CZ20032729A3 - Absorpční výrobek obsahující činidlo umožňující přenos vjemu vnímání - Google Patents
Absorpční výrobek obsahující činidlo umožňující přenos vjemu vnímání Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20032729A3 CZ20032729A3 CZ20032729A CZ20032729A CZ20032729A3 CZ 20032729 A3 CZ20032729 A3 CZ 20032729A3 CZ 20032729 A CZ20032729 A CZ 20032729A CZ 20032729 A CZ20032729 A CZ 20032729A CZ 20032729 A3 CZ20032729 A3 CZ 20032729A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- article
- carbon atoms
- layer
- group
- wearer
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61L—METHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
- A61L15/00—Chemical aspects of, or use of materials for, bandages, dressings or absorbent pads
- A61L15/16—Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons
- A61L15/42—Use of materials characterised by their function or physical properties
- A61L15/44—Medicaments
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61L—METHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
- A61L15/00—Chemical aspects of, or use of materials for, bandages, dressings or absorbent pads
- A61L15/16—Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons
- A61L15/20—Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons containing organic materials
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61L—METHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
- A61L15/00—Chemical aspects of, or use of materials for, bandages, dressings or absorbent pads
- A61L15/16—Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons
- A61L15/42—Use of materials characterised by their function or physical properties
- A61L15/46—Deodorants or malodour counteractants, e.g. to inhibit the formation of ammonia or bacteria
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61L—METHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
- A61L2300/00—Biologically active materials used in bandages, wound dressings, absorbent pads or medical devices
- A61L2300/20—Biologically active materials used in bandages, wound dressings, absorbent pads or medical devices containing or releasing organic materials
- A61L2300/216—Biologically active materials used in bandages, wound dressings, absorbent pads or medical devices containing or releasing organic materials with other specific functional groups, e.g. aldehydes, ketones, phenols, quaternary phosphonium groups
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61L—METHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
- A61L2300/00—Biologically active materials used in bandages, wound dressings, absorbent pads or medical devices
- A61L2300/20—Biologically active materials used in bandages, wound dressings, absorbent pads or medical devices containing or releasing organic materials
- A61L2300/30—Compounds of undetermined constitution extracted from natural sources, e.g. Aloe Vera
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61L—METHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
- A61L2300/00—Biologically active materials used in bandages, wound dressings, absorbent pads or medical devices
- A61L2300/40—Biologically active materials used in bandages, wound dressings, absorbent pads or medical devices characterised by a specific therapeutic activity or mode of action
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Hematology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
- Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
- Cosmetics (AREA)
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
- Body Washing Hand Wipes And Brushes (AREA)
Description
Předkládaný vynález se týká absorpčních výrobků, zejména menstruačních vložek a intimek obsahujících činidlo umožňující přenos vjemu nositeli výrobku, bez nutnosti vytvoření vnějších podmínek pro tento vjem.
Vhodná činidla, která se používají podle předkládaného vynálezu jsou například činidla, která jsou schopná stimulovat termoreceptory lidského těla (například receptory chladu nebo tepla) bez potřeby vytvoření teplotní změny na pokožce a/nebo sliznici nositele výrobku.
Dosavadní stav techniky
Stále důležitější potřebou spotřebitele, která stojí za vývojem v oblasti absorpčních výrobků, zejména pro menstruaci, je poskytnutí produktů, které během používání poskytují vyšší komfort.
Jedním z prostředků pro zlepšení komfortu spotřebitele absorpčních výrobků je poskytnutí prodyšnějších produktů. Prodyšnost se typicky soustřeďuje na zahrnutí tak zvaných „prodyšných spodních vrstev do absorpčních výrobků. Běžně používané prodyšné spodní vrstvy jsou mikroporézní filmy a děrované tvarované filmy, které mají řízený tok tekutin, které jsou popsány například v US 4 591 523. Oba tyto typy prodyšných spodních vrstev jsou pro páru propustné a umožňují výměnu plynů s okolním prostředím. To umožňuje odpaření části tekutiny uložené v jádru a zvýšení cirkulace vzduchu v absorpčním výrobku. Cirkulace vzduchu v absorpčním výrobku je zvláště výhodná, protože snižuje lepkavý pocit, se kterým se setkalo mnoho nositelů během používání.
>· ····
Ačkoliv byly absorpční výrobky, jako jsou pleny pro děti nebo menstruační vložky nebo intimky pro ženy, v několika posledních letech vylepšeny s ohledem na různé vlastnosti, jako je ochrana a komfort při jejich používání, stále existuje požadavek spotřebitelů na další zlepšování, zejména, aby se zlepšil pocit při nošení absorpčních výrobků, jako jsou ženské hygienické absorpční výrobky, zvláště při delší době nošení.
Předmětem předkládaného vynálezu je poskytnutí absorpčních výrobků, s výhodou těch pro ženskou ochranu, které budou při nošení příjemnější, čímž se zlepší komfort používání.
Nyní bylo zjištěno, že zlepšeného pocitu při nošení lze dosáhnout poskytnutím absorpčních výrobků, jako jsou menstruační vložky a intimky, obsahujících činidlo umožňující přenos vjemu nositeli výrobků, bez nutnosti vytvoření vnějších podmínek pro tento vjem. S výhodou předkládaný vynález poskytuje absorpční výrobek, který má užitečné funkce, konkrétně poskytnutí zlepšeného komfortu nositeli výrobku simulací různých pocitů, podle potřeby, jako je chladivý pocit nebo hřejivý pocit, bez změny okolních podmínek na povrchu těla nositele, se kterým je výrobek v kontaktu.
Činidla použitá ve výrobku podle předkládaného vynálezu mají schopnost způsobit nositeli subjektivní vnímání/pocit bez potřeby vytvoření vnějších podmínek vnímaných nositelem výrobku. Tohoto vnímání/pocitu se dosahuje přímým stimulováním receptorů na koncích senzorických nervů, které naopak stimulují centrální nervový systém.
senzorické receptory jsou schopné chladu, dotyku nebo bolesti.
V preferovaném provedení absorpční výrobky předkládaného vynálezu jako jsou menstruační vložky a intimky obsahují chladivé činidlo schopné přenášet chladivý/osvěžující pocit bez potřeby vytvoření odpovídajícího vnějšího vjemu nositeli, tj. bez potřeby změnit teplotu tělesného povrchu nositele výrobku. Chladivá činidla vhodná pro použití ve
Receptory pokládané za přenášet pocit tepla, podle • · · výrobcích podle předkládaného vynálezu jsou schopná přímo stimulovat termoreceptory pokožky a/nebo sliznice nositele výrobku. Dále je vhodné poznamenat, že z důvodu přetrvávání stimulu, se dosahuje dlouhotrvajícího chladivého/osvěžujícího pocitu, a to dokonce i po ukončení přímého kontaktu mezi pokožkou a/nebo sliznicí a výrobkem, přesněji chladivým činidlem. S výhodou se těchto osvěžujících vlastností dosahuje bez jakéhokoliv pocitu vlhkosti při kontaktu výrobku s pokožkou a/nebo sliznicí, což vede k vynikajícímu pocitu svěžesti a sucha a tím i k pocitu čistoty. Navíc se předpokládá, že pocit svěžesti a sucha u nositele výrobku snižuje tendenci nositele k pocení.
Chladivá činidla vhodná pro použití v předkládaném vynálezu poskytující výše uvedené výhody jsou vybrána ze skupiny sestávající z mátové silice, eukalyptolu, eukalyptové silice, methyl salicylátu, kafru, čajovníkové silice, ketalů, karboxamidu, derivátů cyklohexanolu, derivátů cyklohexylu popsaných dále a jejich směsí.
Chladivá činidla preferovaná pro použití v předkládaném vynálezu jsou ketaly, karboxamidy, deriváty cyklohexanolu, jiné deriváty cyklohexylu než je menthol, například menthyl laktát. Všechna tato chladivá činidla mají vedle jejich dlouhotrvajících chladivých vlastností výhodu v tom, že méně dráždí pokožku než menthol, v podstatě nepáchnou po mátě a jsou fyzikálně stálé při použití za laboratorních teplot. Skutečně tato chladivá činidla nemají, na rozdíl od mentholu, tendenci sublímovat při použití (přímý kontakt s tělem) nebo za laboratorní teploty, což vede ke zlepšené stabilitě při podmínkách použití a během skladování výrobku. S výhodou se celý potenciál aktivity těchto chladivých činidel udržuje až do doby, kdy je potřeba, tj. až do doby, kdy je výrobek použit například člověkem a během doby nošení.
Činidla použitá v předkládaném vynálezu jsou přítomna jako substance (prášek, šupinky, částice, vosk, tekutina a podobně) • · · · nebo jsou případně v nosiči jako roztok, suspenze, disperze, emulze a podobně. Dále je činidlo případně uvolnitelně obsaženo v mikrokapslích, absorpčním materiálu, komůrce, pojivu, prostředku obsahujícím změkčovadlo, pevném nosiči, nanofázové částicové struktuře a podobně. V preferovaném provedení předkládaného vynálezu výrobek podle předkládaného vynálezu obsahuje dodávací systém uvolnitelně obsahující a dopravující činidlo alespoň k části pokožky a/nebo sliznice nositele výrobku. Dodávací systém je případně jakéhokoliv typu včetně následujících, jejichž výčtem ovšem nejsou nikterak omezeny, které obsahují činidlo ve formě prášku, částic nebo šupin nebo jako roztok, disperzi, suspenzi, emulzi a podobně. Dodávací systém případně obsahuje strukturu, jako je mikrokapsle, absorpční materiál, nanofázová částicová struktura, komůrka, pojivo, prostředek obsahující změkčovadlo, pevný nosič a podobně nebo prostředek jako je prostředek obsahující změkčovadlo. S výhodou je dodávací systém prostředek obsahující změkčovadlo. V jednom zvláště vhodném provedení předkládaného vynálezu sestává prostředek obsahující změkčovadlo nezbytně ze změkčovadla a činidla použitého v předkládaném vynálezu bez jakékoliv další sloučeniny. S výhodou dodávací systém umisťuje činidlo do blízkosti pokožky během nošení výrobku a výhodněji na alespoň část pokožky a/nebo sliznice nositele výrobku.
Přítomnost dodávacího systému, s výhodou prostředku obsahujícího změkčovadlo, je žádoucí, protože vede k rychlejšímu vjemu u nositele výrobku, stejně jako k přetrvávajícímu vjemu po delší době nošení. Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se předpokládá, že dodávací systém, konkrétně prostředek obsahující změkčovadlo (s výhodou esterové deriváty popsané dále v předkládaném vynálezu například triethylcitrát), působí jako nosič pro činidlo, jako je chladivé činidlo, které je popsáno v předkládaném vynálezu, čímž mu pomáhá v přesunu z jeho umístění ve výrobku k povrchu • · « · těla nositele (pokožka a/nebo sliznice), pronikat vnějšími vrstvami pokožky (stratům corneum) a uvádí jej do přímého a dlouhého kontaktu s receptory (např. termoreceptory) savčí pokožky a/nebo sliznice. Jinak řečeno, dodávací systém, konkrétně prostředek obsahující změkčovadlo, jako jsou esterové deriváty popsané dále v předkládaném vynálezu, pomáhá činidlům jako jsou chladivá činidla, dosáhnout jejich cíle, konkrétně termoreceptorů, rychlejším způsobem, čímž se dosahuje okamžitého pocitu svěžesti, a udržuje je v prodlouženém kontaktu s termoreceptory, čímž se podporuje dlouhotrvající pocit svěžesti v porovnání se stejným výrobkem obsahujícím chladivé činidlo ve stejném množství, ale jen ve formě substance. S výhodou vede přítomnost změkčovadla na povrchu chladivých činidel k zlepšenému pocitu svěžesti (jak rychleji, tak po delší dobu nošení výrobku), zatímco se udržuje nebo dokonce zlepšuje zdravotní stav pokožky. Přítomnost změkčovadel zvlhčuje/hydratuje a změkčuje pokožku a vede ke snížení drsnosti, praskání a podráždění pokožky.
Navíc přítomnost takového dodávacího systému, konkrétně prostředku obsahujícího změkčovadlo, který je popsán dále v předkládaném vynálezu, pomáhá solubilizaci činidla, jako je chladivé činidlo, čímž se usnadňuje homogenní aplikace (pokud je požadovaná) činidla na alespoň části výrobku. V preferovaném provedení předkládaného vynálezu se činidlo aplikuje na tu stranu výrobku, která se nosí, homogenním způsobem, což dále přispívá k rychlému a přetrvávajícímu vjemu během delší doby nošení výrobku.
Ještě další výhodou přítomnosti takového dodávacího sytému, konkrétně prostředku obsahujícího změkčovadlo, který je popsán dále v předkládaném vynálezu, je jeho příspěvek k fyzikální a chemické stabilitě činidla během skladování a používání výrobků podle předkládaného vynálezu.
V preferovaném provedení předkládaného vynálezu, ve kterém činidlo je chladivé činidlo, typicky takové, které je popsáno • · · · dále v předkládaném vynálezu, je výrobek podle předkládaného vynálezu prodyšný, tj . propustný pro páry tekutin a s výhodou propustný pro vzduch. Prodyšnost výrobku dále přispívá k osvěžujícímu pocitu a pocitu sucha a zejména k dlouhotrvajícímu osvěžujícímu pocitu a pocitu sucha. Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se předpokládá, že použití prodyšného výrobku, na rozdíl o neprodyšného výrobku, umožňuje udržet příjemnější teplotu pokožky, kterou pokrývá a která je bližší teplotě pokožky v případě, že spotřebitel nenosí takový výrobek. Tím se dosahuje vjemu ideálnější nebo „normální teploty v oblasti genitálií a tím se přispívá k osvěžujícímu pocitu dosahovaném přítomností chladivého činidla ve výrobku podle předkládaného vynálezu. Také prodyšnost výrobku snižuje vlhkost na rozhraní výrobek/pokožka a tím se i zvyšuje pocit sucha. Toto zvýšení osvěžujícího pocitu a pocitu sucha u nositele vede k vynikajícímu vjemu čistoty.
Použití prodyšných absorpčních výrobků poskytuje uživateli během nošení nejen vyšší komfort (tj. zlepšený pocit svěžesti a sucha), ale také snižuje vjem zápachu. Předpokládá se, že prodyšné prostředí nejen přispívá k primárnímu komfortu (pocit svěžesti a sucha), ale také poskytuje účinné snížení nebo dokonce zabraňuje vzniku typicky souvisejícímu s tělesným výtokem do výrobku, který je v kontaktu s lidským tělem. Prodyšnost výrobku, která omezuje horké, vlhké a anaerobní prostředí mezi pokožkou nositele a povrchem výrobku, přispívá k celkovému snížení růstu mikroorganismů, o kterých je známo, že jsou odpovědné za vznik zápachu. Navíc omezení horkého, vlhkého a uzavřeného prostředí mezi pokožkou nositele výrobku a samotným výrobkem také snižuje tendenci nositele k pocení. Díky tomu se také snižuje množství zápachu souvisejícího s pocením.
V provedení předkládaného vynálezu výrobky podle předkládaného vynálezu případně obsahují na povrchu činidel, typicky chladivých činidel, jakékoliv činidlo omezující zápach • ···· « ·· ·· ···· • · · ···· · · · • · ·····« »9 * ···»·· · • · · · · · · · · • · · · ····· ·· · · (např. zeolity, silikáty, oxid křemičitý, chelatační činidla, oxidační činidla, antimikrobiální činidla a podobně). Takové výrobky jsou zvláště výhodné pro další zlepšení komfortu a diskrétnosti při používání.
V U.S. Patentech č. 5 649 914 a 5 797 892 je popsána pomůcka pomáhající při tvorbě hygienických návyků, které ve výrobku produkuje hřejivý nebo chladivý účinek v přítomnosti moči nositele. Hřejivý nebo chladivý účinek je určen pro vyvolání nepohody u nositele, tak aby se napomohlo tvorbě hygienických návyků. Tento hřejivý nebo chladivý účinek nemá žádnou užitečnou funkci v souvislosti s výrobkem samotným. Místo toho pomůcka pomáhající při tvorbě hygienických návyků působí na nositele, aby provedl nějakou akci (tj. odstranil mokrý výrobek a použil nový). Dále pomůcka pomáhající při tvorbě hygienických návyků reaguje pouze na podmínky v samotném výrobku, ne na podmínky mezi výrobkem a nositelem. Dále pomůcka pomáhající při tvorbě hygienických návyků působí pouze po krátkou dobu a není určena pro dosažení trvalejšího snížení relativní vlhkosti nebo teploty po obvyklou dobu používání výrobku. EP 704 195 popisuje menstruační vložky, které se používají jako detektor menstruace obsahující teplotně citlivou reaktivní chemikálii. Příklady takové teplotně citlivé reaktivní chemikálie zahrnují thiosíran sodný nebo hydrogensiřičitan sodný, které reagují chladnutím po uvedení do kontaktu a rozpouštění v horké tekutině, jako je menstruační výtok. Tento dosavadní stav techniky týkající se hygienických absorpčních výrobků na jedno použití uvedený výše žádným způsobem nenavádí k pokusu zlepšit komfort uživatele úpravou vjemu centrálního nervového systému bez úpravy podmínek vnějšího prostředí vnímaných nositelem.
Chladivá činidla, která sama o sobě poskytují pocit chladu bez úpravy teploty pokožky a/nebo sliznice jsou známa, stejně jako jejich použití v poživatelných prostředcích, jako jsou • · nápoje a žvýkací guma, v kosmetických produktech, jako jsou vody po holení, deodoranty, pleťové krémy, šampóny, toaletní mýdla a zubní pasty, v tabákových výrobcích, jako jsou doutníky, cigarety a žvýkací tabák. Viz například US 5 451 404, US 5 266 592 nebo DE 26 08 226. WO 96/14 840 také popisuje použití menthyl laktátu .jako prostředku pro úlevy od bolesti.
Žádný z tohoto dosavadního stavu techniky nepopisuje ani nenavrhuje absorpční výrobky, konkrétně hygienické výrobky na jedno použití, jako jsou menstruační vložky a/nebo intimky, obsahující činidlo schopné přenosu vjemu nositeli (například hřejivý nebo osvěžující/chladivý pocit) bez nutnosti vytvoření vnějších podmínek vjemu pro nositele, například bez nutnosti změny teplotních podmínek prostředí, čímž se dosahuje zlepšeného komfortu a diskrétnosti.
Podstata vynálezu
Shrnutí vynálezu
Předkládaný vynález zahrnuje absorpční výrobek obsahující činidlo schopné přenášet vjem nositeli bez nutnosti vytvoření vnějších podmínek vjemu pro nositele.
Vysoce preferované výrobky jsou ženské hygienické absorpční výrobky na jedno použití, jako jsou menstruační vložky a/nebo intimky.
Vysoce preferovaná činidla podle předkládaného vynálezu jsou chladivá činidla, která jsou schopná chemicky stimulovat termoreceptory lidské pokožky a/nebo sliznice, čímž se přenáší osvěžující pocit nositeli výrobku, bez nutnosti změny teploty povrchu pokožky/sliznice.
V preferovaném provedení absorpční výrobky obsahují dodávací systém obsahující a dodávající činidlo, s výhodou chladivé činidlo, alespoň na část pokožky a/nebo sliznice nositele výrobku. S výhodou je dodávací systém prostředek ·♦·· obsahující změkčovadlo, který obsahuje změkčovadlo na povrchu činidla. Prostředek obsahující prostředek umožňuje rychlejší přenos vjemu/pocitu nositeli výrobku po kontaktu výrobku s pokožkou a/nebo sliznící a udržení vjemu/pocitu po prodlouženou dobu nošení, typicky během celé doby nošení výrobku, čímž se udržuje nebo dokonce zlepšuje zdravotní stav pokožky.
V preferovaném provedení je absorpční výrobek podle předkládaného vynálezu prodyšný. Prodyšnost výrobku, která omezuje horké, vlhké a uzavřené prostředí mezi pokožkou nositele výrobku a samotným výrobkem také přispívá k pocitu svěžesti a sucha vnímaném při používání díky přítomnosti chladivého činidla, které je popsáno v předkládaném vynálezu, po prodlouženou dobu nošení, což vede k dalšímu zlepšení pocitu čistoty.
Podrobný popis vynálezu „Výrobek v předkládaném vynálezu znamená jakýkoliv trojrozměrný pevný nebo polotuhý substrát/materiál schopný obsahovat činidlo, které je popsáno v předkládaném vynálezu, a je možné jej obléci tak, že je v přímém kontaktu a pokožkou a/nebo sliznicí lidského těla.
Pojem „na jedno použití se v předkládaném vynálezu používá pro popis výrobků, které nejsou určené pro nějaké obnovení nebo opětovné použití jako výrobek (tj. jsou určené k likvidaci po jediném použití a s výhodou se recyklují, skládkují nebo jinak likvidují způsobem, který je slučitelný se životním prostředím).
Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem „hygienický výrobek označuje různé výrobky komfortního a/nebo lékařského použití pro použití dětmi a dospělými nebo dokonce zvířaty.
