CS224573B1 - Elastic humidity insulating strip and method of producing thereof - Google Patents

Elastic humidity insulating strip and method of producing thereof Download PDF

Info

Publication number
CS224573B1
CS224573B1 CS811786A CS178681A CS224573B1 CS 224573 B1 CS224573 B1 CS 224573B1 CS 811786 A CS811786 A CS 811786A CS 178681 A CS178681 A CS 178681A CS 224573 B1 CS224573 B1 CS 224573B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
support
insulating strip
elastic
insert
longitudinal
Prior art date
Application number
CS811786A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Jaroslav Ing Csc Kopal
Petr Ing Kadlus
Ota Ing Kazda
Ladislav Ing Svoboda
Original Assignee
Jaroslav Ing Csc Kopal
Petr Ing Kadlus
Ota Ing Kazda
Svoboda Ladislav
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jaroslav Ing Csc Kopal, Petr Ing Kadlus, Ota Ing Kazda, Svoboda Ladislav filed Critical Jaroslav Ing Csc Kopal
Priority to CS811786A priority Critical patent/CS224573B1/en
Publication of CS224573B1 publication Critical patent/CS224573B1/en

Links

Landscapes

  • Synthetic Leather, Interior Materials Or Flexible Sheet Materials (AREA)
  • Laminated Bodies (AREA)

Description

(54) Elastický izolační pás proti vlhkosti a způsob jeho výroby(54) Elastic waterproofing membrane and method for its manufacture

224 573224 573

- 1 224 573- 1 224 573

Vynález se týká elastického hydroizolačního pásu s nosnou vrstvou zhotovenou na bázi zpevněného rouna a způsobu výroby tohoto izolačního pásu. Elastický izolační pás je vhodný zejména jako plošný izolační materiál ve stavebnictví.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to an elastic waterproofing strip with a reinforced fleece based support layer and to a method of making the insulating strip. The elastic insulating strip is particularly suitable as a flat insulating material in the building industry.

Moderní lehké konstrukce plochých střech a izolace proti vlhkosti a tlakové vodě kladou vysoké nároky na vlastnosti hydroizolačních materiálů. Klasické asfaltové pásy nesplňují v souhrnu základní požadavky, které by měl izolační pás splňovat, tj. dostatečnou mechanickou pevnost, potřebnou elastičnost, odolnost nosné vložky proti kyselým a zásaditým roztokům, odolnost proti hnití, odolnost proti zvýšeným teplotám, dále rozměrovou stabilitu vlivem vlhkosti, elastičnost při nižších teplotách, svařitelnost natavováním apod. V neposlední míře je pak kvalita izolačního pásu ovlivněna dostupností materiálu, ze kterého je tento pás zhotoven.Modern lightweight construction of flat roofs and insulation against moisture and pressure water place high demands on the properties of waterproofing materials. Classical asphalt strips do not meet the basic requirements, which should meet the insulating strip, ie sufficient mechanical strength, necessary elasticity, resistance of the carrier liner to acidic and alkaline solutions, resistance to rotting, resistance to elevated temperatures, dimensional stability due to moisture, elasticity at lower temperatures, weldability by melting, etc. Last but not least, the quality of the insulating strip is influenced by the availability of the material from which the strip is made.

Tyto vlastnosti jsou dány jednak nosnou vložkou a izolačním zátěrem. Nosná vložka je obvykle vyrobena z textilních materiálů a na ni je v roztaveném stavu nanesena oboustranně vrstva bitumenu. Dosud používané textilní nosné vložky nesplňují zcela požadované vlastnosti a ekonomické parametry.These properties are due to both the carrier liner and the insulating coating. The support insert is usually made of textile materials and a bitumen layer is applied on both sides in the molten state. The textile backing inserts used so far do not fully meet the required characteristics and economic parameters.

Ani jinak velmi dobré izolační pásy se skleněnou rohoží nevyhovují pro malou odolnost proti poškození protržením.Otherwise, very good insulating strips with glass mats do not satisfy due to their low tear resistance.

Lepší vlastnosti mají pásy s tkanou nosnou vložkou ze skleněného hedvábí, které přes vysokou pevnost postrádají však pružnost a ve spárách praskají. Tkaniny ze skleněných nekonečnýchBetter properties have strips with woven carrier silk of glass silk, which despite high strength, however, lack flexibility and crack in the joints. Fabrics of glass endless

- 2 224 573 vláken a netkané textilie ze skleněných staplových vláken při vysoké pevnosti nemají nezbytnou elastiČnost. Při dilatačním pohybu staveb se porušují, ztrácejí svou izolační schopnost a napomáhají destrukci staveb.- 2,224,573 fibers and non-woven glass staple fibers at high strength do not have the necessary elasticity. During the dilatation movement of buildings they break down, lose their insulating ability and help the destruction of buildings.

Nosná vložka ovlivňuje podstatně mechanické vlastnosti izolačních pásů a to pevnost v tahu, průtažnost, odolnosti proti proražení nebo přelomení, ohebnost. Lepenky s netkanými textiliemi jsou dost pevné a houževnaté, mají však zase špatnou odolnost proti vodě. Pokud nosná vložka přijímá větší množství vody, asi nad 100 g/m , má toto nepříznivý vliv a vy tvářejí se puchýřky na povrchu pásu, čímž se krycí vrstvy čas to odlepují. Kromě toho takové vložky obvykle současně podléhají rozměrovým změnám a jsou náchylné k vyhnívání.The bearing insert significantly affects the mechanical properties of the insulating strips, namely tensile strength, elongation, puncture or break resistance, flexibility. Cardboards with non-woven fabrics are strong and tough, but have poor water resistance. If the carrier pad receives a greater amount of water, above about 100 g / m 2, this has an adverse effect and blisters are formed on the surface of the strip, leaving the cover layers for time to peel off. In addition, such inserts are usually subject to dimensional changes at the same time and are susceptible to digestion.

