CZ274597A3 - Podkladní beton nebo povlak pro podlahy v budovách - Google Patents

Podkladní beton nebo povlak pro podlahy v budovách Download PDF

Info

Publication number
CZ274597A3
CZ274597A3 CZ972745A CZ274597A CZ274597A3 CZ 274597 A3 CZ274597 A3 CZ 274597A3 CZ 972745 A CZ972745 A CZ 972745A CZ 274597 A CZ274597 A CZ 274597A CZ 274597 A3 CZ274597 A3 CZ 274597A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
concrete
panel
reinforcement
panels
coating according
Prior art date
Application number
CZ972745A
Other languages
English (en)
Inventor
Peter Dr. Ing. Maack
Original Assignee
Peter Dr. Ing. Maack
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Peter Dr. Ing. Maack filed Critical Peter Dr. Ing. Maack
Publication of CZ274597A3 publication Critical patent/CZ274597A3/cs

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B5/00Floors; Floor construction with regard to insulation; Connections specially adapted therefor
    • E04B5/02Load-carrying floor structures formed substantially of prefabricated units
    • E04B5/10Load-carrying floor structures formed substantially of prefabricated units with metal beams or girders, e.g. with steel lattice girders
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/29Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces built-up from parts of different material, i.e. composite structures
    • E04C3/293Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces built-up from parts of different material, i.e. composite structures the materials being steel and concrete
    • E04C3/294Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces built-up from parts of different material, i.e. composite structures the materials being steel and concrete of concrete combined with a girder-like structure extending laterally outside the element

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Composite Materials (AREA)
  • Floor Finish (AREA)
  • Building Environments (AREA)
  • Vehicle Interior And Exterior Ornaments, Soundproofing, And Insulation (AREA)
  • Glass Compositions (AREA)