Pojem „absorpční výrobek se v předkládaném vynálezu používá ve velmi širokém smyslu včetně jakéhokoliv výrobku
schopného přijmout a/nebo absorbovat a/nebo obsahovat a/nebo udržovat tekutiny a/nebo exsudáty, zejména tělesné tekutiny/tělesné exsudáty. „Absorpční výrobky tak jak jsou označovány v předkládaném vynálezu zahrnují, ale tímto výčtem nejsou nijak omezeny, menstruační vložky, intimky, podložky pro inkontinenci, podložky mezi rty, prsní vložky, podložky absorbující pot určené do podpaží, vložky límců, dětské pleny, pleny pro dospělé trpící inkontinenci a zařízení pro zacházení s lidskými odpady. Typicky taková zařízení pro zacházení s lidskou močí nebo stolicí zahrnují vak, který má otvor a obrubu kolem tohoto otvoru pro zlepšené přilnutí k urogenitální oblasti a/nebo perianální oblasti nositele. Jakékoliv zařízení pro zacházení s lidskou močí nebo stolící známé v dané problematice je vhodné pro použití v předkládaném vynálezu. Taková zařízení jsou popsána například ve WO 99/00 084 až WO 99/00 092.
Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem „k nositeli orientovaný povrch označuje povrch složky výrobku obecně orientovaný k povrchu pokožky a/nebo slizníce nositele během používání výrobku. Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem „k šatstvu orientovaný povrch označuje opačný vnější povrch výrobku, typicky povrch přímo orientovaný k šatstvu nositele, pokud je oblečen tak, že je v přímém kontaktu se šatstvem.
Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem „tělesné tekutiny a/nebo tělesné exsudáty označuje jakékoliv tekutiny/exsudáty produkované lidským tělem objevující se přirozeně nebo náhodně, jako například v případě pořezání pokožky, včetně například potu, moči, menstruačních tekutin, stolice, vaginálního sekretu a podobně.
Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem „udržování zdravotního stavu pokožky znamená udržení přirozeného stavu zdravé pokožky. Pojem „zlepšení zdravotního stavu pokožky označuje snížení rozsahu nepříznivých vlivů na ♦ · 9 9 pokožku. Tyto pojmy popisují zdravotní stav pokožky v oblasti zakryté výrobky. Dále bude popsáno, že výrobky podle předkládaného vynálezu udržují nebo dokonce zlepšují zdravotní stav pokožky v různých oblastech u jednotlivých nositelů.
Činidlo
Výrobky podle předkládaného vynálezu obsahují jako nezbytnou složku činidlo schopné přenosu vjemu nositeli bez nutnosti vytvoření vnějších podmínek vjemu pro nositele.
„Vnější podmínky znamenají podmínky prostředí na povrchu těla, typicky na povrchu pokožky a/nebo sliznice nositele výrobku, s kterým je výrobek v kontaktu nebo na který je výrobek aplikován.
„Vjem znamená výsledek vnímání centrálního nervového systému nositele z vícekrokového procesu začínajícího stimulací jednoho nebo více smyslových receptorů pokožky a/nebo sliznice nositele.
Takové vjemy typicky zahrnují hmatový pocit, hřejivý pocit, chladivý/osvěžující pocit, pocit odstranění bolesti a podobně. Každý z těchto vjemů/pocitů je vyvoláván stimulací jednoho nebo více smyslových receptorů (např. termoreceptorů zahrnujících receptory tepla a receptory chladu, receptory reagující na bolestivé podněty a podobně).
Více detailů o těchto receptorech je dostupných v literatuře. Příklad reference o termoreceptorech je kniha: „Thermal sensation and thermo-receptors in man, Herbert Hensel, MD, vydaná firmou Charles C. Thomas v roce 1982.
Výrobky podle předkládaného vynálezu obsahují množství činidla postačující pro stimulování receptorů v oblastech pokožky a/nebo sliznice, se kterou výrobky přicházejí do kontaktu, a tím k vyvolání požadovaného vjemu/pocitu. Protože se typ, stupeň a doba trvání pocitu liší činidlo od činidla, množství činidel použitých v každém výrobku se velmi mění.
Vysoce preferovaná činidla pro použiti podle předkládaného ·· ···· vynálezu jsou hřejivá nebo typicky schopná stimulovat chladivá činidla, která jsou termoreceptory (tj . smyslové receptory tepla nebo chladu), bez potřeby vytvořeni teplotní změny na povrchu těla nositele výrobku.
Chladivá činidla vhodná pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují všechna chladivá činidla, která jsou schopná pronikat pokožkou a u kterých chladivý účinek (také zvaný v předkládaném vynálezu osvěžující účinek) je fyziologický účinek způsobený přímým působením těchto činidel na nervová zakončení těla odpovědná za detekci chladu bez jakékoliv změny teploty na povrchu těla. Předpokládá se, že tato činidla působí jako přímé chemické stimulátory na chladivé receptory na nervových zakončeních, které naopak stimulují centrální nervový systém. Tímto způsobem se stimuluje osvěžující/chladivý pocit dokonce i bez přítomnosti skutečné změny teploty pokožky. Díky přetrvávání stimulu se dosahuje dlouhotrvajícího osvěžujícího/chladivého pocitu dokonce i po odstranění chladivého činidla.
V předkládaném vynálezu se rozumí, že osvěžující/chladivý pocit záleží na konkrétním jedinci. Je třeba připustit, že testy pokožky jsou poněkud subjektivní a v případě podrobení se stejnému testu někteří jedinci pociťují větší nebo menší osvěžující/chladivý pocit než jiní. Tento vjem závisí na hustotě termoreceptorů na pokožce a na tloušťce pokožky. Typicky se pozoruje, že čím tenčí je pokožka, tím silnější je chladivý pocit (také v předkládaném vynálezu nazývaný . Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se čím tenčí je pokožka, tím rychlejší je pronikání chladivého činidla přes pokožku a tím je i vyšší absorbované množství. Navíc studie prokázaly, že i geografické faktory a/nebo rasa hrají další roli ve vnímání osvěžujícího pocitu.
osvěžující pocit) předpokládá, že • ··
Studie provedené na aktivitě chladivého činidla ukázaly, že pro dodání osvěžujícího/chladivého pocitu jsou zvláště důležité čtyři rysy molekulové struktury chladivých činidel. Odkazujeme na práci H.R. Watson a kol., Journal of the Society of Cosmetic Chemist, sv. 29, str. 185 až 200, 1978, která je zde uvedena jako reference.
Chladivá činidla vhodná pro použití v předkládaném vynálezu mají následující vlastnosti:
- funkce vazby vodíku - Chladivé činidlo zjevně musí mít atom nebo skupinu schopnou vázat vodík. Čím silnější je schopnost molekuly vázat vodík, tím silnější je její chladivý účinek. Nicméně přítomnost více než jedné skupiny vážící vodík v takové molekule může snížit chladivý účinek tím, že molekula již více nemá správné lipofilní vlastnosti;
- kompaktní uhlovodíkový skelet takového typu, že jej tělesný receptor dokáže „rozpoznat;
- rovnováhu mezi hydrofilními a hydrofobními částmi pro dodávání chladivých vlastností a umožnění pronikání biologickými membránami, jako jsou vnější vrstvy pokožky Nejběžnější způsob stanovení této rovnováhy je použití Hanschovy hodnoty log P - koeficientu distribuce vody a 1-oktanolu podle Hansche. Hodnota log P je uznávána jako kritický faktor pro farmakologickou aktivitu sloučeniny zejména s ohledem na to jak je transportována přes pokožku. Hodnoty log P preferovaných chladivých činidel určených pro použití v předkládaném vynálezu obecně jsou 2,0 až 3,0;
- typicky molekulovou hmotnost 150 až 350.
Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se předpokládá, že chladivá činidla vhodná pro použití v předkládaném vynálezu jsou taková, která jsou schopná pronikat přes pokožku a depolarizovat (vyrušit potenciálový rozdíl mezi vnitřní a vnější membránou nervové buňky blokováním výměny vápenatých iontů) membránu receptorů chladu. Vnímání pocitu svěžesti je
• fcfcfc • fc fcfcfcfc ······ · • · · · · · · • 99 99 fcfc fcfc výsledkem depolarizace. Konkrétněji se předpokládá, že díky vazebným vlastnostem chladivých činidel pro vápník se naruší rovnováha mezi koncentrací vápenatých iontů vně a uvnitř membrány nervové buňky. Jinak řečeno, snížením množství vápenatých iontů vně membrány nervové buňky se membrána depolarizuje, což vede ke zvýšené rychlosti vybíjení nervových vláken a tím k transportu elektrického stimulu do centrálního nervového systému. Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se předpokládá, že dlouhotrvající účinek souvisí s vazebnou stabilitou chladivého činidla a komplexu s vápenatým iontem. Čím vyšší je stabilita komplexu chladivého činidla s vápenatým iontem, tím déle je vápník vázán k chladivému činidlu a tím déle trvá i výsledný osvěžující pocit.
Vhodná chladivá činidla typicky zahrnují menthol nebo mátovou silici. Ačkoliv o takových sloučeninách je známo, že poskytují osvěžující pocit, trpí nevýhodou silného mátového zápachu, ve vysoké koncentraci dráždí pokožku a za laboratorní teploty sublimují. Proto jsou vysoce preferovaná chladivá činidla určená pro použití podle předkládaného vynálezu taková, která jsou méně zapáchající než menthol nebo mátová silice. V předkládaném vynálezu je preferováno použití chladivých činidel prostých mátového zápachu buď samostatně nebo v kombinaci s mentholem (nebo jeho zdroji, jako je mátová silice nebo jiné rostlinné extrakty, ve kterých je obsažen), čímž vzniknou výrobky, které mají zlepšený profil zápachu a bezpečnosti pro pokožku.
Zvláště vhodná chladivá činidla, která se používají v předkládaném vynálezu zahrnují ketaly, karboxamidy, deriváty cyklohexanolu a/nebo deriváty cyklohexylu.
Ketaly:
Ketaly vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce I:
···· • · • » · · · ·
(I) ve kterém R1 představuje C2 až C6 alkylenový zbytek, který obsahuje alespoň jednu, ale ne více než 3, hydroxylovou skupinu, s výhodou jednu hydroxylovou skupinu, a jedno z R2 a R3 nezávisle jedno na druhém představuje Cx až Ci0 alkyl, který je případně substituovaný 1 až 3 zbytky vybranými ze skupiny obsahující hydroxyl, aminoskupinu a halogen (jako je fluor, chlor, brom nebo jod), C5 až C7 cykloalkyl, s výhodou cyklohexyl, C6 až Ci2 aryl, s výhodou fenyl, s tou podmínkou, že celkový počet atomů uhlíku v R2 a R3 není nižší než 3, nebo R2 a R3 dohromady představují alkylenový zbytek, který dohromady s atomem uhlíku, který nese zbytky R2 a R3, tvoří 5 až 7 členný cyklus, přičemž je pro tento alkylenový zbytek možné, aby byl substituovaný Cx až C6 alkylovými skupinami.
Preferované zbytky R2 a R3 zahrnují methyl, isopropyl a terc-butyl.
Délka zbytků R2 a R3 ovlivňuje vliv sloučenin obecného vzorce I: kratší zbytky vedou k okamžitému, krátkodobému účinku; delší zbytky vedou k opožděnému, ale prodlouženému účinku. Když je požadovaná rozpustnost sloučenin ve vodě, pak se s výhodou používají sloučeniny s kratšími zbytky R2 a R3.
Preferované zbytky R1 zahrnují 1,2- a 1,3-alkylenové zbytky, které, dohromady se dvěma atomy kyslíku a s atomem uhlíku, ke kterému jsou připojeny dva atomy kyslíku, tvoří dioxolanový nebo dioxanový cyklus.
Preferované sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R2 a R3 dohromady představují alkylenový zbytek, jsou sloučeniny obecného vzorce la:
9···
9999
9 9 9
9 9 9 (
9 9 9 1
99 «9
ve kterém R4 až R15 nezávisle jeden za druhým označují vodík nebo Ci až C6 alkyl, s výhodou vodík nebo Ci až C4 alkyl a man nezávisle jeden za druhým jsou nula nebo 1.
Preferované sloučeniny obecného vzorce Ia jsou ty, ve kterých součet m+n je 1, tj . ketaly z případně substituovaného cyklohexanonu.
Preferované substituenty, které jsou případně přítomny v počtu zejména 1 až 3, jsou methyl, isopropyl a terc-butyl.
Ketaly obecného vzorce I lze připravit známými postupy. Například ketal obecného vzorce I bude obecně připraven kysele katalyzovanou reakcí ketonu, ze kterého je ketal obecného vzorce I vyroben, a ne méně než ekvivalentního množství alifatického C3 až C6 alkoholu, který má ne méně než 3 a ne více než 5, s výhodou 3 hydroxylové skupiny. Obecně se použije keton, ze kterého je ketal obecného vzorce I vyroben, a ne méně než 0,5 ekvivalentu, ale jako pravidlo 1,2 až 4 násobný, s výhodou 1,5 až 3 násobný přebytek tohoto množství C3 až C6 alkoholu, který má 3 až 5 hydroxylových skupin. Příklady kyselinových katalyzátorů, které lze použít, jsou kyselina p-toluensulfonová, kyselina fosforečná nebo hydrogensíran draselný v katalyticky účinném množství (například 0,1 g až 3 g kyseliny p-toluensulfonové na mol ketonu). Reakce se s výhodou provádí v organickém rozpouštědle, které dohromady s vodou tvoří azeotrop tak, že vodu, která se uvolňuje během vzniku ketalu, lze odstranit azeotropickým unášením nebo se používají činidla spotřebovávající vodu, jako jsou například preferovaných toluen, xylen, organických chloroform, trialkylorthoestery. Příklady rozpouštědel zahrnují benzen, dichlormethan a trichlorethylen.
Reakci lze pokládat za ukončenou když se již dále neodděluje voda nebo když se již neoddšluje směs ester/alkohol. Doporučuje se následně promýt produkty zředěnou alkálií a vodou, oddělit a vysušit organickou vrstvu, odpařit rozpouštědlo a, pokud je to nutné, vyčistit odparek, například destilací.
Zvláště preferované ketaly obecného vzorce I jsou sloučeniny obecného vzorce II až VI:
(V)
(VI) kde R1 má význam, který již byl uveden výše.
Zvláště preferované ketaly jsou ketaly obecného vzorce II.
Ketaly obecného vzorce I, které se používají v předkládaném vynálezu, případně mají asymetrické atomy uhlíku, a proto může dojít k optické izomerii. V závislosti na použité výchozí látce a použitém způsobu přípravy pak existují ve formě směsí optických izomerů nebo ve formě čistých izomerů. Chladivý účinek izomerů se případně liší, a proto je případně jeden z izomerů preferovaný.
Tyto ketaly jsou například popsány a jejich příklady jsou uvedeny v US 5 2 66 592, který je zde v celku uveden jako reference.
Příklad komerčně dostupného ketalu zahrnuje ketal obecného vzorce II, ve kterém R1 je ethyl - (2-hydroxymethyl), konkrétně menthon glycerol Ketal, dostupný od firmy Haaramnn & Reimer GmbH (Německo) pod názvem Frescolat MGA°.
Karboxamidy
Karboxamidy, o kterých bylo zjištěno, že jsou v předkládaném vynálezu nejpoužitelnější, jsou ty, které jsou popsány v U.S. Patentu č. 4 136 163, 23. ledna 1979, Watson a kol., a v U.S. Patentu č. 4 230 688, 28. října 1980, Rawsell a kol., které jsou zde oba v celku uvedeny jako reference.
Karboxamidy zvláště vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou N-substituované-p-menthan-3-karboxamidy (US 4 136 163). tyto sloučeniny jsou 3-substituované-p-menthany obecného vzorce VII:
• · · · • * ·· ····
CONFťR • 9 9
(VII) kde R', pokud je bráno samostatně, je vodík nebo alifatický zbytek obsahující až 25 atomů uhlíku; R , pokud je bráno samostatně, je hydroxyl nebo alifatický zbytek obsahující až 25 atomů uhlíku, s tím, že když R' je vodík, R je případně také arylový zbytek sestávající až z 10 atomů uhlíku a vybraný ze skupiny sestávající ze substituovaného fenylu, fenalkylu nebo substituovaného fenalkylu, naftylu a substituovaného naftylu, pyridylu; a R' a R, pokud jsou brány dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojeny, představují cyklickou nebo heterocyklickou skupinu sestávající až z 25 atomů uhlíku, např. piperidin, morfolin, atd.
Ve výše uvedené definici „alifatický znamená, že zahrnuje jakýkoliv zbytek s přímým řetězcem, zbytek s rozvětveným řetězcem nebo cyklický zbytek, které neobsahují aromatické nenasycení, a tak zahrnuje alkyl, cykloalkyl, alkenyl, cykloalkenyl, alkynyl, hydroxyalkyl, acyloxyalkyl, alkoxyl, alkoxyalkyl, aminoalkyl, acylaminoalkyl, karboxyalkyl a podobné kombinace.
Typický význam R' a R v případě, že se jedná o alifatické zbytky, je methyl, ethyl, propyl, butyl, isobutyl, decyl, cyklopropyl, cyklohexyl, cyklopentyl, cykloheptylmethyl, 2-hydroxyethyl, 3-hydroxypropyl, 6-hydroxyhexyl, 2-aminoethyl, 2-acetoxyethyl, 2-ethylkarboxyethyl, 4-hydroxybut-2-ynyl, karboxymethyl, atd. Když R je aryl, pak typický význam je
benzyl, naftyl, 4-methoxyfenyl, 4-hydroxyfeny1, 4-methylfenyl, 3-hydroxy-4-methylfenyl, 4-fluorfenyl, 4-nitrofenyl, 2-hydroxynaftyl, pyridyl, atd.
Další karboxamidy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou některé acyklické terciární a sekundární karboxamidy popsané v US 4 230 688, který je zde uveden jako reference. Tyto látky jsou sloučeniny obecného vzorce VIII:
Ri
I r2 —c*—CONRR”
I
R3 (VIII) kde R' a R, pokud jsou brány samostatně, jsou každé vodík, Ci až C5 alkyl nebo Ci až C8 hydroxyalkyl a tvoří je celkem ne více než 8 atomů uhlíku, za předpokladu, že když R' je vodík, R je případně také alkoxykarboxyalkyl sestávající až ze 6 atomů uhlíku;
R' a R, pokud jsou brány dohromady, představují alkylenovou skupinu sestávající až ze 6 atomů uhlíku, opačné konce těchto skupin pak jsou připojeny k amidovému dusíkovému atomu, čímž se vytvoří dusíkový heterocyklus jehož uhlíkový řetězec je případně přerušen atomem kyslíku;
Ri je vodík nebo C2 až Cs alkyl; a R2 a R3 jsou každé Ci až C5 alkyl; za předpokladů, že (i) Riř R2 a R3 dohromady netvoří celkem více než 5 atomů uhlíku, s výhodou 5 až 10 atomů uhlíku; a (ii) když Ri je vodík, R2 je C2 až C5 alkyl a R3 je C3 až C5 alkyl a alespoň jedno z R2 a R3 je rozvětvené, s výhodou v alfa nebo v beta pozici relativně k atomu uhlíku označeném ve vzorci hvězdičkou (*) .
V případě, že použité sloučeniny mají asymetrický atom uhlíku, pak lze použít v čisté formě kterýkoliv optický izomer, ale obecně se používá směs optických izomerů.
• ·
V některých případech se stupeň chladivosti vyvolaný sloučeninami na pokožce mezi optickými izomery liší a v tom případě bude jeden nebo druhý izomer preferován.
Preferované karboxamidy použité v předkládaném vynálezu jsou terciární sloučeniny, tj. ty, ve kterých každé z Rlř R2 a R3 je Ci až C5 alkyl, zejména ta, ve kterých Rx je methyl, ethyl nebo propyl a alespoň jedno z R2 a R3 je skupina s rozvětvených řetězcem, která je rozvětvená v alfa nebo v beta pozici relativně k atomu uhlíku označeném ve vzorci hvězdičkou (*) . Také jsou preferovány monosubstituované amidy, tj . takové, kde R' je H, a di substituované amidy, ve kterých R' a R jsou methyl nebo ethyl. Další preferovaná skupina sestávající z amidů uvedeného vzorce, ve kterých Rx je vodík a alespoň jedno z R2 a R3 je rozvětvené v alfa pozici relativně k atomu uhlíku označeném ve vzorci hvězdičkou (*) .
Karboxamidy lze snadno připravit běžnými technikami, například reakcí acylchloridu RiR2R3COCl a aminem HNR'R v přítomnosti akceptoru chlorovodíku. Takové reakce jsou zcela běžné a použité postupy odborník v dané problematice dobře zná.
Karboxamidy zvláště vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou monosubstituované terciární amidy obecného vzorce IX:
Ri
R2 -J#- CONIIR’ r3 (ix) kde Ri, R2 a R3 jsou každé Cx až C5 alkyl a dohromady tvoří celkem alespoň 5, s výhodou 5 až 10 atomů uhlíku; a R' je Cx až C5 alkyl, Cx až C8 hydroxyalkyl nebo alkylkarboxyalkyl sestávající až z 8 atomů uhlíku. V této skupině Rx je s výhodou
methyl, ethyl nebo propyl a jedno nebo obě z R2 a R3 je rozvětvené v alfa nebo v beta pozici relativně k atomu uhlíku označeném ve vzorci hvězdičkou (*).