Dále se používají nosné vložky vyrobené na bázi různých polymerů, převážně plastů. Jedná se 0 foliové nosné vložky, tkaninové nosné vložky z polymerních vláken a o rohože, resp. netkané textilie z polymerních vláken..Furthermore, carrier inserts made of various polymers, mainly plastics, are used. These are 0 foil backing pads, fabric backing pads made of polymer fibers and mats, respectively. non-woven fabrics of polymer fibers ..

Nosné fóliové vložky z polymerních látek se vyskytují poměrně zřídka. Používají se fólie polyetylenové, tereftalátové a polyesterové. Polyetylenové fólie mají značnou průtažnost, dají se bez poškození natáhnout o 200 až 300 deformace je však nevratná. Tereftalátové fólie mají minimální tlouštku 0,03 mm. Z nich vyrobené izolační pásy jsou určeny pro izolace proti beztlakové vodě a mají tlouštku minimálně 2,5 mm. Ohebnost je zaručena do mínus 10 °G na poloměr 15 mm. Stálost za tepla je vyhovující při 60 °C. Polyesterové fólie se nepoužívají jako samostatné nosné vložky, ale v tlouštce 0,05 mm slouží jako vložka proti prorůstání kořenů u speciálních pásů určených pro izolace terasových zahrad, nádrží apodPolymeric carrier film liners are relatively rare. Polyethylene, terephthalate and polyester films are used. Polyethylene films have considerable elongation but can be stretched by 200 to 300 deformations without damage, but they are irreversible. The terephthalate films have a minimum thickness of 0.03 mm. The insulation strips made from them are designed for insulation against pressureless water and have a thickness of at least 2.5 mm. Flexibility is guaranteed up to minus 10 ° G for a radius of 15 mm. The heat stability is satisfactory at 60 ° C. Polyester foils are not used as separate supporting inserts, but in 0.05 mm thickness they serve as inserts against root penetration in special strips designed for insulation of terrace gardens, tanks, etc.

Folie jsou poměrně tenké a mají sklon k vlnění, protahování apod. Jejich povrch je hladký a nanášení asfaltové hmoty činí potíže, rovněž problematické je zajištění dostatečnéThe foils are relatively thin and tend to wave, stretch, etc. Their surface is smooth and the application of asphalt material makes it difficult, it is also problematic to ensure sufficient

224 573224 573

- 3 adheze asfaltu na hladké nosné vložce při nižších teplotách. Při nanášení asfaltové vrstvy je nutné zajistit, aby vložka byla prakticky bez tahu. Krycí asfaltová vrstva by měla okamžitě po nanesení zchladnout. Současné výrobní stroje nejsou pro zpracování fólií vhodné a bylo by nutné provést značné úpravy. Pásy a fóliemi by byly vhodné hlavně do střešních izolací s ochrannou úpravou a pro zemní izolace tam, kde se nepožaduje velká pevnost.- 3 adhesion of asphalt to a smooth carrier at lower temperatures. When applying an asphalt layer it is necessary to ensure that the insert is practically free of tension. The asphalt covering should cool immediately after application. Current production machines are not suitable for foil processing and would require significant modifications. The strips and foils would be particularly suitable for roof insulation with a protective finish and for ground insulation where high strength is not required.

Tkaniny z polymerních látek se vyskytují výjimečně a téměř výhradně se nyní používají jen tkaniny skleněné jako jsou RAN, RECO. Tkaniny jsou různého typu a gramáže. Jinak se vyskytují ještě jutové i bavlněné tkaniny. Tkaniny z přírodních vláken nebo netkané textilie z přírodních vláken mají v důsledku nízké odolnosti vůči mikroorganizmům krátkou životnost a tím snižují i životnost staveb.Polymeric fabrics are rare and only glass fabrics such as RAN, RECO are used almost exclusively. Fabrics are of different types and weights. Otherwise, there are still jute and cotton fabrics. Natural fiber fabrics or non-woven natural fiber fabrics have a short lifetime due to their low resistance to microorganisms and thus reduce the lifespan of buildings.

Zpracovatelnost tkanin na současných automatech je obtížná, vyskytovaly by se obdobné potíže jako při výrobě SKLOBITU. Při použití hustě tkané tkaniny bez otvorů lze očekávat potíže s adhezi a s knotovým efektem. Těžko se dá dosáhnout potřebné tuhosti tkaniny. Pokud by se podařilo získat tkaninu odpovídající ceny, byla by možná kombinace této tkaniny s tužší rohoží, které by tkanina dodala vysokou pevnost. Použití by tkaninové izolační pásy určitě našly tam, kde se používá SKLOBIT. Navíc by tyto pásy měly lepší průtažnost a tím lepší odolnost proti přetržení dilatačními pohyby podkladu.The fabricability of the fabrics on the current machines is difficult, there would be similar problems as in the manufacture of SKLOBIT. When using a densely woven fabric without holes, adhesion problems and wicking effects are to be expected. The required stiffness of the fabric is difficult to achieve. If the fabric could be obtained at an appropriate cost, it would be possible to combine the fabric with a stiffer mat to give the fabric a high strength. Fabric insulating strips would certainly find use where SKLOBIT is used. In addition, these strips would have better elongation and thus better tear resistance by expansion movements of the substrate.

