CZ240099A3 - Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura - Google Patents

Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura Download PDF

Info

Publication number
CZ240099A3
CZ240099A3 CZ19992400A CZ240099A CZ240099A3 CZ 240099 A3 CZ240099 A3 CZ 240099A3 CZ 19992400 A CZ19992400 A CZ 19992400A CZ 240099 A CZ240099 A CZ 240099A CZ 240099 A3 CZ240099 A3 CZ 240099A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
interlabial
absorbent structure
materiálu
absorbent
connecting portion
Prior art date
Application number
CZ19992400A
Other languages
English (en)
Inventor
Thomas Ward Osborn Iii
Katherine Louise Mayer
Letha Margory Hines
Edward John Milbrada
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Priority to CZ19992400A priority Critical patent/CZ240099A3/cs
Publication of CZ240099A3 publication Critical patent/CZ240099A3/cs

Links

Landscapes

  • Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)

Abstract

Interlabiální absorpční struktura (20) zahrnuje pár absorpčních dílů (22), které jsou dostatečně flexibilní pro přizpůsobení se stěnám interlabiálního prostoru nositele, přičemž každý tento absorpční díl (22) má proximální podélný boční okraj (23) a distální podélný boční okraj (21) a pár protilehlých koncových okrajů (25). Tyto díly (22)jsou spojeny úzkou spojovací částí (24), kteráje při nošení tohoto interlabiálního absorpčního výrobku umístěna nejdále od interlabiálního prostoru nositele. Dálejsou uvedena alternativní ztvárnění úzké spojovací části (24), která směřují na ní ukládané tělové tekutiny podél podélné délky interlabiální absorpční struktuiy.

