by a second vaccination with both Mycoplasma hyopneumonia and a live attenuated PRRS virus, they quickly develop excellent protection against both PRRS virus infection and even Mycoplasma hyopneumoniae infection. more unexpectedly, no significant adverse reactions.

Esta nova abordagem tem a forte desvantagem superior aométodo atualmente preferido que dentro de um tempo muito curto após onascimento, os porquinhos podem ser totalmente protegidos contra tantoinfecção por Myeoplasma hyopneumoniae como infecção por PRRS.This new approach has the strong disadvantage over the currently preferred method that within a very short time after hatching, piglets can be fully protected against both Myeoplasma hyopneumoniae infection and PRRS infection.

Aparentemente, se uma dose imunogênica de materialimunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae e uma dose imunogênica devírus de PRRS atenuado vivo forem administradas em uma maneiracombinada a porcos que tenham sido imunizados por uma vacina deMycoplasma hyopneumoniae, os problemas conhecidos são evitados.Apparently, if an immunogenic dose of Mycoplasma hyopneumoniae immunogenic material and a live attenuated PRRS virus immunogenic dose are administered in a combined manner to pigs that have been immunized by a Mycoplasma hyopneumoniae vaccine, known problems are avoided.

O material imunogênico do Myeoplasma hyopneumoniaepode, p. ex., ser uma bactéria ou pode ser uma subunidade imunogênica. Elepode igualmente ser um vírus vetor recombinante vivo ou um vetor bacterianormo-Myeoplasma hyopneumoniae capaz de expressar material genéticocodificando uma subunidade imunogênica de Mycoplasma hyopneumoniae.The immunogenic material of Myeoplasma hyopneumoniaepode, e.g. be a bacterium or may be an immunogenic subunit. It may also be a live recombinant vector virus or a bacterial-Myeoplasma hyopneumoniae vector capable of expressing genetic material encoding an immunogenic Mycoplasma hyopneumoniae subunit.

Uma dose imunogênica é conhecida na arte como a quantidadede material imunogênico que é, possivelmente em combinação com umadjuvante, suficiente para acionar uma resposta imune no animal alvo.An immunogenic dose is known in the art as the amount of immunogenic material that is, possibly in combination with an adjuvant, sufficient to trigger an immune response in the target animal.

Assim, uma primeira forma de realização da presente invençãorefere-se ao uso de uma dose imunogênica de material imunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae e uma dose imunogênica de vírus de PRRSatenuado vivo, para a manufatura de uma vacina para uso na administraçãocombinada de vacina de Mycoplasma hyopneumoniae e vírus de PRRSV emporcos imunizados por Myeoplasma hyopneumoniae.Thus, a first embodiment of the present invention relates to the use of an immunogenic dose of immunogenic material of Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live PRRSat virus for the manufacture of a vaccine for use in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae vaccine and PRRSV virus in pigs immunized by Myeoplasma hyopneumoniae.

Por um ponto de vista econômico, as bacterinas deMyeoplasma hyopneumoniae são eficazes, fáceis de produzir, seguras ebaratas. Portanto, a maioria das vacinas de Myeoplasma hyopneumoniaecomercialmente disponíveis são baseadas em bacterinas.From an economic point of view, Myoplasma hyopneumoniae bacterins are effective, easy to produce, safe and inexpensive. Therefore, most commercially available Myeoplasma hyopneumonia vaccines are bacterin-based.

Assim, uma forma preferida desta forma de realização refere-se ao uso de uma dose imunogênica de bacterina Mycoplasma hyopneumoniaee uma dose imunogênica de vírus de PRRS atenuado vivo para a manufaturade uma vacina para uso na administração combinada de vacina deMyeoplasma hyopneumoniae e vacina PRRSV em porcos imunizados porMycoplasma hyopneumoniae.Thus, a preferred embodiment of this embodiment relates to the use of an immunogenic dose of Mycoplasma hyopneumonia bacterin and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus for the manufacture of a vaccine for use in the combined administration of Myoplasma hyopneumoniae vaccine and PRRSV vaccine in pigs. immunized by Mycoplasma hyopneumoniae.

A expressão "bacterina" refere-se na arte a bactériasinativadas. Tal inativação pode, p. ex., ser realizada por meio de tratamentoquímico, tal como, p. ex., tratamento com formalina, tratamento térmico,tratamento em uma Prensa Francesa e radiação.The term "bacterin" refers in the art to inactivated bacteria. Such inactivation may, e.g. be performed by chemical treatment such as e.g. formalin treatment, heat treatment, French Press treatment and radiation.

Um vírus de PRRS atenuado vivo é um vírus de PRRS que nãoé patogênico para o animal alvo ou exibe uma redução substancial devirulência em comparação com o vírus tipo selvagem.A live attenuated PRRS virus is a PRRS virus that is not pathogenic to the target animal or exhibits a substantial reduction in virulence compared to the wild type virus.

