CH339230A - Procédé pour la reproduction mécanique de l'écriture arabe et dispositif pour sa mise en oeuvre - Google Patents

Procédé pour la reproduction mécanique de l'écriture arabe et dispositif pour sa mise en oeuvre

Info

Publication number
CH339230A
CH339230A CH339230DA CH339230A CH 339230 A CH339230 A CH 339230A CH 339230D A CH339230D A CH 339230DA CH 339230 A CH339230 A CH 339230A
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
characters
letter
arabic
writing
letters
Prior art date
Application number
Other languages
English (en)
Inventor
Ahmed Ben Mohamed Ben Lakhdar
Original Assignee
Ahmed Ben Mohamed Ben Maamar L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ahmed Ben Mohamed Ben Maamar L filed Critical Ahmed Ben Mohamed Ben Maamar L
Publication of CH339230A publication Critical patent/CH339230A/fr

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B41PRINTING; LINING MACHINES; TYPEWRITERS; STAMPS
    • B41JTYPEWRITERS; SELECTIVE PRINTING MECHANISMS, i.e. MECHANISMS PRINTING OTHERWISE THAN FROM A FORME; CORRECTION OF TYPOGRAPHICAL ERRORS
    • B41J3/00Typewriters or selective printing or marking mechanisms characterised by the purpose for which they are constructed
    • B41J3/01Typewriters or selective printing or marking mechanisms characterised by the purpose for which they are constructed for special character, e.g. for Chinese characters or barcodes

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Description


  Procédé pour la reproduction mécanique de l'écriture     àrâbé     et dispositif pour sa mise en     oeuvre            L*impression    des ouvrages en langue arabe né  cessite un nombre considérable de signes typogra  phiques de l'ordre de 350 auxquels on doit, en outre,  ajouter les signes orthographiques, les voyelles et la  ponctuation, ce qui augmente leur nombre à près de  1200. Cette complexité typographique est la consé  quence de l'état actuel de l'écriture manuscrite arabe,  qui comporte pour chaque lettre plusieurs formes,  selon que cette lettre se trouve isolée, ou dans un  mot initiale, médiale ou finale.

   Certaines même,  quelles que soient leurs places dans le mot, s'écri  vent différemment suivant qu'elles sont précédées ou  suivies de telle ou telle autre lettre, nécessitant l'exis  tence de couples de lettres pratiquement inséparables.  



  Cette complication typographique est imputable  à la calligraphie arabe qui a recherché<B>là</B> beauté au  détriment de la précision et qui de ce fait, a noyé  le corps de chaque lettre dans l'aspect du mot. Le  corps de la lettre a perdu sa personnalité et ne s'im  pose plus en tant que tel, il s'est estompé et l'on ne  peut que le deviner d'autant plus qu'il change de  forme et de volume selon la position qu'il occupe  dans le mot. L'imprimerie, au lieu de reproduire le  corps de chaque lettre dans sa forme réelle et de la  fixer, s'est attachée à imiter l'écriture manuscrite  avec ses attaches et ses fantaisies multiples (trait  d'union, ligatures, appendices, etc.) s'ajoutant au  corps de la lettre pour former un ensemble qui cons  titue la lettre arabe.  



  Pour remédier aux divers inconvénients ci-des  sus, certains auteurs ont déjà proposé des réformes  de l'écriture arabe mais tous se sont attachés à trou  ver soit des combinaisons artistiques ou des finesses  pour faciliter le travail de l'imprimerie ou pour con-         server    à la lettre sa beauté formelle.- soit à trouver  aux lettres des formes nouvelles qui se sont avérées  trop éloignées de     celles    de l'écriture arabe. Aucun  des procédés proposés n'est véritablement pratique  et tous ont sacrifié l'utile à     l@asréable.     



  La présente invention est essentiellement basée  sur la différence très nette qui existe entre le  <I>  corps  </I> de chaque lettre arabe. son<I>trait d'anion</I>  et son<I>appendice.</I>  



  En effet, chaque lettre a un corps qui doit sub  sister quelle que soit la position de la lettre : ini  tiale, médiale, finale ou isolée.  



