CZ2005331A3 - Modul pro mobilní stavby - Google Patents
Modul pro mobilní stavby Download PDFInfo
- Publication number
- CZ2005331A3 CZ2005331A3 CZ20050331A CZ2005331A CZ2005331A3 CZ 2005331 A3 CZ2005331 A3 CZ 2005331A3 CZ 20050331 A CZ20050331 A CZ 20050331A CZ 2005331 A CZ2005331 A CZ 2005331A CZ 2005331 A3 CZ2005331 A3 CZ 2005331A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- bag
- bags
- modules
- straps
- module
- Prior art date
Links
Landscapes
- Buildings Adapted To Withstand Abnormal External Influences (AREA)
Abstract
Modul (1) pro mobilní stavby tvořený vakem (2)ve tvaru kvádru, na jehož stěnách jsou uspořádány upínací prostředky (3) pro upevnění sousedních vaků (2), přičemž vak (2) je opatřen nejméně jedním plnícím otvorem (19). Upínací prostředek (3) je tvořen popruhem (4) a přezkou (5), které jsou spolu s vakem (2) uspořádány do prostorové příhradoviny, kde popruhy (4) s přezkami (5) tvoří na povrchu vaků (2) pletivo-síťovinu, přičemž dvojice popruhů (4) jsou upevněny ve styčnících (17), které jsou uspořádány ve středu horní hrany lícové stěny (16) vaku (2).
Description
MODUL PRO MOBILNÍ STAVBY
Oblast techniky
Vynález se týká modulu pro zhotovení mobilních staveb určeného zejména pro občanskou a průmyslovou výstavbu, protipovodňových barier, zateplovacích stěn, výplňového zdivá staticky spojeného do různých konstrukcí a též, jako přepravní a skladovací vaky.
Dosavadní stav techniky
V případech, kdy dojde ke ztrátě obydlí nejen při přírodních katastrofách, ale i při válečných konfliktech, je důležité rychlé zřízení nouzového nebo dočasného bydlení pro obyvatelstvo. K tomuto účelu jsou konstruovány různé modulové stavební systémy. Stavební dílce těchto systémů jsou známy tím, že mají nosné stěny a jejich stropy a podlahy jsou zhotovovány v podobě dřevěných nebo ocelových konstrukcí. Tyto stavební dílce jsou zhotovovány podle tradičních výrobních technologií ve výrobním podniku. Tyto jsou pak známými stavebními způsoby sestavovány bez ohledu na počasí a situaci v místě stavby.
V německé patentové přihlášce č. 3 016 204 je popisován montovaný dům, který je postaven z jednotlivých montovaných modulů. Moduly lze podle požadovaných dispozic sestavit ve vertikální nebo svislé rovině, případně smíšeně. Tyto domy se ustavují na betonovém základu nebo na podélných pražcích. Moduly jsou opatřeny nosnou kostrou, která sestává z podlahového a střešního rámu, které jsou navzájem vrazích spojeny rohovými sloupky. Tuhost sestavených modulů je zvýšena úhelníky v rozích a soustava modulů je kryta střechou.
V užitném vzoru 11 728 je popisován základní modul, který v nejjednodušším provedení má tvar pravoúhlého čtyřhranu o rozměrech základny 300 x 600 cm a výšce alespoň 260 cm. Použití modulu je minimálně ve dvou kusech, přičemž tyto se pokládají na předem vybudovaný základ s distanční mezerou, která je s výhodou využita pro okna, dveře, prosklené plochy apod. Přitom vzájemným spojením vícero základních modulů lze vytvářet různé sestavy obytných stavebních konstrukcí.
♦· ···· ·· ···· ·· ···· • · · ··· ··· • · · · ·9· · · ··· • · · · · · * · · · • 9 · · · · « ·
9999 · ·· ··· ·* 9··
V tomto případě se jedná o prefabrikovaný dům, který má charakter kontejneru a v důsledku toho má tento dům plochou střechu.