Jako rohože z polymerních vláken se pro izolační pásy používají polyesterové rohože gramáže 350 g/m , které jsou vel-mi kvalitní a dobře zpracovatelné na klasických strojích a představují dosud nejdokonalejší pásy. Tyto rohože vykazují 30 % průtažnost, jsou tuhé, houževnaté, ohebné, odolné proti proražení a předávají do značné míry uvedené vlastnosti i asfaltovanému izolačnímu pásu. Tento směr vývoje se zatím jeví jako nejperspektivnější. Jejich použití je limitovánoPolymer fiber mats of 350 g / m 2 are used as polymeric fiber mats, which are of high quality and well workable on conventional machines and represent the most advanced belts to date. These mats exhibit 30% elongation, are rigid, tough, flexible, puncture-resistant and impart to a great extent the asphalt insulating strip. So far, this trend seems to be the most promising. Their use is limited

- 4 224 573 dostatkem PES stříže a speciálních pojiv.· Zahraniční polyesterové rohože jsou složeny z velkého počtu tenkých vrstev, které jsou vzájemně propojeny. Orientace jejich vláken je ve všech směrech stejná, takže i pevnosti jsou stejné. Zvýšená teplota nemá velký vliv na pevnost takovéto rohože, nebol pojidla mají malou termoplasticitu, dále odolávají dlouhodobě působení vody i vlhkosti, jsou snášenlivá s asfaltem a vyhovují zvolené technologii výroby rohože. Textilie z polyesterových vláken splňují požadavky na mechanické vlast nosti, požadavky chemické a mikrobiální odolnosti. Polyesterová vlákna jsou však ekonomicky nevýhodná.- 4,224,573 with enough PES staple and special binders · Foreign polyester mats are composed of a large number of thin layers that are interconnected. The orientation of their fibers is the same in all directions, so that the strengths are the same. The increased temperature does not have a big influence on the strength of such a mat, because the binders have low thermoplasticity, they also resist long term exposure to water and moisture, they are compatible with asphalt and comply with the chosen technology of the mat production. Polyester fiber fabrics meet the requirements for mechanical properties, chemical and microbial resistance. However, polyester fibers are economically disadvantageous.

Kromě polyesteru se na výrobu netkaných nosných vložek izolačních pásů používá vpichovaných rohoží z polyamidu. Tyto rohože dosahovaly bez potíží potřebné pevnosti i tažnosti.In addition to polyester, needlepunched polyamide mats are used to produce nonwoven backing inserts. These mats achieved the necessary strength and ductility without difficulty.

Při jejich zpracování na asfaltovaný pás vsak docházelo k zužování a vlnění, často se v asfaltové lázni zcela rozpadaly.However, during their processing into an asphalt strip, tapering and rippling occurred, often disintegrating completely in the asphalt bath.

K tomu, aby se dosáhlo zpracovatelnosti, musely být buč zpevněny prošitím nebo podložením tkaninou.In order to be workable, they had either to be reinforced by stitching or fabric backing.

Relativně nejlepší výsledky byly dosaženy s rohožemi vyrobenými z polyamidových vláken pod tryskou a ztužovanými kalandrováním.Relatively best results have been achieved with mats made of spun-bonded polyamide fibers and reinforced calendering.

Znám je rovněž hydroizolační pás podle ČSSR autorského osvědčení číslo 163 670, určený zejména pro stavební účely, jehož podstatou je, že sestává z nosné vrstvy tvořené rounem z neorientovaných nealkalických skleněných vláken, propletených nebo prošitých soustavou osnovních nití organického nebo anorganického původu. Nosný plošný útvar je povrstven oboustrannou izolační a impregnační vrstvou, například asfaltovou která prosytí nosnou vrstvu skleněných vláken, takže v kombinaci s ní je vytvořen pevný, soudržný a ohebný izolační pás. Vrchní i spodní povrch tohoto pásu je opatřen ochrannou vrstvou z hmot organického nebo anorganického původu, jako jsou například břidličné moučky nebo plastické hmoty.Also known is a waterproofing strip according to the Czechoslovak Social Security Certificate No. 163 670, intended especially for construction purposes, which consists in that it consists of a carrier layer consisting of a non-oriented non-alkaline glass fiber web intertwined or stitched with warp yarns of organic or inorganic origin. The support sheet is coated with a double-sided insulating and impregnating layer, for example asphalt, which overlaps the fiberglass supporting layer so that, in combination with it, a rigid, cohesive and flexible insulating strip is formed. The top and bottom surfaces of the web are provided with a protective layer of organic or inorganic materials such as slate meal or plastic.

224224

Použití jiných typů vláken, např. polypropylenových, pro výrobu nosné vložky bylo dosud možné jen s obtížemi, protože jejich teplota tavení je blízká tavné teplotě nanášeného bitumenu a během výroby izolačního pásu při nanášení roztaveného bitumenu dochází k roztavení a destrukci textilní nosné vložky z tohoto typu vláken.The use of other types of fibers, such as polypropylene, for the manufacture of the carrier liner has so far been difficult to produce since their melting point is close to the melting temperature of the applied bitumen and during the production of the insulating strip during molten bitumen application. fibers.