Příklad takových alifatických karboxamidů je methyl-(N, 2,3-trimethyl)-2-isopropylbutanamid komerčně dostupný od firmy IFF (International Flavors & Fragrances US) pod názvem WS-23®. Příklad takových cyklických karboxamidů je ethylmenthankarboxamid komerčně dostupný od firmy Rhodia Chirex (UK) pod názvem WS-3°.
Deriváty cyklohexanolu
Deriváty cyklohexanolu vhodné pro použiti v předkládaném vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce X:
kde R představuje lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu sestávající z 1 až 5 atomů uhlíku.
Formální název je 2-(2-alkoxy-l-methylethyl)-5-methylcyklohexanol. Výše uvedená sloučenina má mnoho stereoizomerů. Ačkoliv kterýkoliv z nich má silnou chladivou aktivitu a je prakticky bez zápachu, derivát cyklohexanolu obecného vzorce Xa:
• ·
(Xa) kde R představuje lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu sestávající z 1 až 5 atomů uhlíku, konkrétně (IR,2fí,5R,8R)-2-(2-alkoxy-1-menthylethyl)-5-methylcyklohexanol je preferovaný z hlediska například nepřetržitosti chladivého pocitu.
Deriváty cyklohexanolu vhodné pro použití v předkládaném vynálezu také zahrnují sloučeniny obecného vzorce XI:
kde R1 a R2 jsou nezávisle vodík nebo lineární nebo rozvětvená alkylová skupina sestávající z 1 až 5 atomů uhlíku.
Příklady lineárních nebo rozvětvených alkylových skupin, z nichž každá sestává z 1 až 5 atomů uhlíku, představovaných R ve výše uvedené sloučenině obecného vzorce X a sloučenině obecného vzorce Xa nebo R1 a R2 ve sloučenině obecného ····
vzorce XI zahrnují methylové, ethylové, propylové, isopropylové, butylové, isobutylové, sek-butylové, terc-butylové, pentylové, isopentylové, sek-pentylové, terc-pentylové a neopentylové skupiny. Z nich jsou preferovány methylové, ethylové, isopropylové, terc-butylové a pentylové skupiny a zvláště preferovaná je methylová skupina.
Tyto sloučeniny jsou podrobněji popsány včetně způsobů jejich výroby v US 5 756 857, který je zde uveden jako reference.
Příkladem komerčně dostupného derivátu cyklohexanolu obecného vzorce XI je 5-methyl-2-(1-methylethenyl) dostupný od firmy Takasago (Japonsko) pod názvem Coolact P*.
Deriváty cyklohexylu
Deriváty cyklohexylu vhodné pro použití v předkládaném vynálezu také zahrnují sloučeniny obecného vzorce XII:
(XII) kde R představuje -H, Ci až C5 lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu, alkoxylovou skupinu nebo acyloxylovou skupinu, R1 představuje -H nebo lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu sestávající z 1 až 5 atomů uhlíku.
Deriváty cyklohexylu vysoce preferované pro použití v předkládaném vynálezu samostatně nebo v kombinaci jsou takové, které odpovídají výše uvedenému obecnému vzorci XII s výjimkou sloučeniny obecného vzorce XII, ve které R i Rx jsou ·· ····
zvláště zlepšený vodík (menthol). Tyto sloučeniny jsou preferované, menthyl laktát, protože nemají mátový zápach a mají bezpečnostní profil ve vztahu k pokožce. Také tyto sloučeniny mají nižší těkavost než methanol, a tak nemají velkou tendenci sublimovat během použití za tělesné teploty (typicky 35 °C až 37 °C) , a dokonce ještě nižší za laboratorní teploty (20 °C ž 25 °C) , díky čemuž jsou zvláště vhodné pro použití ve výrobcích podle předkládaného vynálezu. Tyto výrobky si tak udrží úplné chladivé vlastnosti až do doby jejich použití.
Výše uvedená sloučenina má mnoho stereoizomerů. Ačkoliv kterýkoliv z nich má silnou chladivou aktivitu a je prakticky bez zápachu, s výjimkou sloučenin, ve kterých R a Rx jsou obě vodík (tj . menthol), deriváty cyklohexylu následujícího obecného vzorce XIII:
jsou preferované pro použití v předkládaném vynálezu z hlediska například nepřetržitosti chladivého pocitu.
Vysoce preferované sloučeniny jsou sloučeniny obecného vzorce XIII, ve kterém Rx = H a R je propandiol, karboxyhydroxyethyl nebo karboxyhydroxypropyl. Příkladem těchto sloučenin je menthoxypropandiol dostupný od firmy Takasago pod názvem TK10 .
Vysoce preferovaný derivát cyklohexylu je menthyl laktát. Menthyl laktát je sloučenina strukturního vzorce XIV:
• · ····
CH3
ch3 ch3
ch3
OH (XIV)
Tato sloučenina je komerčně dostupná od firmy Haaramnn & Reimer GmbH (Německo) pod názvem Frescolat, Type ML. Také ji lze snadno vyrobit postupem známým v dané problematice esterifikací hydroxylové skupiny mentholu kyselinou mléčnou. Dvě třetiny její molekulové hmotnosti pak připadají na mentholovou skupinu. Menthyl laktát je prakticky bez zápachu, netrpí „mátovým pachem, který je jinak běžný v případě použití mentholu nebo mátové silice. S výhodou bylo zjištěno, že je tento materiál použitelný jako povrchové činidlo pomáhající od bolesti (viz WO 96/14 840, který je zde uveden jako reference).
Další chladivá činidla vhodná pro použití v předkládaném vynálezu také zahrnují mátovou silici, kafr, borneol, eukalyptol, methyl salicylát, čajovníkové silice nebo eukalyptové silice stejně jako rostlinných extraktů obsahujících jednu nebo více těchto sloučenin.
Chladivé činidlo lze použít samostatně nebo v kombinaci.
V jednom aspektu předkládaného vynálezu jsou použitá chladivá činidla deriváty cyklohexylu výše uvedeného obecného vzorce XIII, kde obě R a Rx jsou vodík (tj . menthol) spolu s druhým chladivým činidlem. Menthol se s výhodou v předkládaném vynálezu nepoužívá jako chladivé činidlo samostatně, protože při samostatném použití má silný mátový zápach a má tendenci dráždit pokožku.
• 9 · 9
Druhé chladivé činidlo je s výhodou jedno z těch, která již byla uvedena výše, konkrétně pak ketaly, karboxamidy, deriváty cyklohexanolu a/nebo deriváty cyklohexylu s výjimkou mentholu. Tato skupina sloučenin je preferovaná, zvláště pak menthyl laktát, z důvodu jejich dlouhotrvajících osvěžujících vlastností, nepřítomnosti mátového zápachu a vynikajícího bezpečnostního profilu ve vztahu k pokožce, přičemž tyto sloučeniny jsou zvláště stabilní při použití ve výrobcích podle předkládaného vynálezu. Bylo zjištěno, že menthyl laktát působí jako činidlo ulevující od bolesti.
V jednom aspektu předkládaného vynálezu se menthol používá dohromady s druhým chladivým činidlem, s výhodou derivátem cyklohexylu s vyj imkou derivátu cyklohexylu výše uvedeného obecného vzorce XIII, ve kterém R a Ri jsou oba vodík (s výhodou menthyl laktát) nebo ketal nebo karboxamid a/nebo derivát cyklohexanolu. S výhodou takové kombinace dodávají vylepšený osvěžující pocit, zatímco mátový zápach se udrží na dostatečně nízké úrovni. S výhodou jsou menthol a druhé chladivé činidlo v hmotnostním poměru mentholu ku druhému chladivému činidlu 1/1 až 1/100, výhodněji 1/1 až 1/10 tak, že zápach mentholu je sotva patrný a nedráždí tolik pokožku a/nebo sliznici. Takové kombinace také dodávají vylepšené osvěžující vlastnosti, díky společnému působení mentholu, který je schopen dosáhnout termoreceptorů pokožky a/nebo sliznice ihned po kontaktu s pokožkou, čímž urychlí vnímání svěžesti, a díky druhému činidlu, jako je ketal, karboxamid, derivát cyklohexanolu nebo derivát cyklohexylu s výj imkou mentholu, které mají všechny nižší rychlost pronikání (množství za čas) skrz pokožku k termoreceptorům než v případě mentholu, což vede k déletrvajícím osvěžujícím vlastnostem.
Výrobky podle předkládaného vynálezu obsahují množství chladivého činidla nebo jejich směsi, které postačuje ke stimulaci termoreceptorů v oblastech pokožky a/nebo sliznice, se kterými výrobky přicházejí do kontaktu, a tím přenášejí • 9 9991 • · • · 9 » · 9 « ·· ·· požadovaný osvěžující pocit. Stupeň a doba trvání pocitu se liší činidlo od činidla, a tak se množství činidel použitých v každém výrobku velmi mění.
Typicky absorpční výrobek podle předkládaného vynálezu, jako je ženský hygienický absorpční výrobek na jedno použití, obsahuje chladivé činidlo nebo jeho směs na alespoň části výrobku v množství 0,01 gm’2 až 300 gm'2, s výhodou 0,05 gm’2 až 200 gm'2, výhodněji 1 gm'2 až 100 gm'2 a nej výhodně ji 2 gm'2 až 2 0 gm’2.
Hřejivá činidla vhodná pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují, ale nejsou tímto výčtem nijak omezena, sloučeniny, jako je vanillyl butyl ether komerčně dostupný od firmy Takasago pod názvem TK-10008 a Capsacin® dostupný od firmy Sabinsa Corporation (USA).
Dodávací' systém
S výhodou je činidlo, jako je chladivé činidlo, případně uvolnitelně zabudováno do jakéhokoliv dodávacího systému známého odborníkům v dané problematice, který přímo nebo nepřímo usnadňuje přenos činidla na pokožku nositele výrobku. Dodávací systém případně obsahuje činidlo jako substanci, jako prášek, ve formě šupinek nebo částic, jako vosk, tekutinu nebo v nosiči jako roztok, suspenzi, disperzi, emulzi nebo prostředek. Po uvolnění z dodávacího systému se může činidlo z místa dodávacího systému ve výrobku přesouvat na pokožku a/nebo sliznicí nositele. Dodávací systém je případně složkou jakékoliv části nebo částí absorpčního výrobku včetně, ale tímto výčtem nejsou nijak omezeny, vrchní strany, spodní strany, absorpčního jádra, jakékoliv sekundární vrstvy mezi jádrem a listovými vrstvami, manžet, bočních stran, oblasti pasu, spon, křidýlek, vsunovatelných prvků, jako je absorpční materiál vložený do absorpčního výrobku pro použití během nošení výrobku, specializované struktury, jako jsou ty, které se používají pro vstřebání pohybu vnitřností (např. „kapsy ·· ·♦·· pro pohyb vnitřností) a podobně. S výhodou je dodávací systém umístěn v blízkosti pokožky nositele a výhodněji je to složka povrchu orientovaného k nositeli částí výrobku jako je vrchní strana, postranní části, manžety, oblast pasu, spony, křidýlka a podobně.
Když se činidlo, uvolní z dodávacího systému, pak je buď v aktivní funkční formě, jako je roztok, disperze, suspenze, emulze a podobně, nebo je v nefunkční formě, jako je prášek, vosk, šupinky nebo částice a aktivuje se kontaktem s vlhkostí z moči, stolice nebo jinými známými prostředky.
Typy dodávacích systémů, které jsou použitelné ve výrobcích podle předkládaného vynálezu pro usnadnění automatického přenosu činidla z jakékoliv části výrobku na pokožku a/nebo sliznici nositele, jsou odborníkovi v dané problematice zřejmé.
Typické dodávací systému zahrnují, například tlakem praskající nebo rozpustné mikrokapsule, které uvolňují činidlo po rozpuštění díky kontaktu s vlhkostí tělesné tekutiny nebo praskají díky tlaku těla nebo je poruší uživatel ručně ještě před aplikací výrobku nositelem. Například ve vodě rozpustný film, který obsahuje a uvolňuje prášek po uvedení do kontaktu s vlhkostí, je popsán v U.S. patentu č. 4 790 836 a jedná se o vhodný materiál pro použití v mikrokapsulích obsahujících činidlo v jakékoliv formě, jako je prášek, částice, tekutina nebo polotuhá látka. Příklady tlakem praskajících mikrokapsulí vhodných pro činidlo jsou popsány v U.S. patentu 3 585 998. Takové mikrokapsle jsou případně přítomny v jakékoliv části výrobku, včetně povrchu orientovaného k uživateli. U.S. Patent 4 623 339 popisuje vsunovatelnou vrstvu, která je vyjmutelná z výrobku před použitím a ručně tlakem aktivovatelná tak, aby uvolňovala sloučeninu přes drážky ve vrstvě. Popis každého z výše uvedených patentů je zde uveden jako reference.
Další vhodné dodávací systémy obsahující činidlo zahrnují, ale nejsou tímto výčtem nijak omezeny, „komůrky ve výrobku, ···· ·· ···· které jsou uzavřené nebo částečně uzavřené bubliny, pravidelně nebo nepravidelně tvarované, které uvolňují činidlo při kontaktu s vlhkostí, teplem nebo tlakem; a ve vodě rozpustná pojidla a další takové prostředky, které uvolňují činidlo po kontaktu s vlhkostí a podobně.
Bez ohledu na použitý dodávací systém, činidlo jako je chladivé činidlo se případně přesunuje z původního umístění, např. se pohybuje tokem tělesné tekutiny, pohybem nositele, tlakem a podobně, nebo protože se po vystavení tělesnému teplu snižuje viskozita, do dalších oblastí výrobku. Činidla, která jsou hydrofilní nebo jsou zabudována do nosičů, které jsou hydrofilní, případně migrují skrz hydrofilní struktury výrobku, jako jsou hydrofilní póry nebo jiné otvory, které umožňují tělesné tekutině protékat z povrchu do jádra. S výhodou jsou nicméně dodávací systémy obsahují činidla, jako jsou chladivá činidla, umístěny v blízkosti pokožky nositele.
Další dodávací systémy vhodné v předkládaném vynálezu také zahrnují širokou škálu nosičů. Nosiče pro činidla, typicky pro chladivá činidla, zahrnují prostředky, které jsou ve formě vod, krémů, olejů, mastí, prášků, emulzí, pěn nebo gelů. Typické nosiče pro činidla, jako jsou chladivá činidla, zahrnují vodné nebo alkoholové roztoky, oleje a tuky, jako jsou uhlovodíkové oleje, estery mastných kyselin, alkoholy s dlouhým řetězcem a silikonové oleje, jemně rozptýlené pevné látky, jako je škrob nebo talek a podobně.
V preferovaném provedení jsou činidla, jako jsou chladivá činidla, rozpuštěné, suspendované nebo emulgované složky prostředků obsahujících změkčovadla, které jsou případně umístěny kdekoliv ve výrobcích, ale s výhodou jsou zabudovány do povrchu výrobků orientovaného směrem k nositeli, jako je vrchní strana, křidélka, manžety a podobně u hygienických absorpčních výrobků na jedno použití.
Vhodné prostředky obsahující změkčovadlo, které obsahují a dodávají činidlo jsou podrobněji popsány dále.
• · ·· • fc ··
V takovém preferovaném provedení prostředek obsahující změkčovadlo obsahuje 0,1 % hmotnostních až 99,9 % hmotnostních, s výhodou 3 % hmotnostní až 90 % hmotnostních, výhodněji 5 % hmotnostních až 60 % hmotnostních a nejvýhodněji 10 % hmotnostních až 40 % hmotnostních činidla nebo jeho směsi a 99,9 % hmotnostních až 0,1 % hmotnostních, s výhodou 97 % hmotnostních až 10 % hmotnostních, výhodněji 95 % hmotnostních až 40 % hmotnostních a nejvýhodněji 90 % hmotnostních až 60 % hmotnostních změkčovadla nebo jeho směsi.
V předkládaném vynálezu sestává vysoce preferovaný prostředek obsahující změkčovadlo z činidla, s výhodou z chladivého činidla, nebo jeho směsi se změkčovadlem nebo jeho směsí.
Kromě toho, že funguje jako nosič pro dodávání účinného koncentrace činidla, jako je chladivé činidlo, na pokožku nositele, je prostředek obsahující změkčovadlo zvláště prospěšný pokožce, protože zlepšuje hydrataci pokožky a měkkost a tím udržuje nebo dokonce zlepšuje zdravotní stav pokožky. Vhodná změkčovadla, která se používají v předkládaném vynálezu zaručují schopnost tvořit na pokožce film, který změkčuje a pomáhá bránit dehydrataci pokožky v případě, že je v přímém styku s pokožkou, čímž snižuje nebo úplně odstraňuje svědění nebo pálení pokožky. Vhodná změkčovadla, která se používají v předkládaném vynálezu jsou také schopna umístit sama sebe mezi vrstvy pokožky (díky jejich podobnosti se sloučeninami přirozeně obsaženými v pokožce (stratům corneum)), čímž se zlepšují elastické vlastnosti pokožky.
Přítomnost změkčovadla, zejména derivátů alkoholu/esteru, které jsou popsány dále v předkládaném vynálezu, vede k optimálnímu profilu vjemu během nošení výrobků. Například osvěžující pocit se nedostavuje rychleji po oblečení výrobku, ale také přetrvává po delší dobu v porovnání s podobnými výrobky se stejným množstvím činidla, jako je chladivé činidlo, ale bez přítomnosti takového změkčovadla (typicky *· »··· esterových derivátů, jako jsou sloučeniny obecného vzorce XVIII uvedené dále, jako je triethylcitrát). Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se předpokládá, že přítomnost změkčovadla solubilizuje činidlo a pomáhá mu pronikat rychleji skrz vnější vrstvy pokožky a/nebo sliznice, čímž je snadněji dostupné pro receptory. Navíc se změkčovadlo, díky jeho vysoké afinitě k pokožce a/nebo sliznicí, ukládá na pokožku a zůstává v kontaktu s a v pokožce/sliznicí po delší dobu, čímž umožňuje difúzi činidla skrz pokožku po delší dobu, což vede k prodlouženému pocitu, jako je dlouhotrvající osvěžující pocit v případě, že bylo použito chladivé činidlo, které je popsáno v předkládaném vynálezu.
Prostředek obsahující změkčovadlo je v různých formách včetně, ale tímto výčtem nejsou nijak omezeny, emulzí, disperzí, suspenzí, gelů a podobně.
Aby se během určitého času výrobkem dodala na pokožku účinná koncentrace činidla, účinné množství prostředku obsahujícího změkčovadlo, ve kterém je obsaženo činidlo, které se aplikuje nebo se přesouvá k jednomu nebo více povrchů orientovaných směrem k nositeli výrobku, závisí v největší míře na použitém změkčovadle.
Množství prostředku obsahujícího změkčovadlo na alespoň části povrchu orientovaného k nositeli u absorpčního výrobku je s výhodou 0,5 g/m2 až 250 g/m2, výhodněji 4 g/m2 až 80 g/m2, ještě výhodněji 8 g/m2 až 40 g/m2.
Jak je diskutováno dále, prostředky obsahující změkčovadlo použitelné pro přenos činidel na pokožku nositele s výhodou, ale ne nezbytně, mají tavný profil takový, že jsou za laboratorní teploty relativně nepohyblivé a lokalizované na povrchu výrobku orientovaném k nositeli výrobku a snadno se přenášejí k nositeli při tělesné teplotě a ještě nejsou úplně tekuté při extrémních podmínkách skladování. S výhodou se prostředky snadno přenášejí na pokožku cestou normálního kontaktu, pohybem nositele a/nebo tělesným teplem. Protože • · · ·
·· ···· • · · · · • ·· ·· »· prostředek je s výhodou v podstatě imobilizován na povrchu orientovaném směrem k nositeli výrobku, jsou pro vyvolání požadovaných účinků nutná malá množství prostředku.
V jednom provedení jsou prostředky obsahující změkčovadlo použitelné v předkládaném vynálezu emulze voda v oleji, kde činidlo je v roztoku nebo suspenzi ve vodné fázi nebo v olejové fázi. Nicméně sám prostředek obsahující změkčovadlo je při teplotě 20 °C, tj. při pokojové teplotě, případně pevný nebo častěji polotuhý. „Polotuhý znamená, že prostředek má reologii typicky pseudoplastických nebo plastických tekutin. Když není aplikován žádný smyk, prostředky mají vzhled polotuhé látky, ale mohou téci v případě, že se zvýší smyková rychlost. To je způsobeno skutečností, že zatímco prostředek obsahuje primárně pevné složky, také obsahuje tekuté složky.