Nevýhodou výše jmenovaných řešení jsou poměrně vysoké náklady na montáž na místě stavby. Jejích konstrukce připouští jen málo alternativ vnější a vnitřní podoby a tato montáž je časově náročná.
Jsou také známy různé konstrukce a použití vaků. Vaky, které jsou plněny různými způsoby, jsou s výhodou používány pro transport sypkých materiálů a tekutin. Objemnější typy vaků se v případě povodňových stavů používají ke tvorbě protipovodňových bariér, kdy se vaky plní vhodným plnivem přímo na místě. Všechny typy vaků jsou navrženy tak, aby jejich plnění a manipulace s nimi byla co nejjednodušší.
Úkolem vynálezu je navrhnout stavební konstrukci obytného domu, která s přijatelnými náklady umožní rychlou a levnou stavbu domu za podmínky zachování funkčnosti, variabilnosti a estetičnosti stavby. Přitom je využito vaků, které jsou vhodně uzpůsobeny tak, aby byly stohovatelné a vzájemně propojitelné do soudržných celků.
Postata vynálezu
Uvedený úkol řeší modul pro mobilní stavby, jehož podstata tkví vtom, že tvořen vakem ve tvaru kvádru, na jehož stěnách jsou uspořádány upínací prostředky pro upevnění sousedních vaků, přičemž vak je opatřen nejméně jedním plnícím otvorem se zástěrou.
Pro tuhost mobilní stavby je výhodné, když upínací prostředek tvoří popruh s přezkou, které jsou spolu svakem uspořádány do prostorové příhradoviny, kde popruhy s přezkami tvoří na povrchu vaků pletivo-sífovinu, přičemž dvojice popruhů jsou upevněny ve styčnících, které jsou uspořádány ve středu horní hrany lícové stěny vaku.
Při použití modulu pro střešní krytí je výhodné, když vak je tvořen kapsou s přepážkami ve tvaru kvádru, která je opatřena plnícími otvory a opatřena krycím pásem, přičemž tento krycí pás končí ve středu výšky lícové stěny spodní kapsy a je uchycen ke krycímu pásu spodní kapsy.
·· ··»· ·* φφφφ φ φ φφφφ φ φ φφφφ φ φ φφφφ φφ φφφ ΦΦ·· · φ φ φφ φφφ φ • φφφ φ φφ φφφ φφ φφφ
Hlavní výhodou modulu určeného pro mobilní stavby, který je například tvořen soustavou vaků ve tvaru kvádrů plněných příhodným plnivem, je jeho multifunkčnost při jeho použití. Přednost modulů lze spatřovat nejen v jejich opakovatelném použití, ale i v možnosti navrácení plniva na původní místa a tím uvedení krajiny nebo oblasti po zrušení stavby do původního stavu.
Výhodou mobilních staveb na bázi modulů tvořených soustavou vaků, podle tohoto vynálezu v porovnání se současnými mobilními stavbami, např. stany, nezateplanými domy ze dřeva, je jejich velmi dobrá tepelná izolace, odolnost proti nepříznivým povětrnostním vlivům, odolnost proti otřesům země apod.
Dalšími výhodami těchto mobilních staveb na bázi modulů je jejich snadná mobilita, dále skladnost a několikanásobné použití. Spojení jednotlivých modulů je realizováno prostřednictvím překládané vazby na sebe kladených modulů v podobě vaků. Přitom vzájemné spojení jednotlivých modulů je realizováno pomocí diagonální nebo vertikální vazby v podobě popruhů, které jsou uspořádány na vacích a jsou zataženy do přezek, jenž jsou upevněny na modulech.
Takovéto spojení činí tyto mobilní stavby odolné proti např. otřesům půdy, nebo jiným nepříznivým vlivům. Výhodou též je, že mobilní stavby mohou podle návodu stavět i nekvalifikované osoby, a není k nim zapotřebí žádná technika a stroje.