Polypropylenová vlákna jsou použita pro výrobek, který zajišťuje vodotěsnost a zvýšenou odolnost inženýrských a ji ných staveb vůči organickým rozpouštědlům a který je uveden ve francouzském pat. spise č. 2 288 137. Podstatou řešení je, že pás je vyroben z rouna nebo vrstvy roun z elementárních vláken isotaktického polypropylenu a z pojidla, které sestává ze směsi síry a živice. Pojidlo se nanáší na rouno jeho ponořením do pojidla o teplotě 135 až 145 °C. Polypropylenová vlákna v rounu mají titr v rozsahu 0,5 až 30 dtex. Způsob výroby tohoto výrobku spočívá v tom, že se živice ohřeje za stálého míchání na teplotu 130 až 200 °C, načež se postupně do živice za stálého míchání přivádí síra v tekutém stavu nebo v prášku nebo ve tvaru vloček tak, aby se dosáhlo požadovaného hmotnostního poměru síra - živice. Po získání homogenní směsi pojidla se toto nástřikem nebo pono řením rouna do pojidla nanese na rouno nebo vrstvu roun.Polypropylene fibers are used for a product which provides watertightness and increased resistance of engineering and other structures to organic solvents and which is disclosed in French Pat. The essence of the solution is that the strip is made of a nonwoven or nonwoven layer of isotactic polypropylene elementary fibers and a binder consisting of a mixture of sulfur and resin. The binder is applied to the web by immersing it in a binder at a temperature of 135-145 ° C. The polypropylene fibers in the web have a titer in the range of 0.5 to 30 dtex. The method of making the product is to heat the resin with stirring at a temperature of 130 to 200 ° C, and then continuously introduce the sulfur in liquid or powder form or in the form of floccules to the resin to achieve the desired weight sulfur-resin ratio. After obtaining a homogeneous binder mixture, this is sprayed or immersed in the binder onto the fleece or the nonwoven layer.

švýcarský pat. spis č. 597 418 obsahuje pás, který se skládá z rouna a z látkové směsi obsahující etylenkopolymer a bitumen. Podstatou řešení je, že mezi směsí bitumen-etylenkopolymer a rounem je zapracována zesilující vložka, resp. armatura, .kterou tvoří tkanina, pletenina, seskupení vláken, tyl nebo síť. Zesilující vložka může být povrstvena pojivý.Swiss Pat. No. 597,418 discloses a web consisting of a web and a fabric blend comprising ethylene copolymer and bitumen. The essence of the solution is that between the bitumen-ethylene copolymer mixture and the non-woven, a reinforcing insert is incorporated. a fitting consisting of a fabric, knit, fiber group, tulle or net. The reinforcing insert may be coated with a binder.

Jiné zesílení bitumenních vrstev a desek je obsaženo v NSR OS č. 1 769 671. Tyto vrstvy, resp. desky obsahujíOther thickening of bituminous layers and slabs is contained in the German NS OS No. 1,769,671. boards contain

- 6 224 573 syntetická vlákna, která dodávají výrobku pevnost» Zesílení je provedeno tak, že syntetická vlákna se potáhnou pryskyřicí takového oleje, která současně působí jako pojivo mezi bitumenem a zesilovacími syntetickými vlákny»- 6 224 573 Synthetic fibers that add strength to the product »The reinforcement is made by coating the synthetic fibers with a resin of such an oil, which at the same time acts as a binder between bitumen and reinforcing synthetic fibers»

Pro rozšiřující se použití modifikovaných asfaltů je většina dosud používaných nosných vložek z důvodu nedostatečné elastičnosti nevhodná» Je tedy účelem vynálezu novy izolační pás, který odstraní výše uvedené nedostatky»Because of the lack of elasticity, most of the backing inserts used so far are unsuitable for the widespread use of modified asphalts.

K dosažení tohoto cíle směřuje řešení podle vynálezu, kde elastický izolační pás má nosnou vložku zhotovenou z rouna, jehož tavná teplota tvořících vláken je blízká teplotě roztaveného bitumenu ve fázi nanášení na vrstvu vláknitého útvaru, přičemž vrstva vláknitého útvaru obsahuje ve směru podélném nebo podélném a příčném nosnou armaturu, vytvořenou ze stejného a/nebo odlišného materiálu než je materiál vlákenné části nosné vložky. Nosná armatura je umístěna na povrchu nebo uvnitř nosné vložky. Rouno obsažené v nosné vložce může být předzpevněno jehlením nebo termoplasticky kalandrováním» Vlakna jsou v rounu uspořádána s příčnou nebo případně podélnou orientací» Výhodnější je příčná orientace z důvodu vyšší příčné pevnosti a stability nosné vložky, kterou tvoří ojednocené staplové vlákna.To achieve this goal, the present invention is directed to an elastic insulating strip having a support web made of a nonwoven whose melting temperature of the forming fibers is close to the temperature of the molten bitumen in the deposition phase of the fibrous formation, the fibrous formation comprising longitudinal or longitudinal and transverse directions. a support fitting formed of the same and / or different material than the material of the fiber portion of the support insert. The support fitting is located on the surface or inside the support insert. The web included in the carrier liner can be pre-consolidated by needling or thermoplastic calendering. »The webs are arranged in the web with a transverse or possibly longitudinal orientation.

Nosná vložka pro výrobu bitumenového izolačního pásu zhotovená z vláken, jejichž tavné teplota je blízká tavné teplotě nanášeného bitumenu je charakteristická tím, že její podstatnou část vytvářejí ojednocená staplová vlákna z polypropylenu nebo ze směsi polypropylenu a polyetylénu» Na povrchu nebo uvnitř této vlákenné vrstvy je obsažena podélně nebo podélně a příčně orientovaná nosná armatura o vyšší tahové odolnosti, než má základní vlákenná vrstva. Nosná armatura tvoří maximálně 30 % plošné hmotnosti nosné vložky.A carrier liner for the production of bituminous insulating strip made of fibers whose melting temperature is close to the melting temperature of the applied bitumen is characterized in that the bulk of it is formed by unified staple fibers of polypropylene or polypropylene / polyethylene » longitudinally or longitudinally and transversely oriented support armature of higher tensile strength than the base fiber layer. The support fitting makes up a maximum of 30% of the basis weight of the support insert.