Preferované prostředky jsou alespoň polotuhé za laboratorní teploty, čímž se minimalizuje pohyb prostředku před oblečením výrobku. Navíc prostředky s výhodou mají konečnou teplotu tání (100% tekutina) nad případnými „stresovými podmínkami skladování, které jsou případně vyšší než 45 °C (např. skladiště v Arizoně, kufr auta na Floridě, atd.). Preferované prostředky mají následující tavný profil:
| Charakteristika | Preferovaný rozsah | Nejpreferovanější 1 |
| % tekutiny za laboratorní teploty (20 °C) | 2 až 50 | 3 až 25 |
| % tekutiny při tělesné teplotě (37 °C) | 25 až 95 | 30 až 90 |
| konečná teplota tání (°C) | 38 | 45 |
Tím, že jsou pevné nebo polotuhé za laboratorních teplot, preferované prostředky obsahující změkčovadlo obsahující činidlo nemají tendenci téci a přesouvat se ve znatelné míře • ••· ·· ···· • · · • · · • · · » · · 4 ·· ·· v předkládaném vynálezu.) tato změkčovadla mít za buď plastickou nebo deriváty; sestáváj í do nežádoucích míst výrobku, na který jsou naneseny. To znamená, že je potřeba méně prostředku na vyvolání požadovaného smyslového vjemu a prospěchu při péči o pokožku.
Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem „změkčovadlo je materiál, který chrání před vlhkostí nebo podrážděním, změkčuje, uklidňuje, zvláčňuje, potahuje, maže, zvlhčuje, chrání a/nebo čistí pokožku. (Je zřejmé, že některé z výše uvedených aktivních látek jsou „změkčovadla, tak jak se tento pojem používá
V preferovaném provedení budou laboratorní teploty, tj. při 20 °C, tekutou konzistenci.
Reprezentativní změkčovadla použitelná v předkládaném vynálezu zahrnují, ale tímto výčtem nejsou nijak omezena, změkčovadla, která jsou na bázi minerálního oleje; estery mastných kyselin se sacharosou; polyethylenglykol a jeho zvlhčovadla; mastné kyseliny, zejména ty, které z 8 až 28 atomů uhlíku v mastném řetězci (např.
mirytol) ; estery mastných kyselin; alkylethoxyláty; ethoxyláty esterů mastných kyselin; mastné alkoholy; polysiloxany; propylenglykol a jeho deriváty; glycerin a jeho deriváty, včetně glyceridu, acetoglyceridů a ethoxylovaných glyceridů C8 až C2s mastných kyselin; triethylenglykol a jeho deriváty; spermacetový olej nebo jiné vosky; ethery mastných alkoholů, zejména ty, které sestávají z 8 až 28 atomů uhlíku v mastném řetězci, jako je cetiol, kyselina stearová; propoxylované mastné alkoholy; jiné mastné estery polyhydroxylových alkoholů; lanolin a jeho deriváty; kaolin a jeho deriváty; sorbitol a jeho deriváty; trihydroxystearin; nebo směsi těchto změkčovadel.
Vhodná změkčovadla na bázi minerálního oleje zahrnují takové uhlovodíky nebo směsi uhlovodíků, které mají délku řetězce 16 až 32 atomů uhlíku. Uhlovodíky na bázi minerálního oleje, které mají tyto délky řetězce zahrnují minerální olej (také známý jako „vazelínový olej) a vazelínu (také známou jako „minerální vosk, „bílá vazelína a „vazelína z nafty).
Jako minerální olej se obvykle označují méně viskózní směsi uhlovodíků, které sestávají z 16 až 20 atomů uhlíku.
Vhodná změkčovadla typu esteru mastné kyseliny zahrnují ta, která jsou odvozena od mastných kyselin C8 až C28, s výhodou Ci2 až C22 mastných kyselin, a monohydroxyalkoholů
C8, s výhodou CY až C3) . takových příkladů zahrnují isopropyllaurát, ethylhexylpalmitát a s krátkým řetězcem (Ci až Reprezentativní příklady methylpalmitát, isopropylmyristát, methylstearát, isopropylpalmitát, jejich směsi. Vhodná změkčovadla na bázi esterů mastných kyselin lze také získat z esterů mastných alkoholů s delším řetězcem (Ci2 až C28, s výhodou CX2 až C16) a mastných kyselin s kratším řetězcem, např. kyseliny mléčné, jako je lauryllaktát a cetyllaktát.
Vhodná změkčovadla typu alkylethoxylátů zahrnují ethoxyláty mastných alkoholů C8 až C22, které mají průměrný stupeň ethoxylace 2 až 30. S výhodou jsou změkčovadla na bázi ethoxylátu mastného alkoholu vybrána ze skupiny sestávající z lauryl, cetyl a stearylethoxylátů a jejich směsí, které mají průměrný stupeň ethoxylace 2 až 23. Reprezentativní příklady takových ethoxylátu zahrnují laureth-3 (laurylethoxylát, který má průměrný stupeň ethoxylace 3), laureth-23 (laurylethoxylát, který má průměrný stupeň ethoxylace 23), ceteth-10 (cetylalkoholethoxylát, který má průměrný stupeň ethoxylace 10), a steareth-10 (stearylalkoholethoxylát, který má průměrný stupeň ethoxylace 10).
Vhodná změkčovadla typu mastného alkoholu zahrnují mastné alkoholy C8 až C22, s výhodou mastné alkoholy CX2 až CX8. Reprezentativní příklady zahrnují cetylalkohol a stearylalkohol a jejich směsi.
Další typy změkčovadel vhodné pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují polysiloxanové sloučeniny. Obecně zahrnují polysiloxanové materiály vhodné pro použití v předkládaném vynálezu ty, které sestávají z monomerních siloxanových jednotek obecného vzorce XV:
R1 í
R se případně na sousední buď s přímým liší od monomerní řetězcem, (XV) kde R1 a R2 pro každou nezávislou siloxanovou monomerní jednotku je každé nezávisle vodík nebo jakýkoliv alkyl, aryl, alkenyl, alkaryl, aralkyl, cykloalkyl, halogenovaný uhlovodík nebo jiný zbytek. Jakékoliv takové zbytky jsou případně substituované nebo nesubstituované, zbytky R1 a R2 z jakékoliv konkrétní monomerní jednotky odpovídajících funkčních zbytků jednotce. Navíc je polysiloxan rozvětveným řetězcem nebo má cyklickou strukturu. Zbytky R1 a R2 jsou navíc případně nezávisle jiné křemíkové funkční skupiny, jako jsou, ale tímto výčtem nejsou nijak omezeny, siloxany, polysiloxany, sílaný a polysilany. Zbytky R1 a R2 případně obsahují jakoukoliv z různých organických funkčních skupin včetně, například, alkoholu, karboxylové kyseliny, fenylu a aminoskupiny. Příklady alkylových zbytků jsou methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, oktyl, decyl, oktadecyl a podobně. Příklady alkenylových zbytků jsou vinyl, allyl a podobně. Příklady arylových zbytků jsou fenyl, difenyl, naftyl a podobně. Příklady alkarylových zbytků jsou tolyl, xylyl, ethylfenyl a podobně. Příklady aralkylových zbytků jsou benzyl, a-fenylethyl, β-fenylethyl, a-fenylbutyl a podobně. Příklady cykloalkylových zbytků jsou cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl a podobně. Příklady halogenovaných uhlovodíkových zbytků jsou chlormethyl, bromethyl, tetrafluorethyl, fluorethyl, trifluorethyl, trifluortolyl, hexafluoroxylyl a podobně.
• φ φφ φφφφ φ φφφφ φ · φ • φ φφφφφφ φ • φφφ φφφφ φ φφφφφ φφ φφ
Vhodná změkčovadla typu mastného esteru také zahrnují polyolpolyestery, které jsou popsány v U.S. Patentu 5 609 587, Roe, 11. března 1997, který je zde uveden jako reference. Příklady polyolů zahrnují, ale nejsou tímto výčtem nijak omezeny, polyhydroxylové sloučeniny, jako je pentaerythritol; cukry, jako je rafinosa, maltodextrosa, galaktosa, sacharosa, glukosa, xylosa, fruktosa, maltosa, laktosa, manosa a erythrosa; a cukerné alkoholy, jako je erythritol, xylitol, malitol, manitol a sorbitol. Takové polyoly jsou esterifikovány mastnými kyselinami a/nebo jinými organickými zbytky, které mají alespoň dva atomy uhlíku až do 30 atomů uhlíku. I když není nezbytné, aby všechny hydroxylové skupiny polyolu byly esterifikovány, preferovaná polyesterová změkčovadla podle předkládaného vynálezu mají v podstatě všechny (např. alespoň 85 %) hydroxylových skupin esterifikovaných. Zvláště preferované jsou polyolpolyestery, jako je ester sacharosy s alkoholem odvozeným z bavlny, ester sacharosy s alkoholem odvozeným ze sóji a ester sacharosy s polybehenátem. Směsi takových polyolpolyesterů jsou také vhodná změkčovadla podle předkládaného vynálezu.
Změkčovadla vysoce preferovaná pro použití v předkládaném vynálezu jsou kyselinové/esterové deriváty, které jsou uvedeny dále.
S výhodou, vedle jejich změkčujících vlastností, tyto esterové deriváty zvláště sloučeniny obecného vzorce XVII a obecného vzorce XVIII, fungují jako substráty enzymů, které v případě, že na ně působí hydrolytický enzym typicky přítomný v tělesné tekutině, budou hydrolyzovány, což povede k uvolnění volných kyselin. Přítomnost těchto kyselin bude snižovat pH oblasti, na kterou jsou estery povrchově aplikovány. To zvýší deaktivaci všech nebo většiny enzymů přítomných v této oblasti a souvisejících s kontaktem této oblasti s tělesnými tekutinami/exsudáty, jako jsou lipasové enzymy, proteasové enzymy a podobně. Tento účinek je relativně dlouhotrvající.
jinak řečeno, přítomnost takových esterů nejen poskytuje optimalizovaný profil vjemu (včetně dodání, které je nejen rychlejší, ale také vede k setrvalému/řízenému vjemu, jako je osvěžující pocit v případě, že činidlo je chladivé činidlo popsané v předkládaném vynálezu, po prodlouženou dobu nošení výrobku), ale snižuje nebo dokonce brání výskytu podráždění pokožky nebo vyrážky na pokožce stejně jako vzniku zápachu způsobeném mikrobiální aktivitou. Použití těchto esterů v absorpčních výrobcích podle předkládaného vynálezu umožňuje vyrobit výrobek s dalším výhodou, kterou je deodorační účinek na danou oblast pokožky.
Předkládaný vynález je založen na zjištění, že přítomnost esterových derivátů, zvláště sloučenin obecného vzorce XVII a sloučenin obecného vzorce XVIII, vede nejen k zvlhčení/hydrataci a změkčování pokožky, čímž se snižuje drsnost, praskání a podráždění pokožky, ke kterému jinak typicky dochází při použití chladivých činidel, jako je menthol, zejména když je použit samostatně, ale také dezodoruje pokožku/sliznici, díky své antimikrobiální aktivitě, konkrétně své enzymové inhibiční aktivitě (této prospěšné vlastnosti se dosahuje především po objevení tělesných tekutin/exsudátů). Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se předpokládá, že zmírnění zápachu je způsobeno dvojím mechanismem: kompetitivní inhibicí s přirozenými substráty na aktivní straně enzymů a inhibicí enzymů, díky kyselému pH vytvořenému esterovou hydrolýzou esterových derivátů popsaných v předkládaném vynálezu.
Změkčovadla vysoce preferovaná pro použití v předkládaném vynálezu jsou alkoholové/esterové/kyselinové deriváty obecného vzorce XVI:
«φ <
(XVI) nebo obecného vzorce XVII:
8—c α|—c-X-bI-r
I L JyL|JxL Jy ' C—o c=o kde Ri každé R2 (XVII) jsou nezávisle acylová skupina sestávající ze 2 až 22 atomů uhlíku nebo alkylové, alkenylové, aralkylové, hydroxyalkylové skupiny sestávající z 1 až 24 atomů uhlíku nebo vodík, přičemž alespoň jedno z Ri a R2 je taková acylová skupina, R3, R4, R5, R6, R7, Rs a R9 jsou nezávisle alkylové, alkenylové, arylalkylové, hydroxyalkylové, alkoxylové skupiny sestávající z 1 až 24 atomů uhlíku, hydroxyl nebo vodík; Ri0 a Rn jsou nezávisle alkylové, alkenylové, arylalkylové, hydroxyalkylové, alkoxylové skupiny sestávající ze 2 až 24 atomů uhlíku, hydroxyl nebo vodík; A a B jsou nezávisle Ci až C6 lineární nebo rozvětvené alkylenové, alkylové, alkenylenové, alkoxylenové, alkoxylové, hydroxyalkylenové, hydroxyalkylové skupiny; hodnoty x jsou nezávisle 0 až 15; hodnoty y jsou nezávisle 0 nebo 1, typicky za předpokladu, že když x = 2 a y = 0, alespoň jedno R2 je β · · · · · ·· 999*99 ·· · · · 9 9 · · · • 9 · · · · · φ « *·· · 999 99 99 ·· alkylová, alkenylová, arylalkylová, hydroxyalkylová skupina sestávající z 1 až 24 atomů uhlíku nebo vodík.
Alkoholové deriváty zvláště vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce XVI, ve kterém jsou hodnoty x nezávisle 0 až 15, y = 0, Rx a R2 jsou nezávisle vodík, alkylová nebo alkenylová skupina sestávající z 1 až 24 atomů uhlíku za předpokladu, že alespoň jedno z Rx nebo R2 je vodík, R3, R4, R5 a R6 jsou nezávisle alkylová nebo alkenylová skupina sestávající z 1 až 3 atomů uhlíku nebo vodík. Vysoce preferované alkoholové deriváty jsou propylenglykol nebo polyethylenglykol.
Z důvodu jejich antimikrobiální aktivity jsou preferované esterové sloučeniny definované výše, ve kterých sloučenina je sloučenina obecného vzorce XVI nebo sloučenina obecného vzorce XVII, ve kterých x je 1 nebo 2, y je 0; Rx a jedno R2 jsou C2 až C16 acylové skupiny, Rxo a jedno nebo více Rxx jsou C2 až Cx6 alkylové skupiny; R3, R4, Rs, Rs, R7 a Re jsou vodíky, R9 je nezávisle vodík nebo hydroxylová skupina.
Ještě preferovanější je, když esterový derivát je mono nebo diester obecného vzorce XVII, nejvýhodněji se jedná o mono nebo diester kyseliny citrónové nebo kyseliny vinné (nebo jejich solí) nebo triester kyseliny citrónové.
Další preferované esterové deriváty určené pro použití v předkládaném vynálezu jsou esterové sloučeniny obecného vzorce XVIII:
• · · · • · · · · ·
Rg C C —O R.j
Rg—C—C—O —Rg O
(XVIII) kde Ri, R2 a R3 jsou nezávisle acylová, alkylová, alkenylová nebo hydroxyalkylová skupina sestávající z 1 až 22 atomů uhlíku a R4, R5, R6, R7 a R8 jsou nezávisle vybrány ze skupiny sestávající z Cx až Ci0 lineárních nebo rozvětvených acylových, alkylových, alkenylových, hydroxyalkýlových nebo alkoxylových skupin, hydroxylu, chloridu, bromidu, aminu nebo vodíku.
Velmi preferované jsou sloučeniny popsané výše, ve kterých R4, R5z R7 a R8 jsou vodík, R6 je vodík, hydroxyl, Cx až C4 lineární nebo rozvětvené alkylové, alkenylové, hydroxyalkylové nebo alkoxylové skupiny a s výhodou jsou Rx, R2 a R3 nezávisle Ci až C4 alkylové skupiny nebo vodík.
Takové preferované sloučeniny zahrnují triethylcitrát, acetyltributylcitrát, triacetylcitrát nebo O-acetyltriethylcitrát. Velmi preferovaný je triethylcitrát. triethylcitrát je komerčně dostupný od firmy Aldrich.
Doplňková činidla
Absorpční výrobky podle předkládaného vynálezu případně dále obsahují další běžná činidla nebo jejich směsi.
činidlo mělo jako kyselé,
Doplňková činidla omezující zápach
V předkládaném vynálezu lze použít činidla omezující zápach nebo jejich kombinace. Tato činidla lze typicky klasifikovat podle typu, který zápach by omezovat. Zápachy lze chemicky klasifikovat bazické nebo neutrální.
Alternativně lze činidla omezující zápach rozdělit s ohledem na to, jakým mechanismem je omezováno nebo bráněno vzniku zápachu. V předkládaném vynálezu lze například použít činidla omezující zápach, která chemicky reagují se zapáchajícími sloučeninami nebo se sloučeninami, které produkují zapáchající produkty odbourávání, tímto způsobem vytvářejí sloučeniny, které nezapáchají nebo mají zápach přijatelný pro spotřebitele.
Činidla omezující zápach vhodná pro použití v předkládaném vynálezu typicky zahrnují karboxylové kyseliny, jako je kyselina citrónová, kyselina laurová, kyselina boritá, kyselina adipová a kyselina maleinová, oxidační činidla, antimikrobiální činidla, aktivní uhlí, hlinky, zeolity, silikáty, oxid křemičitý, infusoriovou hlinku a škroby. Taková činidla a systémy omezující zápach jsou podrobněji popsána v EP-A-348 978, EP-A-510 619, WO 91/12 029, WO 91/11 977, WO 91/ 12 030, WO 81/01 643 a WO 96/06 589, které jsou zde uvedeny jako reference. Vysoce preferovaná činidla omezující zápach jsou zeolity spolu se silikáty a/nebo oxidem křemičitým.
V preferovaném provedení předkládaného vynálezu hygienický absorpční výrobek dále obsahuje jako činidla omezující zápach zeolit spolu se silikátem/oxidem křemičitým ve hmotnostním poměru silikát/oxid křemičitý ku zeolitu 1:5 až 5:1, s výhodou 3 : 1 až 1 : 3 a nej výhodněji 1:1. Bylo zjištěno, že tato kombinace je zvláště účinná z hlediska omezování zápachu pro širokou škálu zapáchajících sloučenin. Silikát/oxid křemičitý a zeolit mají z hlediska omezování zápachu vlastnosti, které se doplňují, což vede k vynikajícímu celkovému snížení zápachu.
Alternativní činidla omezující zápach jsou iontově výměnné pryskyřice, jako jsou ty, které jsou popsány v US 4 289 513 a
US 3 340 875.
Vhodná činidla omezující zápach také zahrnují chelatační činidla a lze je vybrat z aminokarboxylátů, jako je například ethylendiamin-tetracetát, který je popsán například v US 4 356 190, aminofosfonátů, jako je ethylendiamintetrakis(methylenfosfonáty), polyfunkčně substituovaná aromatická chelatační činidla, která jsou například popsána v US 3 812 044, a jejich směsí. Bez vazby na nějakou konkrétní teorii se předpokládá, že prospěšný účinek těchto materiálů je zčásti způsoben jejich vynikající schopností odstraňovat ionty železa, mědi, vápníku, hořčíku a manganu, které jsou přítomny v absorbovaných tekutinách a jejich degradačních produktech, formou tvorby chelátů.
Další činidla omezující zápach vhodná pro použití v předkládaném vynálezu jsou pufrovací systémy s kyselým pH, jako jsou pufrovací systémy na bázi kyseliny citrónové a hydrogenuhličitanu sodného, fosforečnanu sodného a kyseliny sorbové.
Typicky výrobky podle předkládaného vynálezu případně obsahují činidlo omezující zápach nebo jejich směs na alespoň části těchto výrobků, v množství 0 gm“2 až 600 gm'2, s výhodou 5 gm'2 až 500 gm“2, výhodněji 10 gm“2 až 350 gm“2 a nej výhodně ji 20 gm“2 až 200 gm“2.
Další doplňková činidla, která lze použít v předkládaném vynálezu, jsou také vonné látky. V dalším aspektu předkládaného vynálezu jsou výrobky podle předkládaného vynálezu typicky bez vonných látek. Přidání vonné látky případně může být v případě některých hygienických ženských ochranných výrobků nežádoucí z hlediska některých uživatelů, kteří spojují jejich přítomnost s přítomností vjemu zápachu ···»
• · φ φ · * · • · · · · · • · · φ · φ φ • · · · φ · · «φφ «φ β · φφ jako negativní v intimní ženské péči a/nebo případně způsobují podráždění pokožky.
Začlenění činidla do výrobků
Nosič
Činidlo, jako je chladivé činidlo, určené pro použití ve výrobku podle předkládaného vynálezu je případně ve vodě rozpustné nebo v tucích rozpustné a je případně začleněno do výrobku jako substance, jako je suchý prášek nebo forma částic, nebo v tekuté formě nebo ve formě roztoku, suspenze, disperze, emulze, vosku a podobně v dermatologicky přijatelném nosiči, který nenarušuje fyziologické vlastnosti činidla. Činidlo lze také začlenit do jiné struktury, která je pak začleněna do výrobku během výroby nebo sestavování. Například lze činidlo nanést nebo jinak připojit k nanofázové částicové struktuře nebo jinému pevnému nosiči, jako jsou skleněné, plastové nebo agarosové kuličky a podobně, nebo je činidlo obsaženo v tlakem praskajících nebo rozpustných mikrokapsulí a podobně nebo je činidlo obsaženo v absorpčním materiálu. Použití jiných typů začlenitelných prvků, které obsahují činidlo a způsobů jejich začlenění je odborníkovi v dané problematice zřejmé.