Pro případ nutného přesunu lidí během válečné nebo přírodní katastrofy je výhodné, když se vaky naplní nenasákavým lehkým materiálem, např. prázdnými uzavřenými lahvemi vyrobených z umělých hmot atd. po jejich svázání popruhy vznikne improvizovaný přepravní prostředek po vodní hladině pro přesun lidí, potravin a jiného materiálu.
Výhodnou je i to, že v těchto vacích se dají do odlehlých oblastí dopravit nákladními přepravními prostředky potraviny, lékařský a další materiál, a vaky po vyplnění použít jako stavební prvky.
Moduly mohou být též s výhodou použity například v moderním stavitelství jako výplňové zdivo mezi nosnou konstrukcí stavby, přičemž mohou být například plněny lehkým plnivem, zvláště pro stavby výškových budov. Takto vytvořené zdivo se dá potáhnout pletivem a dále omítnout a povrchově upravit jako běžné cihlové stavby. Zde bude velkou předností za použití vhodného plniva vysoká tepelná izolace. Tento systém by se zvláště uplatnil při výstavbě např. nízkoenergetických obytných a komerčních staveb, např. obchodních domů, skladů, továren apod. Výhodu je i to, že ·· ···· ·♦ ···· ·· 9999
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 999 9 9 999
9 9 9 9 9 9 9 9 · • 9 9 9 9 9 9 9
9999 9 99 999 99 999 tuto stavbu po splnění svého účelu lze snadno rozebrat a znovu jinde použít, a plnivo opět znovu použít, nebo jej recyklovat. Výhodou je též i recyklovatelnost samotných vaků.
Přehled obrázků na výkresech
Technické řešení je blíže vysvětlené prostřednictvím výkresu, na kterém znázorňuje obr. 1 axonometrický pohled na jedno z možných provedení domu, obr. 2a jedno z konstrukčních provedení modulu v provedení vaku s násypným otvorem a fixačními prvky pro vzájemné rovinné příhradové spojení, obr.2b detail přepážek uspořádaných uvnitř vaku, obr. 3a jedné z výhodných variant provedení jednotlivých vaků s využitím spojovacích prvků upravených pro vzájemné rovinné příhradové spojení, které jsou upevněny ve styčnících v horní částí lícové stěny, obr. 3b soustavu těchto modulů uspořádaných do stěny, obr.3c detail vazby modulů spojených do rovinného příhradového spojení, obr. 4a další výhodnou variantu provedení jednotlivých modulů v provedení vaků a s využitím spojovacích prvků upravených pro vzájemné rovinné příhradové spojení, které jsou upevněny ve styčnících ve spodní částí lícové stěny, obr. 4b soustavu těchto vaků uspořádaných do stěny, obr. 5 další výhodnou variantu modulů v provedení jednotlivých vaků s využitím spojovacích prvků upravených pro vzájemné rovinné příhradové spojení, které jsou uspořádány na bocích lícové stěny, obr. 5b soustavu těchto článků uspořádaných do stěny, obr. 6a jednu z výhodných variant spojovacího prvku v provedení dvojité spony, v níž jsou upevněny popruhy, obr.6b uspořádání prstence na přezce, obr.6c uspořádání prstence v zajišťovací poloze, obr. 7a vazbu soustavy modulů v podobě vaků uspořádaných do stěny v rozích stavby, z pohledu zevnitř, obr. 7b detail uchycení spojovacího prvku v rozích stavby, obr. 7c vazbu soustavy modulů v podobě vaků uspořádaných do stěny v rozích stavby z pohledu z vnějšku, obr.8 článek v podobě pásu kapes pro střešní krytí opatřený přepážkami s otvory, obr. 8a datel jedné kapsy s krycím pásem, obr.9 axonometrický pohled na střešní konstrukci, obr. 10a a detail napojení střešní konstrukce na obvodové zdivo, obr. 10b napojení střešní konstrukce s vnitřní střešní plachtou, obr.11 čelní pohled článků sestavených do zdi pro zateplení lešení, obr. 11b boční pohled na zeď pro zateplení lešení, obr.12a založení soustavy modulů v měkkém terénu, obr. 12 b založení soustavy modulů na tvrdém podkladu, 13.a modul určený ke stavbě protipovodňové •9 9999 99 9999 99 9999
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 999 · « 999
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
9999 9 99 999 99 999 bariéry, 13.b soustava modulů uspořádaných do protipovodňové bariery s opěrným systémem.