Description

Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura
Oblast techniky
Vynález se týká těch absorpčních výrobků, které se používají při menstruaci, vložek v případech inkontinence či podobných produktů. Konkrétněji se vynález týká interlabiálně (mezi ženskými stydkými pysky) nošených absorpčních struktur, jež jsou tenké a flexibilní, takže se přizpůsobují a zůstávají v kontaktu se stěnami interlabiálního prostoru nositele.
Dosavadní stav techniky
Jednorázové absorpční výrobky jsou komerčně úspěšně již po mnoho let a setkávají se v celém světě s velkým úspěchem. Například, pokračující vylepšování výrobků používaných při menstruaci, značně osvobodilo ženy od nepohodlí jejich měsíční menstruační periody. Nicméně jsou ještě stále potřebná další vylepšení.
Jedna třída výrobků používaných při menstruaci, interlabiálně nošené vložky, má potenciál poskytovat ještě větší oproštění se od nepohodlí kvůli své malé velikosti a zmenšenému nebezpečí unikání. V minulosti byly provedeny
• · • ·
četné pokusy vyrobit interlabiální vložku, jež by spojovala nej lepši charakteristické rysy tampónů a hygienických vložek, při současném vyhnuti se alespoň některým nevýhodám spojeným s každým z těchto typů výrobků. Příklady takovýchto výrobků jsou popisovány v patentu US č. 2 917 04 9, uděleném pro Delaneye dne 15. prosince 1959; v patentu US č. 3 420 235, uděleném pro Harmona dne 7. ledna 1969; v patentu US č. 4 595 392, uděleném pro Johnsona et al. dne 17. ledna 1986; a v patentech US č. 5 074 855 a č. 5 336 208, udělených pro Rosenblutha et al. dne 24. prosince 1991, respektive 9. srpna 1994; a v patentu US č. 5 484 429, uděleném pro Vukose et al. dne 16. ledna 1996. Interlabiálnim výrobkem k dostáni v obchodech je Fresh In FitR Padette (vložka), kterou prodává firma Athéna Medical Corp. of Portland, OR, a jež je popsána v patentech US č. 3 983 873 a č. 4 175 561, udělených pro Hirschmana dne 5. října 1976, respektive 27. listopadu 1979.
Nicméně se mnoho z těchto výrobků nesetkalo s velkým obchodním úspěchem. Všechny výše uvedené výrobky jsou spojeny s nedostatky. Například, výrobek popsaný v patentu Delaneye se nezdá být schopen snadného vsunutí, v důsledku možnosti otevírání se vrstev absorpčního materiálu během jeho vsouvání. Komerčně dostupný výrobek Padette může působit nepohodlí nositeli i když je patřičně vsunut. Tento výrobek nemusí úplně pokrývat vaginální vstup či močovou trubici (vaginální introitus či uretru) a nemusí poskytovat ochranu, když si j_eho nositel sedne do podřepu. Existuje zde tudíž příležitost poskytnout zdokonalenou, interlabiálně nošenou vložku.
Stěny interlabiálního prostoru (mezery) jsou zcela zbrázděny mnoha přehyby a zvrásněními. Je tedy žádoucí poskytnout interlabiální absorpční struktury mající takovou flexibilitu, že se tato absorpční struktura může přizpůsobit, • · · · · · alespoň částečně, stěnám prostoru mezi stydkými pysky nositele. Tato přizpůsobivost, obzvláště v celém širokém rozpětí pohybů nositele, může vést ke zlepšenému zadržování tělových tekutin v dané absorpční struktuře a menšímu riziku unikání a potřísňování součástek spodního prádla, ošacení či ložního prádla.
Kvůli malému objemu interlabiálního prostoru by mělo mít interlabiální zařízení rovněž takovou velikost, aby nevyvíjelo na stěny tohoto prostoru nepatřičný tlak. Jinak může nositel pociťovat v důsledku jeho nepatřičné velikosti nepohodlí. Toto stanovení velikosti by mělo vzít rovněž v úvahu možnost, že když je vsunut nový interlabiálně nošený výrobek, tento nemusí být vsunut v optimálním umístění anebo poloze pro pohodlí.
Tudíž, cílem předkládaného vynálezu je poskytnout interlabiální absorpční strukturu s výkonnostními vlastnostmi (jako pohodlí nositele, odolnost vůči unikání a podobně), jež se vyrovnají nebo převyšují ty, které mají současná interlabiálně nošená zařízení. Dalším cílem vynálezu je poskytnout interlabiálně nošené absorpční struktury, jež mají dostatečnou flexibilitu, aby se přizpůsobily zbrázděnému povrchu prostoru mezi stydkými pysky ženského nositele a zůstávaly s ním v kontaktu v celém širokém rozpětí pohybů nositele.
Ještě dalším cílem vynálezu je poskytnutí interlabiálně nošenou absorpční strukturu mající takový objem a mechanické vlastnosti, že vyvíjí minimální tlak na stěny interlabiálního prostoru nositele (t.j., vnitřní povrchy velkých a malých stydkých pysků, resp. povrchy labií majora a labií minora).
Podstata vynálezu • · • ·
Tento vynález se týká absorpčních struktur. Konkrétněji se pak vynález týká absorpční struktury, která je nošena ženskými nositeli interlabiálně (t.j., v prostoru mezi jejich stydkými pysky, labii) pro účely zachycování mensesu, ochranu při neudržování moči (inkontinenci) či pro jiné nemenstruační vaginální výtoky.
V přednostním ztvárnění vynálezu interlabiální absorpční struktura zahrnuje pár absorpčních dílů, které jsou spojeny podélně se protahující úzkou spojovací částí. Při použití je tato úzká část vsunuta do interlabiálního prostoru nositele jako je tomu v blízkosti dna jeho vstupní dutiny (vestibulu). Pár absorpčních dílů se protahuje od úzké spojovací části do stran a kontaktuje stěny vaginálního vestibulu nositele, poskytujíce odpor vůči unikání okolo této interlabiální absorpční struktury.
Absorpční díly jsou dostatečně flexibilní, takže se alespoň částečně přizpůsobují zvrásněnému povrchu stěn interlabiálního prostoru (mezery). Tato flexibilita rovněž umožňuje aby interlabiální absorpční struktura reagovala na široké rozpětí pohybů nositele, aniž by se pro něho stala zdrojem nepohodli. Tyto díly mají také dostatečnou kapacitu, poskytnutou dostatečnou absorbencí, aby pohlcovaly a zadržovaly eksudáty vylučované tělem nositele. Každý absorpční díl obsahuje přednostně vláknitou strukturu. Každý díl přednostněji obsahuje strukturu hedvábného papíru (tkaniva).
Úzká spojovací část spojuje k sobě bližší (proximální) okraje absorpčních dílů a formuje interlabiální absorpční strukturu. Spojovací část může zahrnovat protažení absorpčních dílů nebo samostatný prvek, ke kterému jsou tyto díly připojeny. Přednostně zahrnuje protažení těchto dílů.
• · 9 ♦ • 9
9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9999 999 · ··· ···
9 9 9 9 9 9 ·
999 99 99 99 99 99
V přednostním ztvárnění tato spojovací část rovněž směruje jakékoli tekutiny (resp. fluida), které na ní mohou být ukládány, aby proudily v podélném směru, čímž se plněji využívá absorpční kapacita absorpčních dílů. Tato vlastnost řízení toku může být v různých ztvárněních zajištěna zhuštěným dílem vláknité struktury, do „V tvarovaným kanálkem, či protažením množství vrstev hedvábného papíru, které zahrnují přednostní ztvárnění každého absorpčního dílu.
Přehled obrázků na výkresech
Ačkoli je tento popis zakončen nároky, které konkrétně vysvětlují a zřetelně nárokují předmět považovaný za tvořící předkládaný vynález, má se za to, že tento vynález bude lépe pochopen z následujícího popisu, prováděného ve spojení s doprovodnými výkresy, v nichž:
Obr. 1 - půdorysný pohled na přednostní ztvárnění interlabiální absorpční struktury předkládaného vynálezu, zcela vyrovnané do roviny, s k tělo kontaktujícím povrchem otočeným směrem k prohlížejícímu.
Obr. 2 - perspektivní pohled na interlabiální absorpční strukturu předkládaného vynálezu ve složeném uspořádání, připravenou pro vsunutí do interlabiálního prostoru (mezery) nositele.
Obr. 3 - pohled od konce na alternativní ztvárnění interlabiální absorpční struktury vynálezu.
• · · ·
Obr. 4 - pohled oč konce na interlabiální absorpční strukturu vynálezu, znázorňující druhé alternativní ztvárnění vynálezu.
Obr. 5 - pohled od konce na interlabiální absorpční strukturu vynálezu, znázorňující jeho třetí alternativní ztvárnění.
Příklady provedení vynálezu
Tak jak se tomto materiálu používá pojem absorpční výrobek, tento se týká se těch produktů, které pohlcují a zadržují tělové výměšky (dále eksudáty) a konkrétněji se týká zařízení umístěných proti anebo v blízkosti těla daného nositele za účelem absorbování a zadržování různých, jeho tělem vyměšovaných eksudátů. Pojem jednorázový je v tomto materiálu používán k popisu absorpčních výrobků, u kterých se nepočítá s tím, že budou dále prány nebo jinak navraceny do původního stavu anebo znovu používány jako absorpční výrobek (t.j., počítá se s tím, že budou po svém jediném použití znehodnoceny a přednostně recyklovány, použity do kompostu, či jinak se jich bude zbaveno způsobem slučitelným s ochranou životního prostředí). Jednotkový absorpční výrobek se týká absorpčních výrobků, které jsou zformovány z oddělených (samostatných) částí, spojených dohromady s formujících koordinovanou jednotku, takže nevyžadují oddělené manipulativní části jako, například, samostatný držák a vložku. Přednostním ztvárněním jednotkového jednorázového absorpčního výrobku předkládaného vynálezu je interlabiální absorpční struktura 20, znázorněná na Obr. 1. Jak se zde používá, pojem „interlabiální absorpční struktura popisuje • ·· • φφ φφ 99 ··
9 9 9 9 ΦΦΦΦ
ΦΦΦ· φφφφ φφφ Φ ΦΦΦ Φ ΦΦΦ ΦΦΦ
ΦΦΦΦ Φ Φ
ΦΦ ΦΦ ΦΦ ·· absorpční výrobek, který spočívá alespoň částečně v interlabiálním prostoru či mezeře nositele. Tak jak se zde používá pojem „interlabiální prostor, tento se týká prostoru v pudendální (stydké) oblasti ženské anatomie, který je umístěn mezi vnitřními povrchy velkých stydkých pysků (labia majora) protahujícími se do vstupního vestibulu nositele. Uvnitř tohoto interlabiálního prostoru jsou umístěny malé stydké pysky (labia minora), vestibul a hlavní urogenitální části obsahující kliktoris, otvor uretry (močové trubice) a otvor vagíny. Standardní lékařské autority učí, že vestibul se týká prostoru omezeného do stran vnitřními povrchy malých stydkých pysků a protahujícího se k základně mezi kliktorisem a otvorem vagíny. Tudíž se rozumí, že interlabiální prostor jak je definován výše se může týkat prostoru mezi vnitřními povrchy velkých stydkých pysků, obsahujícího prostor mezi vnitřními povrchy malých stydkých pysků, rovněž známý jako vestibul. Interlabiální prostor pro účely tohoto popisu se v podstatě neprotahuje za otvor vagíny do vaginálního vnitřku.
Pojem „stydké pysky (labia), tak jak se zde užívá, se celkově týká jak velkých stydkých pysků (labia majora), tak malých stydkých pysků (labia minora). Stydké pysky jsou ukončeny vepředu a vzadu v předním a zadním spojení (resp. švu, či lékařsky komisuře, pozn. překl.). V této technice kvalifikované osoby chápou, že mezi ženami existuje široké rozpětí rozmanitostí se zřetelem k relativní velikosti a tvaru jejich velkých a malých labií. Pro účely vynálezu však o těchto rozdílech nemusí být zvláště pojednáváno. Uznává se, že uspořádání interlabiální struktury do interlabiálního prostoru nositele, tak jak je definován výše, bude vyžadovat umístění mezi vnitřními povrchy velkých labií, bez ohledu na přesné umístění ohraničení mezi labii majora a labii minora u ·· ·· ·· • · · · · • · ·· • · ·
konkrétního nositele. Pro podrobnější popis této části ženské anatomie doporučujeme k pozornosti Grayovn anatomii, Running Press, 1901 Ed. (1974), na stránkách 1025-1027.
Tak jak se zde používá pojem „pudendální, tento se týká vnějšně viditelných ženských genitálií.
Obecný popis interlabiální absorpční struktury vynálezu
Interlabiální absorpční struktura 20, znázorněná na Obr. 1, alespoň částečně blokuje, a přednostněji úplně blokuje, zachytává a pohlcuje tok mensesu, moči a jiných tělových eksudátů z vaginálního otvoru a uretry (močové trubice) nositele. Interlabiální absorpční struktura 20 by měla mít vhodnou velikost a tvar, jež umožňují aby alespoň její část pohodlně seděla uvnitř interlabiálního prostoru nositele a pokrývala vaginální otvor nositele a přednostně rovněž nositelovu uretru.
Absorpční interlabiální struktura 20 je, přinejmenším částečně, udržována na místě prostřednictvím vyvíjení nepatrně do stran směrem ven orientovaného tlaku na stěny interlabiálního prostoru (mezery) nositele, a kapilárními silami mezi jejími absorpčními díly 22 a přirozeně vlhkými stěnami interlabiálního prostoru. Interlabiální absorpční struktura 20 předkládaného vynálezu může být nošena jako „samojediný výrobek. Alternativně může být nošena jako záloha k nějakému tamponu anebo ve spojení s hygienickou vložkou, krytem spodních kalhotek, či inkontinentní vložkou pro použití při menstruaci anebo neudržování moči. Absorpční interlabiální struktura 20 může být nošena v tradičních spodních kalhotkách anebo může být použita s menstruačními kalhotkami.
···· ·* ·· ·· 44 « ···· 4 4 9 4 • ···· ···· • « · « · β 4 4 444 94 4
4 4 4 4 4
49 94 94 49