Description

Vynález se týká podkladního betonu nebo povlaku pod podlahovou krytinu pro podlahy v budovách, podle druhové části * hlavního patentového nároku.
Dosavadní stav techniky
Podlahy budov bývají obvykle zhotovovány pomocí bednění které je opřeno o nosné stěny, které je pak následně vyplněno monolitickým betonem. Před jeho vyplněním betonem je bednění opatřeno výztuží. Je však rovněž známo také tak zvané ztracené bednění ve formě desek, které jsou uspořádány navzájem vedle sebe a podepřeny ve výši patra. Jednotlivé desky tak vytvářejí průběžný deskovítý útvar, na němž je upravena výztuž, která je do něho částečně zapuštěna a z části z něho vyčnívá. Výztuž přitom zajišfuje ohybovou pevnost celé desky, která tak může být volena relativně tenká. Po uložení výztuže na jednotlivé deskovíté elementy pak následuje vylití monolitickým betonem. Po jeho vytvrdnutí obvykle následuje ještě nanesení povlaku na betenovou desku, s výhodnou aplikací izolační mezivrstvy proti kročejovému hluku.
Výhoda této shora popsané konstrukce spočívá v tom, že bednění lze zhotovit velmi jednoduše a nemusí být následně odstraňováno. Spodní strana bednění, která může být bez dalších nákladných opatření příslušně upravena, tak může tvořit stropní podklad pro podlaží pod ním.
Z evropského patentového spisu EP č. O 494 612 je známo využití výše popsaných dekovitých elementů jako střešních tabulí. Tyto deskovité elementy jsou uspořádány tak, že výztuž vyčnívající z desky je upravena ve směru spádu střechy, přičemž uvnitř desky jsou upraveny průběžné spodní pásy. Na vrchní straně je deskovitý element pokryt dodatečnou vrstvou izolačního materiálu, a to po celé jeho ploše. Upevňovací prvky .pro příčný nosník jsou přitom upraveny svrchu izolačního materiálu. Výhoda těchto střešních tabulí spočívá mimo jiné v tom, že výztuž zachytí podstatnou část sil působících na střešní tabuli, takže tyto desky mohou být zhotoveny jako tenkostěnné a jednovrstvé. Dříve obvyklé budování krovu již proto není nezbytné.
Ze zveřejněných dokumentů, například německých patentových spisů č. 2 123 228, č. 2 929 350, č. 2 153 495, nebo 4 434 499 jsou známy spřažené stropy nebo spřažené nosníky pro stropy budov. Jedná se zejména o samonosné desky, u nichž je betonová vrstva opatřena výztuží, která z této betonové vrstvy částečně vyčnívá nahoru. Pomocí těchto desek bývají obvykle zhotovovány podlahové konstrukce.
Podstata vynálezu
Vynález si klade základní úkol vytvořit podkladní beton nebo povlak pod podlahovou krytinu pro podlahy v budovách, který je převážně prefabrikovaný a jehož náklady na zhotovení jsou ve značné míře minimalizovány.
U konstrukcí podle vynálezu jsou použity známé , výše popsané panelové desky, vytvořené z betonu nebo vlastnostem betonu obdobných hmot a z výztuže, která je z části zalita v betonu, a z části vyčnívá ven. Panelové desky podle vynálezu však nejsou vsazovány jako bednění, nýbrž tvoří kompletní vrchní stranu stropní, resp. podlahové konstrukce tak, že plocha ve tvaru desky je situována nahoře, zatímco vyčnívající výztuž směřuje dolů. Podstatné v tomto případě je, že tyto panelové • · • · · · · ···· ·· ··· ···· tr 'í· desky zajišťují dostatečnou statickou pevnost stropu. r
Konstrukce podle vynálezu má dále tu výhodu, že takto zhotovované podlahy mohou být kompletně prefabrikovány. Betonová vrstva tvoří zároveň povlak. Tento povlak proto nemůže být nanášen dodatečně. U jednoho z příkladných.....provedení podle vynálezu je rovněž možno v předvýrobě na vrchní stranu betonové vrstvy dodatečně nanést nášlapnou vrstvu.
V některých případech je žádoucí, aby spodní strana podlahy zhotovené tímto způsobem, byla obložena obkladem. Rovněž tato skutečnost může být při prefabrikaci brána na zřetel. Na vyčnívající výztuži mohou být například upraveny upevňovací prvky pro uchycení obkladu na spodní straně panelové desky. Obklad tak může být proveden až po zhotovení stropu, může však být kompletně zhotoven již v předvýrobě panelové desky. Tímto způsobem mohou být zhotoveny dřevěné konstrukce, například trámové konstrukce nebo mohou být použity lehké stavební desky, kterými je obložena spodní strana stroupu.
Podlahová konstrukce podle vynálezu, je v důsledku použití panelových desek dutá, a mohou v ní být proto zabudována vedení elektrického proudu, rozvody vody, nebo podlahového vytápění. Tato vedení však mohou být v podlahové konstrukci zabudována již v průběhu prefabrikace panelových desek.