Embora preferido, o material imunogênico de Mycoplasmahyopneumoniae e o vírus de PRRS atenuado vivo da vacina para uso naadministração combinada não precisa necessariamente ser administrado emuma forma mista, isto é, misturado. A razão para isto é que a via deadministração de cada um dos componentes ativos pode diferir, dependendo,p. ex., da formulação dos componentes, do alojamento dos porcos e dacapacidade administrativa da fazenda. O material imunogênico deMycoplasma hyopneumoniae (também referido como o componente de Mycoplasma hyopneumoniae) pode, p. ex., ser dado oral, intranasalmente oupor meio de injeção. O vírus de PRRS atenuado vivo (também referido comoo componente PRRSV) pode, p. ex., por razões de eficiência, ser administradoatravés de aplicação intradérmica e não necessariamente por administraçãointramuscular. Portanto, dependendo, p. ex., das circunstâncias de umafazenda e das instruções do fabricante da vacina, pode bem ser que a via deadministração para os componentes de Myeoplasma hyopneumoniae ePRRSV da vacina seja diferente. E óbvio que, em tais casos, a administraçãodos componentes de Myeoplasma hyopneumoniae e PRRSV necessariamenteocorre em momentos do tempo ligeiramente diferentes. As vantagens dapresente invenção podem, entretanto, ainda ser conseguidas se oscomponentes de Mycoplasma hyopneumoniae e PRRSV da vacina para usoem administração combinada sejam administrados dentro de um intervalo detempo relativamente pequeno de, p. ex., menos do que 24 horas,preferivelmente menos do que 8 horas. Por razões práticas, o intervalo será naprática preferivelmente mesmo menor; menos do que 4 horas, menos do que 2horas, menos do que uma hora, menos do que 30 minutos, menos do que 15minutos, menos do que 10 minutos, menos do que 5 minutos ou menos do que2 minutos, nessa ordem de preferência.Although preferred, the immunogenic material of Mycoplasmahyopneumoniae and the live attenuated PRRS virus of the vaccine for use in the combined administration need not necessarily be administered in a mixed, that is, mixed form. The reason for this is that the route of administration of each of the active components may differ depending, e.g. eg formulation of components, housing of pigs and administrative capacity of the farm. The immunogenic material of Mycoplasma hyopneumoniae (also referred to as the component of Mycoplasma hyopneumoniae) may, e.g. eg be given orally, intranasally or by injection. Live attenuated PRRS virus (also referred to as the PRRSV component) may, e.g. eg, for reasons of efficiency, to be administered by intradermal application and not necessarily by intramuscular administration. Therefore, depending on, p. For example, under the circumstances of a farm and the vaccine manufacturer's instructions, it may well be that the route of administration for the Myeoplasma hyopneumoniae ePRRSV vaccine components is different. It is obvious that in such cases administration of the components of Myeoplasma hyopneumoniae and PRRSV necessarily occurs at slightly different times in time. The advantages of the present invention may, however, still be achieved if the Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV components of the vaccine for use in combination administration are administered within a relatively short time range of, e.g. e.g. less than 24 hours, preferably less than 8 hours. For practical reasons, the range will be in practice preferably even smaller; less than 4 hours, less than 2 hours, less than one hour, less than 30 minutes, less than 15 minutes, less than 10 minutes, less than 5 minutes or less than 2 minutes, in that order of preference.

Assim, a administração combinada é considerada ser aadministração dos componentes de Mycoplasma hyopneumoniae e PRRSVdentro de um intervalo de tempo relativamente pequeno de menos do que 24horas, menos do que 8 horas, menos do que 4 horas, menos do que 2 horas,menos do que uma hora, menos do que 30 minutos, menos do que 15 minutos,menos do que 10 minutos, menos do que 5 minutos ou menos do que 2minutos, nessa ordem de preferência.,Thus, combined administration is considered to be administration of the components of Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV within a relatively short time of less than 24 hours, less than 8 hours, less than 4 hours, less than 2 hours, less than one hour, less than 30 minutes, less than 15 minutes, less than 10 minutes, less than 5 minutes or less than 2 minutes, in that order of preference.,

Uma forma de realização preferida da invenção refere-se aouso de uma dose imunogênica de material imunogênico de Mycoplasmahyopneumoniae e uma dose imunogênica de vírus de PRRS atenuado vivo,para a manufatura de uma vacina para uso na administração combinada devacina de Mycoplasma hyopneumoniae e vacina de PRRSV em porcosimunizados por Mycoplasma hyopneumoniae, em que a vacina para uso naadministração combinada compreende o componente PRRSV e o componenteMycoplasma hyopneumoniae em uma forma misturada.A preferred embodiment of the invention relates to the use of an immunogenic dose of immunogenic Mycoplasmahyopneumoniae material and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus for the manufacture of a vaccine for use in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV vaccine. in pigs immunized with Mycoplasma hyopneumoniae, wherein the vaccine for use in the combined administration comprises the PRRSV component and the Mycoplasma hyopneumoniae component in a mixed form.

Diferenças significativas foram constatadas tanto nacomposição antigênica como genotípica, entre cepas de vírus de PRRSeuropéias e norte americanas. As características das cepas de vírus de PRRSeuropéias e como eles diferem das cepas norte americanas são bemconhecidos na arte. As diferenças entre as cepas de vírus de PRRS européias enorte americanas foram descritas em Meng, X. -J. et al., Arch. Virol. 140:745 - 755 (1995), em Suarez, P. et al., Vírus Research 42: 159 - 165 (1996) eem Allende, R. et al., J. Gen. Virol. 80: 307 - 315 (1999). Tornou-se claro nosúltimos anos que a proteção cruzada entre as cepas de vírus de PRRS ν enorte americanas é insuficiente ou mesmo não-existente.Significant differences were found in both antigenic and genotypic composition between PRRSeuropean and North American virus strains. The characteristics of PRRSeuropean virus strains and how they differ from North American strains are well known in the art. Differences between European and North American European PRRS virus strains have been described in Meng, X.-J. et al., Arch. Virol. 140: 745-755 (1995), Suarez, P. et al., Virus Research 42: 159-155 (1996) and Allende, R. et al., J. Gen. Virol. 80: 307-315 (1999). It has become clear in recent years that cross-protection between strains of North American PRRS virus is insufficient or even non-existent.