224 573224 573

Tato kombinace umožňuje rozdělit funkci obou komponent tak, že požadované vlastnosti zaplněnosti plochy plní základní vrstva z ojednocených staplových vláken a požadované vlastnosti pevnosti a elastičnosti pro zpracovatelskou technologii i konečné užití izolačního pásu plní převážně samostatně nosná armatura. Nosná armatura je vytvořena ze syntetického hedvábí, přízí, nití, pásků a je spojena s vlákennou částí nosné vložky buá propletením technikou Arachne resp. Maliwatt vaznou soustavou osnovních nití nebo vpichováním. Vazná soustava organického i anorganického původu přidržuje svými vratnými kličkami obě komponenty nosné vložky. Nosné armatura je zejména z polypropylenového hedvábí nebo z polypropylenových pásků a probíhá v podélném a nebo v podélném a příčném směru elastického izolačního pásu. Podle hustoty nosné armatury obsažené v nosné vložce lze volit vlastnosti izolačního pásu pokud se týká nároků na jeho pevnost.This combination makes it possible to divide the function of the two components such that the unionized staple fiber base layer fulfills the required occupancy properties of the surface and the required strength and elasticity properties for the processing technology as well as the end use of the insulating strip are mostly performed by the supporting armature. The support fitting is made of synthetic silk, yarn, thread, tape and is connected to the fiber portion of the support insert by intertwining with the Arachne technique, respectively. Maliwatt with a weave system of warp threads or needling. The binding system of organic and inorganic origin holds the two components of the bearing insert with its return handles. The support fitting is preferably made of polypropylene silk or polypropylene strips and extends in the longitudinal and / or longitudinal and transverse directions of the elastic insulating strip. Depending on the density of the support fitting contained in the support insert, the properties of the insulating strip in terms of its strength requirements can be selected.

Návlek zpevňovacích útvarů vytvářejících nosnou armaturu podle dělení proplétacího stroje je plný, např. 1 ; 1, 2 : 1 či jiný, podle požadavku na pevnost. Materiál vazné osnovy může být PADh, PESh, nebo v určité modifikaci i POPh. Vazná osnova provazuje v běžných pletařských osnovních vazbách. Proplétání se děje na proplétacím stroji dělení M 30 nebo M 40 s počtem 30 až 90 ř/10 cm.The sleeve of the reinforcing formations forming the support armature according to the splitting machine is full, e.g. 1; 1, 2: 1 or other, depending on the strength requirement. The binding warp material may be PADh, PESh, or in some modification POPh. The binding warp ties in normal knitting warp ties. The interlocking is carried out on an interlocking machine M 30 or M 40 with a number of 30 to 90 ø / 10 cm.

Alternativně je nosná armatura vytvořena z netavených pruhů rouna a to ve směru podélném nebo podélném a příčném izolačního pásu. Podle jiného provedení může být nosná armatura vytvořena z pruhů naneseného pojivá na rouno. I v tomto provedení, kdy nosnou armaturu tvoří pruhy pojivá nebo netavené pruhy vláken, je možno podle požadavků na finální izolační pás dále nosnou vložku zpevnit propletením vaznou osnovou nebo jehlením.Alternatively, the support fitting is formed from non-fused webs in the direction of the longitudinal or longitudinal and transverse insulating strips. According to another embodiment, the support fitting may be formed from bands applied to the web. Even in this embodiment, when the supporting armature is formed by bands of binder or non-melted fiber bands, it is further possible to reinforce the support insert by interlocking with a warp or needling, depending on the requirements for the final insulating strip.

224 573224 573

Nosná armatura probíhá bud v nepřerušovaných sloupcích resp. sloupcích a řádcích, tedy zpevňuje nosnou vložku v celé ploše, nebo v přerušovaných úsecích sloupků resp. sloupků a řádků. Případně je možno kombinovat obě tato uspořádání nosné armatury.The supporting armature either runs in uninterrupted columns. columns and rows, ie, it strengthens the bearing insert in the whole area, or in the intermittent sections of the columns respectively. columns and rows. Optionally, both support arm arrangements can be combined.

Způsob výroby elastického hydroizolačního pásu spočívá v tom, že nános bitumenu na nosnou vložku se provede jednolézňově nebo dvoulázňově za teploty bitumenu 135 až 160 °C a při rychlosti dohotovené nosné vložky vyšší než 12 m/min.The method for producing the elastic waterproofing strip comprises depositing bitumen on the carrier liner in a monolithic or bilayer fashion at a bitumen temperature of 135-160 ° C and at a finished carrier liner velocity greater than 12 m / min.

Tím se zamezí narušení zpevněné nosné vložky do té míry, že nedojde k její trvalé plastické deformaci.This avoids the disruption of the reinforced support liner to the extent that its permanent plastic deformation does not occur.