Jak je to znázorněno na Obr. 1, interlabiální absorpční struktura 20 má dvě středové osy, podélnou středovou osu L a příčnou středovou osu T. Pojem „podélný, tak jak se používá v tomto materiálu, se týká linie, osy anebo směru v rovině této interlabiální absorpční struktury 20, jež je celkově vyrovnaná v jedné ose s (například přibližně paralelní s) vertikální rovinou, která půlí stojícího nositele na levou a pravou polovinu těla, když je interlabiální absorpční struktura 20 nošena. Pojmy příčný anebo laterální (do stran) zde používané, jsou spolu zaměnitelné a týkají se nějaké linie, osy anebo směru, jež leží uvnitř roviny interlabiální absorpční struktury 20, jež je celkově kolmá k podélnému směru.
Interlabiální absorpční struktura 20 má rovněž povrch 20T k tělu, jenž kontaktuje stěny interlabiálního prostoru nositele, a protilehlý zadní povrch 20R. Povrch k tělu a zadní povrch jiných prvků tohoto vynálezu budou popisovány· podobným způsobem, s připojeným „T k referenční číslici daného prvku k označení jeho povrchu k tělu a s připojeným „R k označení jeho zadního povrchu.
Tento vynález se týká interlabiální absorpční struktury. Obr. 1 představuje půdorysný pohled na interlabiální absorpční strukturu 20, znázorňující přednostní ztvárnění vynálezu. Jak je to znázorněno na Obr. 1, interlabiální absorpční struktura 20 přednostně zahrnuje pár do stran protilehlých dílů 22A a 22B. (Podobné označování bude použito se zřetelem na jiné části zahrnující tyto díly. To jest, písmena A a B budou připojena k referenčním číslicím pro různé části daného dílu, kdekoli je to nutné nebo výhodné ke vztaženi nějakého prvku ke konkrétnímu dílu.) Díly 22A a 22B jsou spojeny prostřednictvím úzké spojovací části 24.
ft · « · · · 4 4 · >44 4 4444 444 444
4444
44 ·· vajíčkový, a podobně, (proximální) protahuj ících
Ačkoli jsou vhodné jiné tvary jako je trapezoidní, nepravidelný (například motýlkový) každý díl má přednostně obdélníkové uspořádání (oblý obdélník) . Každý díl má se zřetelem ke spojovací úzké části 24 vzdálený (distální) podélný boční okraj 21, bližší podélný boční okraj 23, a pár příčně se koncových okrajů 25; tyto koncové okraje 25, distální okraj 21 a proximální okraj 23, definují obvod každého dílu 22. Díly 22 mají rovněž podélnou délku X a příčnou šířku Y.
Interlabiální absorpční struktura 20 předkládaného vynálezu dále zahrnuje úzkou spojovací část (istmus, můstek)) spojující díly 22A a 22B. Tato spojovací část 24 zahrnuje alespoň jednu linii přehybu, aby se interlabiální absorpční struktura mohla lépe přizpůsobovat složité anatomii interlabiálního prostoru nositele. Spojovací část 24 je tou částí interlabiální absorpční struktury, která je umístěna nejdále dovnitř do interlabiální mezery nositele. Spojovací část 24 rovněž přednostně směruje jakékoli tělové tekutiny, jež na ní mohou být uloženy, v podélném směru. O každé z těchto součástí bude podrobněji pojednáno v následujících částech.
Interlabiální absorpční struktura 20 vynálezu může volitelně dále zahrnovat nějaký vyjímající prostředek jako je nit, smyčka, poutko a podobně, k napomáhání odstranění znečištěného produktu. Takovéto prostředky budou připojeny k zadnímu povrchu 20R (t.j., k povrchu protilehlému povrchu k tělu 20T interlabiální absorpční struktury 20) a budou se protahovat alespoň částečně vně labií majora nositele.
Jako pomocný prostředek k nasouvéní může sloužit poutko tím, že poskytuje ztuženou část pro uchopení (sevření), takže prsty nositele jsou chráněny od znečištění díly 22, když je φφφφ φ
φ φ φ • φ φ φφ φφ φφ •
φ φ φφφ φ •
• Φ • φ φ
φφφ φ
φφ φφ «
φ φ φφφ φ φφ interlabiálni absorpční struktura 20 vsouvána do polohy. Takové vsouvací poutko může mít rozměr v podélném směru mezi asi 0,8 palce (20 mm) a asi 3,0 palci (76 mm) a hmatnost či tloušťku menší než 0,12 palce (3,0 mm). Poutko může mít délku mezi asi 0,4 palce (10 mm) a asi 2,4 palce (60 mm), přednostně mezi asi 0,6 palce (15 mm) a asi 1,6 palce (40 mm) . Mělo by být dostatečně tuhé, aby se snadno uchopilo prsty nositele, když je interlabiálni absorpční struktura 20 vsouvána do jeho interlabiálního prostoru. Poutko by mělo být rovněž dostatečně flexibilní, aby se přizpůsobovalo deformaci prostoru mezi stydkými pysky nositele způsobované sedící polohou tak, aby nebylo zdrojem nepohodlí.
Interlabiálni absorpční struktura 20 se přednostně také rozpadá do množství malých částí či fragmentů, když je vystavena vodě a mírnému míchání (třepání). Například, znečištěná interlabiálni absorpční struktura 20 se přednostně rozpadá do nejméně dvou kusů, když je vhozena do tradiční toalety a vystavena relativně mírnému míchání způsobenému splachováním a průchodem typickým domácím odpadovým systémem.
Ještě přednostněji tato interlabiálni absorpční struktura zahrnuje biodegradovatelné součásti. Tak jak se zde používá, pojmem „biodegradovatelná součást se zamýšlí popsat materiál mající větší než 70% biologickou degradovatelnost (procento teoretického rozvoje kysličníku uhličitého) po 28 dnech při měření podle t.zv. „Modified Sturm (?) ..Test, jenž byl označen jako způsob 301B Organizací pro ekonomickou spolupráci a rozvoj. Materiály obsažené v předkládaném vynálezu mají přednostně biologickou degradaci větší než asi 80% a přednostněji větší než asi 90%.
Díly 22 • · · · ·· ·· • · · · · · · • · · · · · · • · · · · ··· · ··· ··· • · « · · · · · ···«· · · ·· ·· · ·
Protože si jsou díly 22A a 22B zrcadlově podobné, bude popsána struktura jediného dílu 22 s porozuměním, že tatáž struktura se přednostně opakuje v daném protilehlém díle.
Každý díl 22 kontaktuje stěny interlabiálního prostoru nositele, pomáhajíce tak udržovat interlabiální absorpční strukturu 20 v žádoucím umístění v celém širokém rozpětí pohybů nositele a takto minimalizujíce unikání tělových tekutin (fluid) okolo interlabiální absorpční struktury 20.
Díly 22 rovněž poskytují absorpční kapacitu interlabiální absorpční struktuře 20 pro přechovávání těchto tělových tekutin. Sestavení dílu 22 je nejjasněji znázorněno na Obr.
2. Jak je na něm možno vidět, díl 22 zahrnuje množství jednotlivých vrstev 26, tyto vrstvy mohou být zajištěny, například, přehnutím nějaké struktury (pásu) materiálu do množství skladů anebo uspořádáním vrstev materiálu navzájem na sebe a spojením těchto vrstev podél alespoň jednoho jejich okraje. Vrstvy 26 jsou přednostně formovány přehýbáním nějakého pásu materiálu do množství skladů.
Díl 22 může zahrnovat jakýkoli absorpční prostředek, jenž je schopen pohlcovat či zadržovat tekutiny (například, menses a/nebo moč). Díl 22 může být vyráběn ze široké škály tekutiny pohlcujících materiálů, běžně používaných v hygienických vložkách a jiných absorpčních výrobcích, jako je rozmělněná dřevěná buničina, na kterou se všeobecně odkazuje jako na airfelt. Příklady jiných vhodných absorpčních materiálů obsahují krepovou buničitou vatu; tavením foukané polymery včetně koformy; chemicky ztužená, upravená anebo zesítěná celulózové vlákna (například umělého hedvábí); syntetická vlákna jako jsou polyesterová vlákna obsahující zkadeřená vlákna a vlákna mající kanálky kapilárního rozměru poskytnutých jim extruzním (vytlačovacím) postupem; rašelinový mech obsahující kombinace rašelinového mechu a jiných materiálů; tkanivo obsahující pásy hedvábného papíru a jeho lamináty; absorpční pěny (jak foukané pěny, tak pěny emulze s vysokou vnitřní fází (HIPE); absorpční houby; superabsorpční polymery; absorpční gelové materiály; či jakýkoli ekvivalentní materiál nebo kombinace takovýchto materiálů, či jejich směsi. Přednostní absorpční materiály struktury obsahující pásy tkaniva (resp. hedvábného papíru, vzduchem či mokrou cestou ložené struktury jsou oboje vhodné), struktury tkaných materiálů, netkané struktury (například mykané struktury, odstředivě spojované struktury, tavením foukané struktury a podobně) a tenké vrstvy pěny. V přednostním ztvárnění, znázorněném na Obr. 1 a 2, každý díl 22 zahrnuje skládaný pás tkaniva (dále hedvábného papíru).
Přednostní struktura je přednostně opatřena přísadou pro dočasnou pevnost za mokra, aby se této struktuře tkaniva umožnilo odolávat ztrátě pevnosti důsledkem absorbovaných tekutin, což může působit, že se interlabiální absorpční struktura 20 trhá a shlukuje, když je vystavena pohybu nositele. Úroveň přísady pro dočasnou pevnost za mokra by měla být dostatečně vysoká tak, aby absorpční struktura 20 odolávala trhání a shlukování, ale ne tak veliká, aby tato interlabiální absorpční struktura 20 odolávala „rozpadnutí se v domácím potrubním systému (interlabiálních absorpčních struktur 20 se často zbavuje jejich spláchnutím v toaletě). Interlabiální absorpční struktura 20 předloženého vynálezu bude rozptýlena do nejméně dvou fragmentů během asi 120 minut potom co byla umístěna mírně míchané vody s pokojovou teplotou, jak je to popsáno dále v části ZPŮSOBY TESTOVÁNÍ. Jednorázová, interlabiální absorpční struktura 20 bude přednostně rozptýlena do množství malých kousků během asi 30 minut potom co byla umístěna mírně míchané vody s pokojovou teplotou; a přednostněji do asi 15 minut potom co byla
999 9 • · • · < · · · · · · · · 9
9 9 9 9 999 9 999 999
9 9 9 9 9 9 9
99999 99 99 99 9 9 vystavena takové mírně míchané vodě s pokojovou teplotou. Vhodnými přísadami pro dočasnou pevnost za mokra jsou gluoxalátové polyakrylamidové pryskyřice, k dostání od firmy Cytex Industries lne. of Stanford, CT, pod označením Pařez™. Obzvláště přednostní je Parez™631 NC. Když je použita Parez™631 NC v úrovni mezi asi 0,5% a asi 1% v za mokra loženém děrovaném tkanivu (hedvábném papíru), interlabiální absorpční struktura 20 bude mít uspokojivou rovnováhu mezi mechanickou integritou během používání a rozptylovatelností během při jejím spláchnutí.
Jako měřítko citlivosti hedvábného papíru na vystavení vodě se používá test pevnosti protlačováním (test průtlaku). Přísada pro pevnost za mokra přednostně opatřuje danou strukturu pevností v průtlaku mezi asi 15 gramy a asi 200 gramy. Pevnost v protlačování je přednostněji mezi asi 15 gramy a asi 50 gramy. Způsob pro měření pevnosti v průtlaku za mokra je popisován níže v části ZPŮSOBY TESTOVÁNÍ.
Vhodné tkanivové struktury zahrnují alespoň 50% celulozových vláken a mají plošnou váhu mezi asi 10 gramy na čtvereční metr a asi 60 gramy na čtverečná metr. Takového struktury mohou být vyráběny použitím papír vyrábějících technik s mokrým procesem, jak jsou známy dané technice anebo použitím technik pokládání vzduchem, tak jsou rovněž známy této technice. Tyto struktury mohou dále rovněž zahrnovat termoplastická vlákna, která když jsou roztavena poskytují příslušné ..struktuře pevnost a pružnost. Dává se přednost strukturám zahrnujícím alespoň 90% celulozových vláken. Obzvláště přednostní tkanivové materiály zahrnují za mokra ložené tkanivo (hedvábný papír) mající plošnou váhu asi 35 liber na 3000 čtverečních stop (58 gramů na čtvereční metr), které je k dostání od firmy Fort Howard Corp. of Green Bay,
WI, či za mokra ložený hedvábný papír s plošnou vahou asi 18 • · · · • · • 4 • · · · • 4 4 4 · · · • * · 4 4 4 4
4444 444 444 liber na 3000 čtverečních stop (30 gramů na čtvereční metr), který je k mání od firmy The Procter & Gamble Company jako toaletní papír CHARMING. Jak je poznamenáno a znázorněno na Obr. 2, je poskytnuta přehýbáním vy se přednostní struktura dílu 22 (skládáním) pásu materiálu do množství skladů a vytvoření vrstev 26. Jak je možno rovněž vidět na Obr. 2, tyto vrstvy 26 jsou uspořádány do stran (laterálně) svými stranami k sobě. Pás tohoto materiálu může být přehýbán tak, že může mít jakýkoli počet vrstev 26. Přednostně je počet vrstev 26 dostatečný aby zajišťoval požadovanou absorpční kapacitu interlabiální absorpční struktury 20 (pokud není poskytnuta pomocná kapacita v podobě superabsorpčního polymeru nebo podobně), avšak ne tak velký, aby způsoboval nositeli nepohodlí. Pás tkaniva je přednostně složen tak, že hmatnost (tloušťka) interlabiální absorpční struktury 20 za sucha je menší než asi 7 milimetrů, přednostněji menší než asi 5,5 milimetrů, ještě přednostněji menší než asi 4,5 milimetrů. Počet vrstev 26 poskytnutých každému dílu takovýmto přehýbáním bude záviset na tloušťce pásu materiálu, který se skládá. Způsob měření tloušťky za sucha je poskytnut níže v části ZPŮSOBY TESTOVÁNÍ.