Portanto, outra forma preferida desta forma de realização dapresente invenção refere-se ao uso de uma dose imunogênica de materialimunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae e uma dose imunogênica devírus de PRRS atenuado vivo, para a manufatura de uma vacina para uso naadministração combinada de vacina de Myeoplasma hyopneumoniae e vacinade PRRSV em porcos imunizados por Mycoplasma hyopneumoniae, em que ovírus de PRRS atenuado vivo é de uma cepa européia. Isto é especialmentevantajoso para controlar e diminuir o número de casos europeus de complexode doença respiratória de porcino.Therefore, another preferred embodiment of the present invention relates to the use of an immunogenic dose of Mycoplasma hyopneumoniae immunogenic material and a live attenuated PRRS virus immunogenic dose for the manufacture of a vaccine for use in the combined administration of the Myeoplasma hyopneumoniae vaccine. and PRRSV vaccination in pigs immunized by Mycoplasma hyopneumoniae, in which live attenuated PRRS virus is from a European strain. This is especially beneficial for controlling and decreasing the number of European cases of porcine respiratory disease complex.

Em outra forma preferida desta forma de realização, namanufatura da vacina para uso na administração combinada de vacina deMycoplasma hyopneumoniae e vacina de PRRSV são adicionados um ou maisantígenos de organismos ou vírus patogênicos de porco fêmea, ou informaçãogenética codificando tais antígenos.In another preferred embodiment of this embodiment, in the manufacture of the vaccine for use in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae vaccine and PRRSV vaccine, one or more antigens of pathogenic female pig organisms or viruses, or genetic information encoding such antigens are added.

Tais organismos e vírus são preferivelmente selecionados dogrupo do vírus da pseudo-raiva, vírus influenza de porcino, parvovírus deporcino, vírus da gastrenterite transmissível, Rotavírus, Escherichia eoli,Erysipelo rhusiopathiae, Lawsonia intracellularis, Bordetella bronehiseptiea,Salmonella eholerasuis, Haemophilus parasuis, Pasteurella multocida,Streptococcus suis, Braehyspira hiodisenteriae e Actinobacillus pleuropneuumoniae.Such organisms and viruses are preferably selected from the pseudorabies virus group, porcine influenza virus, porporine parvovirus, transmissible gastroenteritis virus, Rotavirus, Escherichia eoli, Erysipelo rhusiopathiae, Lawsonia intracellularis, Bordetella bronehiseptiea, Salmonella eholerasuis, Haemophilus parasitic , Streptococcus suis, Braehyspira hiodisenteriae and Actinobacillus pleuropneuumoniae.

Não precisa ser tido que, em princípio, as bactérias ou vírusdeste grupo podem, em princípio, também ser adicionados à vacina deMycoplasma hyopneumoniae usada para imunizar, desde que não interfiramadversamente com os efeitos benéficos do uso de acordo com a invenção.It need not be had that in principle the bacteria or viruses of this group can in principle also be added to the Mycoplasma hyopneumoniae vaccine used to immunize, provided that they do not adversely interfere with the beneficial effects of use according to the invention.

Outra forma de realização da presente invenção refere-se a umkit de vacina compreendendo a vacina para uso na administração combinadaem uma forma em que o componente de Mycoplasma hyopneumoniae estejapresente em um recipiente, preferivelmente em suspensão, e o componente dePRRSV esteja presente em um segundo recipiente, preferivelmente em umaforma secada por congelamento. A vantagem de tal kit é a seguinte: ocomponente Mycoplasma hyopneumoniae pode ser aspirado do primeirorecipiente através da agulha de uma seringa e subseqüentemente adicionadoao segundo recipiente, para dissolver o componente PRRSV secado porcongelamento. Esta mistura estaria então pronta para administraçãocombinada.Another embodiment of the present invention relates to a vaccine kit comprising the vaccine for use in the combined administration in a form wherein the Mycoplasma hyopneumoniae component is present in one container, preferably in suspension, and the PRRSV component is present in a second container. preferably in a freeze dried form. The advantage of such a kit is as follows: The Mycoplasma hyopneumoniae component can be aspirated from the first container through the needle of a syringe and subsequently added to the second container to dissolve the freeze-dried PRRSV component. This mixture would then be ready for combined administration.

Alternativamente, o kit de vacina compreende uma vacina parauso na administração combinada, em que o componente PRRSV e ocomponente Mycoplasma hyopneumoniae estão em um recipiente. Um talrecipiente pode, ρ. ex., ser um frasco de vacina. Se os ditos componentesestiverem no mesmo recipiente, eles não precisam necessariamente já sermisturados. Eles podem, p. ex., ser separados por uma barreira, p. ex., umamembrana, antes da administração. No momento da administração, a agulha da seringa para administração pode perfurar a membrana em que oscomponentes posteriores serão misturados. Eles podem subseqüentemente serusados como uma mistura para encher a seringa e ser administrados comouma mistura. Os componentes podem também estar presentes como tortassecadas por congelamento ou corpos secados por congelamento separados em no mesmo frasco. A adição de um diluente induziria então a mistura doscomponentes antes da administração.Alternatively, the vaccine kit comprises a vaccine for use in combination administration, wherein the PRRSV component and the component Mycoplasma hyopneumoniae are in a container. A talrecipient can, ρ. eg be a vaccine vial. If said components are in the same container, they do not necessarily need to be already mixed. They can, p. eg be separated by a barrier, e.g. e.g. a membrane, prior to administration. At the time of administration, the syringe needle for administration may pierce the membrane into which the posterior components will be mixed. They may subsequently be used as a syringe fill mixture and administered as a mixture. The components may also be present as freeze-dried or separate freeze-dried bodies in the same vial. Addition of a diluent would then induce mixing of the components prior to administration.