Při jednolázňovém nánosu bitumenu se teplota lázně upraví na 135 až 150 °C, při dvoulázňovém způsobu nánosu nejprve na 140 až 160 °C a pro druhý průchod nosné vložky na 135 až 150 °C. Dvoulázňově provedení nánosu bitumenu zajišťuje lepší přilnavost druhé vrstvy, Čímž se zlepšuje kompaktnost nosné vložky a asfaltu, resp. celého finálního výrobku. Druhá lázeň rovněž zajišťuje nanesení požadované tlouštky vrstvy bitumenu, přičemž prvá vrstvička bitumenu prosycuje celou tlouštku nosné vložky a zabraňuje také jejímu natavení, resp. změknutí. Rychlost průchodu nosné vložky popsané konstrukce nanášecí bituměnovou lázní o teplotě 135 až 160 °C musí být vyšší než 12 m/min, aby tepelné namáhání hlavní složky textilní vrstvy z vláken o nízké tavné teplotě bylo šokové. Při tomto způsobu výroby, který je podmíněn existencí nosné armatury v netkané textilii, nedojde k trvalé destrukci vláken objemově významnější části nosné vložky.In one-bitumen bitumen deposition, the bath temperature is adjusted to 135-150 ° C, in the two-layer deposition process first to 140-160 ° C and for the second passage of the carrier liner to 135-150 ° C. The double-clad construction of bitumen coating provides better adhesion of the second layer, which improves the compactness of the backing and asphalt, respectively. of the final product. The second bath also ensures the application of the desired thickness of the bitumen layer, wherein the first bitumen layer impregnates the entire thickness of the support liner and also prevents it from melting or melting. softening. The rate of passage of the support insert of the described structure through the application of a bitumen bath at 135-160 ° C must be greater than 12 m / min so that the thermal stress on the main component of the low melting temperature textile layer is shock. This manufacturing process, which is conditional on the presence of the support armature in the nonwoven, does not permanently destroy the fibers of the bulk of the support pad.

Hotový proplet je před nánosem asfaltu alternativně zpevněn jednostranně nebo oboustranně hladkým či rastrovaným kalandrem při teplotě v rozmezí 160 až 190 °C, popřípadě je tepelně vysrážen nebo zafixován. Jako nánosu se používá běžných, lépe však modifikovaných asfaltů, které zajišťují elasticitu izolačního pásu i při teplotách pod bodem mrazu.The finished entanglement is alternatively reinforced with a smooth or rasterized calender at a temperature in the range of 160 to 190 ° C, or it is thermally precipitated or fixed before the asphalt coating. Common, better modified asphalts are used as coatings, which ensure elasticity of the insulating strip even at temperatures below freezing.

224 573224 573

- 9 Pro lepší přilnavost běžných asfaltů za nižších teplot může být nosná vložka povrchově apretovéna vhodnými apretačními přípravky jako jsou škroby nebo látky na bázi polyakrylátů. Nanášení asfaltu se děje jednolázňově nebo dvoulázňově podle požadovaných specifických vlastností. Apretace se provede před kalandrováním nebo před tepelným vysrážením resp. zafixováním.For better adhesion of conventional asphalts at lower temperatures, the carrier liner can be surface-treated with suitable finishes such as starches or polyacrylate-based materials. Asphalt is applied in one or two cords according to the required specific properties. Sizing is performed prior to calendering or prior to thermal precipitation and / or thermal precipitation. fixing.

PříkladExample

Rouno ze 100 % POP střiže jemnosti 30 až 60 dtex, staplu 80 až 90 mm, popř. s příměsí do 20 % POP střiže 17 až 20· dtex, jež je vyrobena kupř. štěpením z fólie zafixované při teplotě blízké 160 °C při předpětí 1,05 až 1,1, je vytvořeno např. na rounotvorné lince Befama technologií rozvolňování, čechrání, mykání a rounování s příčnou popř. podélnou orientací vláken o hmotnosti 130 až 150 g/m . Rouno je předzpevněné projehlením s minimálním počtem vpichů nebo žehlením při teplotě 130 °C a tlaku 2 MPa/1 m na válcové žehličce při rychlosti průchodu 3 až 4 m/min. Šířka rouna je rovna 125 až 130 % šíře hotového bitumenového izolačního pásu.Fleece of 100% POP staple fineness 30 to 60 dtex, staple 80 to 90 mm, or. with an admixture of up to 20% POP of 17 to 20 · dtex, which is made, for example, cleavage from a foil fixed at a temperature close to 160 ° C at a pre-stress of 1.05 to 1.1, is produced, for example, on the Befama non-woven line by loosening, fluffing, carding and non-woven with a cross-linking. the longitudinal orientation of the fibers weighing 130 to 150 g / m. The web is pre-consolidated by passing through with a minimum number of punctures or ironing at a temperature of 130 ° C and a pressure of 2 MPa / 1 m on a roller iron at a flow rate of 3 to 4 m / min. The web width is 125-130% of the width of the finished bitumen insulating strip.

Takto vyrobené rouno může být zpevněno vloženou nosnou mřížkou, tvořenou z podélně a příčně nakladených POP pásků nebo VS kordového hedvábí* Případně jsou POP pásky o jemnosti podle požadované podélné pevnosti pásu, např. 2400 dtex, nakladeny jen v podélném směru a přichyceny proplétací technologií ARACHNE nebo MALI např. trikotovou vazbou hedvábím, např. PADh 200 dtex. Volba materiálu co do druhu a jemnosti, jakož i volba strojních parametrů je volitelná v závislosti na požadované pevnosti a tažnosti nosné vložky.The web produced in this way can be reinforced by an embedded grid consisting of longitudinally and transversely loaded POP strips or VS cord silk. Alternatively, the POP strips of fineness according to the desired longitudinal belt strength, eg 2400 dtex, are loaded only in the longitudinal direction and attached by ARACHNE or MALI, e.g., silk tricot, e.g. PADh 200 dtex. The choice of material in terms of type and fineness as well as the choice of machine parameters is selectable depending on the required strength and ductility of the carrier liner.

Zpevnění rouna lze dosáhnout i bez vložených osnov pouhým zkalandrováním na rastrovacím kalandru při teplotách blízkých 190 °G a tlaku 4 až 7 MPa/1 m, popřípadě kombinací výše uvedených možností.Strengthening of the web can also be achieved without embedded warps simply by calendering on a scanning calender at temperatures close to 190 ° G and a pressure of 4 to 7 MPa / 1 m, or a combination of the above.