  Le procédé pour la reproduction mécanique de  l'écriture arabe selon l'invention. est caractérisé en  ce qu'on compose chaque lettre d'au moins une  partie de l'alphabet arabe à partir d'un corps, d'un  trait d'union et d'un appendice. Le dispositif pour la  mise en     couvre    de ce procédé est caractérisé en ce  que certains des caractères     qù        il    comprend consti  tuent une partie seulement d'une lettre de l'alphabet  arabe, lesdits caractères constituant respectivement  des corps de lettre, des traits d'union et des appen  dices. Le dessin annexé représente les caractères  utilisés dans le dispositif que comprend l'inven  tion.  



  La     fig.    1 montre les caractères corps de  chaque lettre avec trait d'union.  



  La     fig.    2 montre deux caractères d'appendices.  La     fig.    3 montre une phrase composée avec les  dits caractères.      La fié. 1 représente vingt-neuf corps de lettres  composant l'alphabet arabe, ces corps sont hachu  rés de droite à gauche sur le dessin. Les caractères  des lettres 1, 8, 9, 10, 11, 27, ne sont pas destinés  à s'attacher à un autre corps. Les caractères de  toutes les autres lettres qui s'attachent lorsqu'elles  sont initiales, médiales ou     finales    sont munis d'un  trait d'union (hachuré de gauche à droite sur le  dessin) et placé à gauche du corps de la lettre. Ce  trait d'union a pour but de garder dans un mot  l'aspect de l'écriture liée habituelle.  



  Les lettres finales, on le sait. terminent un  mot.  



  Dans ce cas. les lettres qui se terminent par un  appendice sont composées des caractères consti  tuant leur corps, le trait d'union et l'appendice.  



  Le nombre des appendices est de deux. comme  représenté en fia. 2. Tous les caractères des corps  des lettres qui s'attachent peuvent être utilisés pour  se raccorder avec le caractère de leur appendice par  l'intermédiaire du trait d'union qui est maintenu  sur la ligne d'écriture et qui établit le raccordement  direct.  



  Certains caractères de lettres qui exigent une  finale     spéciale    ont été représentés tels que 3 bis,  26 bis, 28 bis, 28 ter.  



  L'impression au moyen de ces caractères est non  seulement intéressante pour les travaux d'imprimerie  mais aussi pour la dactylographie. En effet, le nombre  considérable de caractères typographiques générale  ment nécessaires est réduit comme représenté fi-. 1  et     fig.    2 à 29 signes (corps seul ou corps et trait  d'union) plus quatre signes pour les lettres     finales     spéciales, plus deux appendices, soit au total     trente-          cinq    signes, ce qui correspond à trente-cinq carac  tères au lieu de trois cent cinquante environ. Ces  trente-cinq caractères pourraient     d'ailleurs    encore  être réduits.

   En effet, plusieurs lettres de l'alpha  bet arabe ont une même forme de corps et ne se  différencient que par la présence d'un ou plusieurs  points en dessus ou en dessous de la ligne     d7écri-          ture.    On pourrait donc prévoir, par exemple, une  seule touche de machine à écrire pour tous les corps  identiques, tandis que les points seraient frappés sé  parément par touches mortes.    Cette réduction considérable permet l'emploi,  en particulier pour la dactylographie, du clavier uni  versel. qu'il est actuellement impossible d'employer.  En outre, le nombre très réduit des caractères d'im  primerie nécessaires permet de disposer de touches  supplémentaires pour tous les autres caractères des  signes orthographiques, les voyelles. la ponctuation.  



  Les caractères sont agencés de telle façon qu'ils  ont tous la même hauteur et sont situés sur une  même     li;ne    d'écriture, ce qui empêche tout chevau  chement des caractères l'un sur l'autre. Les éléments  des signes qui doivent s'attacher sont munis d'une  base s'étendant sur toute la largeur du caractère.  On distingue nettement sur le texte de la fi-.<B>3,</B> le  corps. le trait d'union, l'appendice ou la lettre finale  spéciale.  