Vrstvy 26 jsou přednostně spojeny či připojeny na alespoň jednom ze svých distálních (vzdálenějších) podélných okrajů 21 nebo na svých bližších okrajích 23 nějakým vhodným způsobem k zajištění toho, že díly 22 zůstanou ve složeném uspořádání a nebudou se rozbalovat. Vrstvy 26 mohou být prostředků obsahujících přehýbání, (lemováním), adhezními prostředky, (například pomocí nitě hedvábí nebo umělého tepelným spojováním (jestliže struktura tkaniva spojeny rozmanitostí spojováním tlakem stehováním hedvábí) a rovněž obsahuje termoplastická spojovací vlákna). Vrstvy jsou «· ·· ·· · · • · · ···· ···· • · · · · · ···· • a · · · ·#·« ··· · · · • · · · · « · · ····» · · · · ·· ·· přednostně spojeny přehýbáním pásu struktury do množství skladů tak, že tyto vrstvy 26 jsou alespoň částečně spojeny ve svých vzdálenějších okrajích 21 a spojením vrstev 26 v bližších okrajích 23, a vymezují úzkou spojovací část 24 použitím prostředků známých dané technice. Stehování je obzvláště přednostní pro spojování vrstev 26 v bližších okrajích 23.
Každý díl 22 by měl mít vhodnou velikost a tvar tak, aby interlabiální absorpční struktura 20 seděla pohodlně uvnitř interlabiálního prostoru. To jest, každý díl 22 by měl mít takovou velikost, že tento díl pokrývá „přímou linii pohledu od distálního (vzdálenějšího) okraje labií majora nositele do jeho vaginálního introitu (vstupu). Jak je poznamenáno výše, díl 22 má přednostně zaoblený obdélníkový tvar, jak je to znázorněno na Obr. 1. Každý díl 22 má přednostně povrchovou plochu mezi asi 8 čtverečními centimetry a asi 65 čtverečními centimetry. Přednostněji je povrchová plocha každého dílu 22 mezi asi 10 čtverečními centimetry a asi 35 čtverečními centimetry. Řečeno jiným způsobem, každý díl 22 může mít rozměr „X mezi asi 2 palci (5 centimetrů) a asi 6 palci (15 centimetry), a rozměr „Y mezi asi 0,6 palce (1,5 cm) a asi 2 palci (5 centimetry).
Tloušťka či hmatnost každého dílu 22 má rovněž význam se zřetelem na prožívané pohodlí při nošení interlabiální absorpční struktury 20 a na absorpční kapacitu interlabiální absorpční - struktury 20. Jak bylo poznamenáno výše, tato tloušťka by měla být dostatečná aby poskytovala žádoucí absorpční kapacitu interlabiální absorpční struktuře 20, avšak ne tak velkou, aby to nositeli působilo nepohodlí. Přednostně je tloušťka každého dílu 22 mezi asi 1 milimetrem a asi 3,5 milimetryf přednostně mezi asi 1,5 a 3 milimetry.
• · · · · · · ·· ·· ·· • · · · · · · · · · · • · ···· ···· • · · · · ··· · ··· ··· ····· · · · ····· · » · · ·· ··
Přednostněji je tloušťka každého dílu 22 mezi asi 1,5 a 2,5 milimetry.
Když je interlabiální absorpční struktura 20 složena pro použití, jak je to znázorněno na Obr. 2, a plně nasycena 0,9% vodným solným roztokem, tloušťka by měla být menší než asi 15 milimetrů, přednostně menší než asi 6 milimetrů a přednostněji menší než asi 4 milimetrů, při omezujícím tlaku 0,25 psi (1,7 kPa). Způsob pro měření tloušťky struktury za sucha a za mokra je poskytnut níže v části ZPŮSOBY TESTOVÁNÍ.
Interlabiální absorpční struktura je přednostně opatřena dostatečnou absorbencí k pohlcování a podržování si eksudátů vyměšovaných tělem nositele. Absorpční kapacita je ovládána množstvím a složením jednotlivých vrstev 26, objemem interlabiální absorpční struktury 20 a přítomností anebo nepřítomností superabsorpčních polymerů, absorpčních gelových materiálů a podobně. V závislosti na konkrétní struktuře vybrané pro díl 22, může mít tento díl absorpční kapacitu u 0,9% vodného solného roztoku mezi asi 1 gramem a asi 30 gramy. Přednostně je absorpční kapacita 0,9% vodného slaného roztoku mezi asi 1 gramem a asi 15 gramy, přednostněji mezi asi 2 gramy a asi 10 gramy. Způsob pro měření absorpční kapacity je zde poskytnut dále v části ZPŮSOBY TESTOVÁNÍ.
Každý díl 22 je rovněž přednostně dostatečně flexibilní (přizpůsobivý, ohebný), aby se přizpůsobil zbrázděnému povrchu interlabiálního prostoru (mezery) nositele. Tato flexibilita rovněž umožňuje, aby interlabiální absorpční struktura reagovala na pohyby nositele bez vyvíjení znatelné povšimnutelné síly či tlaku na jeho tělo (t.j., vysoká flexibilita zvyšuje pohodlí nositele). Tato flexibilita může být charakterizována následujícně: jestliže budou mít dané díly tuhost menší než jeden arch toaletního papíru jako je CHARMING^, jsou příliš flexibilní a riziko shlukování během • · · · · · φ ···· • · ·«·· ···· φ « · · · β·· · ··· ··· ····· · · · • · · · 9 9 * 9 9 9 9 9 9 nošení je nepřijatelně vysoké; jestliže budou mít tyto díly tuhost podobnou jako má arch tradičního psacího papíru, jsou příliš tuhé a tyto díly by nebyla schopny se přizpůsobovat zbrázděním (stočením) stěn interlabiálního prostoru a reagovat na pohyby nositele.
V alternativním ztvárnění (není znázorněno) může být každý díl 22 opatřen množstvím přednostních linií ohýbání, k přizpůsobení se nesymetrickému rozšiřování labií během určitých pohybů jako jsou ty, když je jedna noha strčena do strany anebo pohyb asymetrického sednutí do dřepu. Navíc, takové množství přednostních linií ohýbání je rovněž výhodné, protože stěny interlabiálního prostoru nemusí být symetrické - často je jedna část labií minora nebo labií majora delší než je druhá.
V jednom přednostní ztvárnění předkládaného vynálezu vnitřní vrstva 27 každého dílu 22 obsahuje hedvábný papír mající větší pevnost v protlačení za mokra než je pevnost v protlačení za mokra zbývajících vrstev 26. Protože to jsou prsty nositele, které budou nejpravděpodobněji kontaktovat vnitřní vrstvu 27 při vsouvání a vyjímání interlabiální absorpční struktury 20, tato větší pevnost v protlačení poskytuje dodatečný odpor vůči „prošťouchnutí, obzvláště když je interlabiální absorpční struktura navlhčena absorbovanými tělovými fluidy, bez podstatného negativního postižení jiných vlastností. Tato odolnost zajišťuje nositeli dodatečnou, důvěru, že se jeho ruce při vsouvání nebo vyjímání interlabiální absorpční struktury 20 nestanou nepřijatelně znečištěnými. Vhodné materiály mají pevnost v průtlaku za mokra, jež je alespoň asi 30 gramů a přinejmenším dvojnásobek pevnosti v průtlaku za mokra materiálu tvořícího vrstvy 26, přednostně je pevnost v protlačení za mokra vnitřní vrstvy 27 větší než asi 50 gramů. Vhodný materiál má plošnou váhu asi liber na 3000 čtverečních stop (23,3 gramů na čtvereční metr), obsahuje přísadu pro dočasnou pevnost za mokra potřebnou k zajištění žádoucí pevnosti v protlačení, a může být vyráběn použitím způsobů popsaných v patentu US 3 301
746, uděleném Sanfordovi et al. dne 31. ledna 1967.
Protože vnitrní vrstva 27 tohoto přednostního ztvárnění zahrnuje odlišný materiál než zbývající vrstvy 26, tento může být připojen ke zbývajícím vrstvám 26 použitím prostředkům známým osobám kvalifikovaným v této technice. Například, vrstva 27 by mohla být připojena ke zbývajícím vrstvám 26 použitím lemu adheziva (neznázorněno) nebo jiným takovým prostředkem, který je známý pro spojování dvou vrstev materiálu.
Volitelné součásti dílů 22
Je-li to žádoucí, každý díl 22 může rovněž zahrnovat jiné volitelné komponenty. Například, každý díl může jako svůj tělo kontaktující povrch 22T obsahovat horní vrstvu a/nebo dolní vrstvu jako svůj dolní (zadní) povrch 22R. Jestliže interlabiální absorpční struktura 20 rovněž zahrnuje horní vrstvu a dolní vrstvu, tato horní a dolní vrstva jsou k sobě přednostně připojeny podél vzdálenějšího okraje 23 a koncových okrajů 25 každého dílu 22.
Horní vrstva je přizpůsobivou, s měkkým pocitem a pro pokožku nositele nedráždivou. Dále je horní vrstva tekutinami propustnou součástí, umožňující tekutinám (například mensesu a/nebo moči) snadno pronikat svoji tloušťkou. Vhodná horní vrstva může být vyráběna ze široké škály materiálů jako jsou tkané a netkané materiály, polymerové materiály jako jsou děrované formované termoplastické folie, děrované plastické folie a hydroformované termoplastické folie, porézní pěny, • ftft· • ft • ft
• ftft ftft retikulované (síť připomínající) pěny, retikulované termoplastické folie a termoplastické muly. Vhodné tkané a netkané materiály mohou být složeny z přírodních vláken (například, dřevěných anebo bavlněných vláken), syntetických vláken (jako jsou, například, polyesterová, polypropylenová či polyethylenová vlákna), či z kombinace přírodních a syntetických vláken. Obzvláště přednostní netkaný materiál pro použití jako horní vrstva obsahuje hydrofilní, odstředivě spojovaný materiál mající plošnou váhu asi 0,68 uncí na čtvereční yard (23 gramů na čtvereční metr), jaký je dodáván firmou Corovin GmbH z Penne, Německo, jako Corolind H23GSM.
Povrch otočený k tělu horní vrstvy je přednostně hydrofilním, takže napomáhá tekutině aby byla přenášena touto horní vrstvou snadněji, než kdyby tento povrch otočený k tělu nebyl hydrofilním, a tím se zmenšuje pravděpodobnost, že menstruační fluidum bude stékat s horní vrstvy spíše než aby do ní vtékalo a bylo pohlcováno absorpčním jádrem. Do polymerových materiálů horní vrstvy z formované folie může být například zapracováno aktivní povrchové činidlo, jak to popisuje patentová přihláška US pořadového č. 07/794 745, podaná 19. listopadu 1991 Azizem et al., jejíž popis je zde zapracován odkazem. Alternativně může být povrch k tělu horní vrstvy učiněn hydrofilním jeho ošetřením aktivním povrchovým činidlem tak, jak je to popsáno v patentu US 4 950 264, uděleném Osbornovi 21. srpna 1990, jehož popis je zde zapracován. odkazem.
Dolní vrstva je přednostně nepropustná tělovým tekutinám (například mensesem a/nebo močí) a je přednostně vyrobena z tenké plastické folie, ačkoli mohou být rovněž použity jiné flexibilní, tekutinami nepropustné materiály. Tak, jak se používá v tomto materiálu pojem flexibilní, tento se týká takových materiálů které jsou poddajné a snadno se • 4
4 · · 4 4 4444
4 « 4 4 444 4 444 444
444«4 4 4 4
444 4 4 4 4 44 44 44 přizpůsobuji celkovému tvaru a konturám (obrysům) lidského těla. Dolní vrstva poskytuje navíc ochranu nositeli proti znečištěni jeho rukou, když nasouvá anebo vyjímá interlabiální absorpční strukturu 20 tohoto vynálezu. Dolní vrstva může tudíž zahrnovat tkaný anebo netkaný materiál, polymerové folie jako jsou termoplastické folie z polyetylénu anebo polypropylénu, či složené materiály jako je folií potažený netkaný materiál. Například, dolní vrstva může zahrnovat polyetylénovou folii s tloušťkou od asi 0,012 mm (0,5 tisíciny palce) do asi 0,051 mm (2,0 tisíciny palce). Příkladné polyethylenové folie jsou vyráběny firmou Clopay Corporation of Cincinnati, Ohio, pod označením jako P18-04O1; a firmou Ethyl Corporation, Visqueen Division of Terre Haute, Indiana, pod označením XP-39385. Dolní vrstva přednostněji obsahuje materiál tkaniva impregnovaný pryskyřicí, způsobující odolnost tohoto materiálu vůči vodě. Takovéto vodě odolné materiály je možno vyrábět podle postupu popsaného v patentu US 5 558 344, uděleném Ahrovi et al. dne 26. listopadu 1996, jehož popis je zde zapracován odkazem.
Úzká spojovací část 24
Jak je zde poznamenáno výše, interlabiální absorpční struktura 20 zahrnuje dva díly 22A, 22B, které jsou spojeny úzkou částí 24. Tato úzká část 24 spojuje díly 22A, 22B, a poskytuje přednostní linii ohybu pro formování interlabiální absorpční struktury 20 do uspořádání vhodného pro použití. Spojovací část 24 přednostně rovněž poskytuje prostředek pro podélné směrování jakýchkoli na ni uložených tekutin.
Spojovací část 24 může zahrnovat protažení materiálu tvořícího díly 22A a 22B anebo může obsahovat samostatný • φ φφφφ φφ • φφφφ φ
prvek, k němuž jsou tyto díly 22A a 22B připojeny. Přednostně tato spojovací část zahrnuje protažení materiálu tvořícího díly 22A a 22B.
Ve svém nejjednodušší provedení je tato úzká spojovací část pouze oblastí mezi díly 22A a 22B, když jsou tyto díly přehnuty. Jak je poznamenáno výše, díly 22 mají přednostně zaoblené obdélníkové uspořádání. Toto znamená, že úzká část 24 bude ve svém nej jednodušším provedení zahrnovat bližší okraje 23A, 23B, dílů 22A a 22B. Přednostně je tato spojovací část 24 definována přednostními přehýbacími liniemi, které definují bližší okraje 23A a 23B, jak je to znázorněno na Obr. 1 a 2.
Přednostně však má spojovací část 24 měřitelnou délku (přednostně nepatrně kratší než je délka X dílů 22) a šířku, jež může být vymezena jako laterální (do strany) vzdálenost mezi bližšími okraji 23A, 23B, dílů 22. Laterální vzdálenost mezi bližšími okraji 23A a 23B je mezi asi 1 milimetrem a asi 7 milimetry. Přednostně je tato laterální vzdálenost mezi asi 2 milimetry a asi 6 milimetry. Přednostněji je tato vzdálenost mezi asi 3 a asi 5 milimetry. Osoba kvalifikovaná v dané technice potvrdí, že tato vzdálenost může být poněkud větší než je spojená tloušťka dvou dílů 22A, 22B, jež tvoří přednostní ztvárnění předkládaného vynálezu.