Portanto, outra forma desta forma de realização refere-se a umkit de vacina que compreende uma vacina para uso na administraçãocombinada de material imunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae e vírusde PRRS atenuado vivo de acordo com a invenção, em que o componenteMycoplasma hyopneumoniae e o componente PRRSV estão presentes em umúnico recipiente.Therefore, another embodiment of this embodiment relates to a vaccine kit comprising a vaccine for use in the combined administration of immunogenic Mycoplasma hyopneumoniae material and live attenuated PRRS virus according to the invention, wherein the Mycoplasma hyopneumoniae component and the PRRSV component are Gifts in a single container.

Os porcos imunizados por Mycoplasma hyopneumoniae sãoporcos que foram vacinados com uma vacina de Myeoplasma hyopneumoniaeantes da administração combinada de uma vacina de Myeoplasmahyopneumoniae e PRRSV. Como resultado da vacina de imunização dosporcos, uma resposta imune primária contra Mycoplasma hyopneumoniaeestabelece-se. O desenvolvimento de tal resposta imune precisa de algumtempo. Entretanto, para a vacina para uso na administração combinada deMycoplasma hyopneumoniae e vírus de PRRS para desenvolver sua eficáciauma reação de imunização adequada contra Mycoplasma hyopneumoniaeprecisa estar presente. Portanto, preferivelmente, a vacina para uso naadministração combinada de Mycoplasma hyopneumoniae e vírus de PRRSseria administrada 7 ou mais dias após a imunização do porco.A administração combinada da vacina de Mycoplasmahyopneumoniae e PRRSV preferivelmente seria feita dentro de 35 dias apósimunização, mais preferivelmente dentro de 14-35 dias após a imunização:contanto que a vacina para uso na administração combinada de Mycoplasmahyopneumoniae (vacinação de reforço) e vírus de PRRS não sejaadministrada, os porcos não estão totalmente protegidos contra infecção porMycoplasma hyopneumoniae e não contra infecção por vírus de PRRS.Assim, preferivelmente, a administração da vacina para uso na administraçãocombinada é feita entre 7 e 35 dias após a imunização por Mycoplasmahyopneumoniae, mais preferivelmente entre 14 e 35 dias, mesmo maispreferivelmente entre 21 e 28 dias após imunização de Mycoplasmahyopneumoniae.Pigs immunized with Mycoplasma hyopneumoniae are pigs that have been vaccinated with a Myeoplasma hyopneumoniae vaccine prior to the combined administration of a Myeoplasmahyopneumoniae and PRRSV vaccine. As a result of the pig immunization vaccine, a primary immune response against Mycoplasma hyopneumoniae is established. The development of such an immune response needs some time. However, for the vaccine for use in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae and PRRS virus to develop its efficacy an adequate immunization reaction against Mycoplasma hyopneumoniae needs to be present. Therefore, preferably, the vaccine for use in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV virus would be administered 7 or more days after pig immunization. The combined administration of the Mycoplasmahyopneumoniae and PRRSV vaccine would preferably be within 35 days after immunization, more preferably within 14-35 days after immunization: As long as the vaccine for use in the combined administration of Mycoplasmahyopneumoniae (booster vaccination) and PRRS virus is not administered, pigs are not fully protected against Mycoplasma hyopneumoniae infection and not against PRRS virus infection. Thus, preferably, administration of the vaccine for use in the combined administration is between 7 and 35 days after immunization with Mycoplasmahyopneumoniae, more preferably between 14 and 35 days, even more preferably between 21 and 28 days after immunization with Mycoplasmahyopneumoniae.

Não precisa ser dito que, para a imunização dos porcos aserem vacinados, por muitíssima grande diferença as vacinas de Mycoplasmahyopneumoniae são adequadas.It need not be said that for the immunization of pigs to be vaccinated, by very large difference Mycoplasmahyopneumoniae vaccines are adequate.

As vacinas de micoplasma foram descritas, p. ex., no Pedido-PCT WO 91/18627, Patente U.S. No. 5.338.543 e Patente Européia EP550.477.Mycoplasma vaccines have been described, e.g. in PCT Application WO 91/18627, U.S. Patent No. 5,338,543 and European Patent EP550,477.

Tais vacinas, principalmente bacterinas, são tambémfacilmente comercialmente disponíveis em vários fabricantes. Exemplos devacinas de Myeoplasma hyopneumoniae comercialmente disponíveis sãoPorcilis® M Hyo, ProSystem® M (Porcilis® M) (Intervet Int. B.V.),ProSystem® BPM, (Porcilis® BPM) (Intervet Int. B.V.), RespiSure® (Pfizer),Stellamune® (Pfizer), Suvaxyne® M.hyo (Fort Dodge), Hyoresp® (Merial) eM+P® (Schering-Plough).Such vaccines, mainly bacterins, are also easily commercially available from various manufacturers. Commercially available examples of Myeoplasma hyopneumoniae are Percilis® M Hyo, ProSystem® M (Porcilis® M) (Intervet Int. BV), ProSystem® BPM (Porcilis® BPM), RespiSure® (Pfizer), Stellamune ® (Pfizer), Suvaxyne® M.hyo (Fort Dodge), Hyoresp® (Merial) and M + P® (Schering-Plow).