Nosiče pro činidlo, jako je chladivé činidlo, zahrnují prostředky, které jsou ve formě vod, krémů, olejů, mastí, prášků, pěn nebo gelů a podobně a případně obsahují jakékoliv složky běžně používané v dané problematice pro takové prostředky. Složky prostředků závisí na charakteru prostředku; tak například pleťové vody obecně obsahují jiné složky než prášky. Preferováno je, aby prostředky obsahující činidlo určené pro přenos na pokožku měly pH ne nižší než 4 a ne vyšší než 7,5.
Začlenění
Činidlo použité ve výrobcích podle předkládaného vynálezu je začleněno do výrobku v uspořádání, které samo o sobě nepřekáží normální funkci různých struktur výrobku (v případě hygienických absorpčních výrobků se například jedná o » · 9«·· absorpční schopnost tekutinu a podobně). nebo částí výrobku včetně, jádra, propustnost vrchní strany pro Činidlo lze začlenit do jakékoliv části ale tímto výčtem nejsou nijak omezeny, vrchní strany, spodní strany, absorpčního jádra, jakékoliv sekundární vrstvy mezi jádrem a povrchovými vrstvami, manžety, bočních stran, oblasti pasu, křidýlek, spon, vsunovatelných prvků, jako je absorpční materiál vložený do absorpčního výrobku pro použití během nošení výrobku, specializované struktury, jako jsou ty, které se používají pro vstřebání pohybu vnitřností (např. „kapsy pro pohyb vnitřností) a podobně. Činidlo lze začlenit do výrobku jako substanci nebo alternativně je činidlo obsaženo v dodávacím systému popsaném v předkládaném vynálezu, který je začleněn do jakékoliv z uvedených částí výrobku a dodává činidlo přímo nebo nepřímo na pokožku nositele během normálního nošení výrobku.
Jakýkoliv počet různých činidel nebo směsí činidel, které již byly v předkládaném vynálezu popsány, lze jednotně nebo nejednotně rozptýlit ve výrobku a/nebo na povrchu jedné vrstvy nebo několika vrstev výrobku.
S výhodou je činidlo začleněno přímo do povrchové vrstvy (typicky na straně orientované k uživateli) nebo do struktury jakéhokoliv typu vrchní vrstvy, včetně tkaných, netkaných a děrovaných strukturovaných vrchních vrstev, spodních vrstev a/nebo materiálů absorpčního jádra nebo jiných složek výrobku během výroby nebo sestavování různými postupy, které jsou odborníkovi v dané problematice zřejmé. Například lze činidlo aplikovat, případně po dispergování v tekutém nebo polotuhém nosiči, na vrchní vrstvu, absorpční jádro nebo na stranu spodní vrstvy, která je orientovaná k jádru, nastříkáním, •9 9991 namáčením, potiskováním, nasáknutím nebo jiným způsobem kontaktu vybraného strukturního prvku s činidlem a případně s jeho nosičem. Z mnoha různých technik, které lze použít, lze vybrat roubovací nebo radikálovou polymeraci nebo úpravu strukturních prvků pomocí páry, aby se činidlo navázalo vodíkovými vazbami, které lze snadno zvrátit opačným směrem v případě, že se takové povrchy zvlhčí tělesnou tekutinou tak, že se činidlo naopak uvolní. S výhodou se činidlo, jako je chladivé činidlo popsané v předkládaném vynálezu, začleňuje přinejmenším do části povrchu orientovaného směrem k nositeli výrobku homogenním nebo nehomogenním způsobem, tj. podle předlohy, která je v jakémkoliv uspořádání včetně bodů, řádek a podobně. S výhodou se činidlo nanáší alespoň do tak zvané centrální zóny povrchu vrchní strany orientované směrem k nositeli ženského ochranného absorpčního výrobku, tj. do oblasti výtoku tělesné tekutiny. Typicky se činidlo aplikuje na celý povrch vrchní strany orientované směrem k nositeli výrobku.
S výhodou se činidlo, jako je chladivé činidlo popsané v předkládaném vynálezu, začleňuje alespoň do části povrchu výrobku orientovaného směrem k nositeli a je dostupné pro automatický přenos na pokožku a/nebo sliznici nositele během normálního kontaktu, pohybu nositele a/nebo tělesným teplem během nošení výrobku. Alternativně výrobek dále obsahuje dodávací systém, který obsahuje činidlo a během nošení výrobku tento dodávací systém automaticky dodává alespoň část činidla na pokožku a/nebo sliznici nositele. V preferovanějším provedení je dodávací systém prostředek obsahující změkčovadlo, který obsahuje činidlo a různá změkčovadla, jak již bylo popsáno výše, který funguje přímo z povrchu orientovaného směrem k nositeli na pokožku nositele, čímž vyvolá okamžitý a přetrvávající vjem, jako je osvěžující pocit v případě, že činidlo je chladivé činidlo popsané v předkládaném vynálezu, a zároveň udržuje nebo dokonce zlepšuje zdravotní stav pokožky.
Výrobek
Absorpční výrobky podle předkládaného vynálezu (např. menstruační vložky, intimky a podobně) jsou typicky poskytovány v barvě odpovídající hygienickým podmínkám. To obvykle vede k bílým nebo převážně bílým výrobkům. To je ve shodě s historicky převládající barvou spodního prádla, ve kterém se tyto výrobky nosí, konkrétně tedy v bílém spodním prádle. V současné módě vzniká tendence nosit spodní prádlo v barvách, které jsou ve shodě s barvou oblečení, včetně černé, nachové, červené, žluté, zelené a podobně.
V současnosti je pro výrobky, které se nosí na těle, vhodná jakákoliv barva, včetně primárních barev a jejich kombinací v jakémkoliv tónu. S výhodou se dodávají výrobky, zejména hygienické výrobky v barvách, které jsou ve shodě s barvami spodního prádla, čímž se dosahuje větší diskrétnosti při jejich používání. Výrobek lze obarvit pouze na povrchu orientovaném směrem k nositeli a/nebo na povrchu orientovaném směrem k šatstvu nebo jej lze obarvit po celé tloušťce. Vybarvení je jednotné nebo nejednotné, přičemž v závislosti na koncovém použití výrobků lze použít i vícebarevné obrázky.
V předkládaném vynálezu se rozumí, že barevné výrobky jsou neprůhledné až průsvitné, včetně všech stupňů průhlednosti.
Dále bylo zjištěno, že volba barev pro hygienické výrobky (zejména pro ženské ochranné absorpční výrobky) případně dále přispívá k vjemu přenášenému na nositele výrobku, jako je například osvěžující pocit, a tím dále přispívá ke zlepšení komfortu a/nebo pocitu čistoty. Zvláště preferované barvy jsou zelená a/nebo modrá (včetně jejich různých odstínů), o kterých se předpokládá, že stimulují osvěžující pocit. Podnětem pro volbu barvy také může být nálada, která se během nošení očekává, přičemž vliv barvy na náladu je známý z chromoterapie
a podle potřeby ji tak lze vybrat. Například lze barvy vybrat tak, že lze během menstruace rozptýlit melancholii. Předpokládá se, že zvláště preferované barvy, zelená a/nebo modrá (včetně jejich různých odstínů), také přispívají k přenosu pocitu uvolnění.
Výrobek typicky obsahuje substrát vyrobený z netkaného materiálu nebo z tkaného materiálu nebo z polymerního filmu nebo z gelu. Takové filmy a netkané nebo tkané materiály lze vyrobit například z polymerů, jako jsou polyethylenové nebo polypropylenové prostředky. Běžně se takové polymery dodávají s barvícím materiálem, jako je oxid titaničitý, čímž se dosáhne bílého zakalení. Prostým použitím jiných barvících materiálů (např. barviv, pigmentů atd.), zejména barvících materiálů, které jsou černé, tmavě modré, zelené, žluté, šedé a podobně, se dosáhne barevného filmu nebo materiálu jiné barvy než je bílá.
Pro použití v předkládaném vynálezu je vhodný jakýkoliv způsob poskytnutí barevných substrátů známý odborníkům v dané problematice. Barevné substráty lze typicky získat různými způsoby, které jsou odborníkům v dané problematice dobře známé, včetně pigmentace materiálů, barvení materiálů nebo barevného potiskování materiálů.
Výrobky podle předkládaného vynálezu jsou s výhodou prodyšné a typicky mají propustnost pro vodní páru (měřeno testem propustnosti pro vodní páru, který je popsán dále v předkládaném vynálezu) vyšší než 100 g/ (m2/24 h), s výhodou více než 200 g/(m2/24 h) , výhodněji více než 300 g/ (m2/24 h) a nejvýhodněji více než 400 g/(m2/24 h) .
Zvláště preferované hygienické absorpční výrobky na jedno použití jsou takové, které lze popsat následovně:
Typicky obsahují vrchní vrstvu, která je orientovaná přímo k nositeli, spodní vrstvu orientovanou přímo k šatstvu a absorpční jádro, které je umístěno mezi nimi.
• 9 9 ·
Absorpční jádro
Podle předkládaného vynálezu absorpční jádro případně zahrnuje následující složky: (a) případnou primární vrstvu pro distribuci tekutiny spolu se sekundární vrstvou pro distribuci tekutiny; (b) vrstvu zachycující tekutinu; (c) případně vláknitou („poprašovací) vrstvu ležící pod zachycující vrstvou; a (d) další doplňkové složky. Podle předkládaného vynálezu má absorbent jakoukoliv tloušťku v závislosti na plánovaném konečném použití.
produktu. Také případná, (a) Primární / sekundární vrstva pro distribuci tekutiny
Jedna případná složka absorbentu podle předkládaného vynálezu je primární vrstva pro distribuci tekutiny a sekundární vrstva pro distribuci tekutiny. Primární vrstva pro distribuci tekutiny typicky leží pod vrchní vrstvou a přes ni je ve styku s tekutinou. Vrchní vrstva přenáší získanou tekutinu do této primární distribuční vrstvy pro konečnou distribuci do zachycující vrstvy. K tomuto přenosu tekutiny skrz primární vrstvu pro distribuci tekutiny dochází nejen ve směru tloušťky, ale také ve směru délky a šířky absorpčního ale preferovaná, distribuční vrstva typicky leží pod primární sekundární distribuční vrstvou a přes ni je ve styku s tekutinou. Účelem této druhé sekundární z primární distribuční distribuční získat tekutinu ji přenést do
To napomáhá tomu, aby vrstvy je snadno vrstvy a rychle zachycující vrstvy ležící pod ní.
kapacita zachycující vrstvy, která leží pod ní, pro tekutinu byla plně využita. Vrstvy pro distribuci tekutiny jsou tvořeny jakýmkoliv materiálem, který je typický pro takové distribuční vrstvy. Zejména jsou jako distribuční vrstvy použitelné vláknité vrstvy udržující vlásečnice mezi vlákny.
(b) Vrstva zachycující tekutinu • · · · ·· ···· • ·····» · • · · · · » • ······ · • · · · · · · ··· ·· ·· ·· prostřednictvím typicky ležící .:. :
Umístěna tak, že je ve styku s tekutinou primární nebo sekundární distribuční vrstvy a pod těmito vrstvami, je vrstva zachycující tekutinu. Vrstva zachycující tekutinu typicky obsahuje jakýkoliv obvyklý absorpční gelující materiál. S výhodou obsahuje takové materiály v kombinaci s vhodnými nosiči.
Vhodné nosiče zahrnují materiály, které jsou běžně používány v absorpčních strukturách, jako jsou přírodní, upravená nebo syntetická vlákna, zejména upravená a neupravená vlákna celulosy ve formě chmýří a/nebo pletiva. Z hlediska menstruačních vložek a intimky jsou nejpreferovanější pletiva nebo vrstvená pletiva. Provedení absorpční struktury vyrobené podle předkládaného vynálezu případně zahrnuje několik vrstev obsahujících dvoj vrstvě vrstvené pletivo typicky tvořených přeložením pletiva přes sebe. Tyto vrstvy lze spojit jednu s druhou například lepidlem nebo mechanickým provázáním nebo přemosťovacími pásky tvořícími vodíkové vazby. Mezi vrstvami jsou absorpční gelové materiály a/nebo jiné doplňkové materiály.
Také lze použít upravená celulosová vlákna, jako jsou ztužená celulosová vlákna. Také lze použít syntetická vlákna, která zahrnují ta, která jsou vyrobena z acetátu celulosy, polyvinylfluoridu, polyvinylidenchloridu, akrylátů (jako je Orion), polyvinylacetátu, nerozpustného polyvinylalkoholu, polyethylenu, polypropylenu, polyamidů (jako je nylon), polyesterů, dvousložkových vláken, troj složkových vláken, jejich směsí a podobně. S výhodou jsou povrchy vláken hydrofilní nebo se upravují tak, aby hydrofilní byly. Vrstva zachycující tekutinu případně také zahrnuje plnidlové materiály, jako je Perlit, infusoriová hlinka, Vermiculite, atd., aby se zlepšilo zadržování tekutiny.
V případě, že absorpční gelující materiály jsou nehomogenně dispergovány v nosiči, vrstva zachycující tekutinu nicméně může být místy homogenní, tj. má distribuční gradient ····
9999
9 9 9 9 9 • · · 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
999 99 99 99 v jednom nebo několika směrech v rozměrech vrstvy zachycující tekutinu. Nehomogenní distribuce se případně vztahuje též na pletiva nosičů obklopujících částečně nebo úplně absorpční gelující materiály.
(c) Doplňková vláknitá („poprašovací) vrstva
Doplňkovou složkou pro zahrnutí do absorpčního jádra podle předkládaného vynálezu je vláknitá vrstva sousedící s, a typicky ležící pod, vrstvou zachycující tekutinu. Tato vespod ležící vláknitá vrstva se typicky označuje jako „poprašovací vrstva, protože poskytuje substrát, na který se během výroby absorpčního jádra nanáší absorpční gelující materiál ve vrstvě zachycující tekutinu. V těch případech, kdy je absorpční gelující materiál ve formě makrostruktur, jako jsou vlákna, listy nebo proužky, pak tato vláknitá „poprašovací vrstva nemusí být použita. Nicméně tato „poprašovací vrstva poskytuje některé přídavné vlastnosti při zacházení s tekutinou, jako je rychlé vzlínání tekutiny po délce vložky.
- (d) Další doplňkové složky absorpční struktury
Absorpční jádro podle předkládaného vynálezu případně zahrnuje další doplňkové složky, které jsou normálně přítomné v absorpčních tkaninách. Například lze do dotyčných vrstev nebo mezi dotyčné vrstvy absorpčního jádra umístit vyztužující » mul. Takové vyztužující muly mají takové spořádání, že netvoří mezifázové bariéry pro transport tekutiny. Při strukturní * celistvosti, které se obvykle dosahuje pomocí tepelné vazby, nejsou vyztužující muly obvykle do těchto tepelně vázaných absorpčních struktur požadovány.
Vrchní vrstva
Podle předkládaného vynálezu absorpční výrobek obsahuje jako nezbytnou složku vrchní vrstvu. Vrchní vrstva případně obsahuje jedinou vrstvu nebo více vrstev. V preferovaném provedení vrchní vrstva obsahuje první vrstvu, která tvoří povrch vrchní vrstvy orientovaný směrem k uživateli a druhou vrstvu (také zvanou jako sekundární vrchní vrstva) mezi první vrstvou a absorpční strukturou/jádrem.
Vrchní vrstva jako celek a tím i každá vrstva jednotlivě musí být poddajná, měkká na omak a nedráždící pokožku nositele. Také má elastické vlastnosti, které umožňují, aby byla napnuta v jednom nebo ve dvou směrech. Podle předkládaného vynálezu je vrchní vrstva případně tvořena jakýmikoliv materiály dostupnými pro tyto účely a známými v dané problematice, jako jsou tkané a netkané tkaniny a filmy. V preferovaném provedení předkládaného vynálezu alespoň jedna z vrstev, s výhodou svrchní vrstva, obsahuje děrovaný polymerní film propustný pro tekutinu. S výhodou je svrchní vrstva tvořena materiálem v podobě filmu, který má děrování, čímž usnadňuje přenos tekutiny z povrchu nositele směrem do absorpční struktury. Pokud je přítomna, pak spodnější vrstva s výhodou obsahuje netkanou vrstvu, děrovaný tvarovaný film nebo vzduchem loženou tkaninu.
Děrovaná vrchní vrstva obsahuje mnoho otvorů, které mají velikost póru 0,0001 mm až 5 mm. Všechny otvory mají případně stejné rozměry nebo jsou použity otvory s různými rozměry. Otevřená plocha děrované vrchní vrstvy je typicky 1 % až 50 %, s výhodou 5 % až 45 %, výhodněji 10% až 40% a nej výhodně ji 20 % až 35 %.
Děrovaná vrchní vrstva je typicky děrovaný polymerní film. Děrované polymerní filmové vrchní vrstvy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují polymerní děrované filmy, děrované tvarované termoplastické filmy, děrované plastické filmy a hydrotvarované termoplastické filmy; porézní pěny; síťované pěny; síťované termoplastické filmy a termoplastické muly.
Děrované tvarované filmy jsou zejména vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jako děrované vrchní vrstvy, protože • · • · • fcfcfc fc · jsou propustné pro tělesné exsudáty a tím, že neabsorbují mají nízkou tendenci dovolovat tekutinám procházet zpět skrz ně a opět zvlhčovat pokožku nositele. Díky tomu zůstává povrch tvarovaného filmu, který je ve styku s tělem, suchý, čímž se snižuje znečištění těla a pro nositele se vytváří komfortnější pocit. Vhodné tvarované filmy jsou popsány v U.S. Patentu
929 135 (Thompson), vydaném 30. prosince 1975; U.S. Patentu
324 246 (Mullane a kol.), vydaném 13. dubna 1982; U.S. Patentu 4 342 314 (Radel a kol.), vydaném 3. srpna 1982; U.S. Patentu 4 463 045 (Ahr a kol.), vydaném 31. července 1984; a U.S. Patentu 5 006 394 (Baird), vydaném 9. dubna 1991. Zvláště preferované mikroděrované tvarované filmové vrchní vrstvy jsou popsány v U.S. patentu 4 609 518 (Curro a kol.), vydaném 2. září 1986 a U.S. patentu 4 62 9 643 (Curro a kol.), vydaném 16. prosince 1986.
Povrch polymerní filmové vrchní vrstvy je případně hydrofilní tak, že napomáhá tekutině procházet skrz vrchní vrstvu rychleji než kdyby povrch nebyl hydrofilní. V preferovaném provedení se do polymerních materiálů tvarované filmové vrchní vrstvy začleňuje tenzid tak, jak je popsáno v PCT publikaci č. WO 93/09741, „Absorbent Article Having A Nonwoven and Apertured Film Coversheet, podaném 19. listopadu 1991, Aziz a kol. Alternativně povrch vrchní vrstvy udělat hydrofilní upravením tenzidem tak, jak je popsáno ve výše uvedeném U.S. 4 950 254.
Další děrované vrchní vrstvy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou vyrobeny z netkaných nebo tkaných materiálů. Takové materiály případně obsahují přírodní vlákna (např. dřevitá vlákna nebo bavlněná vlákna), syntetická vlákna (např. polymerní vlákna, jako jsou polyesterová, polypropylenová nebo polyethylenová vlákna) nebo kombinaci přírodních a syntetických vláken.
Děrované vrchní vrstvy zvláště vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou netkané vrchní vrstvy. Vhodné ethylenvinylacetát, uvedených materiálů, netkané materiály/vrstvy zahrnují vláknité netkané materiály/vrstvy tvořené mykacím procesem nebo procesem pojení pod tryskou nebo procesem zvlákňování, kdy se roztavený polymerní materiál protlačuje skrz štěrbinu, protlačovaný polymer se ztenčuje do délky na vlákna a snižuje se jeho průměr a následně se ukládá na vytvářený povrch. Způsoby tvarování takových netkaných materiálů/vrstev jsou odborníkům v dané problematice známy. Polymerní materiály vhodné pro použití ve tvarování, jako jsou vláknité netkané materiály/vrstvy, zahrnují polyolefiny, jako je polyethylen a polypropylen, polyestery, nylony, ethylenmethakrylát, kopolymery výše blokové kopolymery, jako jsou A-B-A blokové kopolymery styrenu a butadienu a podobně.
Vedle běžných netkaných materiálů popsaných v předkládaném vynálezu výše, lze děrované vrchní vrstvy pro použití v předkládaném vynálezu vyrobit z běžných netkaných materiálů typicky získaných jakýmkoliv procesem, který byl v předkládaném vynálezu již popsán, jako je proces pojení pod tryskou, ve kterých pak lze dodatečné otvory vytvořit jakýmkoliv běžným způsobem, který je odborníkům v dané problematice pro tento účel známý, po vytvoření samotných netkaných materiálů.