Tito žadatelé zjistili, že stěny interlabiálního prostoru jsou překvapivě necitlivé, s výjimkou části nejbližší ..k vnějšímu povrchu labií majora a přechodové zóny mezi interlabiálním prostorem a vagínou (t.j., prstenec hymenu). Toto znamená, že jakákoli část interlabiální absorpční struktury 20, která když je struktura nošena leží v těchto relativně necitlivých částech, může mít překvapivě velkou tloušťku. Řečeno jinak, spojovací část 24, jak zmíněno výše, může mít tloušťku (vzdálenost do strany) , jež je větší • · · ·· 9 ► · · » · · • 99 9 ·· « než je tloušťka daných dílů (část těchto dílů se může protahovat vně interlabiálního prostoru, umisťuje tuto část v citlivé oblasti interlabiálního prostoru) . Jako výsledek může být spojovací část 24 provedena tak, aby poskytovala užitek dodatečného výkonu interlabiální absorpční struktuře 20 využitím výhody této „extra tloušťky. Obr. 3-6 znázorňují pohledy od konce na interlabiální absorpční struktury mající několik alternativních ztvárnění úzké spojovací části 24. Každé z těchto ztvárnění poskytuje interlabiální absorpční struktuře 20 výhody dodatečného výkonu a bude o nich dále jednotlivě pojednáno.
Na Obr. 3 zahrnuje úzká spojovací část 24 zónu stlačení, kde část interlabiální absorpční struktury 20 ležící mezi bližšími okraji 23A a 23B dílů 22A a 22B (t.j. spojovací část 24) byla stlačena k zajištění zóny stlačení na podporu podélného rozdělování tělových tekutin, které jsou uloženy na interlabiální absorpční struktuře 20. Jak poznamenáno výše, spojovací část 24 je tou částí interlabiální absorpční struktury 20, jež je umístěna nejdále do mezery mezi stydkými pysky nositele. Tudíž, bude to první část interlabiální absorpční struktury 20, jež bude zachycovat tělová fluida, která jsou uvolňována vaginálním otvorem nebo uretrou (močovou trubicí). Tudíž, tělové tekutiny ukládané na spojovací část 24 budou podporovány aby tekly podél spojovací části stlačenou zónou, vytvářejíce úplnější využití absorpční kapacity dílů 22A a 22B.
Je-li to žádoucí, spojovací část 24 tohoto ztvárnění může zahrnovat střídající se oblasti s nízkou a vyšší hustotou (neznázorněny). Toto poskytne dodatečnou výhodu zvýšené míry příjímání v zónách s nižší hustotou (t.j., majících hustotu podobnou dílům 22) a tok podél spojovací části 24, když se přijímající zóna stane nasycenou v zónách • · · · · • · flflfl · flfl · • fl flfl
s vyšší hustotou (t.j., majících stlačenou hustotu diskutovanou výše).
Stlačení oblasti mezi proximálními (bližšími) okraji 23A a 23B tak, že spojovací část 24 obsahuje zónu stlačení, může být provedeno použitím prostředků známých v dané technice. Například, část interlabiální absorpční struktury 20 zahrnující spojovací část 24 by mohla být nechána projít svěracím válcem zvyšujícím její hustotu, zatímco zbytek interlabiální absorpční struktury 20 není zhuštěn. Zatímco by hustota v zóně stlačení byla zvýšena takovýmto zpracovacím krokem, neměla by být zvýšena tak mnoho aby se míra absorbence stala nepřijatelně nízkou (je velmi dobře známo, že míra absorbence a hustota jsou k sobě v obráceném vztahu u vláknitých struktur jako je přednostní vícevrstvá struktura předkládaného vynálezu). Bylo zjištěno, že hustota podobná hustotě kanálků v hygienických vložkách ALWAYS s kanálky, které jsou k dostání od firmy The Procter and Gamble Company, Cincinnati, OH, poskytuje uspokojivou rovnováhu mezi podélným směrem toku tělové tekutiny a mírou absorbence.
Druhé alternativní ztvárnění úzké spojovací části 124 je znázorněno na Obr. 4. V tomto případě část interlabiální absorpční struktury 20, jež leží mezi bližšími okraji 23A a 23B byla přehnuta tak, že tato spojovací část 124 nabírá tvar do „V. Tento tvar do „V poskytuje kanálek 127 pro podélné směrování tělových tekutin, jenž může být uspořádán na spojovací části 124. Osoba kvalifikovaná v dané technice potvrdí, že tvar do „V není jediným tvarem, který zajistí kanálek vhodný pro podélný směr tělových tekutin. Neomezující seznam jiných vhodných tvarů obsahuje: polokruhový, do „U tvarovaný a jakýkoli jiný tvar schopný formování spojitého kanálku, který je na svém vršku otevřený. Tvar do „V je přednostní, protože jeho zformování použitím tradičních ·· φφ φφ φφ • Φ · φφφφ φφφφ φ φ φφφφ φφφφ φ φφφφ φφφ φ φφφ φφφ
ΦΦΦΦ· φ φ · φφφ ·· ·· φφ φφ ·· skládacích (přehýbacích) technik je jednouché. Spojovací část 124 přednostně dále zahrnuje pružnou část 128, jež je uspořádána pod vláknitou částí 125 spojovací části 124, jak je rovněž znázorněno na Obr. 4.
Do „V tvarovaný kanálek 127 alternativního ztvárnění spojovací části 124, znázorněný na Obr. 4, rozděluje ukládané tělové tekutiny v podélném směru podobným způsobem tomu, jenž je popsán výše. Taková složená struktura má dodatečnou přednost v tom, že má rychlejší míru přijímání než ztvárnění stlačené zóny znázorněné na Obr. 3. Tato zvýšená míra přijímáni je v důsledku skutečnosti, že struktura vláknitého tkaniva přednostního ztvárnění interlabiální absorpční struktury 20 jak je zde popsána, není zhuštěna. Spíše jsou její kapiláry otevřenější, s výsledným zvýšením míry přij ímání.
Spojovací část 124 dále zahrnuje do tvaru „M tvarovanou pružnou část 128, uspořádanou pod vláknitou částí 125, jak je to znázorněno na Obr. 4. Tato pružná část 128 louží dvěma účelům: 1) pružná část 128 slouží k odolávání stlačovacím silám v důsledku labií nositele, které budou mít tendenci uzavřít kanálek 127 a; 2) ramena z „M slouží k roztahování dílů 22A a 22B od sebe, s výsledným zlepšeným kontaktem se stěnami interlabiálního prostoru.
Pružná část 128 potřebuje být dostatečně odolnou, aby odolávala úplnému uzavření kanálku 127 (t.j., mít dostatečnou odolnost vůči stlačení), avšak nebýt tak tuhou aby se stala zdrojem nepohodli nositele. Příklady některých vhodných neabsorpčních materiálů, jež mohou být umístěny pod vláknitou část 125 obsahují termoplastický polyetylén, polypropylén, syntetické pěny, folie nebo netkané materiály mající požadovanou odolnost vůči stlačení. Jedním příkladným pěnovým materiálem pro použití jako pružná část 128 je zářením
9*99
9 9999 99««
9 9999 9999
9999 999 9 999 999
99999 9 9 9
999 99 99 99 99 99 zesítěná, polyetylénová pěna s uzavřenými buňkami, známá jako Volara 2A, k dostání od firmy Voltek Corp., Lawrence, MA.
Do „V tvarované uspořádání ztvárnění spojovací části 124, jež je znázorněna na Obr. 4, může být zformováno následujícím způsobem: 1) zajištění pružné části 128, jež je předem zformována do tvaru „M; 2) zajištění připevňovacího prostředku (neznázorněn) pro připojení pružné části 128 k vláknité části 125 k hornímu povrchu pružné části; 3) uspořádání pružné části 128 podél podélné středové osy L a přilehle spodního povrchu vláknité části 125; a 4) zahloubením vláknité části 125 tak že její spodní povrch kontaktuje připevňovací prostředek, který připojuje vláknitou část 125 k pružné části 128 a způsobuje, že spojovací část 124 přejímá uspořádání do „V.
Třetí ztvárnění spojovací části 224 je znázorněno na Obr. 5. V tomto ztvárnění se vrstvy 26 protahují vzdáleností „Z za bližší okraje 23A a 23B dílů 22. Díly 22A a 22B jsou spojeny na svých bližších okrajích 23A a 23B množstvím jemných (nespojitých) upevňovacích prostředků 230. Osoba kvalifikovaná v dané technice potvrdí, že prostor mezi protaženou částí vrstev 26 podporuje podélné rozdělování tělových tekutin, které jsou uloženy na úzké spojovací části 224. Rovněž, protože jsou upevňovací prostředky 230 rozmístěny od sebe, struktura znázorněná na Obr. 5 poskytuje dráhu pro tato ukládaná fluida, aby tekla do objemu mezi vrstvami ,26 v dílech 22A, 22B (jak bylo pojednáno výše, prázdný prostor mezi vrstvami 26 poskytuje kapacitu pro absorpci buněčných zbytků, chuchvalců krve a podobně, jež by jinak ucpávaly kapiláry uvnitř jednotlivých vrstev materiálu tkaniva.
Toto ztvárnění spojovací části, jež je popsáno výše a znázorněno jako 224 na Obr. 5 zahrnuje prodlouženou část 225 fcfc • fc fcfc ·· • fc · fcfcfcfc «·«· • · fcfcfcfc fcfcfcfc fc fcfcfcfc fcfcfc · fcfcfc fcfcfc • fcfcfcfc · fc · ····· fcfc fcfc ·· fcfc z materiálu zahrnujícího díly 22. Část 225 se protahuje vzdáleností „Z za proximální (bližší) okraje 23A a 23B dílů 22 a vytváří spojovací část 224. Jak bude uznáno, vzdálenost „Z je důležitá v tom, že: 1) jestliže bude tato „Z příliš krátká, spojovací část 224 bude obtížné vyrobit anebo, 2) jestliže bude „Z příliš velká, protažená část 225 bude mít tendenci přehýbat se, což by mohlo blokovat dráhu do prázdného objemu mezi vrstvami 26. Může být rovněž zvýšena obtížnost vsunutí, jestliže bude „Z příliš velká. Vzdálenost „Z přednostně činí mezi asi 1 milimetrem a asi 5 milimetry. Přednostněji je „Z mezi asi 1 milimetrem a asi 3 milimetry.
Rozměr „Z ve spojení s vlastnostmi materiálu tvořícího vrstvy 26, rovněž definuje tuhost stlačení spojovací části 224. Tuhost spojovací části 224 bude postihovat pohodlí nošení interlabiální absorpční struktury 20. Tuhost ve stlačení by měla být menší nebo se rovnat asi 500 gramům. Tuhost ve stlačení je přednostně menší než asi 300 gramů a přednostněji menší nebo se rovnající asi 200 gramům. Způsob pro určování tuhosti ve stlačení je poskytnut dále v části ZPŮSOBY TESTOVÁNÍ.
Části 22A a 22B jsou spojeny ve svých bližších okrajích 23A a 23B použitím množství jemných (nespojitých) upevňovacích prostředků 230 ke zformování spojovací části 24.
Tyto jemné upevňovací prostředky 230 mohou zahrnovat jakékoli prostředky známé v dané technice ke spojení dílů 22A, 22B, v množství, od sebe rozmístěných umístění podél svých bližších okrajů 23. Například, tyto díly by mohly být spojeny použitím stehování (například pomocí nitě z bavlny anebo umělého hedvábí), tepelných spojení (jestliže vrstvy obsahují termoplastický materiál), body adheziva či jakýmikoli jinými takovými upevňovacími prostředky, které jsou známy v dané ··»·
··· « • · • · · • · ··
technice. Díly 22A a 22B jsou spojeny dohromady přednostně svým stehováním.
K nasazení interlabiální absorpční struktury předloženého vynálezu nositel přehne tuto strukturu podél její podélné středové osy L tak, aby zaujala uspořádání podobné tomu, jež je znázorněno na Obr. 2. Nositelka sevře strukturu přilehle jejího vzdálenějšího okraje 21A a 21B, rozšíří svá labia a vsune tuto strukturu tak, že spojovací část 24 bude v těsné blízkosti jejího pánevního dna. Když uvolní vzdálenější okraje 21A a 21B, její labia se okolo interlabiální absorpční struktury 20 uzavřou, udržujíce jí na místě (v poloze). Jak bylo pojednáno výše, díly 22A a 22B se přizpůsobí a zůstanou v kontaktu se stěnami prostoru mezi stydkými pysky nositele v celém širokém rozpětí pohybů nositele.
ZPŮSOBY TESTOVÁNÍ
TEST PEVNOSTI V PROTLAČENÍ
Přehled
Testovací vzorek, udržovaný mezi prstencovými upínadly, je podroben zvyšované síle, která je aplikována vyleštěnou kuličkou z nerezavějící oceli s průměrem 0,625 palce (asi
15,8 mm). Pevností v protlačení (průtlaku) je ta síla, která způsobí poškození materiálu (resp. prasknutí) vzorku. Pevnost v protlačení může být měřena na suchých anebo na mokrých vzorcích.
Vybavení
Zkoušečka průtlaku:
Úprava místnosti:
Řezání papíru:
Pánvička:
Roztok:
Časovači zařízení:
• 4444 44 *· 44 44
4 4 4 4 4 4 4 4 4 • · 4 4 4 4 · 4 · ·
44*· 444 4 444 44«
44444 4 4 4
444 44 44 44 44 44 přístroj na testování pevnosti v tahu IntelectII-STD, Cat. No. 1451-24PGB či přístroj na testování protlačení Thwing-Albert Burst Tester, oba jsou vhodné. Oba přístroje jsou k dostání od firmy Thwing-Albert Instrument Co., Philadelphia, PA.
Přístroje musí být vybaveny 2000 g siloměrem a, jestliže mají být prováděna měření pevnosti v průtlaku za mokra, oba přístroje musejí být vybaveny krytem siloměru a krytem před vodou předního dílu.
měla by být řízena teplota a vlhkost v ní, aby zůstávaly v následujících mezích:
Teplota: 73 + 3°F (23°C + 2°C) .
Vlhkost: 50 + 2% relativní vlhkosti.
je možno použít nůžek nebo jiného ekvivalentu.
pro nasakování vzorků k testování pevnosti v protlačení za mokra, vhodná pro velikost daného testovacího vzorku.
voda k nasakování vzorku pro testování pevnosti v protlačení za mokra by měla být vyrovnána na teplotu kondicionované místnosti.
vhodné pro měření doby nasakování.
Příprava vzorku φφφφ • · • ·
• ΦΦΦ φφφφ φ φφ φ φ · · φ •Φ φ φφφφ φφφ φφφ • φ φ · · φφ φφ φφ φφ
1) Nařezání příslušného vzorku na velikost vhodnou pro testování (minimální velikost vzorku 4,5 palce x 4,5 palce (114,3 mm x 114,3 mm). Příprava minimálně pěti vzorků pro každou podmínku k testování.
2) Jestliže mají být provedena měření pevnosti v protlačení za mokra, umístěte příslušné množství nařezaných vzorků do pánvičky naplněné vodou s teplotou vyrovnanou s teplotou kondicionované místnosti.
Nastavení zařízení
1) Nastavte testovací zařízení k měření pevnosti v průtlaku podle pokynů výrobce. Jestliže má být použit přístroj pro testování pevnosti v tahu Intelect-II-STD, bude vhodné následující nastavení:
Rychlost: 12,7 centimetrů za minutu,
Citlivost na protržení: 20 gramů,
Největší zatížení: 2000 gramů.
2) Kalibrujte siloměr podle očekávané pevnosti v protlačení.