Panelové desky jsou u konstrukce podle vynálezu uloženy ve výšce patra na protilehlých stěnách. Jedna z možností podle provedení vynálezu spočívá v tom, že betonová vrstva je po stranách opatřena úložnými prvky, které jsou navzájem uspořádány v určitých odstupech. Tyto úložné prvky se pak nacházejí v odpovídajícím uložení na protilehlých stěnách. Jako alternativa však mohou být tyto betonové vrstvy bezprostředně podepřeny v uložení na protilehlých stěnách. V tomto případě však nedosahuje výztuž až k okrajovým hranám panelové desky.
• · · · · · » · · · · ·
Spodní zakrytí nebo obložení stropu podle vynálezu může být rovněž provedeno tak, že v určité vzdálenosti pod vrchními panelovými deskami je vytvořena rovina ze spodních panelových desek, jejichž výztuž směřuje nahoru, přičemž vyčnívající vztuže horních a spodních panelových desek jsou uspořádány tak,, že_se navzájem nedotýkají. Tato konstrukce může být rovněž kompletně průmyslově prefabrikována. Jakékoliv dohotovení po zabudování panelových desek již není potřebné, s výjimkou vyspárování mezer mezi jednotlivými panelovými deskami. Tím se ovšem rozumí, že na vrchní nebo spodní panelové desky mohou být podle požadavku dodatečně plošně nanášeny tlumící materiály. Jsou-li tyto panelové desky pokládány odděleně, nikoli tedy jako prefabrikovaná jednotka, může být prováděna instalace rozvodů a trubek ve výztuži přímo na místě stavby. Také nanášení tlumícího materiálu může být prováděno v místě stavby, je-li to v ojedinělých případech účelné. Nad sebou uspořádané panelové desky však mohou být zabudovávány v místě stavby i jako prefabrikovaná j ednotka.
V úvahu přicházejí různé možnosti uložení těchto panelových desek na stěnách ve výši podlaží. Jedno z řešení podle vynálezu předpokládá, že panelové desky jsou na svých okrajích opatřeny útvary ve tvaru zubů, přičemž zuby vrchní panelové desky jsou opřeny v úložných místech, mezi nimiž jsou ponechány volné mezery pro zuby spodní panelové desky, jimiž je uložena na dně těchto mezer.
Konstrukce podle vynálezu má výhodu nejen v tom, že může být kompletně průmyslově prefabrikována, čímž se podstatně sníží náklady, ale zároveň i následné pokladačské práce jsou méně nákladné. Přestože následné obložení vyžaduje nanesení zvláštního povlaku, je po uložení panelových desek podlahová konstrukce v podstatě úplně hotova. Podlaha může být vybavena náležitou tepelnou izolací a to zabudováním tepelně izolačního materiálu do dutého prostoru podlahové konstrukce. V důsledku nanesení betonové vrstvy na panelových deskách je rovněž dosaženo dostatečně ochrany proti hluku, přičemž tlumící mezivrstva v místě uložení panelových desek zabraňuje rovněž přenosu hluku na stěny.
Z výše uvedeného popisu je zřejmé, že panelové desky, resp. stavební jednotky sestavené z panelových desek, jsou uloženy na předem zhotovených opěrách. Zhotovení těchto podpěr na stěnách, které jsou vystavěny z tvárnic, je bezproblémové, nebot v těchto stěnách mohou být za tímto účelem vytvořeny příslušné dosedací plochy. Jsou-li však stěny budovány konvenčním způsobem, musí být tyto dosedací plochy zhotoveny, což bývá za určitých okolností problematické, zejména s ohledem na dodržení stanovených rozměrů. Proto u řešení podle vynálezu je betonová vrstva spodní panelové desky opatřena v místě uložení na stěně nahoru směřujícími okrajovými úseky, na kterých je uložena betonová vrstva vrchní panelové desky. U tohoto příkladného provedení jsou stěny vyzděny do výšky stropu, na něž jsou pak položeny panelové desky, popřípadě panelové jednotky zhotovené ze spodní a vrchní panelové desky. Tyto navzájem se dotýkající jednotky, resp. spodn ípanelové desky jsou pak navzájem spojeny vhodnými spojovacími prostředky, například šrouby, nebo jsou vzájemně svařeny.
Betonová vrstva vrchní panelové desky je uložena na okrajových úsecích. Případně nad ní se nacházející stěny přitom mohou být budovány na vrchní ploše vrchní panelové desky. Výhodné řešení u tohoto provedení spočívá v tom, jsou-li mezi okrajovými úseky, včetně betonové desky, vytvořeny mezery, které po vyz dění nebo vylití betonem, v němž je vložena výztuž, tvoří statické opěry vrchní stěny budované nad spodní stěnou.
Rovněž se předpokládá, že mezi panelovými deskami a stěnami jsou již od základů vkládány vhodné pružné vrstvy.
U další varianty příkladného provedení podle vynálezu mohou být nahoru směřující okrajové úseky zhotoveny bud zcela, nebo z části až do úrovně vrchní plochy betonové vrstvy vrchní panelové desky. Betonová vrstva má v těchto mísstech vytvořeny výklenky, čímž okrajové úseky mohou tvořit opery pro nad nimi budované stěny................. .......................................... .........