- 10 224 573- 10 224 573

Při použití rastrovacího kalandru je zároveň dosaženo potřebné rozměrové stálosti nosné vložky. Pro dosažení rozměrové stability nosné vložky s armovacími osnovami lze použít i klasické technologie oboustranného kalandrování, např. na kalandru TOTEX, při rychlosti 8 až 10 m/min, tlaku 5 až 6 MPa/ /1 m a teplotě 160 °G, popř. lze použít tepelné fixace na fixačním rámu při teplotách 130 až 145 °C s dobou působení okolo 6 min.When using a screening calender, the required dimensional stability of the support insert is also achieved. To achieve the dimensional stability of the reinforcement warp liner, conventional two-sided calendering technologies can also be used, eg on a TOTEX calender, at a speed of 8 to 10 m / min, a pressure of 5 to 6 MPa / / m and a temperature of 160 ° G. thermal fixation on the fixing frame at temperatures of 130 to 145 ° C with an exposure time of about 6 min.

Na takto vyrobenou nosnou vložku je oboustranně nanesena bitumenová vrstva požadované tlouštky při rychlosti vyšší, než 12 m/min, napr. 15 m/min, a to jedním nebo dvojím průchodem namáčecí vanou s asfaltovou lázní o teplotě 140 - 5 °C, přičemž teplota první lázně v pořadí může být podstatně vyšší. Je žádoucí použití modifikovaných asfaltů na bázi termoplastických kaučuků.A bitumen layer of the desired thickness is applied to the carrier thus produced at a speed of more than 12 m / min, e.g. 15 m / min, by passing it one or two times through a soaking bath with an asphalt bath at a temperature of 140 - 5 ° C. the first bath in turn may be substantially higher. It is desirable to use modified asphalts based on thermoplastic rubbers.

Pro lepší uchycení asfaltu na nosné vložce je vhodné ji na povrchu opatřit apretem s obsahem škrobů nebo látek na bázi polyakrylátů. S výhodou se toto klocování může provést jako operace předcházející tepelnému vysrážení nebo zafixování, resp. kalandrování, pokud se nosné vložka před nánosováním asfaltu některé z těchto technologií podrobuje.For better attachment of the asphalt to the carrier liner, it is advisable to surface it with a starch or polyacrylate-based substance finish. Advantageously, this flocation can be performed as a operation prior to thermal precipitation or fixing, respectively. calendering if the carrier liner undergoes some of these technologies prior to asphalt deposition.

Claims (12)