Měření a vykazování výsledků
1) Provozujte zkoušecí zařízení pro testování pevnosti v protlačení podle pokynů výrobce, abyste dosáhli měření pevnosti v protlačení pro každý vzorek.
2) Zaznamenávejte si pevnost v protlačení pro každý vzorek a vypočítejte průměr a standardní odchylku pro pevnost v protlačení pro každou podmínku testování.
• · · · • 4
4 4 4 ·4
4 4444 4444 * 4 4444 4444 • 444 4 4444 444 444
44444 4 · · « 4 4 »«· 44 44 44 44
3) Vykažte průměr a standardní odchylku pro každou podmínku s přesností na nejbližší gram.
Vykažte průměr a standardní odchylku pro každou skupinu ze čtyřech vzorků.
Tloušťka suchého vzorku
Princip
Tloušťka či hmatnost suchého vzorku může být stanovena použitím měrky komparátoru, jež je zvážena k zajištění předem stanoveného omezujícího tlaku.
Přístroj
Vhodnou komparátorovou měrkou je Ames, Model 130 s číselníkovým ukazatelem (uchylkoměrem) Model 482, k dostání od firmy B.C. Ames Company of Waltham, MA. Měrka komparátoru by měla mít kruhovou patku komparátoru vyrobenou z hliníku, schopnou vyvíjet zatěžovací tlak 0,25 libry na čtvereční palec (1,7 kPa). Bude uznáno, že průměr patky komparátoru může být měněn, aby se přizpůsobila velikosti různých vzorků pokud zatěžovací tlak zůstane konstantním.
Provedení ..
1. Měrka komparátoru je vynulována podle pokynů výrobce.
2. Patka komparátoru je zvednuta a vzorek je umístěn na podkladový plech. Vzorek je umístěn na podkladu tak, že když je patka spuštěna, tato zůstává ve středu daného vzorku. Patka komparátoru by měla být alespoň 5 milimetrů • ftftft • · ftft ftft ft ft • ftft • ftft ode všech okrajů vzorku. Pokuste se vyrovnat nebo vyhnout jakýmkoli zvrásněním ve vzorku.
3. Jemně spusťte patku na vzorek.
4. Stanovte tloušťku přečtením číselníku komparátoru 30 vteřin potom co patka komparátoru vejde do styku se vzorkem.
5. Opakujte kroky 2 až 4 pro dodatečně 2 vzorky.
Výpočty
Průměr třech čtení (údajů) je tloušťkou daného materiálu.
Tloušťka mokrého vzorku
Princip
Tloušťka či hmatnost nějakého výrobku může být stanovena použitím motorkem ovládaného mikrometru, který měří kolmou vzdálenost mezi dvěmi hlavními povrchy daného výrobku za předepsaných podmínek. Použitím tohoto zařízení jsou prováděna a vykazována měření na nejbližší 0,1 milimetru.
Vybavení
Savý papír nebo absorpční ručník čistý, suchý.
Upravená místnost: řízená teplota a vlhkost v ní, v následujících mezích:
Teplota: 73 + 2°F (21,6°C až 23,8°C).
Vlhkost: 50 + 2% relativní vlhkosti.
Plochá pánvička pro ponoření vzorků: větší než největší vzorek o nejméně 100%.
• · « · «« · • · · · ·
Časovači zařízení: digitální stopky.
Mikrometr:
Nůžky:
Roztok:
vhodným mikrometrem je elektronická zkoušečka tloušťky Model 89-11, jež je k dostání od firmy Thing-Abert Instrument Co., Philadelphia, PA. Zátěž vzorku by měla být 0,25 libry na palec čtvereční (1,7 kPa).
kancelářské nůžky, s ostřím 7 palců (177 mm) délky, či ekvivalent, vodný solný roztok (0,9%) v teplotě teplotě kondicionované místnosti.
Obecné pokyny
Měly by být dodrženy následující postupy:
1. Nastavte a kalibrujte mikrometr tak, jak je to popsáno v pokynech výrobce.
2. Nepoužívejte částí vzorku uříznutých pomocí razícího nástrojem, jestliže je k dispozici více vzorku. Při řezání vzorku v raznici dochází k určitému stlačení papíru, což může způsobit, že výsledky (tloušťka) budou malé.
3. Neprovádějte čtení mikrometrem na zvrásněních vzniklých ze skladů (přehybů).
4. Nepoužívejte čtení mikrometrem na papíru se zřejmými vadami jako jsou vrásy, díry, roztržení. Jestliže budou mít části vzorku závady tohoto druhu, které je činí nevhodnými pro testování, znehodnoťte je. Nahraďte je jinou částí vzorku, která tyto závady nemá, náhradní vzorky vybírejte ze stejné vrstvy nebo plochy ve vzorku.
• · · · • · · · 4 4 4 4 4 4 • · 4 · 4 4444 444 444
44444 4 4 4 • 444» 44 44 44 44
Obecně, pro testování vybírejte části, jež nejsou určeny pro jiné testy.
5. Omezte zacházení s plochou povrchu částí vzorků na minimum. Je-li to možné, dotýkejte se pouze jejich okrajů.
6. Netestujte stejnou plochu části vzorku více než jednou; tlak kovadlinky (pevného dotyku měřidla) může způsobit změny v tloušťce.
7. Nedovolte, aby vás cyklus přístroje nutil k provádění čtení údajů příliš rychlému pro věnování patřičné pozornosti k opravě postupu.
8. Po ukončení testování, vždy vypněte mikrometr pomocí tlakové patky dole v kontaktu s kovadlinkou.
Příprava vzorku
Získejte alespoň tři vzorky a proveďte čtení mikrometrem ve středu každého vzorku.
Kondicionování vzorku Není požadováno.
Postup před měřením
Před analyzováním každého vzorku anebo řady vzorků spusťte motor mikrometru a pak upravte nastavení na nulu mikrometru podle pokynů výrobce.
Bezprostředně před měřením spusťte daný vzorek do mělké pánvičky se solným roztokem tak, aby v něm byl vzorek úplně ponořen.
Bezprostředně po ukončení navlhčení spusťte stopky a umožněte aby vzorek zůstal ponořen po dobu 10 minut. Vyjměte vzorek ze solného roztoku použitím obou rukou a uchopením (sevřením) na dvou stranách přilehlých podélné linii (vzorky visí vertikálně v příčném směru). Rychle nechejte vzorek • · · · • · • ft
ft · • « · odkapat při současném držení ho téměř v této vertikální rovině, ale přiložením dolního okraje k vysušení absorpčního povrchu (například papírových ručníků BOUNTY). Odkapávejte po dobu 30 vteřin a začněte měření jak je popsáno níže.
Provedení
Zapněte motor mikrometru a potom nastavte nulu na mikrometru podle pokynů výrobce, analyzujíce každou část vzorku anebo části řady vzorků.
Když je patka ve své horní poloze, umístěte část vzorku na kovadlinku (pevný měřící kontakt) mikrometru. Příslušná část vzorku musí být na pevném kontaktu pečlivě umístěna tak, aby když se patka dostane dolů byla alespoň 0,50 palce (1,27 cm) od okrajů části vzorku. Když bude patka ve své dolní poloze, přečtěte před koncem doby setrvání měřící panel mikrometru na nejbližší 0,1 milimetru. Zaznamenejte údaj na mikrometru na nejbližší 0,1 milimetru. Pokračujte tímto způsobem pro každou část vzorku.
Hlídejte si nastavení na nulu. V případě kdy měřící panel momentálně ukazuje 0,1 milimetru nebo více od nuly, zastavte testování. Vyčistěte povrchové plochy patky a pevného kontaktu a mikrometr opět vynulujte.
Při zakončení testu, jestliže bude používán přístroj Thwing-Albert, před tím než vypnete hlavní silnoproudý spínač nastavte přístroj do záložní polohy („STAND-BY).
Výpočty
Vypočtěte průměr a standardní odchylku údajů mikrometru pro každý vzorek a zapište průměrnou tloušťku pro každý vzorek na nejbližší 0,1 milimetru.
• · · · ft · • ftft · · · · · • · · · · · ··♦ • ft · ft · ftftft · ftftft ftftft • •«•9 · · · • ftftftft «» ·· ·· ·*
ABSORPČNÍ KAPACITA
Absorpční kapacita může být stanovena následujícím způsobem. Příslušný výrobek je zvážen s přesností na nejbližší 0,1 gramu. Potom je výrobek ponořen do kádinky se sterilním 0,9% solným roztokem (k dostání od firmy Baxter Travenol Company of Deerfield, IL) tak, že tento výrobek je úplně ponořen a není ohnut anebo jinak zkroucen či přehnut. Výrobek je v roztoku ponořen po dobu 10 minut. Pak je výrobek ze solného roztoku vyjmut a zavěšen po dobu dvou minut ve svislé poloze, k umožnění odkapání solného roztoku z něho. Potom je výrobek umístěn s k tělu obráceným povrchem směrem dolů na absorpční savý papír jako je, například, filtrový papír #631, k dostání od firmy Filtration Science Corp., Eaton-Dikeman Division of Mount Holly Springs, PA. Přes výrobek je umístěno stejnoměrné zatížení 17,6 gramů na čtvereční centimetr, za účelem vytlačení ven nadbytečné tekutiny. Absorpční papír je vyměňován každých 30 vteřin, dokud není ve 30 vteřinovém intervalu množství tekutiny přenášené na absorpční piják menší než 0,5 gramů .
Výrobek je potom zvážen s přesností na nejbližší 0,1 gramu a je odečtena suchá váha výrobku. Rozdíl v gramech činí absorpční kapacitu daného výrobku.
Tuhost ve stlačení
Vybavení
Zkoušečka pevnosti v tlaku/tahu: tento test vyžaduje přístroj testování tlaku a tahu s konstantní mírou jako je zařízení na testování pevnosti v tlaku *· a · » · ·· a · «a a * · a a • a a · · · · · · • · a a a··· a a · · a · • a · · · · •a a· «· <· ·♦ a tahu INSTRON Model 4502, který je k dostání od firmy Instron Corporation of Canton, MA.
Siloměr: kompresní siloměr Ten Newton vhodný pro použití se zkoušečkou tlaku/tahu.
Tyč do „T: tyč do T zahrnuje pár kovových tyčí, majících průměr 6,40 mm, kolmo sestavených dohromady do uspořádání T. Hnací tyč (delší z těchto tyčí) má délku asi 125 mm a tlačná tyč (kratší z těchto tyčí) je asi 75 mm dlouhá. Zakončení hnací tyče je přednostně konické, aby odpovídalo obvodu tlačné tyče a obě jsou slepeny, svařeny a/nebo přišroubovány k sobě navzájem. Protilehlé zakončení hnací tyče je upevněno k jednotce křížové hlavy zkoušečky tlaku/tahu.
Upínadlo vzorku: upravitelné upínadlo mající protilehlé vertikální lícní plochy a horizontální horní povrch.
Postup
1. Nastavte zkoušečku pevnosti v tlaku/tahu podle pokynů jejího výrobce.
2. Upněte daný vzorek tak, že se 1,0 cm dlouhá část vzorku (část ke stlačení) protahuje kolmo nad horizontální povrch upínadla.
3. Vystřeďte tyč „T na vzorku, s tlačnou tyčí kolmou k dlouhé straně povrchu vzorku, která je paralelní k horizontálnímu povrchu upínadla.
4. Spouštějte tyč T, dokud na vzorek nevyvíjí sílu 4,5+0,5 gramu.
·· · ♦ · · · ·«·« • · · · · · » » » · • » > · » «·· · ··· ··· • * · · · · « · «··«· ·* ·· * · ··
5. Stlačte povrch výrobku o 5,0 mm při rychlosti křížové hlavy 2 palců/minuta (51 milimetrů/minuta).
6. Zaznamenejte největší sílu.
7. Opakujte postup alespoň pro 10 vzorků.
Výpočty a zapisování
Vypočítejte a zapište střední a standardní odchylku největší síly pro každý hodnocený vzorek.
Rozptylovatelnost ve vodě
Vybavení
Míchadlo:
Míchací tyčinka:
Teploměr:
Časové zařízení: Stroboskop
Kádinka:
magnetické, typ Thermolyne Model S7225 anebo 7200 (žádné jiné). Permanentně vepište na vrchním povrchu míchadla kružnici o průměru 3,5 palce (8,9 cm). Střed této kružnice se musí shodovat s geometrickým středem míchadla.
dlouhá 2,5 palce (6,2 cm), teflonem pokrytá, s odstředivým prstencem. Permanentně označte jedno zakončení této tyčinky černým inkoustem ve vzdálenosti 0,5 palce (1,2 cm) od jejího hrotu.
se stupnicí od 30 do 120°F (-1,1 až 48,8°C), dělenou na jednotlivé stupně.
digitální stopky.
je vhodný stroboskop s měnitelnou rychlostí, model 964, k dostání od firmy Strobette, Power Instrument, lne. od Skokie, IL.
značka Kimax, 2000 mililitrů, s hubičkou (a ne · · · · · · · · · · • ft · · · · * · · · « ft ft ··«· ··«· « ftftft ft «ftftft ··· ftftft • ••ftft · · · • ft»·» ·· «· ·· «♦ jiná), vepište značku naplnění ve výšce 5,6 palce (14,3 cm) od plochého dna kádinky. Nepoužívejte žádnou kádinku nemající ploché dno.
Příprava testu
1) Naplňte kádinku ke značce naplnění vodou z vodovodu, s teplotou 73 + 3°F (23°C + 2°C) .
2) Umístěte kádinku na magnetické míchadlo jejím vystředěním ve vepsané kružnici.
3) Přidejte do kádinky míchací tyčinku.
4) Zapněte stroboskop a rychlost nastavte na 1000 otáček/min. podle pokynů výrobce.
5) Zapněte magnetické míchadlo pomocí dvojpolohového spínače a upravte rychlost magnetického míchadla dokud se míchací tyčinka nejeví jako stacionární a obě zakončení jako černá. Toto označuje, že se magnetické míchadlo otáčí při rychlosti 500 otáčkách/min. (t.j., poloviční nastavení na stroboskopu). Vypněte magnetické míchadlo dvojpolohovým spínačem.
Provedení testu
1) Držte vzorek 3 až 4 palce (7,6 až 10,2 cm) nad povrchem vody. Jemně spusťte vzorek na vodní povrch a spusťte stopky,když se vzorek dotkne vodní hladiny.
2) Počkejte 5 vteřin.
3) Spusťte magnetické míchadlo pomocí dvojpolohového spínače.
4) Zaznamenejte si čas potřebný k tomu, aby se vzorek rozdělil do alespoň dvou kusů.
5) Opakujte kroky 1 až 4 u dalších 3 vzorků.
• φ · φ • · • · φ φφφφ φφφφ φ φ φφφφ φφφφ • φφφ φφφφφ φφφ φφφ φφφφφ φ · · φφφφφ φφ «· · * ·Φ
Výpočet a vykazování výsledků
Vypočítejte a vykažte střední a standardní odchylku času pro rozptýlení ve vodě u čtyřech testovaných vzorků.
xxx
Popisy všech patentů, patentových přihlášek (a jakýchkoli patentů, které z nich vycházejí, stejně jako jakýchkoli odpovídajících publikovaných zahraničních patentových přihlášek) a publikace zmiňované v průběhu tohoto popisu, jsou zde tímto zapracovány prostřednictvím odkazů. Výslovně se však nepřipouští, že jakýkoli z těchto zde odkazem zapracovaných dokumentů hlásá anebo popisuje předkládaný vynález.
Ačkoli byla znázorněna a popisována konkrétní ztvárnění vynálezu, tomu kdo je kvalifikovaný v příslušné technice bude zřejmé, že je možno provádět různé jiné změny a úpravy a to aniž by se šlo za duch a rámec vynálezu.