V panelových deskách používané nosníky bývají rovněž psůmyslově prefabrikovány a mají zpravidla normalizované rozměry. U těchto nosníků musí být s ohledem na statickou pevnost zajištěno, že uzly pásů, zalitých v betonové vrstvě, leží vždy nad nebo pod nahoru směřujícími okrajovými úseky. Okrajové úseky u této varianty příkladného provedení podle vynálezu jsou proto širší než polovina úložné plochy zdi, čímž uzly pásů, zalitých v betonové vrstvě, se nacházejí vždy nad nebo pod okrajovými úseky.
Přehled obrázků na výkresech
Příklady provedení podle vynálezu jsou pomocí výkresů. Zde značí: i blíže osvětleny
Obr. 1 řez konstrukcí podle vynálezu v provedení, prvém příkladném
Obr. 2 řez konstrukcí podle obr. 1 v rovině 2 -2,
Obr. 3 alternativní uložení konstrukce podle obr. 1,
Obr. 4 řez konstrukcí podle vynálezu v provedení, druhém příkladném
Obr. 5 řez konstrukcí podle obr. 4 v rovině 5 -5,
Obr. 6 řez konstrukcí podle vynálezu v třetím příkladném
provedení,
Ί • · · ·
Obr. 7 řez konstrukcí podle obr. 6 v rovině 7-7,
Obr. 8 řez konstrukčí podle vynálezu ve čtvrtém příkladném provedení,
Obr. 9 řez konstrukcí podle obr. 8 v rovině 9-9.
Příklady provedení vynálezu
Na obr. 1 je znázorněn základ 10, na němž je přesazené do strany vybudována stěna 12. Stranové přesazení stěny 12 tak na základech 10 tvořené osazení 14, které slouží jako uložení pro podlahový panel 16. V tomto případě tvoří podlahový panel 16 spodní podlaží, pod nímž je vybudován sklep 18.
Podlahový panel 16 sestává ze vzájemně vedle sebe uspořádaných panelových desek 20, které se rozprostírají po celé délce, resp. šířce podlaží. Na obr. 1 je přitom znázorněna pouze levá část základu 10 a panelové desky 20. Panelová deska 20 sestává z betonové vrstvy 22, nebo materiálu podobného betonu, na jejíž spodní straně je za pomoci průběžného, v betonové desce 20 zalitého pásu 28 uchycena příhradová výztuž 24. Tento pás 28 je pomocí prutové soustavy 32 spojen s dalším rovnoběžným pásem 30, upraveným v určité vzdálenosti pod betonovou vrstvou 22. Mezi příhradovou výztuží 24 je vložen tepelně izolační materiál 34.
Panelové desky 20 jsou prefabrikovány a dopravovány na místo stavby, kde jsou následně opatřeny tepelně izolačním materiálem 34, popřípadě zde blíže neznázorněným obkladem. Dále mohou být mezi příhradovou výztuží 24 zabudována vedení elektrického proudu, rozvody vody nebo podlahového vytápění. Tyto rozvody mohou být zabudovány rovněž při prefabrikaci.
Pro uložení panelových desek 20 jsou na obr. 2 a 3
999 9 ·· ···· • · · znázorněny dvě možnosti. Podle obr.2 je jeden konec úložných prvků 36 ve tvaru lichoběžníka zalit do betonové vrstvy 22, zatímco druhý konec je spojen s příčníkem 38, který je uložen na osazení 14. Mezi příčníkem 38 a osazením 14 bývá vložena tlumící • · · ···· ·· vrstva 40. Na obr. 3 panelové desky 20a, konstrukce 24a končí betonové vrstvy 22a.
je znázorněno uložení betonové vrstvy 22a které je provedeno tak, žepříhradová v určité vzdálenosti od vnějšího okraje
K příkladným provedením podle obr. 1 až 3 je možno uvést, že stejným způsobem lze samozřejmě vybudovat libovolné mezipodlažní či podzemní stropy, které mohou být dodatečně opatřeny obložením nebo krytinou na spodní straně panelových desek 20. Tyto krycí prvky mohou být rovněž prefabrikovány, například při výstavbě balkónových stropů za použití lehkých stavebních desek.
U příkladného provedení podle obr. 4 a 5 jsou panelové desky 20b, 20 c tvořící podlahový panel 16b upraveny nad sebou. Provedení těchto panelových desek 20b, 20c odpovídá v podstatě provedení panelové desky 20 podle obr. 1, a nejsou proto k němu uváděny žádné další podrobnosti. Rozhodující však je, že vyčnívající příhradové výztuže 24b, 24c ve tvaru nosníků jsou uspořádány tak, že jsou navzájem pootočeny, takže se svými protilehlými konci nedotýkají a ani vně upravené pásy nejsou ve styku s betonovou vrstvou druhé panelové desky. Mezi panelovými deskami 20b, 20c může být opět vložen vhodný tlumící materiál, který může být spojen s deskami právě při prefabrikaci. To samé j platí i pro rozvody elektrické energie, vody a podlahového | vytápění.