V ještě dalším preferovaném provedení předkládaného vynálezu obsahuje děrovaná vrchní vrstva polymerní film, s výhodou děrovaný polymerní film, spolu s netkanou vnější vrstvou (netkaná vrstva je orientována směrem k nositeli). typicky je netkaná vrstva umístěna do děrovaného polymerního filmu přerušovaným postupem tak, že alespoň část oblasti, kde je očekáváno, že se bude tekutina vylévat do absorpčního výrobku, neobsahuje netkanou vrstvu. Zejména je preferováno, když je vrchní vrstva tak zvaná hybridní vrchní vrstva, kde povrch, se kterým nositel přichází do styku je umístěn v podélném středu a je tvořen děrovaným polymerním filmem,
♦ zatímco oblast, která nezahrnuje střed je tvořena netkaným materiálem, jako je například načechraný netkaný materiál nebo jiný netkaný materiál, který je vhodný pro pokožku. Takové vrchní vrstvy byly popsány v ΕΡΆ-523 683, EP-A-523 719,
EP-A-612 233 nebo EP-A-766 953.
Spodní vrstva
Spodní vrstva primárně brání materiálům absorbovaným a zadrženým v absorpční struktuře, aby zvlhčily výrobky, které jsou v kontaktu s absorpčním produktem, jako jsou spodní kalhotky, spodky, pyžama a osobní prádlo. Spodní vrstva je s výhodou nepropustná pro tekutiny (např. menstruační výtok a/nebo moč) a s výhodou je vyrobena z tenkého plastického filmu, ačkoliv lze také použít i jiné ohebné materiály nepropustné pro tekutinu. Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem „ohebný označuje materiály, které jsou poddajné a snadno se přizpůsobí obecnému tvaru a obrysům lidského těla. Spodní vrstva má také případně elastické vlastnosti, které umožňují, aby byla napnuta v jednom nebo ve dvou směrech. V preferovaném provedení obsahuje spodní vrstva první vrstvu, která tvoří povrch orientovaný směrem k šatstvu, spodní vrstvy a druhou vrstvu (také zvanou sekundární spodní vrstva) mezi první vrstvou a absorpční strukturou/jádrem.
Spodní vrstva typicky přesahuje přes celou absorpční strukturu a případně přesahuje a tvoří součást nebo celé postranních chlopňů, postranních zavinovacích prvků nebo křidélek.
Navíc k zabránění přenosu tekutin skrz spodní vrstvu, je spodní vrstva prodyšná. Proto spodní vrstva také umožňuje přenos vodní páry a s výhodou vodní páry a vzduchu skrz tuto vrstvu a tak umožňuje omezení vlhkého a uzavřeného prostředí na pokožce, která je ve styku s výrobkem. Prodyšnost je v předkládaném vynálezu preferovaná, protože přispívá k dalšímu zlepšení osvěžujícího pocitu a pocitu sucha souvisejícího s chladivými činidly podle předkládaného vynálezu. Dokonce ještě preferovanější jsou v předkládaném absorpční výrobky na jedno použití, které mají ···· vynálezu prodyšnou spodní vrstvu a polymerního filmu, čímž se vrchní vrstvu z děrovaného dále zlepší osvěžující pocit z výrobků podle předkládaného vynálezu obsahujících chladivé činidlo.
Prodyšné spodní vrstvy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují všechny prodyšné spodní vrstvy známé v dané problematice. V principu existují dva typy prodyšných spodních vrstev, jednovrstvé prodyšné spodní vrstvy, které jsou prodyšné a nepropustné pro tekutiny a spodní vrstvy, které mají alespoň dvě vrstvy, které spolu dohromady poskytují prodyšnost a nepropustnost pro tekutinu.
Jednovrstvé prodyšné spodní vrstvy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují ty, které jsou popsány například v GB A 2 184 389, GB A 2 184 390, GB A 2 184 391, US 4 591 523, US 3 989 867, US 3 156 242 a WO 97/24 097.
Dvouvrstvé nebo vícevrstvé prodyšné spodní vrstvy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu zahrnují ty, které jsou popsány například v US 3 881 489, US 4 341 216, US 4 713 068, US 4 818 600, EP 203 821, EP 710 471, EP 710 472, WO 97/24 095, WO 97/24 096, WO 97/24 097 a EP 793 952.
Zvláště preferované jsou spodní vrstvy splňující požadavky definované v evropské patentové přihlášce EP 813 849 a výhodněji absorpční výrobky také splňují požadavky popsané v uvedeném dokumentu.
Prodyšná spodní vrstva případně obsahuje alespoň jednu, s výhodou alespoň dvě vrstvy propustné pro vodu. Vhodné vrstvy propustné pro vodu zahrnují dvourozměrné, planární mikro a makroporézní filmy, monolitické filmy, makroskopicky expandované filmy a tvarované děrované filmy. Podle předkládaného vynálezu jsou otvory v uvedené vrstvě v jakémkoliv uspořádání, ale s výhodou jsou kruhové nebo ···· ·· • · • · · • ·
• ·· ·· ···· • · 9 • · · ·
99 protáhlé. Otvory mají také případně různé rozměry. V preferovaném provedení jsou otvory s výhodou pravidelně rozmístěné po celém povrchu vrstvy, nicméně také se počítá s vrstvami, které mají pouze určité oblasti povrchu obsahující děrování.
Dvourozměrné planární filmy používané v předkládaném vynálezu mají děrování, které má střední průměr 1 mikrometr až 200 mikrometrů. Typicky mají dvourozměrné planární mikroporézní filmy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu děrování, které má střední průměr 150 mikrometrů až 1 mikrometr, s výhodou 120 mikrometrů až 10 mikrometrů, nejvýhodněji 90 mikrometrů až 15 mikrometrů. Typicky mají dvourozměrné planární makroporézní filmy děrování, které má střední průměr 200 mikrometrů až 90 mikrometrů. Makroskopicky expandované filmy a tvarované děrované filmy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu mají typicky děrování o průměru 100 mikrometrů až 500 mikrometrů. V provedeních podle předkládaného vynálezu, ve kterých spodní vrstva obsahuje makroskopicky expandovaný film nebo děrovaný tvarovaný film, spodní vrstva má typicky otevřený prostor více než 5 %, s výhodou 10 % až 35 % celkové plochy spodní vrstvy.
Vhodné dvourozměrné planární vrstvy spodní vrstvy lze vyrobit z jakéhokoliv materiálu, který je v dané problematice známý, ale s výhodou se vyrábí z běžně dostupných polymerních materiálů. Vhodné materiály jsou například materiály typu GORE-TEX nebo Sympatex , ktere jsou v dané problematice dobře známé z jejich použití v tak zvaných prodyšných oděvech. Další vhodné materiály zahrnují XMP-1001 od firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company, St. Paul, Minnesota, USA. Tak jak se používá v předkládaném vynálezu, pojem dvourozměrná planární vrstva označuje vrstvy, které mají nižší hloubku než je 1 mm, s výhodou nižší než je 0,5 mm, ve kterých má děrování jednotný střední průměr po celé jejich délce a nepřesahuje mimo rovinu vrstvy. Děrované materiály vhodné pro použití jako • · · • « · spodní vrstvy v předkládaném vynálezu lze případně vyrobit jakýmikoliv způsoby známými v dané problematice, jaké jsou popsány v EP 293 482 a v odkazech tam uvedených. Navíc lze rozměry děrování vytvořeného tímto postupem zvětšit aplikací síly přes rovinu spodní vrstvy (tj. natažením vrstvy).
Vhodné děrované tvarované filmy zahrnují filmy, které mají oddělené děrování, které přesahuje za horizontální rovinu povrchu orientovaného směrem k šatstvu vrstvy směrem k jádru, čímž vznikají výčnělky. Výčnělky mají na ukončujících koncích otvory. S výhodou mají tyto výčnělky tvar nálevky, podobný tomu, který je popsán v US 3 929 135. Děrování umístěné v rovině a otvory umístěné na ukončujícím konci výčnělku jsou samy o sobě kruhové nebo nekruhové, za předpokladu, že rozměr nebo plocha příčného řezu otvoru v ukončení výčnělku je menší než rozměr nebo plocha příčného řezu děrování umístěného v povrchu vrstvy orientovaném směrem k šatstvu. S výhodou jsou takové děrované předvytvořené filmy jednosměrné tak, že dokáží prakticky úplně nebo úplně transportovat tekutinu směrem k jádru. Makroskopicky expandované filmy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou popsány například v US 637 819 a US 4 591 523.
Makroskopicky expandované filmy vhodné pro použití v předkládaném vynálezu jsou popsány například v US 4 637 819 a US 4 591 523.
Vhodné monolitické filmy zahrnují Hytrel™, dostupný od firmy DuPont Corporation, USA, a další takové materiály jsou popsány v Index 93 Congress, Session 7A „Adding Value to Nonwovens, J.-C. Cardinal a Y. Trouilhet, DuPont de Nemours International S.A., Švýcarsko.
Spodní vrstvy případně navíc k této pro vodní páru propustné vrstvě obsahují další přídavné vrstvy. Tyto doplňkové vrstvy jsou případně umístěny na kterékoliv straně vodní páru propustné spodní vrstvy. Doplňkové vrstvy jsou z jakéhokoliv materiálu, jako jsou vláknité vrstvy nebo
doplňkové vrstvy propustné pro vodní páru, které již byly v předkládaném vynálezu popsány výše.
Ve zvláště preferovaném provedení předkládaného vynálezu je v absorpčním výrobku použita dvojitá nebo vícenásobná vrstvená prodyšná spodní vrstva. Takové prodyšné spodní vrstvy určené pro použití v předkládaném vynálezu obsahují alespoň první a druhou vrstvu. První vrstva je umístěna mezi povrchem absorpčního jádra orientovaném směrem ke šatstvu a povrchem druhé vrstvy orientovaném směrem k nositeli. Je orientována tak, že zbržďuje nebo brání tekutině procházet z absorpčního jádra směrem ven a zároveň umožňuje volný průtok vzduchu a vodní páry. Druhá vrstva zajišťuje propustnost pro vodní páru a vzduch, čímž podporuje prodyšnost výrobku. Kromě propustnosti pro vodní páru je pro další zlepšení komfortu vyvolaného prodyšností výrobku žádoucí i propustnost pro vzduch.
Taková první vrstva je s výhodou v přímém kontaktu s absorpčním jádrem. Zajišťuje propustnost pro vzduch a vodní páru tím, že je děrovaná. S výhodou je tato vrstva vyrobena podle výše uvedeného US-A-5 591 510 nebo PCT WO 97/03 818, WO 97/03 795. Konkrétně tato vrstva obsahuje polymerní film, který má vlásečnice. Vlásečnice vedou z povrchu filmu orientovaného směrem k nositeli v úhlu, který je menší než 90 stupňů. S výhodou jsou vlásečnice rovnoměrně rozmístěny po celém povrchu vrstvy a všechny jsou stejné. Nicméně takovými vlásečnicemi jsou případně vybaveny vrstvy, které mají pouze některé oblasti povrchu vybavené děrováním, například pouze plocha mimo oblast souosou s centrální zadržovací oblastí absorpčního jádra.
Způsoby výroby takových trojrozměrných polymerních filmů s vlásečnicovým děrováním jsou stejné nebo podobné jako ty, které lze nalézt v odkazech týkajících se děrovaného filmu vrchní vrstvy, odkazech týkajících se tvarovaného filmu a odkazech týkajících se mikro-/makroskopicky expandovaného
9 9 9 9 9 ·9 99
9 99 9 9 9 · • 9 9 9 9 9 * • 9 9 ·9··99 • 9 9 9 9 9 9
999 * 999 99 99 filmu., které byly všechny uvedeny výše. Typicky se takový polymerní film, jako je polyethylen (LDPE, LLDPE, MDPE, HDPE nebo jejich vrstvené varianty) nebo s výhodou monolitický polymerní film zahřívá na teplotu blízkou teplotě tání a skrz tvarovací síto je vystaven podtlakové síle, která protáhne oblasti vystavené této síle do formy děrování, které je vytvarováno tak, že když film je vytvarován do tohoto tvaru a v případě, že podtlaková síla je dostatečně vysoká, film praskne a tím po celém filmu vznikne děrování.
Zejména použití monolitického polymerního filmu jako materiálu pro první vrstvu zajišťuje propustnost pro vodní páru dokonce i za napětí. Děrování zajišťuje propustnost pro vzduch během situací „bezpečného prosakování, ale uzavírá vlásečnice za podmínek napětí a monolitické materiály udržují propustnost pro vodu v takovém případě. Prodyšné monolitické filmové materiály preferované pro použití v předkládaném vynálezu jsou takové, které mají vysokou výměnu páry. Vhodné
TM monolitické filmy zahrnuji Hytrel , dostupný od firmy Du Pont Corporation, USA a jiné takové materiály, které jsou popsány v Index 93 Congress, Session 7A „Adding Value to Nonwovens, J.-C. Cardinal a Y. Trouilhet, DuPont de Nemours International S.A., Švýcarsko.
Různé formy, tvary, velikosti a uspořádání vlásečnic jsou popsány v EP-A-934 735 a EP-A-934 736, které jsou zde oba uvedeny jako reference. Konkrétně děrování tvoří vlásečnice, které mají postranní stěny. Vlásečnice směřují od povrchu filmu orientovaného směrem k nositeli v délce, která by typicky měla být alespoň v řádové velikosti největšího průměru děrování, zatímco tento rozměr případně dosahuje až několikanásobku největšího průměru děrování. Vlásečnice mají první otvor v rovině povrchu filmu orientovaného směrem k šatstvu a druhý otvor, což je otvor vytvořený tak, že byla použita sací síla (jako je podtlak) výše popsaným postupem, čímž vzniklo děrování. Přirozeně, že okraj druhého otvoru je • · 0 · • 0 00 případně nerovný nebo nepravidelný, obsahující volné části přesahující z okraje otvoru. Nicméně je preferováno, aby otvor byl tak hladký, jak jen je možné tak, aby netvořil překážku při transportu tekutiny mezi přesahujícími konci na konci druhého otvoru vlásečnice s absorpčním jádrem v absorpčním výrobku (naopak může být tato skutečnost žádoucí u děrovaných vrchních vrstev filmů, kde takové volné části zajišťují sací funkci). Vlásečnice v první vrstvě prodyšné spodní vrstvy umožňují propustnost pro vzduch a vodní páru, která není blokována jejich sklonem ani jejich tvarem. Zároveň sklon a tvar umožní uzavření vlásečnicím pod tlakem, který je na ně vyvinut ze strany orientované směrem k nositeli tak, že transport tekutiny skrz vlásečnice směrem k povrchu výrobku je téměř nemožný. Proto jsou tyto trojrozměrné tvarované filmové vrstvy vysoce preferované v kontextu prodyšných absorpčních výrobků a to zejména s doplňkovou druhou vnější vrstvou, která je zajištěna tak, jak je vysvětleno dále.
Druhá vnější vrstva prodyšné spodní vrstvy podle předkládaného vynálezu je vláknitá netkaná tkanina, která má plošnou hmotnost nižší než 40 g/m2, s výhodou nižší než 28 g/m2. Výhodněji je druhá vnější vrstva vláknitá netkaná tkanina tvořená vrstvenou složeninou z netkané vrstvy zvlákňované z taveniny vyrobené ze syntetických vláken, která mají plošnou hmotnost nižší než 13 g/m2 a netkané vrstvy pojené pod tryskou také vyrobené ze syntetických vláken.
V nejpreferovanějším provedení předkládaného vynálezu spodní vrstva obsahuje alespoň první vrstvu pružné, trojrozměrné tkaniny, která sestává z polymerního filmu nepropustného pro tekutinu, který má děrování tvořící vlásečnice, které nejsou kolmé k rovině filmu, ale jsou umístěny v úhlu nižším než 90° relativně k rovině filmu, a alespoň druhou prodyšnou vrstvu porézní tkaniny, která je vláknitá netkaná vrstvená tkanina z netkané vrstvy zvlákňované z taveniny vyrobené ze syntetických vláken, která mají plošnou • 9
• · · • 9 9
9« 9
9 9 9
9 9 9 hmotnost nižší než 13 g/m2 a netkané vrstvy pojené pod tryskou vyrobené ze syntetických vláken.
Použití prodyšné spodní vrstvy do absorpčního výrobku podle předkládaného vynálezu, přičemž tato spodní vrstva obsahuje alespoň jednu prodyšnou vrstvu z pružné, trojrozměrné tkaniny, která sestává z polymerního filmu nepropustného pro tekutinu, který má děrování tvořící vlásečnice, které nejsou kolmé k rovině filmu, ale jsou umístěny v úhlu nižším než 90° relativně k rovině filmu, a alespoň další prodyšnou vrstvu porézní tkaniny, která se skládá z vláknité netkané vrstvené tkaniny, která má plošnou hmotnost nižší než 40 g/m2 (zejména 28 g/m2), dále přispívá k vynikajícímu přínosu předkládaného vynálezu. Tyto spodní vrstvy fungují velmi dobře z hlediska komfortu, zabránění znečištění spodního prádla uživatele, sucha, atd., zatímco poskytují doplňkový komfort díky snížené plošné hmotnosti netkané vrstvy. Toto snížení plošné hmotnosti také zajišťuje zlepšenou spotřebu struktury materiálu celého výrobku.
Podle předkládaného vynálezu absorpční výrobek případně nachází využití jako menstruační vložky, intimky, produkty pro dospělé trpící inkontinenci, ošetřovatelských podložek a dětských plen. Předkládaný vynález nachází hlavní použití u menstruačních vložek a intimek. Nový design produktu, který je podformátem menstruačních vložek nebo intimek, konkrétně menstruační vložky nebo intimky tvarované podle tangových kalhotek, tak zvané tangové intimky, jsou také vhodné podle předkládaného vynálezu. Design tangových intimek je takový, že poskytuje menstruační vložky nebo intimky ve tvaru takovém, že je lze používat s tangovými kalhotkami jejichž tvar je zásadně trojúhelníkový nebo lichoběžníkový.
Kromě složek popsaných výše v předkládaném vynálezu, absorpční výrobek případně také obsahuje všechny rysy a části, které jsou typické pro produkty z hlediska jejich zamýšleného použití, jako jsou křidýlka a postranní chlopně, prostředky ···· · ·· ·· ····
lepící ke spodnímu prádlu, separační papír, zavinovací prvky, upevňovací prostředky a podobně. Absorpční výrobky podle předkládaného vynálezu případně obsahují všechny tyto složky typické pro zamýšlené použití produktu. Například absorpční výrobky případně obsahují složky jako jsou křidélka, aby se zlepšilo jejich umístění a ochrana před znečištěním a to zejména v zadní části výrobku. Takové návrhy jsou uvedeny například v EP 130 848 nebo EP 134 086. Tangové intimky s křidélky jsou uvedeny v US návrhu 394 503, UK návrzích 2 076 491 a 2 087 071 stejně jako v mezinárodně podaném průmyslovém vzoru DM 045 544, podaném podle Haagské smlouvy, registrované 21. října 1998.
Bez ohledu na to, zda jsou křidélka speciálně navržena pro tangové intimky nebo pro běžné absorpční výrobky, lze je dodávat jako zvláštní díly a připojit k tangovým intimkám nebo běžným intimkám nebo menstruačním vložkám nebo jsou integrální součástí materiálů absorpčních výrobků, např. jsou integrálním prodloužením vrchní vrstvy, spodní vrstvy nebo jejich kombinací. Pokud jsou křidélka připojena, pak jsou případně připojena v pozici směřující směrem ven nebo jsou již předpřipravena směrem k jejich pozici při používání, tj. směrem k podélné ose.
Nejpreferovanější absorpční výrobky obsahují upevňovací pojivo umožňující jejich připojení. V případě menstruačních vložek, intimek nebo tangových intimek, je preferováno, aby tak zvané pojivo upevňující k spodnímu prádlu bylo přítomno na spodní vrstvě, což umožňuje připevnění ke spodnímu prádlu. Nicméně lze připojení k okolnímu šatstvu nebo přímo na pokožku nositele také brát v úvahu pro podložky absorbující pot, např. podložky absorbující pot určené do podpaží. Samozřejmě takové přímé připevnění na pokožku, které se běžně provádí vodním gelem, tělesným pojivém na bázi hydrogelu nebo na bázi oleje, lze také použít pro menstruační vložky (na rozdíl od intimek).
:
Test propustnosti pro páry vlhkosti Základní podstata testu je stanovení rozsahu přenosu vodních par skrz konstrukci spodní vrstvy a/nebo výrobku. Způsob použitého testu je založen na standardizovaném aplikovaném testovacím způsobu z textilního průmyslu a obecně se označuje jako „kalíškový testovací způsob. Test se provádí v laboratoři se stabilní teplotou/vlhkostí udržovanou na hodnotě teploty 23 °C a vlhkosti 50 % relativní vlhkosti po dobu 24 hodin.
Zařízení:
1) Vzorkový kalíšek s volnou plochou 0,00059 m2.
2) Stříkačka pro vnášení destilované vody do úplného vzorkového kalíšku.
3) Vosk pro uzavření kalíšku po umístění vzorku.