Příklady provedení vynálezu
Mobilní stavební systém, který podle tohoto vynálezu sestává z jednotlivých, navzájem spojených modulů bude osvětlen, nikoli však omezen pomocí několika příkladných provedení.
Základní provedení modulu i je zobrazeno na obr. 2a a 2b. Modul 1 pro mobilní stavby v tomto provedení tvoří vak 2 ve tvaru kvádru, jehož alespoň jedna stěna je opatřena upínacími prostředky 3 pro upevnění sousedních vaků 2. Přitom lícová stěna 16 vaku 2 má svých rozích upevněna poutka 25. Pro plnění plnivem je vak 2 je opatřen plnícím otvorem 19 se zástěrou 20, přičemž tento plnící otvor 19 je s výhodou uspořádán na horní stěně kvádru. Pro větší stabilitu vaku 2 je tento opatřen přepážkami 15 s otvory 14.
Pro zajištění rychlého a pevného vzájemného spojení jednotlivých vaků 2 pro mobilní stavby se použije upínací prostředek 3. Jedno z výhodných provedení upínacího prostředku 3 je znázorněno na obr.6a. Upínací prostředek 3 v tomto provedení je s výhodou tvořen dvěma popruhy 4 a dvojicí nad sebou uspořádaných přezek 5, které jsou známým způsobem upevněny v oku 22 jednoho popruhu 4. Přitom druhý popruh 4 je opět známým způsobem upevněn mezi dvojicí přezek 5. Pro zajištění proti uvolnění popruhu 4 z přezek 5 jsou tyto opatřeny pojistným prvkem 32 v podobě převlečeného prstence, jak je znázorněno na obrázcích 6a, 6b a 6c. Tyto upínací prostředky 3 jsou spolu svakem 2 uspořádány do prostorové příhradoviny, kde popruhy 4 tvoří na povrchu vaků 2 předpjaté pletivo-síťovinu, přičemž každá z dvojic popruhů 4 je upevněna ve styčnících 17. Jak je znázorněno na obr. 3a a 3c jsou tyto styčníky 17 uspořádány ve středu horní hrany lícové stěny 16 vaku 2 a/nebo horní hrany rubové stěny 18 vaku 2 ( na výkrese není znázorněno), přičemž na obr. 3b je znázorněna soustava vaků 2 uspořádaných do stěny.
Další varianta modulu 1 je zobrazena na obr. 4a a 4b. Modul 1 v tomto provedení tvoří vaky 2, které jsou spolu s upínacími prostředky 3 uspořádány do prostorové příhradoviny, přičemž popruhy 4 tvoří na povrchu vaků 2 předpjaté pletivo-síťovinu, kde každá z dvojic popruhů 4 je upevněna ve styčnících 17. Jak je ·* ·«»· ·· ···· ·· «··· • · · · · · · · · • · · · ··· · · ··· • · · · · 9 9 9 9 « • · ·· · · 9 9
9999 9 99 999 99 999 znázorněno na obr. 4a jsou styčníky 17 uspořádány naopak, tj. ve středu spodní hrany lícové stěny 16 vaku 2 a/nebo ve středu horní hrany rubové stěny 18 vaku 2 (na výkrese není znázorněno), přičemž na obr. 4b je pak znázorněna soustava vaků 2 uspořádaných do stěny.
Další výhodnou variantu uspořádání modulů 1 zobrazuje obr, 5a a 5b. Moduly 1 v tomto provedení jsou tvořeny vaky 2 a upínacími prostředky 3, které jsou upraveny pro vzájemné rovinné příhradové spojení. Upínací prostředky 3, jenž tvoří popruhy 4 a přezky 5 jsou uspořádány na bočních hranách lícové stěny 16. Obr. 5b znázorňuje soustavu těchto modulů 1 uspořádaných do stěny.