Para o componente Mycoplasma hyopneumoniae que é usadona manufatura da vacina para uso na deterioração cognitiva ou depressãocombinada de acordo com a invenção, o mesmo se aplica. As vacinas demicoplasma como descritas, p. ex., no Pedido-PCT WO 91/18627, PatenteU.S. No. 5.338.543 e Patente Européia EP 550.477 podem ser prontamenteusadas. Em princípio, as vacinas de Micoplasma comercialmente disponíveis,tais como descritas acima, são também adequadas.For the Mycoplasma hyopneumoniae component which is used in the manufacture of the vaccine for use in cognitive impairment or combined depression according to the invention, the same applies. Demicoplasma vaccines as described, e.g. e.g., PCT Application WO 91/18627, U.S. Patent. No. 5,338,543 and European Patent EP 550,477 may be readily used. In principle, commercially available Mycoplasma vaccines, as described above, are also suitable.

Com respeito ao componente PRRSV da vacina para uso namanufatura da vacina para uso na administração combinada de acordo com ainvenção, vacinas PRRS atenuadas vivas, como descritas em i.a. patentesEuropéias EP 676.467, EP 835.930, Patentes U.S. Nos. 5.510.258 e 5.587.164podem ser prontamente usadas. Em princípio, as vacinas PRRScomercialmente disponíveis, tais como aquelas disponíveis, p. ex., na IntervetInt. Β. V., p. ex., Porcilis® PRRS, podem eficientemente ser usadas. Portanto,a pessoa hábil não experimentaria quaisquer problemas na seleção docomponente Mycoplasma hyopneumoniae e do componente PRRS atenuadovivo que formam os componentes básicos necessários para a manufatura davacina para uso na administração combinada de acordo com a invenção, nemexperimentaria quaisquer problemas na seleção da vacina de Mycoplasmahyopneumoniae para a imunização.With respect to the PRRSV component of the vaccine for use in the manufacture of the vaccine for use in the combination administration according to the invention, live attenuated PRRS vaccines, as described in i.e. European patents EP 676,467, EP 835,930, U.S. Patent Nos. 5,510,258 and 5,587,164 may be readily used. In principle, commercially available PRRS vaccines, such as those available, e.g. eg at IntervetInt. Β V., p. Porcilis® PRRS can be used efficiently. Therefore, the skilled person would not experience any problems in the selection of the Mycoplasma hyopneumoniae component and the live attenuated PRRS component which form the basic components required for the davacin manufacture for use in the combined administration according to the invention, nor would it experience any problems in the selection of the Mycoplasmahyopneumoniae vaccine for use. the immunization.

A pessoa hábil saberia como administrar as vacinas. Tanto adose como as vias de administração da vacina de Myeoplasmahyopneumoniae e da vacina de PRRS atenuado vivo evidentemente seguem asinstruções fornecidas pelo fabricante no caso de os componentes da vacinacomercial serem usados ou, no caso de uma vacina não-comercial, osmétodos, p. ex., descritos em qualquer uma das patentes mencionadas acima.The skilled person would know how to administer the vaccines. Both adose and routes of administration of the Myeoplasmahyopneumoniae vaccine and the live attenuated PRRS vaccine of course follow the instructions provided by the manufacturer if the commercial vaccine components are used or, in the case of a non-commercial vaccine, the methods, e.g. described in any of the above mentioned patents.

Meramente como exemplo: se o artífice hábil escolherPorcilis® M Hyo como a vacina de Myeoplasma hyopneumoniae e Porcilis®PRRS como a vacina PRRS, uma imunização com uma dose de 2 mlpreferivelmente seria dada a 5 - 9 dias de idade e a administração da vacinapara uso na administração combinada de vacina de Mycoplasmahyopneumoniae e vacina de PRRS V atenuado vivo de acordo com a invençãopreferivelmente seria feita a 23 - 30 dias de idade.Outra forma de realização da presente invenção assim refere-se a um método para a vacinação de porcos contra infecção com vírus dePRRS e Mycoplasma hyopneumoniae, em que aquele método compreende asetapas de administrar uma primeira (imunização) vacinação com uma vacinade Mycoplasma hyopneumoniae, seguida por vacinação combinada commaterial imunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae e um vírus de PRRSatenuado vivo. A vacinação combinada assim funciona com respeito aomaterial imunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae como uma segundavacinação (um reforço).By way of example only: if the skilled artisan chooses Percilis® M Hyo as the Myeoplasma hyopneumoniae vaccine and Porcilis®PRRS as the PRRS vaccine, a 2 ml dose immunization would preferably be given at 5 - 9 days of age and administration of the vaccine for use. in the combined administration of Mycoplasmahyopneumoniae vaccine and live attenuated PRRS V vaccine according to the invention would preferably be at 23-30 days of age. Another embodiment of the present invention thus relates to a method for vaccination of pigs against infection. with PRRS virus and Mycoplasma hyopneumoniae, wherein that method comprises the steps of administering a first (immunization) vaccination with a Mycoplasma hyopneumoniae vaccination, followed by combined vaccination with immunogenic Mycoplasma hyopneumoniae material and a live PRRSat virus. Combination vaccination thus works with respect to the immunogenic material of Mycoplasma hyopneumoniae as a second vaccination (a booster).