4) Kruhová děrovačka, která usnadňuje přípravu kruhových vzorků o průměru 30 mm.
5) Laboratoř se stabilními klimatickými podmínkami (23 °C + 0,5 °C / 50 % relativní vlhkost + 1 % relativní vlhkosti) .
6) Laboratorní váhy s přesností na čtyři desetinná místa.
Příprava vzorku / měření:
Test se provádí na výrobku nebo na konstrukci spodní vrstvy. Vybere se reprezentativní výrobek nebo spodní vrstva a pomocí děrovačky se vykrojí vzorek požadované velikosti. Řez vzorku je dostatečně veliký tak, aby odpovídajícím způsobem přesahoval držák vzorku a zajistil, aby materiál, který byl případně poškozen nebo nežádoucím způsobem protažený díky řezání, ležel mimo střed oblasti měření, kde se celé měření provádí. Vzorek se tak umístí do vzorkového kalíšku tak, aby plně překrýval kalíšek. Vzorek je orientován tak, aby bylo zajištěno, že povrch vystavený laboratornímu prostředí je stejný, jako by byl při nošení výrobku.
• •tt
Kruhový uzávěr vzorkového kalíšku se pak umístí na vzorek a zatlačí dolů. Tím se zajistí, že přebytek materiálu je udržován pevně na místě a nevadí při měření. Na celý povrch kruhového uzávěru se pak aplikuje vosk, aby se zajistilo, že celá vrchní část zařízení je uzavřena před prostředím. Velmi malým otvorem se do uzavřeného vzorkového kalíšku pomocí stříkačky vnese destilovaná voda (5 + 0,25 ml). Nakonec se tento otvor uzavře silikonovým tukem.
Celý kalíšek (obsahující vzorek a vodu) se zváží a hmotnost se zaznamená s přesností na čtyři desetinná místa. Kalíšek se pak umístí do proudu ventilace vytvořeného větrákem. Vzduch procházející nad povrchem vzorku má rychlost 3+0,3 m/s a je kontrolován měřidlem rychlosti větru („Anemo, dodávaný firmou Deuta SpA., Itálie). Vzorkový kalíšek zůstane ve ventilovaném testovacím prostředí po dobu 24 hodin a pak se opět zváží. Během této doby, pokud je testovaný vzorek dostatečně prodyšný, je tekutina v držáku vzorku schopná difundovat ven z držáku vzorku a tím do laboratorního prostředí. To vede ke snížení hmotnosti vody v držáku vzorku, které lze vyčíslit pomocí opětovného zvážení kompletního vzorkového kalíšku po době 24 hodin. Hodnota propustnosti pro páru se stanoví jako ztráta hmotnosti dělená otevřenou plochou držáku vzorku a vztažená na jeden den.
Propustnost pro (0,00059 m2/ 24 hodin) páru
Ztráta hmotnosti (g) /
Předkládaný vynález je dále ilustrován následujícími příklady
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Intimky byly vyrobeny úpravou komerčně dostupných intimek, konkrétně „Alldays° vyrobených firmou Procter & Gamble, Německo.
Vrchní vrstva je kombinovaná vrstva film / netkaný materiál (film s dodavatelským kódem 45105 BP Chemicla Plastic Germany, netkaný materiál s dodavatelským kódem T-27 AXC Corolind HDPE LINOTEC).
Na celý povrch vrchní strany orientované směrem k nositeli bylo homogenně nastříkáno 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 23 % hmotnostních menthyl laktátu dostupného od firmy H&R (Německo) pod obchodním názvem Frescolat ML® a 77 % hmotnostních triethylcitrátu (dostupného od firmy Aldrich).
Jádro je vzduchem ložený materiál obsahující absorpční gelující sloučeninu, který má plošnou hmotnost 100 g/m2 a je dostupný od firmy Concert pod kódem GH 100.91209.
Spodní vrstva sestává ze dvou vrstev, první vrstvy a druhé vrstvy. První vrstva (také nazývaná jako sekundární spodní vrstva) je v kontaktu s absorpční tkaninou a druhou vrstvou. Druhá vrstva je v kontaktu s první vrstvou a osobním prádlem nositele. První vrstva je tvarovaný děrovaný film (HEX) (dodávaný firmou Tredegar Film Products B.V., Holandsko, pod výrobním kódem X-25368) . Druhá vrstva je složena z mikroporézní vrstvy (dodávané firmou EXXON Company IL pod výrobním kódem EXXAIRE BF112 W) celém povrchu úplně připojena překrývající se spirály v plošné hmotnosti 8 g/m2. Lepidlo použité pro spojení obou vrstev spodní vrstvy bylo dodáno firmou SAVARE SpA., Itálie (pod kódem materiálu PM17).
Každá spodní vrstva je po aplikací lepidla ve formě • · « * 0 · 0 · • · · · 0 • · · · 0 • 0 0 0 · 0 * · · « 0 · • · · 0· 0 0
Příklad 2
To je příklad intimek podle předkládaného vynálezu.
Intimka je založena na intimce „Alldays® dostupné od firmy
Procter & Gamble, Německo, která byla upravena.
Vrchní vrstva je kombinovaná vrstva film / netkaný materiál (film s dodavatelským kódem 45105 BP Chemicla Plastic Germany, netkaný materiál s dodavatelským kódem T-27 AXC Corolind HDPE LINOTEC).
Na celý povrch vrchní strany orientované směrem k nositeli bylo homogenně nastříkáno 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 23 % hmotnostních menthyl laktátu dostupného od firmy H&R (Německo) pod obchodním názvem Frescolat ML® a 77 % hmotnostních triethylcitrátu (dostupného od firmy Aldrich).
Materiál jádra je vrstvená tkanina (13,2 cm x 4,0 cm) složená ze dvou vrstev vzduchem ložené tkaniny, která má plošnou hmotnost 55 g/m2 (dostupný od firmy Unikay, Itálie pod kódem dodavatele Unikay 303 LF) . Mezi dvěma vrstvami tkaniny je obsažen absorpční gelující materiál, konkrétně Agm Aqualic (dostupný od firmy Shokubai pod kódem Aqualic L-74) a materiál pro omezování zápachu, konkrétně Zeolite A (dostupný od firmy Degussa pod kódem Zeolite Wessalith CS).
Spodní vrstva sestává ze dvou vrstev, první vrstvy a druhé vrstvy. První vrstva (také nazývaná jako sekundární spodní vrstva) je v kontaktu s absorpční tkaninou a druhou vrstvou. Druhá vrstva je v kontaktu s první vrstvou a osobním prádlem nositele. První vrstva je tvarovaný děrovaný film (HEX) (dodávaný firmou Tredegar Film Products B.V., Holandsko, pod výrobním kódem X-25368). Druhá vrstva je složena z mikroporézní vrstvy (dodávané firmou EXXON Company IL pod výrobním kódem EXXAIRE BF112 W). Každá spodní vrstva je po celém povrchu úplně připojena aplikací lepidla ve formě překrývající se spirály v plošné hmotnosti 8 g/m2. Lepidlo • · ·· 9999 použité pro spojení obou vrstev spodní vrstvy bylo dodáno firmou SAVARE SpA., Itálie (pod kódem materiálu PM17).
Příklad 3
To jsou příklady menstruačních vložek podle předkládaného vynálezu. Menstruační vložky jsou založeny na menstruační vložce „Always Ultra® dostupné od firmy Procter & Gamble, Německo, která byla upravena.
Vrchní vrstva je kombinovaná vrstva film / vzduchem ložený vrstvený materiál s tím, že první vnější vrstva vrchní vrstvy byla vyrobena z děrovaného filmu (materiál S-RIS CMP dostupný od firmy Tredegar, Holandsko pod kódem X-25602) a druhé vrstvy vrchní vrstvy umístěné mezi první vnější vrstvou vrchní vrstvy a jádrem, která je vyrobena ze vzduchem loženého materiálu (dostupný od firmy DUNÍ, Švédsko, pod kódem PTC X 077).
Na celý povrch vrchní strany orientované směrem k nositeli, tj. na vnější povrch děrovaného filmu, bylo homogenně nastříkáno 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 23 % hmotnostních menthyl laktátu dostupného od firmy H&R (Německo) pod obchodním názvem Frescolat ML® a 77 % hmotnostních triethylcitrátu (dostupného od firmy Aldrich). Alternativně byl prostředek obsahující změkčovadlo homogenně nastříkán pouze na povrch orientovaný směrem k nositeli vzduchem ložené druhé vrstvy vrchní vrstvy nebo na vzduchem loženou druhou vrstvu vrchní vrstvy a první děrovanou vrstvu vrchní vrstvy.
Materiál jádra je vzduchem ložené jádro obsahující Agm dostupný od firmy Concert (Německo) pod názvem GH 150 1006.
Spodní vrstva je vícevrstvá prodyšná spodní vrstva obsahující tvarovanou děrovanou filmovou spodní vrstvu a druhou mikroporézní vrstvu. První vrstva je PE film s nemačkavým hexagonálním uspořádáním otvorů (dodávaný firmou Tredegar Film Products Β. V., Holandsko pod kódem výrobce X 25368). Druhá vrstva spodní vrstvy byla nahrazena •4 4444 ····
4 4 4
4 4 4 4
4 < 4 * 4
444 4 · 4 4
4444 44444 ♦· ·· mikroporézní vrstvou (vyrobenou firmou Tredegar, Maďarsko, pod názvem XBF 610W).
Další příklady
Byly připraveny další intimky jako jsou ty, které jsou uvedeny v příkladu 1 nebo 2, stejně jako menstruační vložky, jako jsou ty, které jsou uvedeny v příkladu 3, s tím rozdílem, že místo aplikace prostředku obsahujícího změkčovadlo uvedeného v příkladech 1 až 3, byly na celý povrch vrchní vrstvy orientované směrem k nositeli homogenně nastříkány následující prostředky:
Buď • 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 20 % hmotnostních menthoxypropandiolu dostupného od firmy Takasago pod názvem TK-10® a 80 % hmotnostních triethylcitrátu nebo triacetylcitrátu (dostupný od firmy Aldrich).
nebo • 20 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 20 % hmotnostních menthon glycerol ketalu dostupného od firmy H&R pod obchodním názvem Frescolat MGA* a 80 % hmotnostních triethylcitrátu nebo triacetylcitrátu (dostupný od firmy Aldrich).
nebo
| • 20 g/m2 prostředku | obsahuj ícího | změkčovadlo |
| sestávajícího z | 20 % | hmotnostních |
| ethylmenthankarboxamidu | dostupného od | firmy Rhodia |
| Chirex pod názvem | WS-3* a 80 % | hmotnostních |
triethylcitrátu nebo acetyltributylcitrátu (dostupný od
| firmy Aldrich). | ||
| nebo | ||
| • 30 g/m2 prostředku | obsahuj ícího | změkčovadlo |
| sestávajícího ze | 30 % | hmotnostních |
| ethylmenthanka rboxami du | dostupného od | firmy Rhodia |
•· »···
Chirex pod názvem WS3 a 70 % hmotnostních propylenglykolu (dostupný od firmy Aldrich).
nebo • 40 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího ze 30 % hmotnostních menthyllaktátu dostupného od firmy Haarman & Reimer (Německo) pod obchodním názvem Frescolat® ML a 70 % hmotnostních propylenglykolu (dostupný od firmy Aldrich).
nebo • 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 25 % hmotnostních menthyllaktátu dostupného od firmy Haarman & Reimer (Německo) pod obchodním názvem Frescolat* ML, 5 % hmotnostních 1-metholu dostupného od firmy Takasago pod názvem Menthol a 70 % hmotnostních propylenglykolu (dostupný od firmy Aldrich).
nebo • 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 25 % hmotnostních menthyllaktátu dostupného od firmy Haarman & Reimer (Německo) pod obchodním názvem Frescolat® ML, 5 % hmotnostních 1-metholu dostupného od firmy Takasago pod názvem Menthol a 70 % hmotnostních triethylcitrátu (dostupný od firmy Aldrich).
nebo • 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 20 % hmotnostních menthyllaktátu dostupného od firmy Haarman & Reimer (Německo) pod obchodním názvem Frescolat° ML, 10 % hmotnostních 1-metholu dostupného od firmy Takasago pod názvem Menthol a 70 % hmotnostních acetyltributylcitrátu (dostupný od firmy Aldrich).
nebo
• 30 g/m2 prostředku obsahujícího změkčovadlo sestávajícího z 25 % hmotnostních menthoxypropandiolu dostupného od firmy Takasago pod názvem TKIO®, 5 % hmotnostních 1-metholu dostupného od firmy Takasago a 70 % hmotnostních propylenglykolu (dostupný od firmy Aldrich).
Bylo zjištěno, že všechny menstruační vložky a intimky popsané výše v předkládaném vynálezu zlepšují komfort nositele při používání včetně téměř okamžitého (po 2 minutách nošení) a dlouhotrvajícího osvěžujícího pocitu (po dobu více než 3 až 4 hodin) při udržení nebo dokonce zlepšení zdravotního stavu pokožky.
Průmyslová využitelnost
Prostředky podle předkládaného vynálezu jsou průmyslově využitelné pro výrobu absorpčních výrobků obsahujících činidlo umožňující přenos vjemu nositeli výrobku, bez nutnosti vytvoření vnějších podmínek pro tento vjem.
Claims (20)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Absorpční výrobek, s výhodou hygienický absorpční výrobek na jedno použiti, vyznačující se tím, že obsahuje činidlo schopné přenosu vjemu nositeli výrobku, bez nutnosti vytvoření vnějších podmínek pro tento vjem.
- 2. Výrobek podle nároku 1, vyznačující se tím, že tento výrobek je ženský hygienický výrobek na jedno použití, typicky intimka, menstruační vložka, vložka pro inkontinenci, vložka mezi rty nebo prsní vložka.
- 3. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že činidlo je chladivé činidlo schopné stimulovat termoreceptory povrchu pokožky a/nebo sliznice nositele výrobku, čímž se přenáší osvěžující pocit nositeli výrobku, bez nutnosti změny teploty povrchu pokožky/sliznice.
- 4. Výrobek podle nároku 4, vyznačující se tím, že chladivé činidlo je vybráno ze skupiny sestávající z ketalů, karboxamidů, derivátů cyklohexylu, derivátů cyklohexanolu, kafru, borneolu, eukalyptolu, methyl salicylátu, čajovníkové silice, eukalyptové silice, mátové silice a jejich směsí.
- 5. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 3 nebo 4, vyznačující se tím, že je chladivé činidlo je vybráno ze skupiny sestávající z:- ketalu obecného vzorce I:• · •fc fcfcfcfc • fcfcfc fcfc · fcfc· fcfcfc • · fcfcfc fc fc fcfcfc · · · fc fcfcfc fcfc *· ·· fc (I) ve kterém R1 představuje C2 až C6 alkylenový zbytek, který obsahuje alespoň jednu, ale ne více než 3, hydroxylovou skupinu, s výhodou jednu hydroxylovou skupinu, a jedno z R2 a R3 nezávisle jedno na druhém představuje Cx až Cxo alkyl, který je případně substituovaný 1 až 3 zbytky vybranými ze skupiny zahrnující hydroxyl, aminoskupinu a halogen, C5 až C7 cykloalkyl, s výhodou cyklohexyl, C6 až CX2 aryl, s výhodou fenyl, s tou podmínkou, že celkový počet atomů uhlíku v R2 a R3 není nižší než 3, nebo R2 a R3 dohromady představují alkylenový zbytek, který dohromady s atomem uhlíku, který nese zbytky R2 a R3, tvoří 5 až 7 členný cyklus, přičemž je pro tento alkylenový zbytek možné, aby byl substituovaný Cx až C6 alkylovými skupinami nebo jejich směsi;- nebo karboxamidy obecného vzorce VII:CONR’R” kde R', pokud je bráno samostatně, je vodík nebo alifatický zbytek obsahující až 25 atomů uhlíku; R, pokud je bráno samostatně, je hydroxyl nebo alifatický zbytek obsahující až 25 atomů uhlíku, s tím, že když R' je vodík, R je případně také arylový zbytek sestávající až z 10 atomů • · · · • · ♦ · · • · · φ · Φ ♦ · · · « · • ·♦ ·· ·· uhlíku a vybraný ze skupiny sestávající ze substituovaného fenylu, fenalkylu nebo substituovaného fenalkylu, naftylu a substituovaného naftylu, pyridylu; a R' a R, pokud jsou brány dohromady s atomem dusíku, ke kterému jsou připojeny, představují cyklickou nebo heterocyklickou skupinu sestávající až z 25 atomů uhlíku, nebo sloučeniny obecného vzorce VIII:RiI r2 —c*—CONR’R”IRs (VIII) kde R' a R, pokud jsou brány samostatně, jsou každé vodík, Ci až C5 alkyl nebo Ci až C8 hydroxyalkyl a tvoří je celkem ne více než 8 atomů uhlíku, za předpokladu, že když R' je vodík, R je případně také alkoxykarboxyalkyl sestávající až ze 6 atomů uhlíku; R' a R, pokud jsou brány dohromady, představují alkylenovou skupinu sestávající až ze 6 atomů uhlíku, opačné konce těchto skupin pak jsou připojeny k amidovému dusíkovému atomu, čímž se vytvoří dusíkový heterocyklus jehož uhlíkový řetězec je případně přerušen atomem kyslíku; Ri je vodík nebo Ci až C5 alkyl; a R2 a R3 jsou každé Ci až C5 alkyl; za předpokladů, že (i) Rx, R2 a R3 dohromady netvoří celkem více než 5 atomů uhlíku, s výhodou 5 až 10 atomů uhlíku; a (ii) když Rx je vodík, R2 je C2 až C5 alkyl a R3 je C3 až C5 alkyl a alespoň jedno z R2 a R3 je rozvětvené, s výhodou v alfa nebo v beta pozici relativně k atomu uhlíku označeném ve vzorci hvězdičkou;- nebo deriváty cyklohexanolu obecného vzorce X:kde R představuje lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu sestávající z 1 až 5 atomů uhlíku, nebo deriváty cyklohexanolu obecného vzorce XI:kde R1 a R2 jsou nezávisle vodík nebo lineární nebo rozvětvená alkylová skupina sestávající z 1 až 5 atomů uhlíku nebo jejich směsi;- nebo deriváty cyklohexylu obecného vzorce XII:(XII) kde R představuje -H, Ci až C5 lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu, alkenylovou skupinu, alkoxylovou skupinu nebo acyloxylovou skupinu, R1 představuje -H nebo lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu sestávající z 1 až 5 atomů uhlíku nebo jejich směsi;- nebo jejich směsi.
- 6. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 3 až 5,vyznačující se tím, že chladivé činidlo je derivát cyklohexylu a výhodněji se jedná o menthyl laktát.
- 7. Výrobek podle nároku 3, vyznačující se tím, že obsahuje menthol jako první chladivé činidlo v kombinaci s druhým chladivým činidlem, s výhodou vybraným ze skupiny sestávající z ketalů, karboxamidů, derivátů cyklohexylu jiných než je menthol, derivátů cyklohexanolu a
jejich směsí, nároku 5. s výhodou j e druhé chladivé činidlo podle 8. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 3 až 7, vyzná č u j ící se t í m, že obsahuje alespoň na části výrobku 0,01 g/m2 až 300 g/m2, s výhodou 0,05 g/m2 až 200 g/m2, výhodněji 1 g/m2 až 100 g/m2 a nej výhodně ji 2 g/m2 až 20 g/m2 chladivého činidla nebo jeho směsi. - 9 9 · 9 9 9999 999 9 999 99 99 999. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že obsahuje dodávací systém obsahující a dodávající činidlo na alespoň část povrchu pokožky a/nebo sliznice savce nosícího výrobek.
- 10. Výrobek podle nároku 9, vyznačující se tím, že dodávací systém je prostředek obsahující změkčovadlo, který obsahuje 0,1 % hmotnostních až 99,9 % hmotnostních, s výhodou 3 % hmotnostní až 90 % hmotnostních, výhodněji 5 % hmotnostních až 60 % hmotnostních a nejvýhodněji 10 % hmotnostních až 40 % hmotnostních činidla nebo jeho směsi a 99,9 % hmotnostních až 0,1 % hmotnostních, s výhodou 97 % hmotnostních až 10 % hmotnostních, výhodněji 95 % hmotnostních až 40 % hmotnostních a nej výhodněji 90 % hmotnostních až 60 % hmotnostních změkčovadla nebo jeho směsi.ethoxylátů esterů mastných alkoholů;
- 11. Výrobek podle nároků 9 nebo 10, vyznačuj ící se t í m, že dodávací systém obsahuje změkčovadlo typicky vybrané ze skupiny sestávající ze změkčovadel na bázi minerálního oleje; mastných kyselin, zejména těch, které sestávají z 8 až 28 atomů uhlíku v mastném řetězci; esterů mastných kyselin se sacharosou; polyethylenglykolu a jeho derivátů; změkčovadel typu esterů mastných kyselin; změkčovadel alkylethoxylátového typu;mastných kyselin; změkčovadel typu změkčovadel polysiloxanového typu; propylenglykolu a jeho derivátů; glycerinu a jeho derivátů, včetně glyceridu, acetoglyceridů a ethoxylovaných glyceridů C8 až C2s mastných kyselin; spermacetového oleje nebo jiných vosků; etherů mastných alkoholů, zejména těch, které sestávají z 8 až 28 atomů uhlíku v mastném řetězci, propoxylovaných mastných alkoholů; jiných mastných esterů polyhydroxylových alkoholů; lanolinu a jeho derivátů; kaolinu a jeho derivátů; sorbitolu a jeho derivátů; trihydroxystearinu; esterových derivátů a jejich směsí.
- 12. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 9 až 10,vyznačující se tím, že dodávací systém obsahuje alkoholový nebo esterový nebo kyselinový derivát obecného vzorce XVI:R«I5 r6“CoIRi yyxR/ίRa (XVI) nebo obecného vzorce XVII:(XVII) kde Ri a každé R2 jsou nezávisle acylová skupina sestávající ze 2 až 22 atomů uhlíku nebo alkylové, alkenylové, aralkylové, hydroxyalkýlové skupiny sestávající z 1 až 24 atomů uhlíku nebo vodík, přičemž alespoň jedno z Rx a R2 je taková acylová skupina, R3, R4, Rs, ^6, R7, Rs a R9 jsou nezávisle alkylové, alkenylové, arylalkylová, hydroxyalkylové, alkoxylové skupiny sestávající z 1 až 24 atomů uhlíku, hydroxyl nebo vodík; Rx0 a Ru jsou nezávisle alkylové, alkenylové, arylalkylové, hydroxyalkýlové, alkoxylové skupiny sestávající ze 2 až 24 atomů uhlíku, hydroxyl nebo vodík; A a B jsou nezávisle Cx až C6 lineární nebo rozvětvené alkylenová, alkylové, alkenylenové, alkoxylenové, alkoxylové, hydroxyalkylenové, hydroxyalkýlové skupiny; hodnoty x jsou nezávisle 0 až 15; hodnoty y jsou nezávisle 0 nebo 1, nebo obecného vzorce XVIII:Rg—C—C —O—R1I 11¾ C C O —Rg °R? C—C__Q _Rg *8 (XVIII) kde Rx, R2 a R3 jsou nezávisle acylová, alkylová, alkenylová nebo hydroxyalkýlová skupina sestávající z 1 až 22 atomů uhlíku a R4, R5, Re, R7 a R8 jsou nezávisle vybrány ze skupiny sestávající z Cx až CXo lineárních nebo rozvětvených alkylových, alkenylových, acylových, hydroxyalkylových nebo alkoxylových skupin, hydroxylu, chloridu, bromidu, aminu nebo vodíku.
- 13. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků 9 až 12,vyznačující se tím, že dodávací systém obsahuje triethylcitrát, acetyltributylcitrát, triacetylcitrát, O-acetyltriethylcitrát, polyethylenglykol a/nebo propylenglykol a nejvýhodněji triethylcitrát, acetyltributylcitrát a/nebo triacetylcitrát.• ·· ·· ··»· ·· · · · · 9 • 9 · 9 · 9
- 14. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, ve kterém výrobek obsahuje povrch orientovaný směrem k nositeli, vyznačující se tím, že alespoň část povrchu orientovaného směrem k nositeli obsahuje činidlo.9 9 9 9 9 9 9999 ·· 99 99
- 15. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že výrobek je hygienický absorpční výrobek obsahující vrchní vrstvu jako povrch orientovaný směrem k nositeli, spodní vrstvu jako povrch orientovaný směrem k šatstvu a absorpční jádro umístěné mezi vrchní vrstvou a spodní vrstvou, přičemž spodní vrstva je s výhodou prodyšná spodní vrstva.Absorpční u j £ c í alespoň jednu
- 16.vyznač obsahuj e polymerního filmu.výrobek podle nároku 15, se t í m, že prodyšná spodní vrstva vrstvu vybranou z děrovaného filmu nebo dvourozměrného planárního děrovaného
- 17. Absorpční výrobek podle nároku 16, vyznačující se tím, že vrstva je dvourozměrná planární děrovaná vrstva, ve které děrování má střední průměr 150 mikrometrů až 1 mikrometr.
- 18. Absorpční výrobek podle nároku 16, vyznačující se tím, že vrstva je děrovaný polymerní film, ve kterém má děrování střední průměr 100 mikrometrů až 500 mikrometrů.
- 19. Absorpční výrobek podle nároku 16, vyznačující se tím, že prodyšná spodní vrstva obsahuje alespoň dvě vrstvy, první vrstvu obsahující děrovanou vrstvu a druhou vrstvu obsahující vláknitou vrstvu.• · · · ····
- 20. Absorpční výrobek podle nároku 19, vyznačující se tím, že prodyšná spodní vrstva obsahuje alespoň první vrstvu pružné, trojrozměrné tkaniny, která sestává z polymerního filmu nepropustného pro tekutinu, který má děrování tvořící vlásečnice, které nejsou kolmé k rovině filmu, ale jsou umístěny v úhlu nižším než 90° relativně k rovině filmu, a alespoň druhou prodyšnou vrstvu vláknité netkané tkaniny vyrobené ze syntetických vláken, která má plošnou hmotnost nižší než 40 g/m2.
- 21. Výrobek podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, s výhodou ženský hygienický použití, vyznačuj ící výrobku je dodána v barvě, přenášenému na nositele výrobku.absorpční výrobek na jedno se t í m, že alespoň část která dále přispívá k vjemu
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| EP01109350A EP1250940B1 (en) | 2001-04-17 | 2001-04-17 | An absorbent article comprising an agent able to convey a perception to the wearer |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ20032729A3 true CZ20032729A3 (cs) | 2004-09-15 |
| CZ302021B6 CZ302021B6 (cs) | 2010-09-08 |
Family
ID=8177157
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ20032729A CZ302021B6 (cs) | 2001-04-17 | 2002-04-16 | Absorpcní výrobek obsahující cinidlo umožnující prenos vjemu vnímání |
Country Status (18)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP1250940B1 (cs) |
| JP (1) | JP4679799B2 (cs) |
| KR (1) | KR100608505B1 (cs) |
| CN (1) | CN1501816B (cs) |
| AR (1) | AR033216A1 (cs) |
| AT (1) | ATE454173T1 (cs) |
| AU (1) | AU2002254624B8 (cs) |
| BR (1) | BR0208917A (cs) |
| CA (1) | CA2441135C (cs) |
| CZ (1) | CZ302021B6 (cs) |
| DE (1) | DE60140994D1 (cs) |
| ES (1) | ES2338297T3 (cs) |
| HU (1) | HUP0303746A3 (cs) |
| IL (1) | IL157967A0 (cs) |
| MX (1) | MXPA03008657A (cs) |
| PE (1) | PE20030205A1 (cs) |
| WO (1) | WO2002083191A1 (cs) |
| ZA (1) | ZA200306888B (cs) |
Families Citing this family (64)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US6972010B2 (en) * | 2001-04-17 | 2005-12-06 | The Procter & Gamble Company | Absorbent article comprising an agent able to convey a perception to the wearer, without the need to create the external condition perceived |
| US20070191797A1 (en) * | 2006-02-10 | 2007-08-16 | Roe Donald C | Absorbent article with sensation member |
| SG103904A1 (en) * | 2002-01-11 | 2004-05-26 | Uni Charm Corp | Colored absorbent article |
| ATE505967T1 (de) * | 2003-02-28 | 2011-05-15 | Sca Hygiene Prod Ab | Absorbierender artikel und verfahren zu deren herstellung |
| US7320436B2 (en) | 2003-02-28 | 2008-01-22 | Sca Hygiene Products Ab | Method of producing an absorbent article and an absorbent article produced according to the method |
| EP1479361B1 (en) * | 2003-05-19 | 2010-09-08 | The Procter & Gamble Company | Volatile material-containing sanitary absorbent article with barrier package |
| US7250548B2 (en) | 2003-06-16 | 2007-07-31 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent article with temperature change member disposed on the outer cover and between absorbent assembly portions |
| DE10331192A1 (de) * | 2003-07-10 | 2005-02-03 | Paul Hartmann Ag | Hautfreundliches Einwegprodukt |
| US8129582B2 (en) | 2004-12-29 | 2012-03-06 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent article featuring a temperature change member |
| EP1716837B1 (en) | 2005-02-28 | 2017-06-07 | The Procter & Gamble Company | Use of a volatile cooling sensate on fibrous tissues to provide a sensation of rhinological decongestion |
| US7632978B2 (en) | 2005-04-29 | 2009-12-15 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent article featuring an endothermic temperature change member |
| US7655829B2 (en) * | 2005-07-29 | 2010-02-02 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent pad with activated carbon ink for odor control |
| EP2258408A1 (en) * | 2006-04-05 | 2010-12-08 | The Procter & Gamble Company | Absorbent articles including odour control system |
| JP4994957B2 (ja) * | 2006-05-31 | 2012-08-08 | 大王製紙株式会社 | 使い捨て紙おむつ |
| ATE498414T1 (de) * | 2006-08-09 | 2011-03-15 | Procter & Gamble | Absorbierende artikel mit einem verbesserten geruchskontrollesystem |
| US8039011B2 (en) | 2006-10-10 | 2011-10-18 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Skin cooling compositions |
| US7588662B2 (en) * | 2007-03-22 | 2009-09-15 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Tissue products containing non-fibrous polymeric surface structures and a topically-applied softening composition |
| US8044258B2 (en) | 2008-06-27 | 2011-10-25 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent article featuring leakage warning |
| JP5815916B2 (ja) * | 2009-03-31 | 2015-11-17 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5465910B2 (ja) * | 2009-03-31 | 2014-04-09 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| US8357359B2 (en) * | 2009-12-17 | 2013-01-22 | The Procter & Gamble Company | Malodor control composition having an acid catalyst and methods thereof |
| US8546638B2 (en) * | 2009-12-23 | 2013-10-01 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent article having improved signal member |
| TWI448277B (zh) | 2011-03-31 | 2014-08-11 | Uni Charm Corp | Absorbent items |
| US9458476B2 (en) | 2011-04-18 | 2016-10-04 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Method for producing glycerin from tobacco |
| JP5361965B2 (ja) | 2011-04-28 | 2013-12-04 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| US9610201B2 (en) | 2011-05-05 | 2017-04-04 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Tampon having multiple absorbent regions |
| EP2535061B1 (en) * | 2011-06-16 | 2014-07-16 | The Procter and Gamble Company | Cooling composition and absorbent article comprising the same |
| JP6092508B2 (ja) | 2011-09-30 | 2017-03-08 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| US20130125907A1 (en) * | 2011-11-17 | 2013-05-23 | Michael Francis Dube | Method for Producing Triethyl Citrate from Tobacco |
| JP6057664B2 (ja) | 2011-12-28 | 2017-01-11 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品、及びその製造方法 |
| US9387135B2 (en) | 2012-02-29 | 2016-07-12 | Unicharm Corporation | Absorbent article |
| JP5843740B2 (ja) | 2012-02-29 | 2016-01-13 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5847055B2 (ja) * | 2012-02-29 | 2016-01-20 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5963639B2 (ja) * | 2012-02-29 | 2016-08-03 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5717672B2 (ja) * | 2012-02-29 | 2015-05-13 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5726120B2 (ja) | 2012-03-30 | 2015-05-27 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| SG11201405418WA (en) * | 2012-03-30 | 2014-11-27 | Unicharm Corp | Absorbent and absorbent article provided therewith |
| JP5726121B2 (ja) | 2012-03-30 | 2015-05-27 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5717685B2 (ja) | 2012-04-02 | 2015-05-13 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP6116178B2 (ja) | 2012-04-02 | 2017-04-19 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5717686B2 (ja) | 2012-04-02 | 2015-05-13 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| JP5713951B2 (ja) | 2012-04-02 | 2015-05-07 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| US20150065978A1 (en) * | 2012-04-10 | 2015-03-05 | Unicharm Corporation | Absorbent article |
| US9289011B2 (en) | 2013-03-07 | 2016-03-22 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Method for producing lutein from tobacco |
| JP6121269B2 (ja) * | 2013-07-03 | 2017-04-26 | 花王株式会社 | 吸収性物品 |
| US9265284B2 (en) | 2014-01-17 | 2016-02-23 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Process for producing flavorants and related materials |
| JP6416516B2 (ja) | 2014-06-30 | 2018-10-31 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| US10881133B2 (en) | 2015-04-16 | 2021-01-05 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Tobacco-derived cellulosic sugar |
| KR102665278B1 (ko) * | 2015-08-31 | 2024-05-13 | 킴벌리-클라크 월드와이드, 인크. | 승화성 물질로 처리된 상업 용품 |
| US10499684B2 (en) | 2016-01-28 | 2019-12-10 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Tobacco-derived flavorants |
| US11091446B2 (en) | 2017-03-24 | 2021-08-17 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Methods of selectively forming substituted pyrazines |
| TWI772504B (zh) * | 2017-09-01 | 2022-08-01 | 日商優你 嬌美股份有限公司 | 溫感物品 |
| TWI767047B (zh) * | 2017-09-01 | 2022-06-11 | 日商優你 嬌美股份有限公司 | 吸收性物品的個別包裝體 |
| JP6765356B2 (ja) * | 2017-09-01 | 2020-10-07 | ユニ・チャーム株式会社 | 温感物品 |
| JP6692331B2 (ja) * | 2017-09-01 | 2020-05-13 | ユニ・チャーム株式会社 | 温感物品 |
| CN110494108A (zh) * | 2017-09-01 | 2019-11-22 | 尤妮佳股份有限公司 | 温感物品 |
| JP7033868B2 (ja) * | 2017-09-01 | 2022-03-11 | ユニ・チャーム株式会社 | 温感物品 |
| JP7085836B2 (ja) | 2017-12-28 | 2022-06-17 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品、吸収性物品用の温感部材、及び温感部材の吸収性物品に貼付しての使用 |
| CN108969792A (zh) * | 2018-05-22 | 2018-12-11 | 苏州先蚕丝绸有限公司 | 凉感天然蚕丝卫生巾 |
| WO2020004669A1 (ja) * | 2018-06-29 | 2020-01-02 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
| KR102625631B1 (ko) * | 2019-03-06 | 2024-01-16 | 유니챰 가부시키가이샤 | 흡수성 물품 |
| JP2021116498A (ja) * | 2020-01-28 | 2021-08-10 | チーカス株式会社 | ハンカチ状の布ナプキンと浮きマチとを有する衣類 |
| JP7254045B2 (ja) | 2020-03-31 | 2023-04-07 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品の個包装体 |
| JP2023006811A (ja) * | 2021-06-30 | 2023-01-18 | ユニ・チャーム株式会社 | 吸収性物品 |
Family Cites Families (13)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| AU7593174A (en) * | 1973-12-12 | 1976-06-03 | Wilkinson Sword Ltd | Compounds having a physiological cooling effect |
| DE2608226A1 (de) * | 1976-02-28 | 1977-09-08 | Haarmann & Reimer Gmbh | Mittel mit physiologischer kuehlwirkung |
| SE469621B (sv) * | 1990-11-01 | 1993-08-09 | Moelnlycke Ab | Absorberande alster med laettboejliga sidoflikar och uppresta vaetskespaerrorgan |
| DE4110973A1 (de) * | 1991-04-05 | 1992-10-08 | Haarmann & Reimer Gmbh | Mittel mit physiologischem kuehleffekt und fuer diese mittel geeignete wirksame verbindungen |
| EP0641187B1 (en) * | 1992-05-18 | 1997-09-17 | The Procter & Gamble Company | Coolant compositions |
| US5643588A (en) * | 1994-11-28 | 1997-07-01 | The Procter & Gamble Company | Diaper having a lotioned topsheet |
| US5830487A (en) * | 1996-06-05 | 1998-11-03 | The Procter & Gamble Company | Anti-viral, anhydrous, and mild skin lotions for application to tissue paper products |
| AU3870895A (en) * | 1994-11-14 | 1996-06-06 | Zyma S.A. | Use of menthyl lactate as a pain reliever |
| US5681298A (en) * | 1994-12-22 | 1997-10-28 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Toilet training aid creating a temperature change |
| CN1103212C (zh) * | 1998-09-23 | 2003-03-19 | 林振田 | 具添加物的卫生棉体 |
| CA2368683A1 (en) * | 1999-04-01 | 2000-10-12 | Giovanni Carlucci | Improved resilient, three dimensional polymeric film with slanted capillary apertures, and absorbent article with backsheet comprising the film |
| CO5160297A1 (es) * | 1999-04-23 | 2002-05-30 | Kimberly Clark Co | Composicion incrementadora de barrera de la piel y metodo de elaboracion |
| US6287581B1 (en) * | 1999-04-23 | 2001-09-11 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Absorbent articles providing skin health benefits |
-
2001
- 2001-04-17 EP EP01109350A patent/EP1250940B1/en not_active Revoked
- 2001-04-17 ES ES01109350T patent/ES2338297T3/es not_active Expired - Lifetime
- 2001-04-17 AT AT01109350T patent/ATE454173T1/de not_active IP Right Cessation
- 2001-04-17 DE DE60140994T patent/DE60140994D1/de not_active Expired - Lifetime
-
2002
- 2002-04-16 HU HU0303746A patent/HUP0303746A3/hu unknown
- 2002-04-16 AR ARP020101383A patent/AR033216A1/es active IP Right Grant
- 2002-04-16 AU AU2002254624A patent/AU2002254624B8/en not_active Ceased
- 2002-04-16 KR KR1020037013541A patent/KR100608505B1/ko not_active Expired - Fee Related
- 2002-04-16 MX MXPA03008657A patent/MXPA03008657A/es active IP Right Grant
- 2002-04-16 IL IL15796702A patent/IL157967A0/xx unknown
- 2002-04-16 CN CN028080602A patent/CN1501816B/zh not_active Expired - Fee Related
- 2002-04-16 CZ CZ20032729A patent/CZ302021B6/cs not_active IP Right Cessation
- 2002-04-16 JP JP2002580992A patent/JP4679799B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 2002-04-16 BR BR0208917-3A patent/BR0208917A/pt not_active IP Right Cessation
- 2002-04-16 CA CA2441135A patent/CA2441135C/en not_active Expired - Fee Related
- 2002-04-16 WO PCT/US2002/011910 patent/WO2002083191A1/en not_active Ceased
- 2002-04-17 PE PE2002000320A patent/PE20030205A1/es not_active Application Discontinuation
-
2003
- 2003-09-03 ZA ZA200306888A patent/ZA200306888B/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| AU2002254624B2 (en) | 2006-04-13 |
| CN1501816B (zh) | 2010-05-26 |
| ES2338297T3 (es) | 2010-05-06 |
| DE60140994D1 (de) | 2010-02-25 |
| WO2002083191A1 (en) | 2002-10-24 |
| EP1250940B1 (en) | 2010-01-06 |
| EP1250940A1 (en) | 2002-10-23 |
| CN1501816A (zh) | 2004-06-02 |
| HUP0303746A2 (hu) | 2004-03-01 |
| CA2441135A1 (en) | 2002-10-24 |
| JP4679799B2 (ja) | 2011-04-27 |
| MXPA03008657A (es) | 2003-12-08 |
| AU2002254624B8 (en) | 2006-05-11 |
| BR0208917A (pt) | 2004-10-19 |
| JP2004528090A (ja) | 2004-09-16 |
| HUP0303746A3 (en) | 2008-03-28 |
| PE20030205A1 (es) | 2003-03-26 |
| IL157967A0 (en) | 2004-03-28 |
| ATE454173T1 (de) | 2010-01-15 |
| CA2441135C (en) | 2010-09-14 |
| KR20030090750A (ko) | 2003-11-28 |
| CZ302021B6 (cs) | 2010-09-08 |
| KR100608505B1 (ko) | 2006-08-08 |
| AR033216A1 (es) | 2003-12-10 |
| ZA200306888B (en) | 2004-07-20 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CZ20032729A3 (cs) | Absorpční výrobek obsahující činidlo umožňující přenos vjemu vnímání | |
| US6972010B2 (en) | Absorbent article comprising an agent able to convey a perception to the wearer, without the need to create the external condition perceived | |
| US8273367B2 (en) | Articles comprising a mint odor-free cooling agent | |
| AU2002254624A1 (en) | An absorbent article comprising an agent able to convey a perception to the wearer | |
| JP4407882B2 (ja) | ミント臭のない冷却剤を含む物品 | |
| EP0966933A1 (en) | Breathable urine collector | |
| JP2002507913A (ja) | 通気性糞便収集装置 | |
| JP3853292B2 (ja) | 冷却組成物 | |
| MX2013014787A (es) | Composicion de enfriamiento y articulo absorbente que la comprende. | |
| JP2025142221A (ja) | パーソナル衛生製品 | |
| HK1066490A (en) | An absorbent article comprising an agent able to convey a perception to the wearer | |
| MXPA00000043A (en) | Breathable faecal collector | |
| ITMI990023A1 (it) | Prodotto assorbente con una superficie filtrante ricoperta di unmateriale protettivo ed emolliente |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20120416 |