Modul 1 pro střechu 10 je znázorněn na obr. 8a a 8b. Modul 1 tvoří soustava kapes 13 ve tvaru kvádru, které jsou opatřeny přepážkami 15 s otvory 14. Soustava kapes 13 je dále na své lícové stěně 16 opatřena krycí fólií 28 s poutky 26. Tato krycí fólie 28 končí ve středu lícové stěny 16 spodní kapsy 13 a je uchycena ke krycí fólii 28 spodní kapsy 13 pomocí poutek 26.
Modul 1 pro protipovodňovou stěnu je znázorněn na obr. 13a. Modul 1 tvoří vak 2 ve tvaru kvádru, jehož alespoň jedna stěna je opatřena upínacími prostředky 3 pro upevnění sousedních vaků 2. Přitom lícová stěna 16 vaku 2 má svých rozích upevněna poutka 25. Pro plnění plnivem je vak 2 je opatřen plnícím otvorem 19, přičemž tento plnící otvor 19 je s výhodou uspořádán na horní stěně kvádru. Pro větší stabilitu vaku 2 je tento opatřen přepážkami 15 s otvory 14. Pro zamezení průniku vody přes spáry mezi jednotlivými vaky 1 je, jak lícová stěna 16 tak i rubová stěna vaku 1_opatřena krycím lemem 31 spáry.
.Mobilní stavby jsou zhotoveny z jednotlivých staveních modulů i, kterými jsou vaky 2 z odolné tkaniny ve tvaru kvádrů, nebo jiných šestistěnů, které se na místě stavby plní vhodným dostupným plnivem. Naplněné moduly i v podobě vaků 2 tvaru kvádrů se sestavují do obvodových stěn 6, jak je tomu v případě cihlového zdivá. Jednotlivé vaky 2 jsou mezi sebou spojeny popruhy 4 uchycenými přezkami 5 i v případě napojení obvodových stěn 6, a to v různých možných variantách, např. tzv. diagonální, nebo vertikální vazbou. Upevňování upínacích prostředků 3 v soustavě modulů 1 v podobě vaků 2 uspořádaných ve vazbě kolmých stěn z pohledu zevnitř stavby je znázorněno na obr. 7a, přičemž detail uchycení upínacího prostředku 3 v rozích stavby je znázorněn na, obr. 7b. Z obrázku je patrné provlečení popruhu 4 • · 9··· · A 9 99« •9 9 9 9 9 • · · 9 999 • · 9 9 9 9 9 • 9 9 9 9
9·9· 9 99 999
9« »999
9 9
9 999 * 9
O « «9 9 9 9 poutkem 25 a jeho zafixování v přezce 5. Zatímco obr. 7c je znázorňuje vazbu soustavy modulů 1 v podobě vaků 2 uspořádaných do stěny v rozích stavby z pohledu z vnějšku.
Na obvodové stěny 6 je napojena střecha 10, jejíž konstrukce i krytina je variabilní. Pro konstrukci střechy 10 může být použit klasický střešní krov 22, na který se pokládá sestava modulů 1 pro střechu, jak je znázorněno na obr. 10a nebo krov, který je uchycen do vazby modulů. Střešní krytí může být též provedeno v rozlišných variantách, např. může být použita pouze krycí plachta 28 spolu se soustavou kapes 13, nebo krycí plachta 28 spolu se soustavou kapes 13 a parotěsnou reflexní folií 21 a difúzní reflexní folií 12. Zateplená konstrukce střechy 10 je znázorněna na obr. 10b, z něhož je patrné umístění parotěsné reflexní folie 21 pod krovem 23 a její napojení do obvodového zdivá. A pro vypnutí krycí fólie 28 jsou do obvodové stěny upevněny tyče 27, tím se zbrání odtékání vody po obvodové stěně.
Jako výhodné se jeví zateplené krytí střechy 10. Jedno z příkladných provedení, které je sestaveno z jednotlivých nad sebe řazených pásů, umístěných na společné základně 33, které tvoří kapsy 13 ve tvaru kvádru, a které jsou opatřeny plnícími otvory 14, jenž jsou vytvořeny v přepážkách 15 je znázorněno na obr.na obr.9. Tyto kapsy 13 jsou vyrobeny z odolné tkaniny a lze je plnit vhodným plnivem, např. sutí apod. Přitom každá z kapes 13 je opatřena krycí folií 28 s poutky 26. Tato krycí folie 28 končí až ve středu výšky lícové stěny 16 spodní kapsy 13, a je uchycena ke krycí fólii 28 spodní kapsy 13, čímž jsou naplněné kapsy 13 chráněné před deštěm a bočním větrem nebo jsou kapsy 13 upevněny prostřednictvím provazů, které jsou provlečeny poutky 26 uspořádaných na fólii 28. Jednotlivé kapsy 13 jsou mezi sebou děleny přepážkami 15 s otvory 14, kterými je možno protáhnout armovací tyče, pruty, větve a jiné prvky, různých délek a síly profilů, které budou bránit prohnutí střešního systému mezi konstrukci krovu, a učiní tuto soustavu odolnou proti vertikálním, horizontálním a bočním tlakům.
Spodní základový pás obvodového zdivá umístěný na společné základně 33 bude proveden z neprodyšné hydrofobní tkaniny, která bude zabraňovat nasakování a vzlínání vody z podkladové zeminy. Základový pás lze zapustit pod úroveň terénu 29, jak je znázorněno na obr. 12a nebo v případě Tvrdého terénu 29 bude do něho ukotven známými způsoby pomocí fixačních prvků 30, například skob. Tyto vaky 2 budou barevně odlišené nebo jinak označené od ostatních vaků 2. Materiály použité to • to • to ···· to • ••to »* ···· • · · to • «· *·· • · · · ·· to to · · to ·· ··# ·· •••to • · • tototo • · · • · · to· totoc k výrobě tkanin pro vaky 2 musí být odolné proti UV, proti nasákavosti, proti biokorozi, a s omezenou hořlavostí. Materiály pro tkaniny mohou být syntetické, přírodní, z kovových vláken nebo z různých kombinací několika materiálů. I povrchová úprava může být podle potřeb v různých provedeních. Přezky 4 přišité k vakům 2 budou provedeny z nekorodujícího silám odolného nekovového nebo kovového -materiálu.
Příkladné provedení dočasného obytného domu pomocí mobilního stavebního systému je zobrazeno na obr. 1, obr.9. Jak je patrné z obr. 1 základní provedení stavby má v půdorysu tvar čtyřstěnu a je ukončeno (přemostěno) stropní konstrukcí na niž navazuje konstrukce střechy 10. Ta může být plochá, sedlová viz. obr.9, polovalbová apod. Základní provedení stavby je vytvořeno v obvyklých rozměrech a je umístěno na základové desce 11_, přičemž jeho obvodové stěny 6 jsou s výhodou vytvořeny pomocí vaků 2 z odolné tkaniny ve tvaru kvádrů. Dále jsou obvodové stěny 6 opatřeny nejméně jedním nebo více okenními prostupy 7 a dveřními prostupy 8. Podle požadované dispozice interiéru je vnitřní prostor základního modulu opatřen dělícími příčkami 9 pro vytvoření základního vybavení, tj. obývacího pokoje s kuchyní, ložnice, koupelny s WC a zádveří.
Vaky 2 jsou vzájemně staticky spojeny známými způsoby. Upínací prostředky 3 tvoří popruh 4 s přezkou 5, které jsou spolu s vakem 2 uspořádány do prostorové příhradoviny. V tomto případě popruhy 4 spolu s přezkami 5 tvoří na povrchu vaků 2 pletivo, přičemž dvojice popruhů 4 jsou upevněny ve styčnících 17, které jsou uspořádány ve středu horní hrany lícové stěny 16 vaku 2.