PŘEDMĚT VYNÁLEZUSUBJECT OF THE INVENTION 224 573224 573 1. Elastický izolační pás proti vlhkosti určený zejména pro stavební účely, sestávající z nosné vložky tvořené vrstvou vláknitého plošného útvaru, která obsahuje na povrchu nebo uvnitř nosnou armaturu, a z obou stran je nosná vložka opatřena povlakovou vrstvou z termoplastů, např. asfaltů, přičemž tavná teplota vláken vláknitého plošného útvaru je blízká teplotě roztaveného bitumenu ve fázi nanášení na vrstvu vláknitého útvaru, vyznačující se tím, že nosná armatura je umístěna v podélném směru nebo v podélném a příčném směru nosné vložky, vykazující příčnou, popřípadě podélnou orientaci ojednocených staplových vláken.1. An elastic moisture insulation strip, particularly for building purposes, consisting of a carrier liner consisting of a layer of fibrous sheet having a supporting armature on or inside it, and on both sides, the carrier liner is provided with a coating of thermoplastics, e.g. the fiber temperature of the fibrous sheet is close to the temperature of the molten bitumen during the deposition phase of the fibrous sheet, characterized in that the support armature is located in the longitudinal direction or in the longitudinal and transverse directions of the support insert showing transverse or longitudinal orientation of the united staple fibers. 2. Elastický izolační pás proti vlhkosti podle bodu 1, vyznačující se tím, že nosná armatura je vytvořena ze syntetického hedvábí, přízí, nití, pásků zejména z polypropylenu a je spojena s vlákennou částí nosné vložky propletením soustavou vazných osnovních nití resp. hedvábí organického i anorganického původu nebo vpichováním.2. The elastic moisture insulating strip according to claim 1, characterized in that the supporting armature is made of synthetic silk, yarns, threads, strips, in particular polypropylene, and is connected to the fiber part of the support insert by intertwining with a system of binding warp threads. silk of organic and inorganic origin or needling. 3. Elastický izolační pás podle bodu 1, vyznačující se tím, že nosná armatura je vytvořena z natavených pruhů vlákenné části nosné vložky nebo z pruhů naneseného pojivá na vlákennou část nosné vložky.3. The elastic insulating strip according to claim 1, wherein the support armature is formed from molten strips of the fibrous portion of the support liner or strips applied to the fibrous portion of the support insert. 4. Elastický izolační pás podle bodů 2 a 3, vyznačující se tím, že nosná armatura, obsažená v podélném nebo v podélném a příčném směru nosné vložky, probíhá v uzavřených sloupcích resp. sloupcích a řádcích a/nebo v přerušovaných úsecích sloupků resp. sloupků a řádků.4. The elastic insulating strip according to claims 2 and 3, characterized in that the support fitting contained in the longitudinal or longitudinal and transverse directions of the support insert is arranged in closed columns or in a longitudinal direction. columns and rows and / or in intermittent column sections respectively. columns and rows. 5· Elastický izolační pás proti vlhkosti podle bodu 1, vyznačující se tím, že nosnou vložku tvoří ojednocená staplová vlákna z polypropylenu.5. The elastic moisture insulating strip according to claim 1, wherein the backing is comprised of polypropylene staple fibers. - 12 224 573- 12 224 573 6o Elastický izolační pás proti vlhkosti podle bodu 1, vyznačující se tím, že nosnou vložku tvoří bikomponentni ojednocená staplová polypropylenová a polyetylenová vlákna.6. The elastic moisture insulating strip of claim 1 wherein said carrier liner comprises bicomponent staple polypropylene and polyethylene fibers. 7. Elastický izolační pás podle bodu 1, vyznačující se tím, že vlákenná část nosné vložky je předzpevněna jehlením.7. The elastic insulating strip of claim 1, wherein the fiber portion of the backing is pre-reinforced by needling. 8. Elastický izolační pás podle bodu 1, vyznačující se tím, že vlákenná část nosné vložky je předzpevněna termoplasticky kalandrováním.8. The elastic insulating strip of claim 1, wherein the fiber portion of the backing is precast by thermoplastic calendering. 9. Elastický izolační pás podle bodu 1, vyznačující se tím, že nosná armatura tvoří maximálně 30 % plošné hmotnosti nosné vložky.9. The elastic insulating strip of claim 1, wherein the support fitting comprises no more than 30% by weight of the support liner. 10. Způsob výroby elastického izolačního pásu proti vlhkosti podle bodů 1 až 9, který vykazuje nosnou vložku tvořenou rounem, která obsahuje nosnou armaturu, přičemž nosná vložka je z obou stran opatřena nánosem bitumenu provedeným jednolázňově nebo dvoulázňově, vyznačený tím, že při dvoulázňovém nánosu bitumenu se teplota lázně upraví nejprve na 140 až 160 °C a následně pro druhý průchod nosné vložky na 135 až 150 °C při rychlosti nosné vložky vyšší než 12 m.min’1.10. The method for producing an elastic moisture barrier strip as claimed in any one of claims 1 to 9, comprising a non-woven support insert comprising a support fitting, the support insert having a single or double-clad bitumen coating on both sides. the bath temperature was adjusted first to 140-160 ° C and subsequently for the second pass of the bearing insert 135 to 150 ° C at a rate greater than the bearing insert 12 m.min 'first 11. Způsob výroby elastického izolačního pásu podle bodu 10, vyznačený tím, že dohotovená nosná vložka se před nánosem povlakové vrstvy z termoplastů jednostranně nebo oboustranně kalandruje hladkým nebo rastrovaným kalandrem při teplotě 160 až 190 °C, resp. namísto kalandrování se tepelně vysráží nebo zafixuje.11. A method according to claim 10, characterized in that the finished carrier insert is calendered on a one-sided or two-sided calender at a temperature of from 160 to 190 [deg.] C. or prior to the application of the thermoplastic coating layer. it is thermally precipitated or fixed instead of calendering. 12. Způsob výroby elastického izolačního pásu podle bodu 11, vyznačený tím, že dohotovená nosná vložka se před tepelným vysrážením nebo zafixováním resp. před kalandrováním klocuje apretem s obsahem škrobů nebo látek na bázi polyakrylétů.12. The method for producing an elastic insulating strip according to claim 11, characterized in that the finished carrier insert is thermally precipitated or fixed before the heat shrinkage. prior to calendering, it is garneted with a starch-containing or polyacrylate-based substance.
CS811786A 1981-03-12 1981-03-12 Elastic humidity insulating strip and method of producing thereof CS224573B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS811786A CS224573B1 (en) 1981-03-12 1981-03-12 Elastic humidity insulating strip and method of producing thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS811786A CS224573B1 (en) 1981-03-12 1981-03-12 Elastic humidity insulating strip and method of producing thereof

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS224573B1 true CS224573B1 (en) 1984-01-16

Family

ID=5353128

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS811786A CS224573B1 (en) 1981-03-12 1981-03-12 Elastic humidity insulating strip and method of producing thereof

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS224573B1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7669303B2 (en) Complex comprising a drylaid veil of glass fibres, and a nonwoven fabric of organic fibres
EP0259612B2 (en) Reinforcing composite for roofing membranes and process for making such composites
ES2197887T3 (en) MULTIPLE LAYERS LAMINATED MATERIAL WITH BINDING AGENT.
US4780350A (en) Reinforcing composite for roofing membranes and process for making such composites
CA2356519C (en) Composite fabric
RU2670860C2 (en) Carrier material for vinyl floor covering
EP2154281B1 (en) Base interlining and coated roofing membranes
JPH1053949A (en) Base inliner, its production and its use
CZ287643B6 (en) Fibrous structure
CA1264014A (en) Reinforcing composite for roofing membranes and process for making such composites
RU2248884C2 (en) Non-woven composite laminate
CS224573B1 (en) Elastic humidity insulating strip and method of producing thereof
EP4279653A1 (en) Artificial turf for landscape applications and process for manufacturing artificial turf for landscape applications
EP3695039B1 (en) Reinforced nonwoven
US20240011207A1 (en) Nonwoven material with improved md/cd ratio, method for its manufacture and its use
IE911652A1 (en) Inset for asphalt layers
TW550171B (en) Laminates including two or more layers of organic synthetic filament non-wovens and glass woven webs and scrims
Fabric et al. Document Number: 20050003722 Inventors: James, Stephen; Lawson, David; Lucas, Stephen
CS266099B1 (en) A method for producing a fabric having a high dimensional stability in the form of a warp knit or a braid
Schneider et al. Inventors: Cates, Elizabeth; McBride, Daniel; Kimbrell, William; Vogt, Kirkland Assignee: Milliken & Company Document Number: 20030077963