O efeito benéfico de uma vacina para uso na administraçãocombinada de vacina de Mycoplasma hyopneumoniae e PRRS V em porcosimunizados por vacina de Myeoplasma hyopneumoniae é ilustrado pelosExemplos (não limitado a eles) dados abaixo.The beneficial effect of a vaccine for use in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae and PRRS V vaccine in pigs immunized with Myeoplasma hyopneumoniae vaccine is illustrated by the Examples (not limited to them) given below.

ExemplosExamples

Exemplo 1Example 1

A eficácia do uso simultâneo de uma bacterina Myeoplasmahyopneumoniae (Porcilis® M Hyo) e uma vacina de PRRS vivo modificado(Porcilis® PRRS) foi testada em uma experimento de vacinação-ensaio emporquinhos SPF de acordo com o seguinte projeto experimental:The efficacy of simultaneous use of a Myeoplasmahyopneumoniae bacterin (Porcilis® M Hyo) and a modified live PRRS vaccine (Porcilis® PRRS) was tested in an SPF guinea pig vaccination-trial experiment according to the following experimental design:

<table>table see original document page 13</column></row><table><table> table see original document page 13 </column> </row> <table>

A vacina de Mycoplasma hyopneumoniae foi dada como umadose intramuscular de 2 ml e a cepa de vacina PRRS liofilizada foi tambémdada como uma dose intramuscular de 2 ml, após a reconstituição no diluente(Diluvac Forte, Intervet Int. Β. V., Wim de Korvestraat 35, Boxmeer, PaísesBaixos) (grupo 5) ou na vacina de Mycoplasma hyopneumoniae (grupos 1 e4). Durante o experimento, numerosos porquinhos morreram por razões nãorelacionadas com infecção por vacinação ou ensaio.Mycoplasma hyopneumoniae vaccine was given as a 2 ml intramuscular dose and the lyophilized PRRS vaccine strain was also given as a 2 ml intramuscular dose after reconstitution in the diluent (Diluvac Forte, Intervet Int. Β V., Wim de Korvestraat 35, Boxmeer, Netherlands) (group 5) or the Mycoplasma hyopneumoniae vaccine (groups 1 and 4). During the experiment, numerous pigs died for reasons unrelated to infection by vaccination or testing.

O ensaio com Mycoplasma hyopneumoniae foi realizado porinoculação intratraqueal dos porquinhos com 108,5 CCU de uma cultura de umisolado de campo de Mycoplasma hyopneumoniae de baixa passagem em doisdias consecutivos. Três semanas após ensaio, os porquinhos foramnecropsiados e as lesões pulmonares consolidadas foram classificadas deacordo com Goodwin & Whittlestone (British Vet. Journ. 129: 456 - 464(1973)). A redução das lesões pulmonares específicas de Myeoplasmahyopneumoniae foram estatisticamente significativas para ambos os grupos 1e 2, em comparação com os controle. A diferença entre os grupos 1 e 2 nãofoi estatisticamente significativa (p = 0,83, teste-U Mann - Whitney).The Mycoplasma hyopneumoniae assay was performed by intratracheal piglet inoculation with 108.5 CCU of a low pass Mycoplasma hyopneumoniae field isolate culture in two consecutive days. Three weeks after the test, the pigs were autopsied and the consolidated lung lesions were classified according to Goodwin & Whittlestone (British Vet. Journ. 129: 456 - 464 (1973)). The reduction in Myeoplasmahyopneumoniae-specific lung lesions were statistically significant for both groups 1 and 2 compared with controls. The difference between groups 1 and 2 was not statistically significant (p = 0.83, Mann-Whitney U-test).

<table>table see original document page 14</column></row><table><table> table see original document page 14 </column> </row> <table>

*: a classificação máxima de lesão é 55; grupos com diferentes sobrescritossão significativamente diferentes (p < 0,05, Mann-Whitney U-teste)*: the maximum lesion rating is 55; groups with different superscripts are significantly different (p <0.05, Mann-Whitney U-test)

O ensaio PRRSV foi realizado por instalação intranasal de IO5TCID50 em 1 ml PBS por narina de uma cepa PRRSV tipo selvagem. Nos dias3,5, 7, 10, 14 e 21 pós ensaio, amostras de sangue foram tiradas de todos osporquinhos para titulação de vírus em macrófagos alveolares de porco (PAM).Resumidamente, monocamadas de PAM em placas de 96-poços foraminoculadas com diluições seriais de 10-vezes das amostras de soro emquadruplicata, seguido por incubação a 37°C por 7 dias. As células forammonitoradas diariamente para CPE e a titulação do vírus foi expressa comoTCID 50/ml de acordo com o método de Reed e Muench. Em todos os dias deamostragem, as titulações do vírus de ensaio foram significativamente maisbaixas nos grupos vacinados 4 e 5. O nível de proteção nos grupos 4 e 5 nãofoi diferente.<figure>figure see original document page 15</figure>The PRRSV assay was performed by intranasal installation of 105TCID50 in 1 ml PBS per nostril of a wild-type PRRSV strain. At days3,5, 7, 10, 14 and 21 post-assay, blood samples were taken from all piglets for virus titration in porcine alveolar macrophages (MAP). Briefly, PAM monolayers in 96-well plates were inoculated with dilutions. 10-fold serial samples of the quadruplicate serum samples, followed by incubation at 37 ° C for 7 days. Cells were monitored daily for CPE and virus titration was expressed as TCID 50 / ml according to the Reed and Muench method. Every day of the sampling, the test virus titers were significantly lower in vaccinated groups 4 and 5. The level of protection in groups 4 and 5 was not different. <figure> figure see original document page 15 </figure>