Postup stavebních prací při stavbě modulového stavebního systému je popsán v následujícím textu. Povrch stavebního místa je vyrovnán do roviny, poté následuje úprava základové plochy 11., které je opatřena ze své spodní strany izolací proti vlhkosti a její vrchní strana může být upravena jako podlahová deska. Následně na základové desce 11 jsou postaveny z vaků 2 nosné obvodové stěny 6, jež jsou opatřeny podle projektové dokumentace příslušnými okenními prostupy 7, jež jsou po dokončení hrubé stavby vybaveny okny s vnějšími parapety a vnitřními parapety a dveřními prostupy 8, které jsou osazeny dveřmi. Následně jsou nosné obvodové stěny 6 přemostěny stropní konstrukcí, například stropní deskou. Na tuto pak navazuje střecha 10. .
·* 9999 • * 9 9
9 9 9 • · 99 • · · 9 • 9 9 9 • 9 9 9 •· 99 ·· • · ·99 • 9 9 9 9 • 9 9 9 ·· 99
9 9
9 9 99 • 9 9
9 9
99«
Využití dalších možných sestav modulového stavebního systému je zobrazeno na obr.11a a 11b. Na těchto obrázcích je znázorněna sestava zateplovací stěny, jež je určena pro práce na fasádách staveb ve spojení s lešením 24. Sestavu tvoří moduly 1 v podobě vaku 2, které jsou spojeny výše pospaným způsobem do prostorové příhradoviny, kde popruhy 4 s přezkami 5 tvoří na povrchu lícových a/nebo rubových stěn vaků 2 pletivo-síťovinu, přičemž dvojice popruhů 4 jsou upevněny ve styčnících 17. Zateplovaní stěna je známým způsobem připevněna k lešení 24. Pro napojení ke střeše stavby se použije modulů 1 pro střechu viz. obr 8a a 8b, které se pokryjí krycí plachtou 28. Výhodou takovéhoto uspořádání je možnost provádět mokré procesy na stavbách i v zimním období. Vaky 2 mohou být plněny lehkým materiálem např. keremzitem.
Další výhodná sestava modulového stavebního systému je znázorněna na obr.13b. Na tomto obrázku je znázorněna sestava protipovodňové bariery, kterou tvoří moduly 1 v podobě vaku 2 které jsou spojeny výše pospaným způsobem do prostorové příhradoviny, kde popruhy 4 s přezkami 5 tvoří na povrchu lícových a/nebo rubových stěn vaků 2 pletivo-síťovinu, přičemž dvojice popruhů 4 jsou upevněny ve styčnících 17. Pro zamezení průniku mezi mezerami mezi jednotlivými vaky 2 jsou tyto mezery mezi jednotlivými vaky 2, jsou překryty krycími lemy 31. Sestava vaků 2 je známým způsobe připevněna k nosné konstrukci, která je ukotvena do terénu 29 pomocí fixačních prvků 30, např. skob nebo kotev.
Průmyslová využitelnost
Tyto moduly jsou určeny pro občanskou a průmyslovou výstavbu a mohou být zejména použity pro stavby určené k provizornímu či několikaletém bydlení, jenž je vhodné pro užívání lidmi žijícími v oblastech postiženými válkou nebo přírodní katastrofou. Moduly, lze s výhodou použít v odlehlých oblastech, kde není žádoucí zakládat pevné stavby nebo kde je nedostupný běžný stavební materiál.
Moduly v podobě vaků naplněných lehkým plnivem mohou být též využity pro stavby na plovoucích základen a pontonů. Též jako zateplovacích stěn, či staveb určených k zateplování a tepelné izolaci prostor určených pro stavební práce, zejména v zimním období. Moduly tvořené vaky, jenž jsou plněny pískem mohou být dobře využity i jako protipovodňová bariéra. Dále je možné jich využít pro vytváření staveb použitelných ve filmovém průmyslu.
Claims (4)
- NÁROKY NA OCHRANU1. Modul (1) pro mobilní stavby, vyznačující se tím, že je tvořen vakem (2) ve tvaru kvádru, na jehož stěnách jsou uspořádány upínací prostředky (3) pro upevnění sousedních vaků (2), přičemž vak (2) je opatřen nejméně jedním plnícím otvorem (19) se zástěrou (20).
- 2. Modul (1) pro mobilní stavby podle nároku 1, vyznačující se tím, že upínací prostředek (3) tvoří popruh (4) s přezkou (5), které jsou spolu s vakem (2) uspořádány do prostorové příhradoviny, kde popruhy (4) s přezkami (5) tvoří na povrchu lícových a/nebo rubových stěn vaků (2) pletivo-síťovinu, přičemž dvojice popruhů (4) jsou upevněny ve styčnících (17), které jsou uspořádány ve středu horní hrany lícové stěny (16) vaku (2).
- 3. Modul (1) pro mobilní stavby podle nároku 1, vyznačující se tím, že vak (2) pro střešní krytí tvoří kapsa (13) s přepážkami (15) ve tvaru kvádru, která je opatřena plnícími otvory (14) a opatřena krycí folií (28), přičemž tato krycí folie (28) končí ve středu výšky lícové stěny (16) spodní kapsy (13), a je uchycena ke krycí folii (28) spodní kapsy (13).
- 4. Modul (1) pro mobilní stavby podle nároků 1 a 2, vyznačující se tím, že vak (2) pro protipovodňovou stěnu je navíc opatřen krycím lemem (31).
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20050331A CZ2005331A3 (cs) | 2005-05-25 | 2005-05-25 | Modul pro mobilní stavby |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20050331A CZ2005331A3 (cs) | 2005-05-25 | 2005-05-25 | Modul pro mobilní stavby |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ2005331A3 true CZ2005331A3 (cs) | 2007-01-03 |
Family
ID=37684147
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ20050331A CZ2005331A3 (cs) | 2005-05-25 | 2005-05-25 | Modul pro mobilní stavby |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CZ (1) | CZ2005331A3 (cs) |
-
2005
- 2005-05-25 CZ CZ20050331A patent/CZ2005331A3/cs unknown
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US10947718B2 (en) | Modular building | |
| US7900411B2 (en) | Shear wall building assemblies | |
| US6101779A (en) | Construction unit for a modular building | |
| US7712265B2 (en) | Special cement-like coated mobile building and process to manufacture | |
| ES2315154B1 (es) | Paneles estructurales conectados para edificaciones. | |
| US20130074424A1 (en) | Building system and method | |
| US11739547B2 (en) | Stackable foldable transportable buildings | |
| WO2009152476A1 (en) | Module with moment frame and composite panels for a bulding structure | |
| US11718984B2 (en) | Liftable foldable transportable buildings | |
| ES2664771T3 (es) | Un edificio de apartamentos de varios pisos y un método para construir tal edificio | |
| US12312798B2 (en) | Foldable transportable buildings | |
| WO2011144941A2 (en) | Pre-fabricated building structure | |
| KR101086060B1 (ko) | 조립식 건축모듈 | |
| US12291865B2 (en) | Wall-building element system and building element for use in the system | |
| US20200011053A1 (en) | Ground beam for a modular constructed building and a building incorporating same | |
| US3466818A (en) | Prefabricated buildings | |
| CZ2005331A3 (cs) | Modul pro mobilní stavby | |
| AU2022264681B2 (en) | Foldable transportable buildings | |
| US20220220727A1 (en) | Enclosure Component Edge Seal Systems | |
| US3466828A (en) | Modular wall construction | |
| PL219964B1 (pl) | Samonośny ustrój budowlany | |
| RU62623U1 (ru) | Малоэтажное здание сборно-разборного типа | |
| US20220220729A1 (en) | Enclosure Component Shear Seal Systems | |
| US20220220739A1 (en) | Enclosure Component Compression Seal Systems | |
| JP6296586B1 (ja) | 災害用のシェルタ |