  Les formes de tous les caractères représentés  ne sont données     qù    à titre d'exemple, l'invention  s'applique, bien entendu, à d'autres styles de l'al  phabet arabe.

Claims (1)

  1. REVENDICATIONS I. Procédé pour la reproduction mécanique de l'écriture arabe, caractérisé en ce qu'on compose chaque lettre d'au moins une partie de l'alphabet arabe à partir d'un corps, d'un trait d'union et d'un appendice. Il. Dispositif pour la mise en o=uvre du procédé suivant la revendication I, caractérisé en ce que certains des caractères qu'il comprend constituent une partie seulement d'une lettre de l'alphabet arabe, ces caractères constituant respectivement des corps de lettres, des traits d'union et des appendices. SOUS-REVENDICATIONS 1.
    Dispositif selon la revendication 1I, caracté risé en ce qu'il comprend une touche de clavier ac tionnant un caractère représentant un appendice qui, normalement, est utilisé à la fin d'un mot. '.Dispositif selon la revendication Il et la sous-revendication 1. caractérisé en ce qù il com prend deux caractères représentant des appendices, l'un étant disposé au-dessus de la ligne d'écriture et l'autre au-dessous de la ligne d'écriture.
CH339230D 1954-12-29 1955-12-12 Procédé pour la reproduction mécanique de l'écriture arabe et dispositif pour sa mise en oeuvre CH339230A (fr)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
MA339230X 1954-12-29

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH339230A true CH339230A (fr) 1959-06-30

Family

ID=19736820

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH339230D CH339230A (fr) 1954-12-29 1955-12-12 Procédé pour la reproduction mécanique de l'écriture arabe et dispositif pour sa mise en oeuvre

Country Status (1)

Country Link
CH (1) CH339230A (fr)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Fortna 11 Multilingualism and the End of the Ottoman Empire: Language, Script, and the Quest for
CH339230A (fr) Procédé pour la reproduction mécanique de l&#39;écriture arabe et dispositif pour sa mise en oeuvre
Alatas Eurocentrism and the role of the human sciences in the dialogue among civilizations
Leclerc Between French and English, Between Ethnography and Assimilation: Strategies for Translating Moncton’s Acadian Vernacular
Mousavi Jazayeri et al. A Handbook of Early Arabic Kufic Script: Reading, Writing, Calligraphy, Typography, Monograms
Newman Facts count: An empiricist looks at indirect objects in Hausa
Blench Attempts to write the Idu Mishmi language and a proposal for a modern orthography
Maxwell Contemporary Hungarian Rune-Writing. Ideological Linguistic Nationalism within a Homogenous Nation
Keller On Goya’s Disasters of War, Plates 69 and 36
Bloomfield Herbert the Space Man: Scenes of Printing and Spaces of Reading in The Temple
Marácz Root and Recursive Patterns in the Czuczor-Fogarasi Dictionary of the Hungarian language
Barton Character Portrayal In The Novel: An Analysis Of Flat Characterization.
Jones Syntax in pictures
Sowayan The Hilali Poetry In The" Muqaddimah" Its Links To NabaṬi Poetry
Grauman Suggestions on the Future of" The Confidence-Man"
Spier Tomol: Chumash Watercraft as Described in the Ethnographic Notes of John P. Harrington ed. by Travis Hudson, et al
Eremia What Language Did the Moldavian Romanians in Tsarist Bessarabia Speak?
Ardanaz Emily Dickinson's Poetry: On Translating Silence
Sumberg Machiavelli's Sermon on Penance
Tomlin The King James Version and Luther’s Bible Translation
Groff The Negroland Revisited: Discovery and Invention of the Sudanese Middle Ages
Payne The Amazonian Languages
DeWitt The Webster Key
Streip The Unknown Kerouac: Rare, Unpublished and Newly Translated Writings by Jack Kerouac, and: La vie est d'hommage by Jack Kerouac
Schlafly The Catholic Church and Russia: Popes, Patriarchs, Tsars and Commissars