Uložení panelových desek 20b, 20c na stěnách 42 ve výšce podlaží je provedeno tím způsobem, že betonové vrstvy 22b, 22c jsou opatřeny útvary ve tvaru zubů. Zuby vrchní betonové vrstvy 22b jsou uloženy ve výstupcích 44 stěny 42, které mezi sebou tvoří mezery 46. V důsledku těchto mezer 46 jsou zuby spodní panelové desky 20c uloženy v mezerách 46 stěny 42. Uložení spodní panelové desky 20c je tak na stěně 42 uskutečněno pouze v mezerách 46. Zuby betonové vrstvy 22b, které mají právě takovou šířku jako rozteč mezi mezerami 46, resp. výstupky 44, mohou být uloženy na vhodné tlumící vrstvě 48. Jak je zřejmé z obr. 4, stěna 42 je ve výši podlaží ukončena vrchní plochou betonové vrstvy 22b, na níž může být následně položena obkladová vrstva.
Uložení na protější stěně 50, kterou může být i příčka či mezistěna budovy, je provedeno stejným způsobem jako uložení na stěně 42. Toto uložení proto není v detailech dále popisováno, neboř je podrobně popsáno v souvislosti s vytvořením a uložením podlahových panelů 16b, což obecně platí i pro podlahový panel 16d. Tato stropní konstrukce je uložena ve výši podlaží ve stěně 52, která je vybudována na stěně 42. K tomu, aby nebyl na stěnu 52 přenášen hluk, je v místě výstupků 44 vložena mezi betonovou vrstvu 22b a stěnu 42, tlumící vrstva 54.
Úvodem bylo zmíněno, že jako výztuž jsou použity pří hradové nosníky. Rovněž však může být použita dřevěná konstrukce, např. trámová konstrukce, u níž jsou jednotlivé trámy navzájem spojeny pomocí plechů.
Jak je zřejmé z obr. 6 a 7, zejména pak z obr. 6, jsou u této konstrukce použity podlahové panely 16d, 16e, jejichž uspořádání odpovídá konstrukci znázorněné na obr. 4 a 5. Výhoda příkladného provedení podle obr. 6 a 7 spočívá v tom, že spodní podlahový panel 16e je opatřen směrem nahoru směřujícími okrajovými úseky 60, které mají takovou výšku, že je na nich uložena svými okraji betonová vrstva 20e vrchního podlahového panelu 16d. Spodní stěna 62 je přitom vybudována pouze do výšky stropu. Na ní jsou pak uloženy podlahové panely I6e, přičemž navzájem vedle sebe se dotýkající panely jsou uloženy vždy na vrchní straně stěny 62, na polovině její úložné plochy. Z tohoto důvodu činí tlouštka okrajových úseků 60 polovinu tlouštky stěny ·· ·φφ· • φ · · « · · • φ
62. Okrajové úseky = 60 jsou pak vzájemně spojeny vhodnými spojovacími prostředky 64, např. šrouby nebo jsou navzájem svařeny. Po uložení spodních podlahových panelů 16e jsou na okrajové úseky 60 uloženy vrchní podlahové panely 16d. Z toho vyplývá, že na stěně 62 může být uložena i prefabrikovaná jednotka, sestávající ze spodního a vrchního podlahového panelu 16e, 16d.
Po uložení podlahových panelů 16e, 16d je vybudována stěna 66, mezi níž a vrchním podlahovým panelem 16d je vložena pružná vrstva 68. Jak je znázorněno na obr. 7, mohou však být uplatněna i jiná opatření.
Na obr. 7 je rovněž znázorněn spodní podlahový panel 16e s betonovou vrstvou 22e, ve které jsou jako nosníky zality pásy, zde znázorněné čerchovanou čarou. Z obr. 7 je dále zřejmé, že mezi okrajovými úseky 60 jsou v betonové vrstvě 22e vytvořena vybrání 70. V místě vzájemného styku dvou sousedních podlahových panelů 16e tak tvoří vybrání 70 pravoúhlý útvar, který je směrem ke spodní zdi 62 otevřen. Odpovídajícím způsobem jsou tato vybrání vytvořena i ve vrchních betonové vrstvě 22d. Tato vybrání jsou pak vyplněna betonem s výztuží, nebo mohou být vyzděna vyzdívkou 72 až do výše vrchní plochy podlahového panelu 16d. Tato vyzdívka 72 slouží mimo jiné i jako statická podpěra pro nad ní budovanou stěnu. Mezery mezi jednotlivými vyzdívkami 72 mohou být voleny tak, aby odpovídaly šířce dveřních průchodů ve stěně 66.
Namísto vyzdívek 72 je rovněž možné, aby okrajové úseky 60 byly v určitých místech vytvořeny vyšší, t. j. až do výšky vrchní plochy betonové vrstvy 20d vrchního podlahového panelu 16d, přičemž betonová vrstva 20d má v těchto místech rovněž vytvořena vybrání. V tomto případě se později budovaná stěna 66 opírá o spodní stěnu 62 prostřednictvím okrajových úseků 60.
·· ···· • · · · * • flflfl ·· ··· ····
Na obr. 8 a 9 je znázorněno další příkladné provedení uložení dvou panelů na stěně 62, jejichž nosníky probíhají navzájem kolmo. U podlahových panelů 16f, 16q směřují nosníky kolmo ke zdi 62, zatímco u betonových desek 20d, 20 směřují rovnoběžně s ní. Výhoda podlahového panelu 16q spočívá v tom, že na něm vytvořené okraj ové. úseky.. 60q jsou silnější, resp. širší, než okrajové úseky 60. Při ukládání panelů na normalizovanou úložnou délku je tak zajištěno, že uzly 74 se nacházejí vždy nad místem uložení. V ostatním je toto příkladné provedení shodné s provedením podle obr. 6 a 7.