Exemplo 2Example 2

A eficácia do uso simultâneo de uma bacterina Mycoplasmahyopneumoniae (Porcilis M Hyo) e uma vacina de PRRS vivo modificado(Porcilis PRRS) CONTRA Mycoplasma hyopneumoniae foi também testadaem porquinhos comerciais:The efficacy of simultaneous use of a Mycoplasmahyopneumoniae bacterin (Porcilis M Hyo) and a modified live PRRS vaccine (Porcilis PRRS) AGAINST Mycoplasma hyopneumoniae was also tested in commercial guinea pigs:

<table>table see original document page 15</column></row><table><table> table see original document page 15 </column> </row> <table>

A vacina de Mycoplasma hyopneumoniae foi dada como umadose intramuscular de 2 ml e a cepa de vacina PRRS liofilizada foi tambémdada como uma dose intramuscular de 2 ml após reconstituição em diluente(grupo 2) ou na vacina de Myeoplasma hyopneumoniae (grupo 1). Durante oexperimento, um porquinho do grupo 2 foi submetido a eutanásia antes davacinação por causa da fraca saúde geral e diversos porquinhos dos grupos 2,3 e 4 tiveram que ser excluídos da classificação de lesão por causa de severapleurite.The Mycoplasma hyopneumoniae vaccine was given as a 2 ml intramuscular dose and the lyophilized PRRS vaccine strain was also given as a 2 ml intramuscular dose after reconstitution in diluent (group 2) or the Myeoplasma hyopneumoniae vaccine (group 1). During the experiment, a pig from group 2 was euthanized prior to vaccination because of poor general health, and several pigs from groups 2,3 and 4 had to be excluded from the injury classification because of severeapleuritis.

O ensaio com Mycoplasma hyopneumoniae foi realizado porinoculação intratraqueal dos porquinhos com 10⁸,5 CCU de uma cultura de umisolado de campo de Mycoplasma hyopneumoniae de baixa passagem em doisdias consecutivos. Três semanas após ensaio, os porquinhos foramnecropsiados e as lesões pulmonares consolidadas foram classificadas deacordo com Goodwin & Whittlestone. A redução das lesões pulmonaresespecíficas de Mycoplasma hyopneumoniae foi estatisticamente significativapara ambos os grupos 1 e 3. A diferença entre o grupo 1 e 3 não foiThe Mycoplasma hyopneumoniae assay was performed by intratracheal inoculation of 10⁸, 5 CCU guinea pigs from a low pass Mycoplasma hyopneumoniae field isolate culture in two consecutive days. Three weeks after the test, the pigs were autopsied and the consolidated lung lesions were classified according to Goodwin & Whittlestone. The reduction in specific lung lesions of Mycoplasma hyopneumoniae was statistically significant for both groups 1 and 3. The difference between groups 1 and 3 was not

estatisticamente significativa (p = 0,13, Mann - Whitney U-test).statistically significant (p = 0.13, Mann - Whitney U-test).

<table>table see original document page 16</column></row><table><table> table see original document page 16 </column> </row> <table>

*: a classificação máxima de lesão é 55; grupos com diferentes sobrescritossão significativamente diferentes (p < 0,05, Mann-Whitney U-test)*: the maximum lesion rating is 55; groups with different superscripts are significantly different (p <0.05, Mann-Whitney U-test)

Claims (7)

1. Uso de uma dose imunogênica de material imunogênico deMycoplasma hyopneumoniae e uma dose imunogênica de vírus de PRRSatenuado vivo, caracterizado pelo fato de ser para a manufatura de uma vacinapara uso na administração combinada de vacina de Mycoplasmahyopneumoniae e vacina PRRSV em porcos imunizados por Mycoplasmahyopneumoniae.1. Use of an immunogenic dose of immunogenic material of Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live PRRSat virus, characterized in that it is for the manufacture of a vaccine for use in the combined administration of Mycoplasmahyopneumoniae vaccine and PRRSV vaccine in pigs immunized by Mycoplasmahyopneumoniae. 2. Uso de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelofato de dito material imunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae ser umabacterina de Mycoplasma hyopneumoniae.Use according to claim 1, characterized in that said immunogenic material of Mycoplasma hyopneumoniae is a Mycoplasma hyopneumoniae bacterin. 3. Uso de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizadopelo fato de o vírus de PRRS atenuado vivo ser de uma cepa européia.Use according to claim 1 or 2, characterized in that the live attenuated PRRS virus is from a European strain. 4. Uso de acordo com as reivindicações 1 a 3, caracterizadopelo fato de a vacina para uso na administração combinada compreender ovírus de PRRS atenuado vivo e o material imunogênico de Mycoplasmahyopneumoniae em uma forma misturada.Use according to claims 1 to 3, characterized in that the vaccine for use in the combined administration comprises live attenuated PRRS virus and the immunogenic material of Mycoplasmahyopneumoniae in a mixed form. 5. Kit de vacina, caracterizado pelo fato de compreender umavacina para uso na administração combinada de material imunogênico deMycoplasma hyopneumoniae e um vírus de PRRS atenuado vivo comodefinido nas reivindicações 1 a 3, em que o material imunogênico doMycoplasma hyopneumoniae e do vírus de PRRS atenuado vivo estãopresentes em um recipiente separado.Vaccine kit comprising a vaccine for use in the combined administration of mycoplasma hyopneumoniae immunogenic material and a live attenuated PRRS virus as defined in claims 1 to 3, wherein the immunogenic material of mycoplasma hyopneumoniae and the live attenuated PRRS virus are present in a separate container. 6. Kit de vacina, caracterizado pelo fato de compreender umavacina para uso na administração combinada de material imunogênico deMycoplasma hyopneumoniae e um vírus de PRRS atenuado vivo comodefinido nas reivindicações 1 a 3, em que o material imunogênico doMycoplasma hyopneumoniae e do vírus de PRRS atenuado vivo estãopresentes em um único recipiente.Vaccine kit comprising a vaccine for use in the combined administration of mycoplasma hyopneumoniae immunogenic material and a live attenuated PRRS virus as defined in claims 1 to 3, wherein the immunogenic material of mycoplasma hyopneumoniae and the live attenuated PRRS virus are present in a single container. 7. Método para a vacinação de porcos contra infecção comvírus de PRRS e Mycoplasma hyopneumoniae, caracterizado pelo fato decompreender as etapas de administrar uma primeira (imunização) vacinaçãocom uma vacina de Mycoplasma hyopneumoniae, seguido por vacinaçãocombinada com material imunogênico de Mycoplasma hyopneumoniae e um vírus de PRRS atenuado vivo.7. Method for vaccination of pigs against PRRS and Mycoplasma hyopneumoniae virus infection, characterized in that it comprises the steps of administering a first (immunization) vaccination with a Mycoplasma hyopneumoniae vaccine, followed by vaccination with Mycoplasma hyopneumoniae immunogenic material and a virus. PRRS attenuated alive.
BRPI0710550-9A 2006-04-10 2007-04-06 use of an immunogenic dose of immunogenic material of mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated prrs virus, vaccine kit, and method for vaccination of pigs BRPI0710550A2 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US79109406P 2006-04-10 2006-04-10
US60/791094 2006-04-10
EP06112444.2 2006-04-10
EP06112444 2006-04-10
PCT/EP2007/053420 WO2007116032A1 (en) 2006-04-10 2007-04-06 Vaccine against mycoplasma prrsv

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BRPI0710550A2 true BRPI0710550A2 (en) 2011-08-16

Family

ID=37114256

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BRPI0710550-9A BRPI0710550A2 (en) 2006-04-10 2007-04-06 use of an immunogenic dose of immunogenic material of mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated prrs virus, vaccine kit, and method for vaccination of pigs

Country Status (7)

Country Link
CN (1) CN101420975B (en)
AT (1) ATE535253T1 (en)
BR (1) BRPI0710550A2 (en)
DK (1) DK2007419T3 (en)
ES (1) ES2377576T3 (en)
RU (1) RU2408386C2 (en)
UA (1) UA93901C2 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2013526866A (en) 2010-05-19 2013-06-27 バイオプロパティーズ ピーティーワイ リミテッド Methods for attenuated mycoplasma
UA114504C2 (en) * 2012-04-04 2017-06-26 Зоетіс Сервісіз Ллс PCV, MYCOPLASMA HYOPNEUMONIA AND PRRS COMBINED VACCINE
UA114503C2 (en) * 2012-04-04 2017-06-26 Зоетіс Сервісіз Ллс PCV AND MYCOPLASMA HYOPNEUMONIA COMBINED VACCINE
CN104248759B (en) * 2013-11-19 2017-05-10 普莱柯生物工程股份有限公司 Vaccine composition, preparation method and application thereof
JP7513614B2 (en) 2018-12-20 2024-07-09 インターベット インターナショナル ベー. フェー. Prime-boost vaccination regimen

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7018638B2 (en) * 2000-12-19 2006-03-28 Wyeth Mycoplasma hyopneumoniae bacterin vaccine
WO2005112995A1 (en) * 2004-04-26 2005-12-01 Choongang Vaccine Laboratory Co., Ltd. Inactivated mixed vaccine for porcine respiratory disease and the method of manufacturing thereof

Also Published As

Publication number Publication date
ES2377576T3 (en) 2012-03-29
CN101420975A (en) 2009-04-29
DK2007419T3 (en) 2012-03-19
RU2008144180A (en) 2010-05-20
ATE535253T1 (en) 2011-12-15
RU2408386C2 (en) 2011-01-10
CN101420975B (en) 2012-06-27
UA93901C2 (en) 2011-03-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11738077B2 (en) Immunogenic compositions comprising Lawsonia intracellularis
US8021670B2 (en) Vaccine against Mycoplasma PRRSV
BR122015028489B1 (en) MULTIVALENT COMBINATION VACCINE AGAINST PCV2 AS WELL AS THE USE OF AN ORF2 PROTEIN IN THE PREPARATION OF THE SAME
BRPI0710550A2 (en) use of an immunogenic dose of immunogenic material of mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated prrs virus, vaccine kit, and method for vaccination of pigs
BR112019010394A2 (en) swine vaccine
BR112020017520A2 (en) METHOD FOR REDUCING SCATOL AND / OR INDOL IN ANIMALS
AU2012207016B2 (en) Immunogenic compositions comprising Lawsonia intracellularis

Legal Events

Date Code Title Description
B06F Objections, documents and/or translations needed after an examination request according [chapter 6.6 patent gazette]
B07A Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette]
B09B Patent application refused [chapter 9.2 patent gazette]

Free format text: INDEFIRO O PEDIDO DE ACORDO COM O(S) ARTIGO(S) 8 E13, 10, 25 DA LPI

B09B Patent application refused [chapter 9.2 patent gazette]

Free format text: MANTIDO O INDEFERIMENTO UMA VEZ QUE NAO FOI APRESENTADO RECURSO DENTRO DO PRAZO LEGAL.