Claims (10)

1) Interlabiální absorpční struktura pro nošení uvnitř interlabiálního prostoru (mezery mezi ženskými stydkými pysky) majícího protilehlé stěny, tato interlabiální absorpční struktura má podélnou středovou osu, tělo kontaktující povrch a protilehlý zadní povrch, a zahrnuje:
pár absorpčních dílů; každý tento díl má proximální (ke spojovací části bližší) okraj, distální (od spojovací části vzdálenější) okraj, a pár protilehlých koncových okrajů; vyznačující setím, že každý z těchto dílů má dostatečnou flexibilitu, takže se alespoň částečně přizpůsobuje povrchu řečené stěny a dokáže si při nošení interlabiální absorpční struktury udržovat kontakt s tímto povrchem;
a úzkou spojovací část, spojující proximální okraje řečených absorpčních dílů, tato spojovací část je při nošení interlabiální absorpční struktury umístěna nejdále dovnitř do interlabiálního prostoru.
2) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 1, vyznačující se tím, že po dvouhodinovém vystavení mírně proudící vodě je tato struktura rozptýlena nejméně do dvou kusů (zlomků).
3) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 1, v y Φ· ·· 99 99
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 · 9 999 9 999 999
9 9 9 9 9 9 9 9
99999 99 99 99 99 značující se tím, že každý z absorpčních dílů obsahuje množství vrstev hedvábného papíru, jež jsou spojeny na řečeném distálním okraji tohoto dílu.
4) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 3, v y značující se tím, že hedvábný papír obsahuje přísadu pro dočasnou pevnost za mokra.
5) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 3, vyznačující se tím, že hedvábný papír má pevnost v protlačení za mokra mezi asi 15 gramy a asi 200 gramy.
6) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 1, v y značující se tím, že řečená úzká spojovací část zahrnuje zhuštěnou část z materiálů tvořících absorpční díly.
7) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 1, vyznačující se tím, že úzká spojovací část dále zahrnuje vláknitý díl obsahující protažení materiálů tvořících absorpční díly, a pružnou část tvořící část řečeného zadního povrchu a uspořádanou podél podélné středové osy.
8) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 1, v y značující se tím, že úzká spojovací část zahrnuje protažení materiálů, jež tvoří absorpční díly za svými proximálními okraji, tyto díly jsou spojeny v těchto proximálních okrajích množstvím samostatných (jemných) upevňovacích prostředků.
44·· ·· 44 44 «4 « · · · · · · 4 ·
4 · · · · · »44·
4 44·· ··· 4 ··· ···
44··· · 4 ·
4·· ·4 ·· «4 44 44
9) Interlabiální absorpční struktura podle nároku I, v y značující se tím, že dále zahrnuje prostředek svého vyjímání, připojený k zadnímu povrchu řečené úzké spojovací části.
10) Interlabiální absorpční struktura podle nároku 3, vyznačující se tím, že každý z řečených absorpčních dílů dále zahrnuje horní vrstvu uspořádanou na jeho povrchu k tělu, a dolní vrstvu uspořádanou na jeho zadním povrchu, tato horní vrstva a dolní vrstva jsou spojeny podél svých řečených koncových a distálních okrajů.
CZ19992400A 1997-12-22 1997-12-22 Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura CZ240099A3 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19992400A CZ240099A3 (cs) 1997-12-22 1997-12-22 Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19992400A CZ240099A3 (cs) 1997-12-22 1997-12-22 Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ240099A3 true CZ240099A3 (cs) 2000-03-15