Claims (17)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Podkladní beton nebo povlak pro podlahy v budovách, vyznačující se tím, že jednotlivé panelové desky (20, 20a, 20b, 20c), které jsou pokládány vzájemně vedle sebe a uloženy na protilehlých stěnách, jsou opatřeny vrchní vrstvou zhotovenou z betonu nebo z hmoty obdobné betonu, přičemž v důsledku dospodu vyčnívající výztuže, spolu s pásy uvnitř betonové vrstvy jsou tyto panelové desky (20, 20a, 20b, 20c) samonosné a vykazují tak dostatečnou statickou pevnost podlahových panelů (16, 16a, 16b, 16d).
  2. 2. Podkladní beton nebo povlak podle nároku 1, vyznačující se tím, že výztuž je tvořena nosníky ve tvaru I, pří hradovou výztuží ( 24, 24b) nebo dřevěnou trámovou konstrukcí.
  3. 3. Podkladní beton nebo povlak podle nároku 2, vyznačující se tím, že prutová soustava (32) pří hradové výztuže je nesena vrchním a spodním pásem (28, 30).
  4. 4. Podkladní beton nebo povlak podle některého z nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že na vyčnívající výztuži jsou upraveny upevňovací prvky pro uchycení obložení spodní panelové desky (20).
  5. 5. Podkladní beton nebo povlak podle některého z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že spodní strana panelové desky (20) je na protilehlých základech (10) uložena na úložných prvcích (36, 38), uspořádaných v určitých odstupech.
  6. 6. Podkladní beton nebo povlak podle některého z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že panelová deska (20a) je na protilehlých základech (10) uložena prostřednictvím betonové vrstvy (22a) v osazení (14).
    ·· ···· ·· ···· • · · ··· ♦ ·
  7. 7. Podkladní beton nebo povlak podle některého z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že vrchní strana betonové vrstvy (22, 22a, 22b) je dodatečně upravena dokončující vrstvou.
  8. 8. Podkladní beton nebo povlak podle některého z nároků 1 až 7, vyznačující se tím, že spodní zakrytí ve vertikálním odstupu pod panelovou deskou ( 20b) tvoří druhá rovina betonové vrstvy (22c) se vzhůru vyčnívající příhradovou výztuží (24c), přičemž vyčnívající příhradové výztuže (24b, 24c) prvé a druhé panelové desky (20b, 20c) jsou uspořádány tak, že se vzájemně nedotýkají.
  9. 9. Podkladní beton nebo povlak podle nároku 8, vyznačující se tím, že betonové vrstvy (22b, 22c) jsou opatřeny útvary ve tvaru zubů, přičemž vrchní betonová vrstva (22b) je svými zuby uložena na výstupcích (44) tvořících mezi sebou mezery (46), zatímco v mezerách (46) jsou uloženy zuby spodní betonové vrstvy (22c).
  10. 10. Podkladní beton nebo povlak podle některého z nároků 1 až 9, vyznačující se tím, že panelové desky ( 20, 20a, 20b, 20c) jsou na straně výztuže opatřeny tlumícím materiálem.
  11. 11. Podkladní beton nebo povlak podle některého z nároků 1 až 10, vyznačující se tím, že panelové desky (20, 20a, 20b, 20c) jsou na straně výztuže při prefabrikaci vybaveny vedením pro elektrický proud, vodu nebo podlahové vytápění.
  12. 12. Podklad podle nároku 8, vyznačující se tím, že panelová deska ( 20e) spodního podlahového panelu (16e) je v místě jejího uložení na stěnu (62) opatřena vzhůru směřujícími okrajovými úseky (60), na kterých je uložena panelová deska (20d) vrchního podlahového panelu (16d).
  13. 13. Podklad podle nároku 12, vyznačující se tím, že k sobě přiléhající okrajové úseky (60) jsou navzájem spojeny spojovacími ···· ···· ·· prostředky ( 64), například šrouby, nebo jsou navzájem svařeny.
  14. 14. Podklad podle nároků 12 nebo 13, vyznačující se tím, že nahoru směřující okrajové úseky (60), včetně panelové desky ( 20e), jsou přerušeny vybráními (70), ve kterých jsou vytvořeny statické podpěry vrchní stěny ( 66) budované na spodní stěně ( 62).
  15. 15. Podklad podle nároku 3 a některého z nároků 12 a 13, vyznačující se tím, že nahoru směřující okrajové úseky (60g) jsou širší než polovina úložné plochy stěny (62), čímž uzly (74) tvořené pásy zabudovanými ve vrchním podlahovém panelu (16f) leží nad místem uložení okrajových úseků (60g).
  16. 16. Podklad podle nároků 12 nebo 13, vyznačující se tím, že v odstupech uspořádané okrajové úseky (60) jsou vyšší, přičemž ve vybráních (70) vrchní panelové desky (20d) dosahují až do výše vrchní plochy betonové vrstvy ( 22d).
  17. 17. Podklad podle některého z nároků 8 že spodní i horní panelový prvek mohou komplexní jednotka.
    až 16, vyznačující se tím, být předem smontovány jako
CZ972745A 1996-09-04 1997-09-02 Podkladní beton nebo povlak pro podlahy v budovách CZ274597A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29615361U DE29615361U1 (de) 1996-09-04 1996-09-04 Decke für Gebäude

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ274597A3 true CZ274597A3 (cs) 1998-06-17

Family

ID=8028754

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ972745A CZ274597A3 (cs) 1996-09-04 1997-09-02 Podkladní beton nebo povlak pro podlahy v budovách

Country Status (5)

Country Link
EP (1) EP0828033A3 (cs)
CZ (1) CZ274597A3 (cs)
DE (2) DE29615361U1 (cs)
HU (1) HUP9701469A1 (cs)
PL (1) PL321930A1 (cs)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB0300203D0 (en) * 2003-01-06 2003-02-05 Arup Group Ltd Flooring system
DE10349155A1 (de) * 2003-10-22 2005-05-19 Dennert Poraver Gmbh Verfahren zur Erstellung einer planen Gebäudedecke und dabei verwendete Deckenplatten
DE102004003366B4 (de) * 2004-01-22 2008-02-07 Wochner, Martin, Dipl.-Ing. Verfahren zum Herstellen eines Einfamilien-oder Mehrfamilienhauses, Betonfertigteil-Trogplatte für eine Gebäudedecke sowie Fertighaus
BE1019217A3 (nl) * 2010-03-29 2012-04-03 Blue Solutions Werkwijze voor het construeren van een betonvloer voor een gebouw, een gebouw geconstrueerd volgens deze werkwijze, en een betonvloerelement gebruik in deze werkijze.
GB201321922D0 (en) * 2013-12-11 2014-01-22 Laing O Rourke Plc Constructions

Family Cites Families (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE812464C (de) * 1949-08-21 1951-08-30 Karl Dipl-Ing Weiss Tragkonstruktion fuer Hohldecken und Traeger aus Eisenbeton
AU2995667A (en) * 1967-11-16 1969-05-22 EDWARD ALBERT WILLIAMS, ROY CARROLL WILLIAMS NORMAN ROBERT WILLIAMS, and JOHN EARLE WILLIAMS Construction ofa precast concrete floor section to completely cover one or more rooms in one piece, powered onsite
DE2103228A1 (de) * 1971-01-25 1972-08-10 Tuch, Gerhard, Dipl.-Ing., 6450 Hanau Verbund-Decken aus Fertigteilen
FR2156434A1 (cs) * 1971-10-19 1973-06-01 Ctre Tech Indl Const Met
DE2153495A1 (de) * 1971-10-27 1973-05-10 Rheinstahl Ag Fertigteildeckenplatte fuer den montagebau
FR2275603A1 (fr) * 1974-06-20 1976-01-16 Wynn Ltd G W Element de construction
US4185423A (en) * 1978-03-27 1980-01-29 Systems Concept, Inc. Lightweight building module
DE2929350A1 (de) * 1979-07-20 1981-02-12 Ulrich Dipl Ing Fiergolla Verbundtraeger fuer gebaeudedecken
FI69178C (fi) * 1980-03-28 1985-12-10 Heikki Saetilae Byggnadssystem baserat pao tunna betongplattor och kassettelement foer genomfoerande av detsamma
DE3019744A1 (de) * 1980-05-23 1981-12-03 Ulrich Dipl.-Ing. 4992 Espelkamp Fiergolla Verbundtraeger in montagebauweise als biegesteife verbindung vorgefertigter deckenplatten
FI66229C (fi) * 1982-09-23 1984-09-10 Tuomo Poutanen Sammasatt platta
SE8207352L (sv) * 1982-12-22 1984-06-23 Johnny Johansson Prefabricerat friberande bjelklagselement
DE3309820C2 (de) * 1983-03-18 1986-07-31 Ainedter, Dieter, Dipl.-Ing., Salzburg Deckenplatte und Verfahren zu ihrer Herstellung
DE3933392A1 (de) * 1988-10-18 1990-04-19 Ruffer Dittmar Selbsttragende aufgeloeste bauplatte
GB2226058B (en) * 1988-12-14 1992-12-02 Kenneth John Pryce Improvements relating to building construction
NL9000620A (nl) * 1990-03-17 1991-10-16 Oudenallen Betonindustrie B V Laag-gewicht-betonvloer zonder beton in de trekzone.
DE4100623A1 (de) * 1991-01-11 1992-07-16 Sueba Coop Bauforschung Dachtafel fuer geneigte daecher
BE1006516A3 (nl) * 1993-01-25 1994-10-04 Marmorith Betonindustrie Betonnen vloerplaat en werkwijze voor het vervaardigen van deze vloerplaat.
SE501459C2 (sv) * 1993-07-19 1995-02-20 George Wegler Anordning vid balkupplag
DE4434499A1 (de) * 1994-09-27 1996-03-28 Ainedter Dieter Deckenplatte für die Herstellung von Geschoßdecken

Also Published As

Publication number Publication date
HUP9701469A1 (hu) 1999-07-28
EP0828033A2 (de) 1998-03-11
DE29615361U1 (de) 1996-11-14
EP0828033A3 (de) 1999-01-13
PL321930A1 (en) 1998-03-16
HU9701469D0 (en) 1997-10-28
DE19706666A1 (de) 1998-03-12
DE19706666C2 (de) 2000-02-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2007204470B2 (en) Construction made of individual components
US20070044392A1 (en) Modular building construction employing concrete mold assembly
US3802139A (en) Building constructed of vertical supports, longitudinal base element, and panel members
US11028571B2 (en) Aerated concrete-hybrid construction element
CZ274597A3 (cs) Podkladní beton nebo povlak pro podlahy v budovách
KR19980058501U (ko) 조립식 pc콘크리트 벽체판넬
KR102335307B1 (ko) 벽체 방수와 바닥 방수판의 연결 부위 방수를 보강하는 구조 및 이의 시공방법
US2070479A (en) Building panel
WO2010138993A1 (en) Modular building system
CN219825572U (zh) 阳角加固结构
CZ19995A3 (en) Living unit, process of its production and a floor frame for such living unit
SE512156C2 (sv) Bjälklagskonstruktion
US12546105B2 (en) Framing member, construction panel, and methods of manufacturing
CZ2009113A3 (cs) Konstrukcní kompozitní prvek, zejména pro stavbu budov
KR19980058502U (ko) 하프pc 콘크리트 슬라브판넬
FI61066B (fi) Skivkonstruktion
CN114991371B (zh) 装配式楼板结构及其施工方法
US20260015850A1 (en) Method for using aerated autoclaved concrete in residential and commercial construction
RU55806U1 (ru) Сборно-монолитное неразрезное перекрытие из комплексных железобетонных элементов для каркасных зданий
NL2011407C2 (nl) Werkwijze voor het verschaffen van een gebouw met meer dan een laag.
FI13466Y1 (fi) Saumaratkaisu
JP2025134070A (ja) 積層構造の施工方法
GB2390102A (en) Suspended concrete floor with insulation overlying the support beams
ITTO20060091U1 (it) Pannello prefabbricato per la realizzazione di solai e tetti
GB2226058A (en) Prefabricated floor slab

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic