CZ324392A3 - Pesticidal composition - Google Patents

Pesticidal composition Download PDF

Info

Publication number
CZ324392A3
CZ324392A3 CS923243A CS324392A CZ324392A3 CZ 324392 A3 CZ324392 A3 CZ 324392A3 CS 923243 A CS923243 A CS 923243A CS 324392 A CS324392 A CS 324392A CZ 324392 A3 CZ324392 A3 CZ 324392A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compound
plants
composition
tree
Prior art date
Application number
CS923243A
Other languages
English (en)
Inventor
James Collins
Original Assignee
Rhone Poulenc Agrochimie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone Poulenc Agrochimie filed Critical Rhone Poulenc Agrochimie
Publication of CZ324392A3 publication Critical patent/CZ324392A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
    • A01N57/12Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing acyclic or cycloaliphatic radicals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • A01N59/26Phosphorus; Compounds thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Pesticidní kompozice -í a;; g ~
Oblast techniky í / ‘
Vynález se týká pesticidních sloučenin a kompozic na bázi kyseliny fosforité a jejích monoesterových derivátů a zejména solí pro nový a překvapivě neočekávaný způsob použití těchto sloučenin k hubení členovcovitých škůdců, včetně hmyzu a pavoukovců. Vynález se zejména týká aplikace uvedených sloučenin nebo kompozic, které tyto sloučeniny obsahují, na místo působení, zejména na rostliny nebo jejich růstové prostředí, ve funkci pesticidů v zemědělství, zahradnictví a podobně, přičemž při této aplikaci nedochází k významnému poškození rostlin , je zajištěno bezpečí spotřebitele a nedochází k zamoření okolního prostředí.
Dosavadní stav techniky
Použití kyseliny fosforité,jejích solí a solí některých jejích monoesterů, zejména produktu fosetyl-Al (aluminium-tris(O-ethylfosfonát)), který je obecně znám pod komerčním označením Aliette, jako účinné látky proti fungálním chorobám rostlin je velmi dobře známé více než 10 let. Později bylo zjištěno, že fosetyl-Al je rovněž neočekávatelně účinný proti bakteriálním chorobám rostlin, které se příčinou a zejména obtížnou kontrolou liší od uvedených fungálních chorob.
Jedinečným znakem produktu fosetyl-Al je to, že je systemicky účinný jak směrem vzhůru (xylém), tak i směrem dolů (floém) a umožňuje takto použití nových strategií při kontrole chorob, které napadají nadzemní i podzemní části rostlin. V tomto ohledu může foliární aplikace výhodně potlačit chorobu uplatňující se na kořenech rostlin, aplikace na stvol nebo kmen může výhodně potlačit kořenové choroby, jakož i choroby listoví nebo plodů a aplikace na kořeny nebo semena rostlin nebo do půdy, ve které tyto rostliny rostou, může výhodně potlačit choroby nadzemních částí rostlin.
I když je velmi dobře známé použití těchto sloučenin a ze2 jména produktu fosetyl-Al, pro léčení fungálních a bakteriálních chorob rostlin, nebylo o těchto sloučeninách známé, že by mohly být použity i pro potírání dalších významně odlišných škůdců. I když byl například fosetyl-Al, který tvoří účinnou látku v komerčním produktu Aliette, použit v široké míře po celém světě pro fungicidní aplikaci, nebylo o něm známo, že má významné nebo praktické použití při kontrole členovcovitých škůdců, zejména hmyzu, a ani nebyl pro takové použití navržen. Ve skutečnosti nebyl pozorován žádný účinek uvedených sloučenin ani na neužitečné škůdce, ani na užitečný hmyz a roztoče s výjimkou v podstatě žádné nebo neškodné účinnosti na členovce.
Tyto aplikace a účinky derivátů kyseliny fosforité, zejména produktu fosetyl-Al, jsou popsány následujícím způsobem:
- jako fungicid v patentu US 4 075 324, patentu US 4 139 616 a v patentu US 4 935410, jakož i v patentech GB 2 137 498 a 2 163 652;
jako fungicid a baktericid v patentech US 4 542 023 a 4 382 928,
- jako baktericid v patentu AU A 72530/87 odpovídajícím evropskému patentu EP 249 566;
- jako část fungicidní směsi aplikované na semena za účelem kontroly fungálních chorob rostlin a v kombinaci se známými insekticidy pro kontrolu třásněnek a brouků z čeledi nosatcovitých a popsané v Proč.Brit.Crop Prot. Conf.Pests Dis, sv.3, 965-70, 1984 a tamtéž sv.3, 1093-1100, 1986;
- jako jeden ze 7 až 10 různých komerčních fungicidů při testech na přežití a reprodukci octomilky, popsaných v J.Environ.Sci.Health, B(4), 407-24, 1985 a v Acta Oecol., 6(4), 323-330, 1985;
- jako fungicid aplikovaný na semena bavlníku při testech prováděných za účelem zjištění ochrany proti fungálním chorobám rostlin a v kombinaci s různými známými insekticidy při zkoumání účinku na mnohonožku (Cot.Fib.Trop., 39(3), 95-97, 1984; a
- jako fungicid při zjištování jeho potenciálně škodlivého účinku na užitečné členovce ( draví roztoči a medonosné včely), popsaném v Phytoma-Defense Des Cultures, č.346, str. 48-49, 1983.
Podstata vynálezu
Stále existuje potřeba ekologicky neškodných a bezpečnějších pesticidních produktů, zejména insekticidů, a to zejména v případě, kdy tyto produkty mohou být použity pro systemickou aplikaci. To přichází v úvahu například v suchých oblastech, kde molice Bemisia tabaci způsobuje obrovské ztráty a poškození rostlin a je popsána jako zdejší dosud známá největší hrozba pro rostlinnou produkci. Stejně tak praktická a nákladově účinná kontrola třásněnek a mšic, které rovněž způsobují obdobné a rozsáhlé poškození vegetace, vyžaduje nová a zlepšená opatření kontroly těchto škůdců.
Vynález se proto týká pesticidních kompozic na bázi derivátů kyseliny fosforité pro nový a překvapivý způsob použití, například pro ošetření rostlin nebo jejich růstového prostředí, k hubení členovců, včetně například hmyzu a pavoukovců (například roztočů), avšak zejména pro kontrolu hmyzu.
V nejobecnějším smyslu poskytuje vynález způsob hubení členovcovitých škůdců v dané lokalitě, jehož podstata spočívá v tom, že se na tuto lokalitu aplikuje nebo se tato lokalita ošetří účinným množstvím, dostatečným ke kontrole uvedených členovců, účinné sloučeniny obecného vzorce I
H (R (I) ve kterém
R znamená skupinu OH nebo alkoxylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
M znamená atom vodíku (když R znamená hydroxylovou skupinu) nebo kationt alkalického kovu nebo kovu alkalických zemin nebo hlinitý kationt a n znamená celé číslo od 1 do 3.
Sloučenina obecného vzorce I se při insekticidní aplikaci a v pesticidní kompozici používá v kombinaci se zemědělsky přijatelným nosičem nebo ředidlem a/nebo zemědělsky přijatelným povrchově aktivním činidlem.
Výhodnými sloučeninami podle vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R znamená alkoxylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo hydroxylovou skupinu, tj. sloučeniny, které jsou bučí O-alkylfosfonátovým derivátem nebo derivátem kyseliny fosforité.
Mezi výhodné sloučeniny obecného vzorce I patří:
1) mononatrium- nebo monokaliumfosfonáty,
2) dinatrium nebo dikaliumfosfonáty nebo
3) natrium-, kalium, kalcium nebo aluminium-(0-ethylfosfonáty), přičemž výhodnou sloučeninou je aluminiumtris(O-ethylfosfonát).
Předmětem vynálezu jsou dále pesticidní sloučeniny nebo kompozice pro nové způsoby použití ke kontrole nebo hubení neužitečných členovcovitých škůdců, zejména hmyzu, zamořujících rostliny nebo jejich růstové prostředí.
Druhým předmětem vynálezu je skutečnost, že nový způsob kontroly nebo hubení členovcovitých škůdců je určen pro rostliny, které jsou vystaveny zamoření uvedenými škůdci nebo napadení uvedenými škůdci, nebo pro rostliny, u kterých existuje riziko současného nebo budoucího zamoření uvedenými členovcovitými škůdci.
Vynález dále zahrnuje kontrolu členovců, zejména hmyzu, přímým nebo nepřímým způsobem, přičemž druhý z uvedených způsobů zahrnuje systemické působení, účinek spočívající v redukci nebo potlačení přijímání potravy, repelentní účinek, ovicidní účinek atd. .
Vynález dále zahrnuje jednoduché cenově výhodné pesticidní sloučeniny, které jsou ve srovnání například s typickými insekticidními sloučeninami bezpečnější pro spotřebitele a jeho životní prostředí v případě manipulace s těmito sloučeninami a v případě aplikace těchto sloučenin.
Sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu jsou snadno dostupnými nebo známými sloučeninami a mohou být připraveny postupy, které jsou například popsány Ducret-em a kol. v patentu US 4 139 616 a Thizy-m a kol. v patentu US 4 075 324.
V následující části popisu je uvedeno několik specifických příkladů derivátů kyseliny fosforité obecného vzorce I, kte ré mohou alternativně existovat v jejich fosfitových formách a které mohou být výhodně použity ke kontrole členovců, zejména hmyzu. Tyto sloučeniny mohou rovněž existovat v hydratovaných formách a mohou být rovněž tvořeny směsnými solemi s více než jedním kationtem kovu:
kyselina fosforitá (orto, H^PO^), monosodná sůl kyseliny fosforité, monodraselná sůl kyseliny fosforité, disodná sůl kyseliny fosforité, didraselná sůl kyseliny fosforité, vápenatá sůl kyseliny fosforité, hlinitá sůl kyseliny fosforité, hořečnatá sůl kyseliny fosforité, barnatá sůl kyseliny fosforité, natrium-O-ethylfosfonát, kalium-O-ethylfosfonát, kalciumbis-(O-ethylfosfonát), aluminiumtris-(O-ethylfosfonát), mononatrium-(0-methylfosfonát), kalium-(O-butylfosfonát) a aluminiumtris-(O-isopropylfosfonát).
Účinnost sloučenin obecného vzorce I a kompozic, které je obsahují, při kontrole členovcovitých škůdců jsou ilustrovány v následujících příkladech, ve kterých aplikační dávka účinné látky je uvedena v gramech na hektar a výsledky jsou vyjádřeny v procentické kontrole, vztažené k neošetřenému kontrolnímu stanovení (UTC).
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Kontrola třásnšnek a mšic na bavlníkových rostlinách a rostlinách podzemnice olejně aplikací do brázdy při zasetí v polních podmínkách
V době setí se fosetyl-Al (aluminiumtris-(O-ethylfosfonát) aplikuje na bavlník (CT) a podzemnici olejnou (PT) v šesti polních lokalitách pěti států (SC, MS, TX, NC a GA). Produkt fosetyl-Al je formulován, jak je to dále popsáno, bud jako komerčně dostupný smáčitelný prášek (Aliette 80 WP) nebo jako granulát Aliette/Rovral 15G obsahující asi 10% produktu fosetyl-Al a asi 5 % fungicidu iprodion /3-(3,5-dichlorfenyl)-N-(1-methylethyl)-2,4-dioxo-1-imidazolidinkarboxamid/. Za účelem srovnání se jako komerční standard použije Aldikarb /Temik 15G, 2-methyl-2-methylthio)propionalde hyd-O-{methylkarbamoyl)oxim/.
Při tomto testu se použije aplikace do brázdy v době zasetí ve formě 8 až 10 cm širokého pásového postřiku do otevřené brázdy se semeny nebo ve formě granulátu (0 až 8 cm pás) uloženého na dno brázdy. Jednotlivé aplikace, včetně neošetřeného kontrolního stanovení (UTC) se čtyřikrát opakují v nahodilém kompletním blokovém rozvrhu.
Ve specifikované době, uvedené dále v počtu dnů po aplikaci (DAT), se vyhodnotí počet třásněnek na nahodile zvolených rostlinách. Tyto počty zahrnují nedospělá (juvenilní, nymfální nebo larvální) a dospělá stádia třásněnek druhů Frankliniella fusca (TT), Frankliniella spp. (TS) a Frankliniella tritici (WFT).
V následující tabulce 1 je míra kontroly uvedených třásněnek vyjádřena jako procentická kontrola vztažená k neošetřenému kontrolnímu stanovení (0 %); stupeň zamoření je pro každé neošetřené kontrolní stanovení (UTC) uveden v závorce jako počet třásněnek na jednu rostlinu nebo na deset rostlin.
Stejné aplikace se provedou za účelem kontroly mšice bavlníkové Aphis gossypii (CA), při kterých se například bavlníkové rostliny vybrané na lokalitě NC uměle zamoří 30 dnů po aplikaci (DAT = 30) uvedenou mšicí bavlníkovou. O čtyři dny později se zjistí, že na zamořených a ošetřených rostlinách došlo ve srovnání s neošetřeným kontrolním stanovením (UTC) k více než 50% redukci populace mšic.
£-· ě-1 < O (X E- um >3·
CM in
CM o
ot
Procentická kontrola třásněnek na rostlinách bavlníku (CT) a počlzemnice olejné (PT) =- cn < i
o. =-· u i tn o oo
0=-( 2 — =q o O = £* cU E* (tí c
-<q
Ό i-q
O4 '(tí >
Φ
0
Ό -P ·□ >N 44 u >cn
X O c-4 m
O CO 2 cm
U P* cn <44 '(tí £-4 -P <C cn o u
E-1 o
(tí c
'(C c
Φ >N (tí +4
N >
(0 r-H o
P c
o '(tí
O •H c
Φ o
o
Sq (C £
(tí \
-P > (tí '(tí
Q CT
Φ (0 ř”H o
ε p
o fa >4
Φ Π3 ϋ N
N M ID 33
O Γ-· <O LT) ΓCM o co ot in — r~ i ot O O CO I OT o
trs m ot o o cn in »- <— in o o co co
•^r
CN CN \ 00 00 N* O
«3* rr CN CO
N* CN Lf)
0.
o s s u m o o m
4— 00 00 <— (C c
-P SZ
Φ 44 o υ >(J φ 4— '(tí o c c (tí
P >
o α
\ φ φ φ
(C '(tí ΟΡΦ 0 •H -P -P -P
44 P — c X rH -P -P 44 44
•H xs cn Φ P Φ Φ Φ •H
fd U '(tí c cn •r4 Ή •H ε
04 0 Eq >P 0 i—1 i-H rH φ
< Ό D 44 4— P < < < E->
účinná látka
II
Ή <Ú
Příklad 2
Kontrola molice Bemesia tabaci a rodu Bucculatrix thurberiella foliární aplikací v polních podmínkách
Na listoví rostlin bavlníku v pokročilé sezóně byl aplikován fosetyl-Al za účelem zjištění rozhodujících a limitujících produkčních faktorů bavlny, obecně shrnutých pod označení lepkavá bavlna (sticky cotton) a způsobených zamořením molicí (a mšicí), zejména v suchých oblastech (Arizona). Rovněž bylo provedeno vyhodnocení dalších druhů hmyzu, zejména řádu Lepidoptera. Při těchto testech byly použity rody Bemesia tabaci (molice, WT) a Bucculatrix thurberiella (CLP).
Produkt fosetyl-Al, formulovaný jako komerčně dostupný Aliette 80 WP, byl aplikován počá tkem srpna ve formě foliárního postřiku pomocí přenosného postřikovače na 4 replikované pozemky uspořádané v nahodilém kompletním blokovém rozvrhu, přičemž test rovněž zahrnuje neošetřené kontrolní stanovení (UTC) a použití komerčního standardu tvořeného produktem aldicarb (Temik 15G), který se aplikuje v květnu do řádků a/nebo v červnu s přihnojením.
Ve specifikované době, uvedené dále v počtu dnů po aplikaci (DAT) se spočítají nedospělí jedinci na 100 náhodné zvolených listech. V následující tabulce 2 jsou uvedeny výsledky kontroly molice Bemesia tabaci a rodu Bucculatrix thurberiella, vyjádřené jako procentická kontrola, vztažená na neošetřené kontrolní stanovení UTC (0 %), přičemž míra zamoření je uvedena v závorkách jako průměrný počet jedinců na jednom listu.
o te
Ό
CN •rd n
Procentická kontrola molice Bemesia tabaci a rodu Bucculatrix thurberiella na bavlníku v Ari-
fo s o 0 u CO UTC 0)0 co r* kO m tn n· 00
3
C
'3
C CN
3 Φ
fo ε >N T— o o
Cl 3 3 —’ CN CO o o
U >-l co -P O m r— »—
N
>
3
fo
0 O
U
3 4-1 o
ε C
fo 3 1— 0 O o r- co
2 t— 42 o CO CN co co
'3
42
O
•H
44
C X—S.
Φ Ν’
3 0
ε 0 kO
fo 3 u ««—* <N kO Γ Ν’
5 ί* co fo o CO
3
+J 3
Φ •Η £
O 3
Ό 42 fo O O o o O
•3 42 Eh > 3 00 CN CN co co
0 < '3 N* tn tn kO kO
>cn d Q Q tp o n* CN CN 1— *-
•H £ £
4J Ή M
cn c *-* α
0 Φ φ
GU *-*» •ro •ro
α •H •H
X C C
C .C x:
'íú •H 'íÚ •H
'<Ú >M
•H CX 04
r--} 0 0
0 Ό cn Ό cn
Ψ4
t— r— w—
Φ σ\ σ\ σ> co
0 \ \ \ \ \
3 00 tn kO tn kO
*-* «—·
ε IX
u 2 U U O
0 o LD tn tn
fo co *“ t—
φ
0 Φ
3 4J
42 4J 42
Ή Φ •H •H •H
i—1 o •H £ £ ε
Ch r-j Φ Φ φ
< < &4
účinná látka
Příklad 3
Kontrola kyjatky Acyrthosiphon pisum foliární aplikací za polních podmínek na fazolích
Metodika tohoto testu je stejná jako metodika testu popsaná v předcházejícím příkladu 2, přičemž se aplikuje fosetyl-Al (Aliet te 80 WP) v dávce 4480 g účinné látky na hektar pozemku s fazolemi v Severní Karolíně. Vizuálním vyhodnocením byla zjištěna znamenitá kontrola (vyšší než 80 %, vztaženo na neošetřené kontrolní stanovení) kyjatky Acyrthosipon pisum) na fazolích.
Příklad 4
Skleníkový systemický test - kontrola mšice bavlníkové a rodu Spodoptera eridania na bavlníku a rodů Schizaphis gramiunum a Spodoptera eridania na čiroku
Následující testy popisují některé z obvyklých skleníkových a laboratorních postupů prováděných za účelem zjištování insekticidních účinků testovaných sloučenin. Dále popsané výsledky těchto skleníkových testů ukazují, že produkt fosetyl-Al, který je již více než 10 let znám svou gungicidní účinností a u které ho byly později zjištěny neočekávané baktericidnívlastnosti, vykazuje nulovou účinnost (při obvyklých normálních aplikačních dávkách) nebo pouze velmi nízkou nevýznamnou účinnost (při vyšších přehnaných aplikačních dávkách) vůči hmyzím škůdcům ze skupiny zahrnující rody Aphis gossypi (CA), Schizaphis graminum (GB) a Spodoptera eridania (SA). Je proto zcela neočekávané a překvapivé, že se aplikací fosetylu-Al za polních podmínek, popsanou v předcházejících příkladech 1 až 3, dosáhne kontroly, zejména mechanismem systemického účinku, několika odlišných hmyzích škůdců, včetně třásněnek, mšic, molic a řádu Lepidoptera.
Za účelem přípravy vodného roztoku poskytujícího v 5 ml půdní koncentrační dávku 20 ppm (a po zředění ještě půdní koncentrační dávky 10,0, 5,0, 2,5, 1,25 a 0,625 ppm) se použije technický vzorek fosetylu-Al, přičemž získaný roztok se ve formě závlahy aplikuje do 6 cm kořenáčů, ve kterých jsou zasazeny rostliny bavlníku a čiroku. Bavlníkové rostliny se předběžně zamoří asi dva dny před ošetřením mšicemi rodu Aphis gossypi a jeden den před ošetřením jedinci rodu Schizaphis graminum. Asi tři dny po ošetření rostlin se provedou vyhodnocení rostlin na účinnost těsto váných sloučenin vůči mšicím. Stejné vyhodnocení se provede šest dnů po ošetření rostlin, přičemž se spočtou živí jedinci rodů Aphis gossypi a Schizaphis graminum a vyhodnotí se jejich mortalita. Potom se odstřihnou části listoví bavlníkových a čirokových rostlin a tyto části se uloží so separátních nádobek z umělé hmoty, ve kterých se zamoří larvami rodu Spodoptera eridania ve 2. instaru. Rostliny byly potom ponořeny do sulfoteppu za účelem usmrcení zbývajících mšic a vráceny do skleníku za účelem dalšího růstu. Třináct dnů po aplikaci se odstřihne zbývající listoví a toto listoví se zamoří jedinci rodu Spodoptera eridania. Mortalita se vyhodnotí pět dnů po zamoření.
Při těchto testech poskutuje fosetyl-Al nulovou procentickou kontrolu obou rodů mšic na bavlníku při půdní koncentraci 10 ppm nebo při koncentraci ještě nižší a určité potlačení (menší než 50 %) larev a dospělců mšic na bavlníku při koncentraci 20 ppm. Kontrola druhu Spodoptera eridania činila: 0 % na čiroku při koncentraci 20 ppm nebo při koncentraci ještě nižší, 0 % na bavlníku při koncentraci 0,625 pp a pouze asi 20 % na bavlníku při vyšších dávkách 2,5 a 10 ppm.
Obecné metody, kompozice a použití
Jak je zřejmé z předcházejících pesticidních aplikací, poskytuje vynález neočekávatelné pesticidně účinné sloučeniny a způsoby použití uvedených sloučenin pro kontrolu určitého počtu členovcovitých škůdců, zejména hmyzu a speciálně třásněnek a mšic. Tyto sloučeniny proto nachází výhodné praktické použití, například v zemědělství, zahradnictví, lesnictví a v odvětví okrasných rostlin, jakož i trávníků.
Vynález proto zahrnuje způsob hubení členovcovitých škůd1 3 ců v určité lokalitě, jehož podstata spočívá v tom, že se tato lokalita ošetří (například aplikací nebo podáním) účinným množstvím sloučeniny obecného vzorce I. Uvedená lokalita . například zahrnuje samotného škůdce nebo jeho životní prostředí, které zamořuje, a uvedená lokalita takto například zahrnuje růstové prostředí, ve kterém zamořená rostlina roste (například půda nebo voda), nebo rostlinu samotnou, včetbě jejího listoví, stvolu, kořenů a semena.
Tyto sloučeniny mohou být za účelem kontroly použity mechanismem foliární aplikace nebo systemického účinku proti členovcům, zejména proti některému hmyzu nebo mšicím, kteří se živí nadzemní částí rostlin. Kromě toho může být kontrola foliárních škůdců provedena aplikací účinných sloučenin na kořeny nebo semena rostlin a následujícím samovolným transportem těchto účinných sloučenin (systemická translokace) do nadzemních částí rostlin.
Jak již bylo uvedeno výše, používají se sloučeniny podle vynálezu výhodně ke kontrole členovcovitých škůdců, zejména hmyzu. Pod pojmem kontrola se zde rozumí usmrcení, potlačení, potírání, udolání, odpuzení nebo odstrašení členovcovitého škůdce, nebo alternativně těmito nebo jinými prostředky dosažená ochrana rostlin za účelem zabránění poškození rostliny způsobenému členovcovitým škůdcem. Tyto účinky mohou specifičtěji zahrnovat dále uvedené účinky, i když nejsou samozřejmě omezeny pouze na tyto dále uvedené účinky:
1) odpuzení, ovlivnění a odstrašení škůdců, aby nekladli vajíčka na rostliny, které jsou vystaveny účinku sloučenin podle vynálezu nebo které jsou těmito sloučeninami ošetřeny,
2) přímý nebo nepřímý účinek, jaký je důsledkem ovicidní aplikace inhibující vývoj vajíček,
3) přímý nebo nepřímý účinek, jaký je účinek inhibující škůdcovo přijímání potravy v důsledku přítomnosti sloučeniny podle vynálezu nebo v přítomnosti jiných
4 sloučenin nebo okolností nebo jevů, ke kterým došlo na ošetřené rostlině nebo v této rostlině, v důsledku přítomnosti sloučeniny podle vynálezu, a
4) ovlivnění fysiologie rostliny, například snížením interní nebo externí hodnoty pH rostliny.
Příklady členovcovitých škůdců, kteří mohou být kontrolováni sloučeninami podle vynálezu, například zahrnují:
ve třídě hmyzu:
řád stejnokřídlí (bodaví-sající), například čeleď Cercopidae (pěnodějkovití, čeleď Membracidae (ostnohřbetkovití) , čeleď Cicadellidae (merovití), čeleď Aphididae (mšice), čelečí Aleyrodidae (molice), čelečí Coccidae (červcovití) , čelečí Pdyllidae (merovití), čelečí Fugoridae ( svítilkovití) , řád třásnokřídlí (bodaví-sající), například čelečí Tripidae (třásněnky), čelečí Phaethripidae (třásněnky, řád motýli (žvýkající), například čelečí Noctuidae (housenky,drvoplenovití) , čelečí Lyonetudae (housenky,drvoplenovití) , ve třídě Acari: (bodaví-sající), například čelečí Tetranychidae ( sviluškovití ) , čelečí Eriophydae (vlnovníkovití) a čeleď Tenuipalpidae.
Jako příklady jednotlivých členovcovitých škůdců, zejména hmyzu, kteří mohou být kontrolováni sloučeninami podle vynálezu, lze uvést:
Frankliniella fusa,
Frankliniella tritici,
5
Sericothrips variabilis,
Thrips tabaci (třásněnka zahradní),
Thrips palmi,
Scirtothrips titri,
Drepanothrips reuteri (třásněnka révová),
Frankliniella occidentalis,
Heliothrips haemorrhoidalis (třásněnka skleníková), Iridothrips iridis (třásněnka kosatcová),
Thrips simplex,
Limothrips cerealium (třásněnka),
Kakothrips robustus (třásněnka hrachová),
Thrips imaginis,
Aphis gossypii (mšice bavlníková),
Aphis illinoisensis,
Schizaphis graminum,
Acyrthosiphon pisum,
Diuraphis noxia,
Rhopalosiphum maidis (mšice kukuřicová),
Myzus persicae (mšice broskvoňová),
Macrosiphum euphorbae,
Myzus ornatus,
Macrosiphum rosae (kyjatka růžová),
Dysaphis tulipae,
Macrosiphoniella sanborni,
Trialeurodes vaporariorum (molice skleníková), Bemisia tabaci,
Dialeurodes citri,
Aleurocanthus woglumi,
Bemesia tabaci (druh poinsettie,mexický pryšec), Bemesia tabaci (bavlníkový druh),
Trialeirodes abutilonea,
Trialeurodes pergandei,
Aleurothrixus floccosus,
Dialeurodes citrifolii,
Trialeurodes vitiata,
Pealius azaleae,
Planococcus citri,
Phenacoccus gossypii,
Pseudococcus maritimus,
Icerya purchasi (perlovec zhoubný), Saissetia oleae,
Aonidiella aurantii,
Parlatoria pergandii,
Lepidosaphes beckii,
Lepidosaphes gloveri,
Chrysomphalus aonidum,
Coccus hesperidum,
Quadrapidiotus perniciosus (štítenka Pseudalacaspis pentagona,
Lecanium migrofasciatum,
Lecanium corni,
Aspidiotus nerii,
Diaspis boisduvalii,
Phylloxera vitofoliae,
Clastoptra achatinia,
Phylloxera notabilis,
Phylloxera devastatrix,
Bucculatrix thurberiella,
Spodoptera eridania a
Tetranychus erticae.
zhoubná),
Vynález popsaný v předcházející části popisu tedy poskytuje způsob kontroly škůdců aplikací nebo podáním účinného množst ví sloučenin obecného vzorce I do lokality, která má být ošetřena
V praxi taková kontrola členovců, zejména hmyzu nebo rozto čů, například spočívá v tom, že se na rostliny nebo do jejich růstového prostředí aplikuje účinné množství sloučeniny podle vynálezu. V rámci tohoto způsobu kontroly se účinná sloučenina obvykle aplikuje na lokalitu, ve které má být provedena kontrola zamoření členovcovitými škůdci (at již se jedná o aktuální nebo předpokládané zamoření), v účinném množství sloučeniny nebo kompo zice, která tuto sloučeninu obsahuje, přičemž toto účinné množství představuje množství, které je dostačující pro uvedenou kon1 7 trolu zamoření škůdci.
Jak již bylo uvedeno v předcházející části popisu, mohou být sloučeniny podle vynálezu a kompozice, které tyto sloučeniny obsahují, aplikovány v účinném množství různými, velmi dobře známými aplikačními technikami. Tyto techniky například zahrnují foliární nebo půdní aplikaci na polní užitkové plodiny v aplikační dávce asi 0,1 až asi 15 kg účinné látky na hektar, výhodně v aplikační dávce asi 1 až asi 5 kg účinné látky na hektar; roztok injikovatelný do kmenů stromů plodících avokádo a citrusové plody s koncentrací účinné látky asi 1 až 25 % k dosažení asi 0,1 až asi 10 g účinné látky/metr průměru koruny stromu, výhodně asi 0,5 až asi 2 g účinné látky/metr průměru koruny stromu, přičemž tato dávka pro vzrostlý strom činí asi 2 až asi 8 g účinné látky/strom; nátěrový prostředek pro kmeny stromů plodící citrusové, peckovité a jablkové plody na bázi vody obsahující účinnou látku v koncentraci asi 1 až asi 25 % k dosažení aplikační dávky asi 1 až asi 100 g účinné látky/strom, výhodně asi 5 až 50 g účinné látky/strom; kořenové mořidlo, například pro jahodníkové a citrusovníkové sazenice, ve formě kapalného roztoku nebo suspenze obsahující asi 1 až asi 120 g účinné látky/litr, výhodně asi 2 až asi 30 g účinné látky/litr; a ošetření semem při aplikační dávce asi 0,2 až asi 30,0 g účinné látky/kg semen, výhodně asi 0,5 až asi 5,0 g účinné látky/kg semen, přičemž tato aplikační dávka může být vyšší nebo nižší než dávka uvedená ve zmíněných rozmezích a to v závislosti například na typu a velikosti semen a typu škůdce, jehož kontrola má být provedena. Za ideálních podmínek, což je závislé na typu škůdce, který má být kontrolován, se může dosáhnout adekvátní ochrany i použitím nižší aplikační dávky vzhledem k dávkám vymezeným výše uvedeným rozmezím.
Naopak za nepříznivých povětrnostních podmínek a mimořádné odolnosti škůdce nebo při existenci i jiných nepříznivých faktorů může dojít k situaci, kdy bude nezbytné použít aplikační dávku, která je vyšší než dávka uvedená ve výše zmíněném rozmezí. Optimální dávka obvykle závisí množině faktorů, ze které lze uvést například typ škůdce, jehož kontrola má být provedena, typ nebo růstové stádium zamořené rostliny, rozestup řádek a způsob apli13 kace .
V případě, že se jedná o škůdce žijícího v půdě, potom se účinná sloučenina, která je obvykle formulována ve formě kompozice, rovnoměrně distribuuje po ploše, která má být ošetřena (tj. například širokoplošnou nebo pásmovou aplikací), libovolným vhodným způsobem. Uvedená aplikace může být provedena bud po celém poli nebo po celé ploše, na které roste užitková plodina, nebo pouze do těsné blízkosti semena nebo rostliny, která má být chráněna před napadením škůdcem. Účinná látka může být potom z povrchu půdy trans portována do hlubších vrstec půdy bud vodným postřikem půdy anebo působením normálních deštových srážek. Již v průběhu aplikace účinné látky anebo až po této aplikaci může být účinná látka mechanicky distribuována v půdě, například zaoráním, obděláním pole talířovými bránami nebo vláčením řetězy. Aplikace účinné látky může být provedena před zasetím, v průběhu setí nebo po zasetí avšak ještě předtím, než došlo k vyklíčení, anebo až po vyklíčení. Kromě toho může být ke kontrole škůdce použito i ošetření semen rostlin před jejich zasetím s následnou kontrolou provedenou po zasetí semen.
Způsoby kontroly škůdců rovněž zahrnují aplikaci účinné látky na listoví rostlin za účelem kontroly členovců, zejména hmyzu nebo roztočů, napadajících vzdušné nadzemní části rostlin. Kromě toho způsoby kontroly škůdců použitím sloučenin podle vynázelu rovněž zahrnují kontrolu škůdců, kteří se živí částmi rostliny, která je vzdálená od místa rostliny, na které byla aplikována účinná látka, což přichází například v úvahu u hmyzu živícího se listy rostlin, který je kontrolován systemickým účinkem účinné sloučeniny, která byla například aplikována na kořeny rostlin nebo na semena rostlin před jejich zasetím. Kromě toho se může sloučeninami podle vynálezu dosáhnout snížení zamoření škůdci jejich repelentním účinkem nebo účinkem projevujícím se tím, že škůdce nepřijímá potravu v místech, na kterých se nachází účinné sloučeniny.
Sloučeniny podle vynálezu a způsob kontroly škůdců pomocí těchto sloučenin jsou obzvláště cenné pro ochranu polí, pastvin, plantáží, skleníku, sadů a vinic, lokalit s okrasnými rostlina1 9 mi a lesů a tudíž zejména rostlin rostoucích v uvedených lokalitách, včetně trávníků, například pro ochranu obilnin (jakými jsou například oves, ječmen, pšenice nebo rýže), zeleniny (jakou jsou například fazole, zelí, kapusta, hlávkový salát, špenát, celer, cibule, rajčata nebo chřest), polních užitkových plodin (jakými jsou například bavlna, tabát, kukuřice, čirok, chmel, podzemnice olejná nebo sója), malého ovoce (jakým jscu například jahody) , plantáží (například plantáží s kávovníky nebo kakaovníky), sadů nebo hájů (například sadů produktujících peckoviny (broskve, mandle nebo nektarinky), jádroviny (jablka), citrusové plody (pomeranče, citro ny, grapefruit), pekan nebo avokádo, vinic, okrasných rostlin, květin, zeleniny nebo keřů pěstovaných ve sklenících nebo v zahradách nebo parcích, lesních stromů (jak opadavých, tak i stále zelených) v lesích, lesících a školkách nebo trávníků.
Dále popsané kompozice pro aplikaci na rostoucí užitkové plodiny nebo na lokality s rostoucími užitkovými plodinami mohou : být použity za užití vhodných aplikačních prostředků, které zahrnují v případě rostoucích užitkových plodin: foliární postřiky, popraše, granuláty, mlhy nebo pěny nebo rovněž suspenze jemně rozdružených nebo zapouzdřených kompozic; prostředky pro ošetření půdy nebo kořenů rostlin, jakými jsou kapalné zálivky, popraše, kouřové prostředky nebo pěny; prostředky pro ošetření semen užitko vých plodin kapalnými suspenzemi nebo poprašemi; nebo prostředky pro injekci do kmene stromů nebo pro nátěr kmene stromů mající kapalnou nebo pastovitou konsistenci.
Při praktickém použití sloučenin podle vynálezu tvoří tyto sloučeniny nejčastěji součást kompozic. Tyto kompozice mohou být použity ke kontrole členovců, zejména hmyzu nebo roztočů. Tyto kompozice mohou mít libovolnou známou formu vhodnou pro aplikaci na zvoleného škůdce nebo jeho životní prostředí. Tyto kompozice obsahují alespoň jednu sloučeninu podle vynálezu tvořící účinnou látku v kombinaci s jednou nebo více dalších kompatibilních složek, kterými jsou například pevné nebo kapalné nosiče nebo ředidla, přísady, povrchově aktivní činidla nebo další podobné látky, které jsou vhodné pro zamýšlené použití a které jsou země20 delsky přijatelné. Tyto kompozice pro kontrolu členovcovitých škůdců, které mohou být připraveny libovolným známým způsobem, tvoří rovněž součást vynálezu.
Tyto kompozice mohou rovněž obsahovat další typy přísad, jakými jsou ochranné koloidy, adheziva, zahuštovadla, tixotropní činidla, penetrační činidla, postřikové oleje (zejména při akaricidní aplikaci), stabilizátory, konzervační činidla (zejména konzervační prostředky proti plísním), sekvestrační činidla a podobně, jakož i další známé účinné přísady s pesticidními vlastnostmi (zejména insekticidními, miticidními, nematocidními nebo fungicidními vlastnostmi) nebo s vlastnostmi spočívajícími v regulaci růstu rostlin. Obecněji specifikováno, mohou být sloučeniny podle vynálezu kombinovány se všemi pevnými nebo kapalnými přísadami odpovídajícími svými vlastnostmi zamýšlenému použití těchto sloučenin.
Kompozice vhodné pro použití v zemědělství, zahradnictví a podobně zahrnují formulace, které jsou vhodné pro použití ve formě kapalných postřiků, popráší, granulátů, mlh, pěn, emulzí a podobně.
Účinné aplikační dávky sloučenin podle vynálezu se mohou pohybovat v širokých mezích a to zejména v závislosti na povaze škůdce, který má být kontrolován, nebo na stupni zamoření, například užitkových plodin, tímto škůdcem. Obvykle kompozice podle vynálezu (koncentrované nebo ve zředěném stavu, které mohou být bezprostředně použity) obsahují asi 0,001 až asi 95 % hmotnosti jedné nebo více účinných látek podle vynálezu, asi 1 až asi 95 % jednoho nebo více pevných nebo kapalných nosičů a případně asi 0,1 až asi 50 % jedné nebo více dalších kompatibilních složek, jakými jsou povrchově aktivní Činidla a podobné látky.
Pod pojmem nosič se zde rozumí organická nebo anorganická přísada přírodního nebo syntetického charakteru, která se směšuje s účinnou látkou za účelem usnadnění aplikace účinné látky, například na rostlinu, semena nebo do půdy. Tento nosič má proto obecně inertní charakter a musí být v rámci daného po21 užití přijatelný (například zemědělsky přijatelný, obzvláště přijatelný pro ošetřovanou rostlinu).
Uvedený nosič může být pevným materiálem, přičemž v tomto případě je tvořen například hlinkami, přírodními nebo syntetickými křemičitany, silikou, pryskyřicemi, vosky, pevnými hnojivý (například amonnými solemi), přirozenými půdními minerály, jakými jsou například kaoliny, hlinky, talek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit, bentonit nebo rozsivková zemina, nebo syntetickými zemskými minerály, jakými jsou například silika, alumina nebo silikáty, zejména hlinité nebo hořečnatě silikáty. Jako pevné nosiče pro granule jsou vhodné: rozdrcené nebo frakcionované přírodní horniny, jakými jsou například kalcit, mramor, pemza, sepiolit a dolomit, dále syntetické granule z anorganických nebo organických mouček nebo granule z organických materiálů, jakými jsou piliny, slupky kokosových ořechů, kukuřičné klasy, kukuřičné slupky, tabákové stonky, křemelina, fosforečnan vápenatý, práškový korek nebo absorpční saze, ve vodě rozpustné polymery, pryskyřice, vosky nebo pevná hnojivá.
Takové pevné kompozice mohou případně obsahovat jedno nebo více kompatibilních smáčecích, dispergačních, emulgačních nebo koloračních činidel. Je-li takové činidlo pevné, potom může rovněž sloužit jako ředidlo.
Nosič může být rovněž kapalnou látkou a v tomto případě je například tvořen vodou, alkoholy, zejména butanolem nebo glykolem, jakož i jejich ethery nebo estery, zejména methylglykolacetátem, dále ketony, zejména acetonem, cyklohexanonem, methylethylketonem, methylisobutylketonem nebo isophoronen, naftovými frakcemi, jakými jsou zejména parafinické nebo aromatické uhlovodíky, zejména xyleny nebo alkylnaftaleny, minerálními nebo rostlinnými oleji, alifatickými chlorovanými uhlovodíky, zejména trichlorethanem nebo methylenchloridem, aromatickými chlorovanými uhlovodíky, zejména chlorbenzeny, ve vodě rozpustnými nebo silně polárními rozpouštědly, jakými jsou dimethylformamid, dimethylsulf-oxid nebo N-methylpyrrolidon, nebo zkapněnými plyny anebo jejich směsmi.
Povrchově aktivním činidlem může být emulgační činidlo, dispergační činidlo nebo smáčecí činidlo ionogenního nebo neionogeního typu anebo směs takových povrchově aktivních činidel. Z těchto činidel je možné například uvést soli polyakrylových kyselin, soli lignosulfonových kyselin, soli fenolsulfonových kyselin nebo naftalensulfonových kyselin, polykondenzáty ethylenoxidu s mastnými alkoholy nebo mastnými kyselinami nebo mastnými estery nebo mastnými aminy, substituované fenoly (zejména alkylfenoly nebo arylfenoly), soli esterů kyseliny sulfojantarové, taurinové deriváty (zejména alkyltauráty), estery kyseliny fosforečné a alkoholů nebo polykondenzátů ethylenoxidu s fenoly, estery mastných kyselin a polyolů, nebo sulfátové, sulfonátové nebo fosfátové funkční deriváty výše uvedených sloučenin. Přítomnost alespoň jednoho povrchově aktivního činidls je obvykle nezbytná v případě, kdy účinná látka a/nebo inertní nosič jsou pouze málo rozpustné ve vodě nebo nejsou rozpustné ve vodě a nosným aplikačním činidlem kompozice je voda.
Kompozice podle vynálezu mohou dále obsahovat další přísady, jakými jsou adheziva a kolorační činidla. V uvedených formulacích mohou být použita adheziva, jakými jsou karboxymethylcelulóza nebo přírodní nebo syntetické polymery ve formě prášků, granulí nebo latexů, jakými jsou arabská guma, polyvinylalkohol nebo polyvinylacetát, přírodní fosfolipidy, jakými jsou cefaliny nebo lecitiny, nebo syntetické fosfolipidy. Rovněž mohou být použity kolorační činidla, jakými jsou anorganické pigmenty, například oxidy železa, oxidy titanu nebo pruská modř, organická barviva, jakými jsou alizarinová barviva, azobarviva nebo ftalocyaniny kovů, nebo stopové živiny, jakými jsou soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu nebo zinku.
Kompozice obsahující sloučeniny obecného vzorce I, které mohou být aplikovány za účelem kontroly členovcovitých škůdců, mohou rovněž obsahovat synergistické látky (například piperonylbutoxid nebo sesamex), stabilizační látky, další insekticidy, akaricidy, rostlinné nematocidy, fungicidy, například benomyl a iprodion, baktericidy, atraktanta členovců nebo repelenty nebo feromony, deodorační činidla, aromatizující činidla, barviva nebo pomocná terapeutická činidla, například stopové prvky. Uvedené látky jsou určeny pro zlepšení účinnosti, persistence a bezpečnosti kompozic s obsahem sloučenin podle vynálezu, pro zlepšení absorpce účinné látky, pro rozšíření spektra účinku uvedených kompozic a za účelem rozšíření funkční účinnosti těchto kompozic v tom smyslu, že tyto kompozice takto mohou u daného živočicha nebo na ošetřené ploše vykonávat i další užitečné funkce.
Příklady dalších pesticidně účinných sloučenin, které mohou být zahrnuty do kompozic podle vynálezu nebo které mohou být použity ve spojitosti s kompozicemi podle vynálezu, .jsou: acephat, chlorpyrifos, demeton-S-methyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothion, fenamiphos, fonofos, iprodion, isazophos, isofenphos, malathion, monocrotophos, parathion, phorat, phosalon, pirimiphosmethyl, terbufos, triazaphos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalerat, permethrin, tefluthrin, aldicarb carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindan, benzoximat, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectins, ivermectins, milbemycins, thiophanat, trichlorfon, dichlorvos, diaveridin nebo dimetriadazol.
Pokud jde o použití sloučenin podle vynálezu a zejména produktu fosetyl-Al, bylo zjištěno, že je výhodné, když některé kompozice těchto sloučenin obsahující stabilizační činidla, která například zahrnují ve vodě rozpustnou zinečnatou nebo vápenatou sůl slabé kyseliny (minerální nebo organické), která je popsána Barlet-em v patentu GB 2 163 652 a v patentu GB 2 137 498 zejména pro případ injekce do kmenů užitkových stromů nebo keřů; nebo ve vodě rozpustnou sůl silné báze (minerální nebo organické) a slabé minerální nebo organické kyseliny, popsanou Barlet-em pro případ postřiků, mořidel nebo injekčních přípravků v patentu US 4 935 410
Za účelem zemědělské aplikace jsou sloučeniny obecného vzorce I obvykle ve formě kompozic, které mají rozličné pevné nebo kapalné formy.
Použitelné pevné formy kompozic jsou tvořeny poprašovacími prášky (s obsahem sloučeniny obecného vzorce I pohybujícím se až do 80 %), smáčitelnými prášky nebo granuláty (zahrnujícími ve vodě dispergovatelné granule), zejména granuláty získané vytlačováním, lisováním, impregnováním granulovaného nosiče nebo granulováním zprášku (obsah sloučeniny obecného vzorce I v těchto smáčitelných prášcích nebo granulích se pohybuje mezi asi 0,5 až asi 95 %). Ve stojaté nebo proudící vodě mohou být po určitou časovou periodu účinné pevné homogenní nebo heterogenní kompozice obsahující jednu nebo více sloučenin obecného vzorce I, mající například formu granulí, pelet, broket nebo kapslí. Stejného účinku může být dosaženo použitím pomalu přitékajícího nebo přerušovaného proudu ve vodě dispergovatelného koncentrátu.
Kapalné kompozice například zahrnují vodné nebo nevodné roztoky nebo suspenze (jakými jsou emulgovatelné koncentráty, emulze, rozplývavé prostředky, disperze nebo roztoky) anebo aerosoly. Kapalné kompozice rovněž zahrnují zejména emulgovatelné koncentráty, disperze, emulze, aerosoly, smáčitelné prášky (nebo prášky pro postřik, suché rozplývavé prostředky nebo pasty jakožto formy kompozic, které jsou kapalné nebo které mají být použity k přípravě bezprostředně použitelných kapalných kompozic, jakými jsou například vodné postřiky (včetně nízko- a ultranízkoobjemových postřiků) nebo mlhy nebo aerosoly.
Uvedené kapalné kompozice, které jsou například ve formě emulgovatelných nebo rozpustných koncentrátů, nejčastěji obsahují asi 5 až asi 90 % hmotnosti účinné látky, zatímco emulze nebo roztoky, které jsou připraveny pro aplikaci, obsahují asi 0,01 až asi 20 % účinné látky. Vedle rozpouštědla mohou emulgovatelné nebo rozpustné koncentráty případně obsahovat asi 2 až asi 50 % vhodných přísad, jakými jsou stabilizátory, povrchově aktivní činidla, penetrační činidla, inhibitory koroze, kolorační přísady nebo adheziva. Zředěním těchto koncentrátů vodou mohou být získány emulze s libovolnou požadovanou koncentrací, které jsou obzvláště vhodné pro aplikaci, například na rostliny. Tyto kompozice rovněž spadají do rámce kompozic, které mohou být použity podle vynálezu. Uvedené emulze mohou být emulzemi typu voda-v-oleji nebo typu olej-ve-vodě a mohou mít hutnou konsistenci .
Všechny tyto vodné disperze nebo emulze nebo postřikové směsi mohou být použity k ošetření například užitkových plodin libovolným vhodným způsobem, hlavně postřikem v aplikační dávce, která obvykle činí asi 100 až asi 1200 litrů postřikové směsi na hektar ošetřovaného pozemku, i když mohou být použity vyšší nebo nižší dávky (například při nízko- nebo ultranízkoobjemové aplikaci) a to v závislosti na konkrétní potřebě nebo použité aplikační technice. Sloučeniny nebo kompozice podle vynálezu jsou vhodně aplikovány na vegetaci a zejména na kořeny, semena, stvoly nebo listy napadené škůdci, jejichž kontrola má být provedena. Jiným způsobem aplikace sloučenin nebo kompozic podle vynálezu je chemi gace, tj. přidání formulace obsahující účinnou látku do závlahové vody. Touto závlahou je v případě foliárních pesticidů postřiková závlaha, zatímco v případě půdních nebo systemických pesticidů se používá pozemní nebo podzemní závlaha.
Koncentrované suspenze, které mohou být aplikovány postřikem, se připraví tak, aby tvořily stabilní tekutý produkt, který nesedimentuje (jemné mletí) a obykle obsahuje asi 10 až asi 75 % hmotnosti účinné látky, asi 0,5 až asi 30 % povrchově aktivních činidel, asi 0,1 až asi 10 % tixotropních činidel, asi 0 až asi 30 % vhodných přísad, jakými jsou odpěňovadla, inhibitory koroze, stabilizátory, penetrační činidla, adheziva, a nosič tvořený vodou nebo organickou kapalinou, ve které je účinná látka omezeně rozpustná nebo nerozpustná. Za účelem eliminace sedimentace pevného podílu a vymražení vody mohou být v tomto nosiči rozpuštěny některé organické pevné látky nebo anorganické sole.
Smáčitelné prášky (jinak označované také jako prášky pro postřik) se obvykle připraví tak, aby obsahovaly asi 10 až asi 95 % hmotnosti účinné látky, asi 20 až asi 90 % pevného nosiče, asi 0 až asi 5 % smáčecího činidla, asi 3 až asi 10 % dispergačního činidla a v případě potřeby asi 0 až asi 10 % jednoho nebo více stabilizátorů a/nebo dalších přísad, jakými jsou penetrační činidla, adheziva, antisedimentační činidla, kolorační činid26 la a podobné látky. Za účelem získání těchto smáčitelných prášků se účinná látka nebo účinné látky se důkladně promísí ve vhodném mísiči s přídavnými látkami, které mohou být impregnovány na porézním plnivu, a směs uvedených látek se semele za použití mlýnu nebo jiného vhodného rozdružovacího zařízení. Tímto způsobem se získají smáčitelné prášky s výhodnou smáčitelností a suspendovatelností. Tyto prášky mohou být suspendovány ve vodě v libovolné požadované koncentraci a takto získaná suspenze může být obzvláště výhodně použita zejména pro foliární postřik.
Ve vodě dispergovatelné granule (WG) (granule, které mohou být snadno dispergovány ve vodě) mají složení, které je v podstatě velmi blízké složení smáčitelných prášků. Tyto ve vodě dispergovatelné granule mohou být připraveny granulací formulací popsaných pro smáčitelné prášky a to bučí mokrou cestou (uvedením do styku jemně rozdružené účinné látky s inertním plnivem a malým množstvím vody, například s 1 až 20 % hmotnosti vody, nebo s vodným roztokem dispergačního činidla nebo plniva a následným vysušením a prosetím k získání požadované frakce s danou granulometrií), nebo suchou cestou (lisováním a následným drcením a prosetím).
Kompozice uvedené v následujících příkladech 5 až 15, které byly připraveny použitím bu<3 známých nebo zde popsaných postupů, jsou příklady kompozic vhodných pro kontrolu členovcovitých škůdců, zejména pro kontrolu roztočů a hmyzu, které jako účinnou látku obsahují sloučeniny obecného vzorce I, které byly definovány v předcházející části popisu. Kompozice popsané v příkladech 5, 6 a 13 až 15 mohou být zředěny vodou za vzniku postřikovatelných kompozic majících koncentrace účinné látky vhodné pro použití v polních podmínkách. V těchto příkladech jsou přísady uvedeny pod jejich obvyklými obchodními názvy a chemickými názvy, přičemž obsah těchto složek je uveden ve hmotnostních procentech, vztažených na celkovou hmotnost kompozice.
Příklad 5
Produkt Aliette 80WP (smáčitelný prášek) se připraví standardními postupy a obsahuje následující složky, jejichž obsah je uveden ve hmotnostních procentech:
fosetyl-Al (technický)
T-DET N-40
Ronex 30
Surfynol 104S
Polyfon F
Hi Sil 233
Barden Ag-1
Příklad 6 aluminiumtris-(0-ethyl- 84,2 fosfonát) ethoxylovaný nonylfenol 3,0 (40 molů ethylenoxidu) polyoxyethylen-(12 molů 1,5 ethylenoxidu)-tridecylether směs (50:50) hydratované 2,0 siliky a 2,4,7,9-tetramethyl-5-decin-4,7-diol lignosulfonát sodný 3,0 hydratovaná silika 3,0 kaolinitová hlinka 3,3.
Produkt 80 WDG (ve vodě dispergovatelný granulát) se při praví za použití následujících složek, jejich obsah je uv eden ve hmotnostních procentech, vztažených na celkovou hmotnost kom pozice:
fosetyl-Al (technický)
Igepal C0890
Igepal C0660
Rhodosil 454
Volclay HPM-20 Morwet D-425 aluminiumtris-(O-ethyl- 82,5 fosfonát) ethoxylovaný nonylfenol 3,0 (40 molů ethylenoxidu) ethoxylovaný nonylfenol 2,0 (10 molů ethylenoxidu octan vápenatý . 0,5 f^O 5,0 polydimethylsiloxanový olej 0,5 a inertní plnivo bentonitová hlinka 4,0 sodná sůl kondenzátu sulfo- 3,0 novaného naftalenu s formaldehydem.
Příklad 7
Produkt Aliette (10 %)/ Rovral (5 %) 15G (granulovaný) se ' připraví za použití následujících složek, jejichž obsah je uveden ve hmotnostních procentech, vztažených na celkovou hmotnost kompozice:
Aliette 80 i WP jako v příkladu 5 12,6
Rovral 50 WP Iprodionítechn.) 3-(3,5-dichlor- 53,16
fenyl)-N-(1-me-
thylethyl)-2,4-
dioxo-1-imidazo-
lidinkarboxamid
Reax 45L lignosulfonát 6,0
sodný
Attaclay attapulgitová 40,84
hlinka
sádra síran vápenatý 67,2
Norlig 11 dg lignosulfonát vápenatý 10,0
Příklady 8 až 12
Připraví se další kompozice 15G (granulované) za použití dále uvedených složek, jejichž obsah je uvedenén v hmotnostních procentech, vztažených na celkovou hmotnost kompozice.
Příklad 8
Eosetyl-Al (technický) aluminiumtris-(O-ethyl- 10,8 fosfonát) iprodion (technický) 3-(3,5-dichlorfenyl)-N-(1 - 5,4 imidazolidinkarboxamid
Norlig 11 dg lignosulfonát vápenatý 10,0 sádra síran vápenatý 73,8.
Příklad 9
Fosetyl-Al (technický) iprodion (technický)
Norlig 11 dg sádra moučka z tvrdého dřeva
Příklad 10
Fosetyl-Al (technický) iprodion (technický)
Norlig 11 dg sádra moučka z ořechových skořápek
Příklad 11
Fosetyl-Al (technický) iprodion (technický) kukuřičná moučka hrubá pšeničná moučka
Příklad 12
Fosetyl-Al (technický) aluminiumtris-(0-ethylfosfonát)
3-(3,5-dichlorfenyl)-N (1-methylethyl)-2,4-dioxo imidazolidinkarboxamid lignosulfonát vápenatý síran vápenatý aluminiumtris-(O-ethylfosfonát
3-(3,5-dichlorfenyl)-N-(1 methylethyl) — 2,4-dioxo-1imidazolidinkarboxamid lignosulfonát vápenatý síran vápenatý aluminiumtris-(O-ethylfosfonát)
3-(3,5-dichlorfenyl)-N-(1 methylethyl)-2,4-dioxo-1 imidazolidinkarboxamid aluminiumtris-(O-ethylfosfonát)
10,6
5,3
12,0
57.1 15,0.
10,6
5.3
15,0
54.1
15,0.
10,8
5.4
43.8 40,0.
10.8
iprodion (technický) 3-(3,5-dichlorfenyl)-M(1-methylethyl)-2,4-dioxo- 1-imidazolidinkarboxamid 5,4
Norlig 11 dg lignosulfonát vápenatý 10,0
sádra síran vápenatý 23,8
hrubá pšeničná moučka --------- 50,0.
Rovněž mohou být připraveny kapalné formulace, včetně
suspenzí .
Příklad 13
Připraví se stabilizovaná disperze na bázi vody za použití následujících složek, jejichž obsah je uveden ve hmotnostních procentech, vztažených na celkovou hmotnost kompozice:
fosetyl-Al (technický) aluminiumtris-(0-ethyl- fosfonát) 52,0
ethoxylovaný nonylfenol (40 molů ethylenoxidu) 3,5
ethoxylovaný nonylfenol (10 molů ethylenoxidu) 0,6
lignosulfonát sodný 3,0
polydimethylsiloxan 0,2
octan sodný 2,5
hydratovaný oxid křemičitý 0,6
benzoát sodný+ 0,6
natriumbentonitová hlinka 1,5
xantan 0,2
deionizovaná voda 35,3
+ ) TT Ve výše uvedených a jiných vodných kompozicích je < obvykle
zapotřebí použít stabilizátor, kterým je například sůl kovu
Jako příklady takových stabilizátorů lze uvést octan draselný nebo octan vápenatý, propionát sodný nebo propionát vápenatý, kyselinu ethylendiamintetraoctovoua její soli a benzoát sodný.
Příklad 14
Připraví se stabilizovaná koncentrovaná vodná suspenze za použití následujících složek, jejichž obsah je uveden ve hmotnostních procentech, vztažených na celkovou hmotnost kompozi ce:
fosetyl-Al (technický) aluminiumtris-(O-ethyl- 52,0 fosfonát)
------ ethoxylovaný nonylfenol 3,0 (40 molů ethylenoxidu) ethoxylovaný nonylfenol 1,2 (10 molů ethylenoxidu) sodná sůl kondenzátu sulfo- 1,9 novaného naftalenu s formalaehydem octan vápenatý 3,1 natriumbentonitová hlinka 2,0 polydimethylsiloxan 0,3 hydratovaný oxid křemičitý 0,6 xantan 0,2 deionizovaná voda 35,7.
Příklad 15
Připraví se následující stabilizovaná disperze na bázi oleje za použití složek, které jsou dále uvedeny a jejichž obsah je uveden ve hmotnostních procentech vztažených na celkovou hmotnost kompozice:
fosetyl-Al (technický) aluminiumtris-(O-ethyl- 31 ,90
Orchex 796 směs parafinového a cykloparafinového oleje 45,23
Aleolec S sojový lecithin 5,68
Morwet IP isopropylnaftalensulfonát 2,18
Bentone 38 modifikovaná bentonitová hlinka 1,31
Aerosol OTC
Tergitol 0683
Pluronic L63
Ganex V216
Versene
DAP methanol 0,42 deionizované voda 0,02 natriumdioktylsulfosukcinát 4,69 (v lakovém benzínu) ethoxylovaný a propoxylovaný 4,68 nonylfenol kopolymer ethylenoxidu a pro- 0,94 pyle^oxidu alkylovaný polyvinylpyrroli- 1,54 don kyselina ethylendiamitetra- 0,94 octová diamoniumfosfát 0,47.
Alternativně může být ve výše uvedeném příkladu produkt DAP nahražen stabilizačním činidlem,jakým je například stabilizační činidlo popsané v příkladu 13. Alternativními suspendačními činidly namísto bentonitové hlinky jsou polymery kyseliny polyakrylové a želatinační činidla, jakým je například kombinace benzoátu sodného a laurylsulfátu sodného.

Claims (28)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Způsob kontroly členovcovitých škůdců, vyznačený tím, že se na místo, které potřebuje tuto kontrolu, aplikuje účinné množství, které je dostatečné ke kontrole uvedených členovcovitých škůdců, sloučeniny obecného vzorce I
    H (R - Ρ - 0~)n Mn+ (I) ve kterém
    R znamená skupinu OH nebo alkoxylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
    M znamená atom vodíku v případě, že R znamená skupinu OH, nebo kationt alkalického kovu nebo kovu alkalických zemin nebo ihliníkový kationt a n znamená celé číslo od 1 do 3, nebo se uvedené místo ošetří uvedeným účinným množstvím.
  2. 2. Způsob podle nároku 1,vyznačený tím, že uvedeným místem je rostlina, její část nebo prostředí, ve kterém roste.
  3. 3. Způsob podle nároku 2,vyznačený tím, že členovcovitými škůdci jsou hmyzí škůdci řádů Homoptera, Thysanoptera nebo Lepidoptera nebo roztočovití škůdci třídy Acari.
  4. 4. Způsob podle nároku 3,vyznačený tím, že hmyzími škůdci jsou mšice čeledi Aphididae, molice čeledi Aley34 rodidae, třásněnky čeledi Thripidae nebo Phaethripidae nebo housenky nebo můry čeledí Noctuidae nebo Lyonetudae, a roztočovití škůdci spadají do čeledí Tetranychidae, Eriophyidae nebo Tenuipalpidae.
  5. 5. Způsob podle nároku 4,vyznačený tím, že hmyzími škůdci jsou molice čeledi Aleyrodidae nebo třásněnky čeledi Thripidae nebo Phaethripidae.
  6. 6. Způsob podle nároku 4,vyznačený tím, že se sloučenina obecného vzorce I aplikuje na rostlinu nebo její část nebo prostředí, ve kterém roste, v účinném množství činícím:
    v případě foliární nebo půdní aplikace asi 0,1 až asi 15 kg/ha, v případě roztoku injikovatelného do kmene stromu asi 0,1 až asi 10 g/metr průměru koruny stromu, v případě mořidla pro nátěr kmene stromu asi 1 až asi 100 g/strom, v případě kapalného roztoku nebo suspenze k moření kořenů semenáčů asi 1 až asi 120 g/1 uvedeného roztoku nebo suspenze, a v případě ošetření semen asi 0,2 až asi 30 g/kg semen.
  7. 7. Způsob podle nároku 6, vyznačený tím, že účinné množství činí asi 1 až asi 5 kg/ha v případě foliární nebo půdní aplikace, asi 0,5 až asi 2 g/m průměru koruny stromu v případě aplikace do kmene stromu injekcí, asi 5 až asi 50 g/strom v případě mořidla pro nátěr kmene stromu, asi 2 až asi 30 g/1 roztoku nebo suspenze v případě roztoku nebo suspenze k moření kořenů nebo asi 0,5 až asi 5,0 g/kg v případě ošetření semen.
  8. 8. Způsob podle nároku 2,vyznačený tím, že kontroly členovcovitých škůdců na rostlinách se dosáhne přímým nebo nepřímým kontaktním účinkem, systemickým účinkem, účinkem redukujícím schopnost škůdce přijímat potravu, repelentním účinkem, ovicidním účinkem nebo účinkem ovlivňujícím fysiologii rostliny.
  9. 9. Způsob podle nároku 7,vyznačený tím, že rostlinami jsou polní užitkové plodiny, pícninové plodiny, plantážní užitkové plodiny, skleníkové užitkové plodiny, sadové nebo viničně plodiny, okrasné rostliny, plantážní nebo lesní stromy, zelinářské plodiny nebo trávníkové rostliny.
  10. 10. Způsob podle nároku 9,vyznačený tím, že rostlinami jsou obilniny oves, ječmen, pšenice nebo rýže, polní plodiny bavlník, tabák, kukuřice, chmel, podzemnice olejná nebo sója, rostliny produkující malé ovoce zahrnující jahodník a rostlinu produkující brusinky, plantážní rostliny kávovník nebo kakaovník, stromy produkující peckoviny zahrnující broskvoř nebo mandloň nebo strom produkující nektarinky, rostliny proč cí jablečné jádroviny, rostliny produkující citrusové plody zahrnující pomeranč, citron nebo grapefruit, stromy produkující pekan nebo avokádo, vinná réva, květiny nebo keře nebo ozdobné rostliny, okurka, zelí, kapusta, brukev, hlávkový salát, špenát, celer, cibule, rajčata nebo chřest nebo trávníkové rostliny.
  11. 11 . Způsob podle nároku 1, vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupina OH nebo skupinu C2H5O a M znamená H, Na, K, Ca nebo Al.
  12. 12. Způsob podle nároku 11,vyznačený tím, že se jako sloučenina obecného vzorce I použije kyselina fosforitá, kde R znamená skupinu OH, M znamená H a n je rovno 1.
  13. 13. Způsob podle nároku 11,vyznačený tím, že se jako sloučenina obecného vzorce I použije aluminiumtris-(0ethylfosfonát), kde R znamená skupinu C2H5O, M znamená Al a n je rovno 3.
  14. 14. Způsob podle nároku 13,vyznačený tím, že se sloučenina obecného vzorce I použije v kombinaci s fungicidně účinným 3-(3,5-dichlorfenyl)-N-(1-methylethyl)-2,4-dioxo-1-imidazolidinkarboxamidem.
  15. 15. Způsob podle nároku 10,vyznačený tím, že se použije sloučenina obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu OH nebo skupinu C2H5O a M znamená H, Na, K, Ca nebo Al.
  16. 16. Způsob podle nároku 15,vyznačený tím, že se jako sloučenina obecného vzorce I použije kyselina fosforitá, kde R znamená skupinu OH, M znamená H a n je rovno 1.
  17. 17. Způsob podle nároku 15,vyznačený tím, že se jako sloučenina obecného vzorce I použije aluminiumtris-(0ethylfosfonát), kde R znamená skupinu C2H^0, M znamená Al a n je rovno 3.
  18. 18. Způsob podle nároku 17,vyznačený tím, že se sloučenina obecného vzorce I použije v kombinaci s fungicidně účinným 3-(3,5-dichlorfenyl)-N-(1-methylethyl)-2,4-dioxo-1-imidazol idinkarboxamidem.
  19. 19. Kompozice pro kontrolu členovcovitých škůdců v daném místě, vyznačená tím, že obsahuje zemědělsky kompatibilní nebo přijatelnou složku a účinné množství, které je při aplikaci dostatečné ke kontrole členovcovitých škůdců v daném místě, sloučeniny obecného vzorce I
    H (R - P - O“) Mn+ (I)
    II o
    ve kterém
    R znamená skupinu OH nebo alkoxylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
    M znamená atom vodíku v případě, že R znamená skupinu OH, nebo kationt alkalického kovu nebo kovu alkalických zemin nebo hliníkový kationt a n znamená celé číslo od 1 do 3.
  20. 20. Kompozice podle nároku 19,vyznačená tím, že uvedeným místem je rostlina nebo prostředí, ve kterém roste.
    I
    - 37
  21. 21. Kompozice podle nároku 20,vyznačená tím, že členovcovitými škůdci jsou hmyzí škůdci řádů Homoptera, Thysanoptera nebo Lepidoptera nebo roztočovití škůdci třídy Acari.
  22. 22. Kompozice podle nároku 21,vyznačená tím, že hmyzími škůdci jsou mšice čeledi Aphididae, molice čeledi Aleyrodidae, třásněnky čeledi Thripidae nebo Phaethripidae nebo housenky nebo můry čeledi Noctuidae nebo Lyonetudae, a roztočovití škůdci spadají do čeledi Tetranychidae, Eriophyidae nebo Tenuipalpidae.
  23. 23. Kompozice podle nároku 21,vyznačená tím, že hmyzími škůdci jsou molice čeledi Aleyrodidae nebo třásněnky čeledi Thripidae nebo Phaethripidae.
  24. 24. Kompozice podle nároku 22,vyznačená tím, že obsahuje asi 1 až asi 95 % hmotnosti pevného nebo kapalného nosiče a případně asi 0,1 až asi 50 % hmotnosti povrchově aktivního činidla jakožto zemědělsky kompatibilní nebo přijatelné složky a účinné množství asi 0,001 až asi 95 % hmotnosti sloučeniny obecného vzorce I jakožto účinné látky.
  25. 25. Kompozice podle nároku 24,vyznačená tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny obecného vzorce I, které je při aplikaci na rostlinu, její část nebo do prostředí, ve kterém rostlina roste, dostatečné k zajištění dávky asi 0,1 až asi 15 kg/ha aplikované ve formě foliární nebo půdní aplikace, asi 0,1 až asi 10 g/m průměru koruny stromu aplikované jako roztok pro injekci do kmene stromů, asi 1 až asi 100 g/strom aplikované jako mořidlo pro nanesení na kmen stromu, asi 1 až asi 120 g/1 aplikované jako mořící roztok nebo suspenze na kořeny rostliny, nebo asi 2 až asi 30 g/kg semen aplikované formou ošetření semen.
  26. 26. Kompozice podle nároku 25,vyznačená tím, že jako sloučeninu obecného vzorce I obsahuje kyselinu fosforitou.
  27. 27.
    Kompozice podle nároku 25,vyznačená tím, že
    -ethyljako sloučeninu obecného vzorce I obsahuje aluminiumtris-( fosfonát).
  28. 28. Kompozice podle nároku 27,vyznačená ti obsahuje sloučeninu obecného vzorce I v kombinaci s fungi účinným 3-(3,5-dichlorfenyl)-N-(1-methylethyl)-2,4-dioxo dazolidinkarboxamidem.
CS923243A 1991-10-29 1992-10-27 Pesticidal composition CZ324392A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US07/784,563 US5206228A (en) 1991-10-29 1991-10-29 Control of arthropod pests with phosphorous acid and mono-esters and salts thereof

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ324392A3 true CZ324392A3 (en) 1993-05-12

Family

ID=25132820

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS923243A CZ324392A3 (en) 1991-10-29 1992-10-27 Pesticidal composition

Country Status (23)

Country Link
US (1) US5206228A (cs)
EP (1) EP0540300A1 (cs)
JP (1) JPH05221818A (cs)
KR (1) KR930007351A (cs)
CN (1) CN1071806A (cs)
AU (1) AU2743792A (cs)
BG (1) BG97031A (cs)
BR (1) BR9204285A (cs)
CA (1) CA2080975A1 (cs)
CZ (1) CZ324392A3 (cs)
EC (1) ECSP920879A (cs)
HU (1) HUT65441A (cs)
IL (1) IL103553A0 (cs)
MA (1) MA22695A1 (cs)
MX (1) MX9206205A (cs)
PL (1) PL296434A1 (cs)
RO (1) RO110384B1 (cs)
SI (1) SI9200287A (cs)
SK (1) SK324392A3 (cs)
TR (1) TR26897A (cs)
TW (1) TW227519B (cs)
ZA (1) ZA928363B (cs)
ZW (1) ZW17792A1 (cs)

Families Citing this family (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2706736B1 (cs) * 1993-06-23 1995-08-25 Rhone Poulenc Agrochimie
FR2708415B1 (fr) * 1993-06-23 1996-08-30 Rhone Poulenc Agrochimie Traitement de semences à l'aide d'acide phosphoreux ou un de ses sels, et semences ainsi traitées.
JP3358676B2 (ja) * 1993-10-26 2002-12-24 尨 小島 樹木保護塗布剤及び樹木保護方法
US5514200B1 (en) 1994-02-07 1997-07-08 Univ Formulation of phosphorus fertilizer for plants
ES2078180B1 (es) * 1994-02-25 1996-08-01 Compania Iberica Brogdex S A Composicion fungicida sinergica y procedimiento para proteger contra la podredumbre frutos y hortalizas.
US5599804A (en) * 1995-04-03 1997-02-04 Rhone-Poulenc, Inc. Fungicidal compositions for the enhancement of turf quality
US5800837A (en) * 1996-08-30 1998-09-01 Foliar Nutrients, Inc. Plant fertilizer compositions containing phosphonate and phosphate salts and derivatives thereof
US6338860B1 (en) 1996-08-30 2002-01-15 Foliar Nutrients, Inc. Compositions for plants containing phosphonate and phosphate salts, and derivatives thereof
US5736164A (en) * 1996-08-30 1998-04-07 Taylor; John B. Fungicidal compositions for plants containing phosphonate and phosphate salts, and derivatives thereof
IL132435A (en) * 1997-04-25 2005-03-20 Ishihara Sangyo Kaisha Composition for controlling harmful bio-organisms and method for controlling harmful bio-organisms using the same
AU741341B2 (en) * 1997-09-19 2001-11-29 Foliar Nutrients, Inc. Fungicidal compositions for plants containing phosphonate and phosphate salts, and derivatives thereof
US6596291B2 (en) 1997-12-05 2003-07-22 Thomas A. Bell Compositions and methods for treating surfaces infected with ectoparasitic insects
WO2001028334A1 (en) * 1999-10-15 2001-04-26 Foliar Nutrients, Inc. Fungicidal compositions for plants containing phosphonate and phosphate salts, and derivatives thereof
US7537778B2 (en) * 2002-09-26 2009-05-26 W. Neudorff Gmbh Kg Pesticidal compositions and methods
EP1568277B1 (en) * 2002-12-04 2010-03-31 Mitsui Chemicals Agro, Inc. Method of preventing wheat from mycotoxin contamination
US20100068299A1 (en) * 2003-01-27 2010-03-18 Van Der Krieken Wilhelmus Maria Lignosulfonate compositions for control of plant pathogens
US20060084573A1 (en) * 2004-10-12 2006-04-20 Biagro Western Sales, Inc. High calcium fertilizer composition
KR20080035517A (ko) * 2005-05-23 2008-04-23 플랜트 프로텍턴트스, 엘엘시 디티오카르바메이트 및 포스파이트 배합물
US8748345B2 (en) * 2007-05-10 2014-06-10 Tessenderlo Kerley Inc. Method and composition for improving turfgrass
US20110052720A1 (en) * 2007-12-20 2011-03-03 Wim Van Der Krieken Compositions for the control of plant pathogens and for use as plant fertilizer
CA2722034A1 (en) 2008-04-22 2009-10-29 Bayer Cropscience Lp Method of treating citrus plants to reduce bacterial infections
TWI475594B (zh) * 2008-05-19 2015-03-01 恩特格林斯公司 靜電夾頭
RU2399986C1 (ru) * 2009-01-16 2010-09-20 Учреждение Российской Академии Наук Институт Общей И Неорганической Химии Им. Н.С. Курнакова Ран (Ионх Ран) СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ПРОЗРАЧНОЙ ОМИЧЕСКОЙ КОНТАКТНОЙ СТРУКТУРЫ BeO/Au/BeO/p-GaN
CN104067721B (zh) * 2014-06-19 2015-10-14 安徽百卉园林有限公司 一种提高毛桃种子出芽率的方法
CN104823768B (zh) * 2015-04-29 2017-06-23 黄山紫霞茶业有限公司 一种茶树沫蝉虫害的防治方法
CN108849983A (zh) * 2018-08-01 2018-11-23 吉林省八达农药有限公司 亚磷酸钾的用途及作物种子处理剂和处理方法
WO2022053640A1 (en) 2020-09-10 2022-03-17 Primingtec Ug (Haftungsbeschränkt) Mixtures containing calcium and magnesium phosphonate as pesticides

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2456627C2 (de) * 1973-12-14 1984-05-10 PEPRO - Société pour le Développement et la Vente de Spécialités Chimiques, Lyon Fungizide Mittel auf der Basis von Phosphonsäureestern
IL82311A (en) * 1986-05-09 1992-06-21 Rhone Poulenc Agrochimie Bactericidal compositions based on phosphorous acid derivatives

Also Published As

Publication number Publication date
BG97031A (bg) 1993-12-24
AU2743792A (en) 1993-05-06
RO110384B1 (ro) 1996-01-30
ZW17792A1 (en) 1993-05-12
TW227519B (cs) 1994-08-01
BR9204285A (pt) 1993-05-04
CN1071806A (zh) 1993-05-12
HUT65441A (en) 1994-06-28
IL103553A0 (en) 1993-03-15
PL296434A1 (en) 1993-10-18
CA2080975A1 (en) 1993-04-30
US5206228A (en) 1993-04-27
SK324392A3 (en) 1995-04-12
ZA928363B (en) 1993-08-19
TR26897A (tr) 1994-08-22
MA22695A1 (fr) 1993-07-01
MX9206205A (es) 1993-04-01
SI9200287A (en) 1993-06-30
KR930007351A (ko) 1993-05-20
ECSP920879A (es) 1993-12-15
HU9203381D0 (en) 1993-03-01
EP0540300A1 (en) 1993-05-05
JPH05221818A (ja) 1993-08-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ324392A3 (en) Pesticidal composition
JP3986085B2 (ja) 新規な5―アミノ―3―シアノ―4―エチルスルフィニル―1―フェニル―ピラゾール化合物及びその農薬としての使用
EA012928B1 (ru) Синергические смеси антраниламидных средств для борьбы с беспозвоночными вредителями
TW201517798A (zh) 殺真菌組成物及其用途
KR100742976B1 (ko) 살충용 1-아릴-3-이미노피라졸
TW201705863A (zh) 協同性殺昆蟲組合物
KR100602814B1 (ko) 살충용 1-아릴피라졸
TWI714636B (zh) 協同性殺蟲組合物
CN105794813B (zh) 一种杀虫组合物及其控制农业害虫的方法
WO2016107568A1 (zh) 一种杀虫组合物及其用途
US20230270120A1 (en) A method of controlling pest
US20170295788A1 (en) Use of heterocyclic fluoroalkenyl sulfone compounds for repelling molluscs
CA3225280A1 (en) Fungicidal use
EA053107B1 (ru) Способ контроля насекомых
WO2015115476A1 (ja) 害虫の防除方法及び防除剤
CN117296856A (zh) 包含芳基烷氧基嘧啶衍生物作为活性成分的杀虫组合物
HUP9903663A2 (hu) Új 5-amino-3-ciano-4-(etil-szulfinil)-1-fenil-pirazol-származékok és alkalmazásuk peszticidekként