Family

ID=5464883

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19992400A CZ240099A3 (cs) 1997-12-22 1997-12-22 Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ240099A3 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4212120B2 (ja) 薄くて快適な陰唇間吸収構造
JP4493843B2 (ja) 吸収性陰唇間装置
JP4429391B2 (ja) 吸収性陰唇間装置
CN1189136C (zh) 使用阴唇间吸湿用品的妇女卫生系列和卫生包
US5895381A (en) Absorbent interlabial device with flexible extensions
JP4425466B2 (ja) 吸収性陰唇間装置、一体型突出部がその中に形成されているバックシートを形成するための装置、一体型突出部がその一部分の中に形成されているバックシートの製造方法
CZ295469B6 (cs) Absorpční interlabiální prostředek
AU9641298A (en) Method of making an absorbent interlabial device with a central groove
USH1639H (en) Catamenial device
JP4294956B2 (ja) 吸収性陰唇間デバイス
CA2276485C (en) Absorbent interlabial device having pleated structure
CZ240099A3 (cs) Tenká a pohodlná, interlabiálně nošená absorpční struktura
MXPA99006298A (en) Thin comfortable interlabial absorbent structure
MXPA00004723A (en) Absorbent interlabial device
MXPA00004954A (en) Method of making an absorbent interlabial device with a central groove
MXPA00000057A (en) Toilet-device disposable absorbent interlabial
CZ240299A3 (cs) Absorpční, interlabiálně nošený výrobek se skládanou strukturou

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic