DE2250077C2 - Pesticides based on an s-triazolo [3,4-b] benzoxazole or s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and new s-triazolo [3,4-b] benzothiazole - Google Patents

Pesticides based on an s-triazolo [3,4-b] benzoxazole or s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and new s-triazolo [3,4-b] benzothiazole

Info

Publication number
DE2250077C2
DE2250077C2 DE2250077A DE2250077A DE2250077C2 DE 2250077 C2 DE2250077 C2 DE 2250077C2 DE 2250077 A DE2250077 A DE 2250077A DE 2250077 A DE2250077 A DE 2250077A DE 2250077 C2 DE2250077 C2 DE 2250077C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
triazolo
benzthiazole
plants
compounds
rice
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE2250077A
Other languages
German (de)
Other versions
DE2250077A1 (en
Inventor
Charles Johnson Indianapolis Ind. Paget jun.
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Eli Lilly and Co
Original Assignee
Eli Lilly and Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Eli Lilly and Co filed Critical Eli Lilly and Co
Publication of DE2250077A1 publication Critical patent/DE2250077A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2250077C2 publication Critical patent/DE2250077C2/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D513/00Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for in groups C07D463/00, C07D477/00 or C07D499/00 - C07D507/00
    • C07D513/02Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for in groups C07D463/00, C07D477/00 or C07D499/00 - C07D507/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D513/04Ortho-condensed systems
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)

Description

(I)(I)

oder ein phytologisch annehmbares Säureadditionssalz davon enthält, worinor a phytologically acceptable acid addition salt thereof, wherein

X für — O—, — S— oderX for - O -, - S - or

steht,stands,

R' gleich oder verschieden ist und Wasserstoff, Halogen, C,-C3-Alkyl, C,-C3-AIkOXy oder Ci-Cj-Alkylthio bedeutet, undR 'is identical or different and denotes hydrogen, halogen, C, -C 3 -alkyl, C, -C 3 -AlkOXy or Ci-Cj-alkylthio, and

R2 Wasserstoff, C,-C,,-Alkyl, Chlormethyl, C,-Cj-Alkoxy, Mercapto, C^Cj-Alkylthio, Propinylthio, Halogen, Amino, Dimethylaminomethyl, Thiocyanato, Acetamido, Trifluonmethyl oder eine Gruppe der allgemeinen FormelR 2 is hydrogen, C 1 -C 1 -alkyl, chloromethyl, C 1 -C 1 -alkoxy, mercapto, C 1 -C 6 -alkylthio, propynylthio, halogen, amino, dimethylaminomethyl, thiocyanato, acetamido, trifluonmethyl or a group of the general formula

IlIl

— C — R'- C - R '

darstellt, worin R1 für Ci-Cj-Alkoxy oder Amino steht,represents, wherein R 1 is Ci-Cj-alkoxy or amino,

mit der Maßgabe (t), daß wenigstens zwei Reste R1 oder wenigstens ein Rest R1 und der Rest R2 Wasserstoff bedeuten und (2), daß wenn sowohl R2 als auch der Rest R1 in 5-Stellung andere Gruppen als Wasserstoff bedeuten, diese Gruppen zusammen nicht mehr als 6 Kohlenstoffatome enthalten.with the proviso (t) that at least two radicals R 1 or at least one radical R 1 and the radical R 2 are hydrogen and (2) that if both R 2 and the radical R 1 are in the 5-position, groups other than hydrogen mean, these groups together do not contain more than 6 carbon atoms.

2.3-Chlor-s-triazolo[3,4-h]benzthiazol.2.3-chloro-s-triazolo [3,4-h] benzothiazole.

3.5-Chlor-s-triazolo[3.4-b]benzthiazol.3.5-chloro-s-triazolo [3.4-b] benzthiazole.

4.5-Fluor-s-tr:azolo[3,4-b]benzthiazol.4.5-fluoro-s-tr: azolo [3,4-b] benzthiazole.

5.5-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol.5.5-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole.

Die Erfindung bezieht sich auf die aus den Patentansprüchen hervorgehenden neuen Pflanzenschutzmittel, die als Wirkstoff bestimmte s-Triazolo[3,4-bjbenzoxazole oder s-Triazolo[3,4-b]benzthiazole enthalten, und die darin genannten neuen s-Triazolo[3.4-bjbenthiazole. Die genannten Verbindungen werden im folgenden Text vereinfacht als Triazolo.-benzoxazole b/w. -benzthiazole oder als Verbindungen der Formel I bezeichnet.The invention relates to the new crop protection agents resulting from the patent claims, the s-triazolo [3,4-bjbenzoxazole] determined as the active ingredient or s-triazolo [3,4-b] benzothiazoles, and the new s-triazolo [3,4-bjbenthiazoles mentioned therein. The compounds mentioned are simplified in the following text as triazolo-benzoxazoles b / w. -benzthiazoles or as compounds of the formula I. designated.

Die im vorliegenden Pflanzenschutzmittel enthaltenen Wirkstoffe lassen sich beispielsweise durch Ringschlußreaktion gemäß J. Org. Chem. 24 (1959), Seiten 1478 bis 1486 oder nach den hierin beschriebenen weiteren Verfahren herstellen. The active ingredients contained in the present crop protection agent can be prepared, for example, by ring closure reaction according to J. Org. Chem. 24 (1959), pages 1478 to 1486, or by the further processes described herein.

Die Bezeichnung Halogen in der aus Anspruch 1 hervorgehenden allgemeinen Formel für die als Wirkstoff zu verwendenden Triazolobenzoxazole und Triazolobenzthiazole bezieht sich auf Fluor, Chlor, Brom und Iod. Die Alkylketten der darin angegebenenThe term halogen in the general formula resulting from claim 1 for the as Active ingredient to be used Triazolobenzoxazole and Triazolobenzthiazole refers to fluorine, chlorine, Bromine and iodine. The alkyl chains of those given therein

ίο Alkyl-, Alkoxy- oder Alkylthiogruppen können geradkettig oder gegebenenfalls auch verzweigtkettig sein. Unter phytologisch annehmbaren Säureadditionssalzen werden die Salze von Säuren verstanden, die nicht phytotoxisch sind. Ansonsten ist die Wahl der Säure nicht von kritischer Bedeutung, wenn auch in manchen Fällen ein bestimmtes Anion zu besonderen Vorteilen führen kann, zum Beispiel leichter Löslichkeit oder guter Kristallisation. Zu Beispielen für zur Salzbildung geeignete Säuren gehören Salzsäure, Bromwasserstoff säure, lodwasserstoffsäure, Schwefelsäure, Phosphorsäure, Salpetersäure, Essigsäure, Trifluoressigsäure, Acrylsäure, o-Aminobenzolsulfonsäure, Bromessigsäure, Zitronensäure, Cyclohexan-U-dicarbonsäure, Ameisensäure, Maleinsäure, Malonsäure, Oxalsäure, p-Toluolsulfonsäure oder Methansulfonsäure. ίο Alkyl, alkoxy or alkylthio groups can be straight-chain or optionally also branched-chain. Phytologically acceptable acid addition salts are understood as meaning the salts of acids which are not phytotoxic. Otherwise, the choice of acid is not of critical importance, although in some cases a certain anion can lead to particular advantages, for example easier solubility or good crystallization. Examples of acids suitable for salt formation include hydrochloric acid, hydrobromic acid, hydriodic acid, sulfuric acid, phosphoric acid, nitric acid, acetic acid, trifluoroacetic acid, acrylic acid, o-aminobenzenesulfonic acid, bromoacetic acid, citric acid, cyclohexane-U-dicarboxylic acid, formic acid, p. , Maleic acid, malonic acid -Toluenesulfonic acid or methanesulfonic acid.

Die erfindungsgemäß zu verwendenden Triazolobenzoxazole oder Triazolobenzthiazole und die neuen Triazolobenzthia/ole können nach mehreren Verfahren hergestellt werden, von denen einige allgemein anwendbar sind.The triazolobenzoxazoles to be used according to the invention or Triazolobenzthiazole and the new Triazolobenzthia / ole can by several processes some of which are generally applicable.

Ein erstes bekanntes und für die Herstellung dieser Verbindungen allgemein anwendbares Verfahren besteht in der Cyclisierung eines 2-(-Acylhydrazino)benzoxazols oder 2-(2-Acylhydrazino)benzthiazols der allgemeinen Fonnel 11 A first known process which can be generally used for the preparation of these compounds consists in the cyclization of a 2 - (- acylhydrazino) benzoxazole or 2- (2-acylhydrazino) benzthiazole of the general formula 11

R1 R 1

V)-NH-NH-C-R2 V) -NH-NH-CR 2

3 ■/ 3 ■ /

R1 R 1

zur entsprechenden Verbindung der Formel I. Diese Reaktion eignet sich besonders für die Herstellung von Verbindungen der Formel I, worin X Sauerstoff oder Schwefel und R2 Wasserstoff, C1 -Cn-AIlCyI, Trifluormethyl oder die Gruppeto the corresponding compound of the formula I. This reaction is particularly suitable for the preparation of compounds of the formula I in which X is oxygen or sulfur and R 2 is hydrogen, C 1 -C n -AlCyI, trifluoromethyl or the group

— C —R3 - C - R 3

bedeutet, in der R3 für Ci -Cs-Alkoxy steht. In Fällen, in denen R2 eine andere Bedeutung hat, werden verschiedene andere unten erläuterte Verfahren bevorzugt. Im allgemeinen ist dieses Verfahren unabhängig von der Bedeutung von R1 anwendbar. Diese Cyclisierung läßtmeans in which R 3 is Ci -Cs-alkoxy. In cases where R 2 has another meaning, various other methods explained below are preferred. In general, this method is applicable regardless of the meaning of R 1. This cyclization leaves

mi sich leicht durch Rückflußsieden des jeweiligen 2-(2-Acylhydrazino)benzoxazols oder 2-(2-Acylhydrazino)benzthiazols in Phenol erzielen. Sie liefert die gewünschte Verbindung und Wasser als Nebenprodukt. Abtrennung und gegebenenfalls Reinigung der erhalte-mi easily by refluxing the respective 2- (2-acylhydrazino) benzoxazole or 2- (2-acylhydrazino) benzthiazole in phenol. It provides the desired compound and water as a by-product. Separation and, if necessary, cleaning of the

fri nen Verbindung werden in herkömmlicher Weise durchgeführt.Fri nen connection are made in a conventional manner carried out.

Ein neues und verbessertes Verfahren vor allem zur Herstellung der Verbindungen der Formel I. worin R1 A new and improved process especially for the preparation of the compounds of the formula I. wherein R 1

die oben angegebene Bedeutung hat, X Sauerstoff oder Schwefel ist und R2 für Wasserstoff, C, -Cn -Alkyl, Trifluormethy! oder eine Gruppe der genannten allgemeinen Forme! mit R3=Ci- Or Alkoxy steht, mit der Maßgabe (1), daß wenigstens zwei der Reste R1 oder "> wenigstens einer der Reste R1 und der Rest R2 Wasserstoff bedeuten, und (2), daß wenn sowohl R2 als auch R1 in 5-Stellung andere Gruppen als Wasserstoff bedeuten, diese Gruppen zusammen nicht mehr als 6 Kohlenstoff atome enthalten, besteht darin, daß man ein i< > entsprechendes 2-(2-Acylhydrazino)benzoaxol oder 2-(2-Acylhydrazino)benzthiazol mit Polyphosphorsäure bei einer Temperatur von 0 bis 2500C umsetzt Hierzu vereinigt man die jeweiligen Verbindungen der Formel II einfach mit Polyphosphorsäure. Eine inerte Flüssigkeit kann als Reaktionsmedium verwendet werden. Polyphosphorsäure ist jedoch selbst eine Flüssigkeit, so daß ma» lediglich diese vorzugsweise im Überschuß einsetzt Die Kondensation zur gewünschten Verbindung erfolgt bei einer Reaktionstemperatur von 0 bis 250° C. Vorzugsweise vermischt man das jeweilige 2-(2-Acylhydrazino)benzoxazol oder 2-(2-Acylhydrazino)benzthiazol und Polyphosphorsäure einfach miteinander und erwärmt die Mischung dann auf eine Temperatur im angegebenen Bereich, beispielsweise auf 100 bis 200°C. Ein Teil der gewünschten Verbindung wird sofort nach Vermischen der Reaktionsteilnehmer im gegebenen Temperaturbereich gebildet. Höhere Ausbeuten ergeben sich jedoch dann, wenn man die Mischung eine gewisse Zeit, beispielsweise einige J< > Minuten bis einige Stunden, reagieren läßt. Die Abtrennung der gewünschten Verbindung läßt sich leicht durch Eingießen des Renktionsgemisches in Wasser und Abfiltrieren oder Extrahieren bewirken. Gegebenenfalls können auch andere herkömmliche Methoden für die Abtrennung und die Reinigung angewandt werden.has the meaning given above, X is oxygen or sulfur and R 2 is hydrogen, C 1 -C n -alkyl, trifluoromethyl! or a group of the general forms mentioned! with R 3 = Ci- Or alkoxy, with the proviso (1) that at least two of the radicals R 1 or "> at least one of the radicals R 1 and the radical R 2 are hydrogen, and (2) that if both R 2 and R 1 in the 5-position denote groups other than hydrogen, these groups together do not contain more than 6 carbon atoms, consists in that one i <> corresponding 2- (2-acylhydrazino) benzoaxole or 2- (2- acylhydrazino) benzothiazole is reacted with polyphosphoric acid at a temperature from 0 to 250 0 C. to this end, combines the respective compounds of formula II simply with polyphosphoric acid. an inert liquid can be used as reaction medium. However, polyphosphoric acid is itself a liquid so that ma "only those preferably used in excess. The condensation to give the desired compound takes place at a reaction temperature of 0 to 250 ° C. The respective 2- (2-acylhydrazino) benzoxazole or 2- (2-acylhydrazino) benzothiazole and po are preferably mixed Hyphosphoric acid simply with one another and then heats the mixture to a temperature in the specified range, for example 100 to 200 ° C. Some of the desired compound is formed immediately after the reactants have been mixed in the given temperature range. However, higher yields are obtained if the mixture is allowed to react for a certain time, for example a few minutes to a few hours. The desired compound can easily be separated off by pouring the reaction mixture into water and filtering or extracting it. Other conventional methods of separation and purification can also be used as desired.

Ein zweites bekanntes und für die Herstellung der Verbindungen der Formel I ebenfalls allgemein anwendbares Verfahren besteht in einer Umsetzung «o eines entsprechenden 2-Hydrazinobenzoxazols oder 2-Hydrazinobenzthiazols (das bis auf die Gegenwart einer Hydrazinogruppe anstelle einer Acylhydrazinogruppe der bereits erwähnten Formel II entspricht) mit einem Orthoester der allgemeinen Formel R2-C(OAI-kyl)3. Dieses Verfahren eignet sich vor allem für die Herstellung solcher Verbindungen der Formel I, worin X Sauerstoff oder Schwefel ist und R2 Wasserstoff, Methyl oder Ethyl bedeutet. Wie im Fall des ersten Verfahrens kommt es auch hier auf die Bedeutung der Gruppen R1 nicht an. Bei der Umsetzung werden die Reaktionsteilnehmer in äquimolaren Mengen verbraucht und die gewünschte Verbindung und das entsprechende Alkanol als Nebenprodukt gebildet. Zweckmäßigerweise wird auch diese Umsetzung in Ά Gegenwart einer inerten Flüssigkeit als Reaktionsmedium durchgeführt. Die Reaktion läuft in einem großen Temperaturbereich ab, beispielsweise zwischen 25 und 200° C. Bessere Ausbeuten werden jedoch in kürzerer Zeit erzielt, wenn man bei Rückflußtemperatur des t>o Reaktionsgemisches arbeitet. Die Abtrennung und gegebenenfalls Reinigung werden wiederum in herkömmlicher Weise durchgeführt.A second known process, which is also generally applicable for the preparation of the compounds of the formula I, consists in reacting a corresponding 2-hydrazinobenzoxazole or 2-hydrazinobenzothiazole (which, apart from the presence of a hydrazino group instead of an acylhydrazino group, corresponds to the aforementioned formula II) with an orthoester of the general formula R 2 -C (OAI-kyl) 3. This process is particularly suitable for the preparation of compounds of the formula I in which X is oxygen or sulfur and R 2 is hydrogen, methyl or ethyl. As in the case of the first method, the importance of the groups R 1 is not important here either. In the reaction, the reactants are consumed in equimolar amounts and the desired compound and the corresponding alkanol are formed as by-products. Expediently, this reaction is carried out an inert liquid as a reaction medium in the presence Ά. The reaction takes place over a wide temperature range, for example between 25 and 200 ° C. However, better yields are achieved in a shorter time if one works at the reflux temperature of the t> o reaction mixture. The separation and, if appropriate, purification are again carried out in a conventional manner.

Ein drittes und für die Herstellung der Verbindungen der Formel I allgemein anwendbares Verfahren besteht < >5 in der Kondensation eines entsprechenden 2-Hydrazinobenzthiazols oder 2-Hydrazinobenzoxazols, wie es auch bei obigem zweiten Herstellungsverfahren verwendet wird, mit einer Säure der allgemeinen Formel R2-COOH. Diese Reaktion eignet sich vor allem zur Herstellung solcher Verbindungen der Formel I, worin X Sauerstoff oder Schwefel ist und R2 Wasserstoff, Ci — Cn -Alkyl, Trifluormethyl oder die GruppeA third process which is generally applicable to the preparation of the compounds of the formula I consists in the condensation of a corresponding 2-hydrazinobenzothiazole or 2-hydrazinobenzoxazole, as it is also used in the above second preparation process, with an acid of the general formula R 2 - COOH. This reaction is particularly suitable for the preparation of compounds of the formula I in which X is oxygen or sulfur and R 2 is hydrogen, Ci - Cn -alkyl, trifluoromethyl or the group

O
— C — R3
O
- C - R 3

mit R3=Alkoxy mit 1 bis 3 Kohlenstoffatomen bedeutet Hat R2 eine andere Bedeutung, dann sind andere Synthesewege bevorzugt Im allgemeinen ist auch dieser Syntheseweg unabhängig von der Bedeutung von R1 geeignet Zur Durchführung dieser Kondensationsreaktion werden die Reaktionsteilnehmer miteinander vermischt Bei der Umsetzung werden die ReaktionsteilnehiTier in äquimolaren Mengen verbraucht und die gewünschte Verbindung und Wasser als Nebenprodukt gebildet Es kann zwar ein separates inertes Lösungsmittel verwendet werden, doch ist der saure Reaktionsteilnehmer in der Regel eine Flüssigkeit, so daß man zweckmäßig^rweise mit einem Überschuß hiervon arbeitet Die Reaktion läuft innerhalb eines weiten Temperaturbereiches ab. Bessere Ausbeuten in kürzerer Zeit ergeben sich jedoch dann, wenn man bei Rückflußtemperatur des Reaktionsgemisches arbeitet. Abtrennung und gegebenenfalls Reinigung erfolgen wiederum nach herkömmlichen Methoden.where R 3 = alkoxy with 1 to 3 carbon atoms If R 2 has a different meaning, then other synthetic routes are preferred. In general, this synthetic route is also suitable regardless of the meaning of R 1 the reactants are consumed in equimolar amounts and the desired compound and water are formed as a by-product.Although a separate inert solvent can be used, the acidic reactant is usually a liquid, so that it is expedient to work with an excess of it. The reaction runs within a wide temperature range. However, better yields in a shorter time are obtained if one works at the reflux temperature of the reaction mixture. Separation and, if necessary, purification are again carried out by conventional methods.

Zur Herstellung von Verbindungen, in deren Formel R2 bestimmte Gruppen bedeutet, werden verschiedene andere Verfahren angewandt.Various other processes are used to prepare compounds in the formula of which R 2 denotes certain groups.

Verbindungen, bei denen R2 für Amino steht, werden durch Umsetzung eines entsprechenden 2-Hydrazinobenzoxazols oder 2-Hydrazinobenzthiazols mit Bromcyan hergestellt.Compounds in which R 2 stands for amino are prepared by reacting a corresponding 2-hydrazinobenzoxazole or 2-hydrazinobenzothiazole with cyanogen bromide.

Wieder andere Verbindungen der allgemeinen Formel I werden aus einem CyclisierungsproduktStill other compounds of the general formula I are produced from a cyclization product

Niederalkyl — OOCLower alkyl - OOC

durch herkömmliche Reaktionen erhalten. Zu solchen Reaktionen gehören unter «nderem die Hydrolyse des Esters zu dem Natrium- oder Kaliumsalzobtained by conventional reactions. Such reactions include the hydrolysis of the Esters to the sodium or potassium salt

R2 = — C-O-Natrium oder -KaliumR 2 = - CO sodium or potassium

und die Aminolyse des Esters zum Amid (R2 = Carbamoyl). Die Acylierung des Amids liefert die Acetamidogruppe (R2 = Acetamido) oder andere Amide und die Reduktion solcher Amide führt zu substituierten Aminogruppen (R2 = Dimethylaminomethyl). and the aminolysis of the ester to the amide (R 2 = carbamoyl). Acylation of the amide gives the acetamido group (R 2 = acetamido) or other amides and the reduction of such amides leads to substituted amino groups (R 2 = dimethylaminomethyl).

Verbindungen, in deren Formel R2 Halogen oder Thiocyanato bedeutet, werden aus der entsprechendenCompounds in whose formula R 2 denotes halogen or thiocyanato are selected from the corresponding

Verbindung der Formel I, worin R2 Wasserstoff bedeutet, erhalten, indem man eine solche Verbindung mit einem Halogenierungsmittel, wie einem N-Halogensuccinimid, umsetzt Andere Halogenderivate, die sich nicht ohne weiteres durch tine Umsetzung mit N-Halogensuccinimid herstellen lassen, können nach bekannten Halogenaustauschreaktionen hergestellt werden, beispielsweise nach der sogenannter. Finkelstein-Reaktion. Die 3-Halogenverbindungen können auch als Zwischenprodukte zur Herstellung von in Stellung 3 durch Amino.Ci — C3-Alkoxy oder durch andere Substituenten substituierten Verbindungen der Formel I verwendet werden. So kann man die 3-Halogenverbindung mit NaSCN zur Einführung der 3-Thiocyanatogruppe umsetzen. Diejenigen Verbindungen, in deren Formel R2 eine Halogenmethylgruppe darstellt, lassen sich leicht durch Umsetzung von Verbindungen, bei denen R2 für Methyl steht, mit einem Chlorierungsmittel herstellen. Verbindungen, bei denen R2 für Mono- oder Dimethylaminomethyl steht, werden aus der unsubstituierten Verbindung durch eine Mannich-Reaktion hergestellt. Bezüglich der Durchführung dieser verschiedenen Reaktionen zur Ausbildung der Substituenten R2 wird auf Synthetic Organic Chemistry, Wagner and Zook (John Wiley and Sons, Ina, New York. 1956) und Advanced Organic Chemistry, Fieser and Fieser (Reinhold Publishing Co., New York, 1961) verwiesen.Compound of the formula I in which R 2 is hydrogen, obtained by reacting such a compound with a halogenating agent such as an N-halosuccinimide Halogen exchange reactions are produced, for example according to the so-called. Finkelstein reaction. The 3-halogen compounds can also be used as intermediates for the preparation of compounds of the formula I which are substituted in position 3 by amino.Ci-C3-alkoxy or by other substituents. For example, the 3-halogen compound can be reacted with NaSCN to introduce the 3-thiocyanato group. Those compounds in whose formula R 2 represents a halomethyl group can easily be prepared by reacting compounds in which R 2 represents methyl with a chlorinating agent. Compounds in which R 2 stands for mono- or dimethylaminomethyl are prepared from the unsubstituted compound by a Mannich reaction. Regarding the implementation of these various reactions to form the substituents R 2 , see Synthetic Organic Chemistry, Wagner and Zook (John Wiley and Sons, Ina, New York. 1956) and Advanced Organic Chemistry, Fieser and Fieser (Reinhold Publishing Co., New York , 1961).

Die vorstehend beschriebenen Verfahren eignen sich zur Herstellung der Verbindungen der Formel I im wesentlichen unabhängig von der Bedeutung der Reste R1. Im allgemeinen wird es bevorzugt, daß Substituenten der angegebenen Bedeutung in dem Ausgangsmaterial bereits zugegen sind. In manchen Fällen ist es jedoch bevorzugt, die vorstehend beschriebenen Verfahren mit einem Ausgangsmaterial durchzuführen, das einen anderen Suhstituenten als den schließlich erwünschten trägt, und den Substituenten des erhaltenen Triazolobenzoxazols oder Triazolobenzthiazols erst dann in den gewünschten Substituenten zu überführen. Auch Verbindungen, die zusätzliche Substituenten enthalten, beispielsweise Carboxylgruppen, können verwendet werden, da die Carboxylgruppen anschließend durch Decarboxylierung entfernt werden können. Auch in diesem Zusammenhang wird auf die oben erwähnten Literaturstellen aus Synthetic Organic Chemistry und Advanced Organic Chemistry verwiesen.The processes described above are suitable for the preparation of the compounds of the formula I, essentially regardless of the meaning of the radicals R 1 . In general, it is preferred that substituents of the meaning given are already present in the starting material. In some cases, however, it is preferred to carry out the processes described above with a starting material which has a different substituent than the one ultimately desired and only then to convert the substituent of the triazolobenzoxazole or triazolobenzothiazole obtained into the desired substituent. Compounds which contain additional substituents, for example carboxyl groups, can also be used, since the carboxyl groups can then be removed by decarboxylation. In this context, too, reference is made to the above-mentioned references from Synthetic Organic Chemistry and Advanced Organic Chemistry.

Die Verbindungen der Formel I, worin X die GruppeThe compounds of the formula I in which X is the group

O OO O

— s —- s -

5050

5555

bedeutet, lassen sich leicht durch Oxiation der entsprechenden Benzthiazolverbindung (X = S) herstellen. means, can be easily prepared by oxidation of the corresponding benzothiazole compound (X = S).

Die Verbindungen der Formel I bilden mit Säuren <>o Säureadditionssalze. Die Salze werden in herkömmlicher Weise hergestellt, indem man eine Verbindung der Formei I als freie Base in einem geeigneten Lösungsmittel mit der gewünschten Säure umsetzt. Abtrennung und gegebenenfalls Reinigung werden in üblicher Weise f"> durchgeführt.The compounds of the formula I form with acids <> o Acid addition salts. The salts are prepared in a conventional manner by adding a compound of the Formula I reacted as a free base in a suitable solvent with the desired acid. Separation and if necessary, cleaning is carried out in the usual way carried out.

Die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele weiter erläutert.The invention is further illustrated by the following examples.

A) HerstellungA) Manufacturing

Beispiel IExample I.

s-Triazolo[3,4-bjbenzthiazols-triazolo [3,4-bjbenzthiazole

125 g (0,76 Mol) 2-HydrazinobenzthiazoI, 112,4 g (0,76 Mol) Ethylorthoformiat und 2 1 Xylol werden in einem 5-1-Dreihalskolben mit einer 20 cm Kolonne mit einem Kühler unter Rühren auf 1050C erwärmt Dabei geht die feste Substanz bald in Lösung, die sich rot färbt Ethanol beginnt abzudestillieren und nachdem etwa 125 ml Ethanol aufgefangen sind, wird die Reaktion abgebrochen und das Gemisch auf Zimmertemperatur abkühlen gelassen. Es fällt daher ein gelber Niederschlag aus, der abfiltriert und mit Diethylether verrieben wird. Das so erhaltene s-Triazolo[3,4-b]benzthiazol wird aus Chloroform umkristallisiert und schmilzt bei 174,5 - 7° C.125 g (0.76 mol) of 2-HydrazinobenzthiazoI, 112.4 g (0.76 mol) of ethyl orthoformate and 2 1 of xylene are heated in a 5-1 three-necked flask with a 20 cm column equipped with a condenser, with stirring, to 105 0 C. The solid substance soon goes into solution, which turns red. Ethanol begins to distill off and after about 125 ml of ethanol have been collected, the reaction is terminated and the mixture is allowed to cool to room temperature. A yellow precipitate therefore separates out, which is filtered off and triturated with diethyl ether. The s-triazolo [3,4-b] benzothiazole obtained in this way is recrystallized from chloroform and melts at 174.5 ° -7 ° C.

Beispiel 2
3-Trifluormethyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol
Example 2
3-trifluoromethyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole

17,8 g 2-(2-Trifluoracetyl-hydrazino)benzthiazol werden mit 44,5 g Phenol vermischt und 24 Stunden zum Sieden unter Rückfluß erwärmt. Das Reaktionsgemisch wird denn einer Wasserdampfdestillation zur Entfernung des Phenols unterworfen und das hinterbleibende Öl wird mit Chloroform/Wasser extrahiert. Nach Entfernen des Chloroforms wird die hinterbleibende Substanz, das gewünschte 3-Trifluormethyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol aus Äthylacetat umkristallisiert und schmilzt bei 140 bis 14TC.17.8 g of 2- (2-trifluoroacetylhydrazino) benzthiazole become mixed with 44.5 g of phenol and refluxed for 24 hours. The reaction mixture is then subjected to steam distillation to remove the phenol and the remaining Oil is extracted with chloroform / water. After removing the chloroform, the remaining Substance, the desired 3-trifluoromethyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole recrystallized from ethyl acetate and melts at 140 to 14TC.

Beispiel 3
s-Triazolo[3,4-b]benzthiazol-3-thiol
Example 3
s-Triazolo [3,4-b] benzthiazole-3-thiol

300 g 2-Hydrazinobenzthiazol, 100 g Kaliumhydroxid und 225 ml Schwefelkohlenstoff werden 60 Stunden in 5500 ml Äthanol zum Sieden unter Rückfluß erhitzt. Kurz nach Beginn des Rückflußsiedens beginnt eine hellgelbe feste Substanz auszufallen. Diese Substanz wird abfiltriert und in Wasser gelöst, das mit 1500 ml 0,5 η Salzsäure versetzt worden war. Die Mischung verdickt sich. Das gebildete s-Triazolo[3,4-b]benzthiazol-3-thiol wird abfiltriert uid schmilzt bei 242°C.300 g of 2-hydrazinobenzothiazole, 100 g of potassium hydroxide and 225 ml of carbon disulfide are in 60 hours 5500 ml of ethanol heated to boiling under reflux. Shortly after the reflux begins, one begins pale yellow solid substance to precipitate. This substance is filtered off and dissolved in water, which with 1500 ml 0.5 η hydrochloric acid had been added. The mixture thickens. The s-triazolo [3,4-b] benzothiazole-3-thiol formed is filtered off and melts at 242 ° C.

Beispiel 4
3-Amino-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol-hydrobromid
Example 4
3-Amino-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole hydrobromide

275 g (1,64 Mol) 2-Hydrazinobenzthiazol werden in 2,5 ml Methanol suspendiert und unter Rühren anteilweise mit 174 g (1,64 Mol) Bromcyan versetzt. Nach vollständiger Zugabe des Bromcyans verdickt sich das Reaktionsgemisch und die Temperatur beginnt zu steigen. Das Reaktionsgemisch wird in einem Eisbad gekühlt und die Hälfte des Kolbeninhalts wird in einen anderen Kolben überführt. Jeder der beiden Anteile wird mit 1 I Methanol versetzt und unter Rühren zum Sieden unter Rückfluß erwärmt. Bei der Rückflußtemperatur bildet sich eine klare rote Lösung aus, und bald darauf beginnt sich ein hellbrauner Niederschlag abzuscheiden. Das Rückflußsieden wird 5 Stunden 'angesetzt. Dann wird das Reaktionsgemisch abgekühlt und auf einem Dampfbad von dem größten Teil des Lösungsmittels befreit. Nach weiterem Abkühlen wird Diäthyläther zugegeben, wodurch ein gelber Niederschlag, das gewünschte 3-Amino-s-triazolo[3.4-b]benzthiazol-hydrobromid erhalten wird, das abfiltriert und mit Petroläther gewaschen wird. Das Produkt wird275 g (1.64 mol) of 2-hydrazinobenzothiazole are suspended in 2.5 ml of methanol and partially suspended with stirring 174 g (1.64 mol) of cyanogen bromide were added. After all of the cyanogen bromide has been added, it thickens Reaction mixture and the temperature begins to rise. The reaction mixture is in an ice bath cooled and half of the contents of the flask are transferred to another flask. Each of the two parts 1 l of methanol is added and the mixture is heated to boiling under reflux while stirring. At the reflux temperature A clear red solution forms, and soon afterwards a light brown precipitate begins to be deposited. The reflux is set for 5 hours. Then the reaction mixture is cooled and freed from most of the solvent on a steam bath. After further cooling it will Diethyl ether was added, causing a yellow precipitate, the desired 3-amino-s-triazolo [3.4-b] benzthiazole hydrobromide is obtained, which is filtered off and washed with petroleum ether. The product will

durch Lösen in möglichst wenig siedendem Wasser und Abfiltrieren des Unlöslichen gereinigt. Beim Abkühlen des Filtrats fällt das Produkt wieder aus. Nach Umkristallieren aus Methanol/Diäthyläther und dann aus Methanol allein schmilzt das Produkt bei 260 bis 262"C.purified by dissolving in as little boiling water as possible and filtering off the insoluble. When cooling down the product precipitates again from the filtrate. After recrystallization from methanol / diethyl ether and then from methanol alone the product melts at 260 to 262 "C.

Beispiel5
3-Methylthio-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol
Example5
3-methylthio-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole

238 g (1,14 MoI) s-Triazolo[3,4-b]benzthiazol-3-thiol, 50 g (1,25 Mol) Natriumhydroxid und 325 g (2,30 Mol) Methyljodid werden in 2500 ml Wasser miteinander vermischt und die Mischung wird etwa 45 Minuten zum Sieden unter Rückfluß erhitzt. Dann wird die Wärmezufuhr erhöht und der Rückflußkühler wird entfernt, um das überschüssige Methyljodid zu verdampfen. Das gewünschte 3-Methylthio-s-triazolo[3,4-b]benzthiazoI fällt aus und wird abfiltriert. Die wäßrige Lösung wird abgekühlt. Der erhaltene Feststoff wird in etwa 2500 ml Äthylacetat gelöst und umkristallisiert. Eine weitere Ausbeute des gewünschten Produkts kristallisiert aus der wäßrigen Lösung aus. Die vereinigten Anteile schmelzen bei 129 bis 13O0C.238 g (1.14 mol) of s-triazolo [3,4-b] benzthiazol-3-thiol, 50 g (1.25 mol) of sodium hydroxide and 325 g (2.30 mol) of methyl iodide are mixed with one another in 2500 ml of water and the mixture is refluxed for about 45 minutes. The heat input is then increased and the reflux condenser is removed to evaporate the excess methyl iodide. The desired 3-methylthio-s-triazolo [3,4-b] benzthiazoI precipitates and is filtered off. The aqueous solution is cooled. The solid obtained is dissolved in about 2500 ml of ethyl acetate and recrystallized. Another crop of the desired product crystallizes out from the aqueous solution. The combined shares melt at 129 to 13O 0 C.

toto

1515th

2020th

2525th

Beispiel 6
3-Brom-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol
Example 6
3-Bromo-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole

6,4 g (0,0366 MoI) s-Triazolo[3,4-b]benzthiazol werden bei Zimmertemperatur unter Rühren in 200 ml Tetrachlorkohlenstoff aufgeschlämmt und dann erwärmt. Nach Zugabe von 6,8 g N-Bromsuccinimid (0,0366 Mol + 5%) wird die Lösung zum Sieden unter Rückfluß erhitzt und zur Einleitung der Umsetzung mit einer Spur Azobisisobutyronitril versetzt. Durch Filtrieren des Reaktionsgemisches erhält man schwärzliche Kristalle, die mit Tetrachlorkohlenstoff gewaschen werden. Nach Verdampfen des Tetrachlorkohlenstoffs liegt eine purpurfarbene feste Substanz vor, die an einer *o mit Kieselgel gefüllten Säule durch Elution mit Äthylacetat Chromatographien wird. Der zweite Anteii wird durch Elementaranalyse und NMR-Spektrum geprüft und erweist sich dadurch als das erwartete 3-Brom-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol vom F. = 166 -rc. 6.4 g (0.0366 mol) of s-triazolo [3,4-b] benzothiazole are suspended in 200 ml of carbon tetrachloride at room temperature with stirring and then heated. After adding 6.8 g of N-bromosuccinimide (0.0366 mol + 5%), the solution is heated to boiling under reflux and a trace of azobisisobutyronitrile is added to initiate the reaction. Filtration of the reaction mixture gives blackish crystals which are washed with carbon tetrachloride. After the carbon tetrachloride has evaporated, a purple-colored solid substance is obtained, which is chromatographed on a column filled with silica gel by elution with ethyl acetate. The second portion is checked by elemental analysis and NMR spectrum and thus proves to be the expected 3-bromo-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole with a melting point of 166 -rc.

Beispiel 8Example 8

3-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazolp-toluolsulfonat 3-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole p-toluenesulfonate

2 g 3-MethyI-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol werden in 50 ml Äthanol gelöst und unter Rühren mit 2 g p-Toluolsulfonsäure versetzt. Nach gründlichem Vermischen wird das Reaktionsgemisch auf 900C erwärmt und 1 Stunde bei dieser Temperatur gehalten. Dann wird das Lösungsmittel unter vermindertem Druck entfernt, wodurch man das gewünschte Salz als Feststoff erhält, der aus Äthanol umkristallisiert wird. Schmelzpunkt 163 bis 164°C. Die Struktur wird durch das NMR-Spektrum bestätigt. Nach einer zweiten Umkristallisation aus Äthanol werden bei der Elementaranalyse folgende Werte erhalten:2 g of 3-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole are dissolved in 50 ml of ethanol, and 2 g of p-toluenesulfonic acid are added while stirring. After thorough mixing, the reaction mixture is heated to 90 ° C. and kept at this temperature for 1 hour. The solvent is then removed under reduced pressure to give the desired salt as a solid which is recrystallized from ethanol. Melting point 163 to 164 ° C. The structure is confirmed by the NMR spectrum. After a second recrystallization from ethanol, the following values are obtained in the elemental analysis:

Analyse:Analysis:

ber.: C53.17; H4.18; N 11,73. gef.: C 53,29; H 4,19; N 11,71.calc .: C53.17; H4.18; N 11.73. Found: C, 53.29; H 4.19; N 11.71.

Beispiel 9 3-(Trifluormethyl)-s-triazolo[3,4-b]benzthiazolExample 9 3- (Trifluoromethyl) -s-triazolo [3,4-b] benzthiazole

2,5 g l-(2-Benzthiazolyl)-2-(trifluoracetyl)hydrazin werden mit 75 ml Polyphosphorsäure aufgeschlämmt und 4 Stunden auf 160° C erwärmt. Das Reaktionsgemisch wird dann auf Eis gegossen, wodurch das gewünschte 3-(Trifluorrnethyl)-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol ausfällt, das abfiltriert und in Chloroform gelöst wird. Die Lösung wird durch Aktivkohle filtriert Das Chloroform wird durch Verdampfen unter vermindertem Druck entfernt und man erhält ein gereinigtes Produkt, das nach Umkristallisieren aus Äthanol bei 139 bis 1410C schmilzt2.5 g of 1- (2-benzthiazolyl) -2- (trifluoroacetyl) hydrazine are slurried with 75 ml of polyphosphoric acid and heated to 160 ° C. for 4 hours. The reaction mixture is then poured onto ice, whereby the desired 3- (trifluoromethyl) -s-triazolo [3,4-b] benzothiazole precipitates, which is filtered off and dissolved in chloroform. The solution is filtered through activated charcoal. The chloroform is removed by evaporation under reduced pressure and a purified product is obtained which, after recrystallization from ethanol, melts at 139 to 141 ° C

Beispiel 10 3,5-Dimethyl-s-triazoIo[3,4-b]benzthiazolExample 10 3,5-Dimethyl-s-triazoIo [3,4-b] benzthiazole

Eine Lösung von 6,1 g 2-Hydrazino-4-methylbenzthiazol (0,034 Mol) und 6,4 g Triäthylorthoacetat (0,04 MoI) in 200 ml Xylol wird innerhalb 5 Stunden auf ihre Rückflußtemperatur erwärmt und anschließend 96 Stunden unter Rückflußsieden erhitzt. Das Reaktionsgemisch wird dann auf ein Viertel seines ursprünglichen Volumens eingeengt und auf Zimmertemperatur abkühlen gelassen. Das erhaltene 3,5-Dimethyl-s-triazoIo[3,4-b]benzthiazol wird abfiltriert und man erhält 4 g Substanz vom F. = 196-8° C.A solution of 6.1 g of 2-hydrazino-4-methylbenzthiazole (0.034 mol) and 6.4 g of triethyl orthoacetate (0.04 MoI) in 200 ml of xylene is heated to its reflux temperature within 5 hours and then heated to 96 Heated to reflux for hours. The reaction mixture is then reduced to a quarter of its original Concentrated in volume and allowed to cool to room temperature. The obtained 3,5-dimethyl-s-triazoIo [3,4-b] benzothiazole is filtered off and 4 g of substance with a temperature of 196-8 ° C. are obtained.

Beispiel 7
3-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazoI-9,9-dioxid
Example 7
3-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazoI-9,9-dioxide

5050

10.5 g 3-Chlor-s-tria7o!o[3,4-b]benzth!azo! werden in 100 ml Methylenchlorid gelöst und auf O0C abgekühlt 10,2 g m-Chlorperbenzoesäure in 125 ml Methylenchlorid werden unter Rühren anteilsweise zugegeben. Das Reaktionsgemisch wird dann 1 Stunde zum Sieden unter Rückfluß erhitzt, mit weiteren 10,2 mg m-Chlorperbenzoesäure in 125 ml Methylenchlorid versetzt und erneut 1 Stunde zum Sieden unter Rückfluß erhitzt Dann wird das Reaktionsgemisch im Vakuum zur TrockneM eingedampft Der Rückstand wird auf eine Kieselgelsäule aufgegeben und zunächst mit Benzol und dann mit abgestuften Mischungen aus Benzol und Äthylacetat und schließlich mit Äthylacetat eluiert Der erste aufgefangene Anteil erweist sich aufgrund seines IR- und NMR-Spektrums, der Elementaranalyse und der Massenspektroskopie als das gewünschte 3-ChIor-striazoIo[3,4-b]benzthiazoI-95-dioxid vom F.-=218-20°G10.5 g of 3-chloro-s-tria7o! O [3,4-b] benzth! Azo! are dissolved in 100 ml of methylene chloride and cooled to 0 ° C. 10.2 g of m-chloroperbenzoic acid in 125 ml of methylene chloride are added in portions with stirring. The reaction mixture is heated then for 1 hour at the boil under reflux, with a further 10.2 mg of m-chloroperbenzoic acid in 125 ml of methylene chloride and again for 1 hour to boiling under reflux Then the reaction mixture to dryness under vacuum M The residue evaporated is heated to a Abandoned silica gel column and eluted first with benzene and then with graded mixtures of benzene and ethyl acetate and finally with ethyl acetate The first fraction collected turns out to be the desired 3-chloro-striazoIo on the basis of its IR and NMR spectrum, elemental analysis and mass spectroscopy [3 , 4-b] benzthiazoI-95-dioxide of M.p. = 218-20 ° G

Analyse:Analysis: C 59,09;C 59.09; H 4,46;H 4.46; N 20,67.N 20.67. ber.:ber .: C 59,10;C 59.10; H 4,47;H 4.47; N 20,73.N 20.73. gef.:found:

Beispiel 11 5,6-Dimethyl-s-triazoIo[3,4-b]benzthiazolExample 11 5,6-Dimethyl-s-triazoIo [3,4-b] benzthiazole

Eine Lösung von 12 ml Ameisensäure (97- bis lOOprozentig) und 3,5 g 2-Hydrazino-4,5-dimethylbenzthiazol wird 24 Stunden unter Rühren zum Rückflußsieden erhitzt Dann wird das Reaktionsgemisch auf Zimmertemperatur abgekühlt und in Wasser eingegossen. Das 5,6-DimethyI-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol fällt aus und wird abfiltriert Man erhält 2,6 g Substanz vom F. = 226-8°GA solution of 12 ml of formic acid (97 to 100 percent) and 3.5 g of 2-hydrazino-4,5-dimethylbenzthiazole is heated to reflux for 24 hours with stirring. The reaction mixture is then increased Cooled to room temperature and poured into water. The 5,6-dimethyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole precipitates and is filtered off. 2.6 g of substance with a melting point of 226-8 ° G are obtained

Analyse:Analysis: C 59,09;C 59.09; H 4,46;H 4.46; N 20,67.N 20.67. ber.:ber .: C 58,88;C 58.88; H 4,17;H 4.17; N 2039.N 2039. gef.:found:

Beispiel 12Example 12

3-(DimethylaminomethyI)-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol-hydrochlorid 3- (Dimethylaminomethyl) -s-triazolo [3,4-b] benzthiazole hydrochloride

Eine Mischung aus 7,5 g (0,042 Mol)s-Triazolo[3,4-bjbenzthiazol, 2,52 g Paraformaldehyd, 4,48 g Dimethylaminhydrochlorid und 15,5 ml Isoamylalkohol wird 7 Stunden zum Sieden unter Rückfluß erhitzt. Das Reaktionsgemisch wird über Nacht abkühlen gelassen. Das gewünschte 3-(Dimethylaminomethyl)s-triazolo[3,4-b]benzthiazol-hydrochlorid fällt aus und wird abfiltriert. Anschließend wird es mit Äther gewaschen und aus Äthanol/Äther umkristallisiert. Schmelzpunkt bis 246X.A mixture of 7.5 g (0.042 mol) of s-triazolo [3,4-bjbenzthiazole, 2.52 g paraformaldehyde, 4.48 g dimethylamine hydrochloride and 15.5 ml isoamyl alcohol is 7 Heated to reflux for hours. The reaction mixture is allowed to cool overnight. The desired 3- (dimethylaminomethyl) s-triazolo [3,4-b] benzthiazole hydrochloride precipitates and is filtered off. It is then washed with ether and recrystallized from ethanol / ether. Melting point up to 246X.

D c i S μ i c ι cD c i S μ i c ι c

I J UIS HOI J UIS HO

Weitere beispielhafte Verbindungen, die nach den oben beschriebenen und durch Beispiele belegten Methoden unter Verwendung analoger Ausgangsmaterialien hergestellt wurden, sind folgende:Further exemplary compounds that are based on those described above and demonstrated by examples Methods prepared using analogous starting materials are as follows:

3-Amino-s-triazolo[3,4-b]benzoxazolhydrochlorid,F. = 220°C(Zers.).3-amino-s-triazolo [3,4-b] benzoxazole hydrochloride, F. = 220 ° C (dec.).

s-Triazolo[3,4-b]benzoxazol, F. = 162-1630C. 15) 3-Äthylthio-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol, F.= 105-1070C.s-triazolo [3,4-b] benzoxazole, mp = 162-163 0 C. 15) 3-ethylthio-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole, mp = 105-107 0 C.

3-(2-Propinylthio)-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,F.= 165-166°C.3- (2-Propynylthio) -s-triazolo [3,4-b] benzthiazole, mp = 165-166 ° C.

3-(Propylthio)-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,3- (Propylthio) -s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F. = 81-830C.F. = 81-83 0 C.

3-Äthyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol, F.= 115-1160C.3-ethyl-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole, mp = 115-116 0 C.

3-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,3-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole,

F. = 146-148° C.
20) 3-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benzoxazol, F.= 175-1780C.
F. = 146-148 ° C.
20) 3-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzoxazole, mp = 175-178 0 C.

3-Dimethylaminomethyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol-hydrochlorid, F. = 245 - 246° C.3-Dimethylaminomethyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole hydrochloride, m.p. = 245 - 246 ° C.

3,5,6-Trimethyl-s-triazolo[3,4-b]benthiazol.3,5,6-trimethyl-s-triazolo [3,4-b] benthiazole.

F. = 246-248° C.F. = 246-248 ° C.

3,6,7-Tnmethy!-s-triazo!o[3,4-b]benzthiazo!,3,6,7-Tnmethy! -S-triazo! O [3,4-b] benzthiazo !,

F. = 243-245° C.F. = 243-245 ° C.

3-Chlor-5-methyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazoI,3-chloro-5-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazoI,

F.= 170-172°C(Zers.).
25) 3-Undecyl-s-triazo!o[3,4-b]benzthiazol,
M.p. = 170-172 ° C (dec.).
25) 3-Undecyl-s-triazo! O [3,4-b] benzthiazole,

F. = 68-70° C.F. = 68-70 ° C.

3-Methyl-5-fluor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,3-methyl-5-fluoro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F. = 141-142° C.F. = 141-142 ° C.

5-Fluor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol, F.== 172-1730C.5-fluoro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole, F. == 172-173 0 C.

5-Äthyl-s-triazolo(3.4-b1benzthiazol,5-ethyl-s-triazolo (3.4-b1-benzothiazole,

F.= 152- 1530C. 'F. = 152-153 0 C. '

5,7-Dichlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,5,7-dichloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F.=246-248° C.
30) 3-Amino-5-chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazolhydrobromid, F.=240 - 242° C.
F. = 246-248 ° C.
30) 3-Amino-5-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole hydrobromide, m.p. = 240 - 242 ° C.

3-ChIormethyl-s-triazo!o[3,4-b]benzthiazoI, F.= 177-179°C.3-Chloromethyl-s-triazo! O [3,4-b] benzthiazoI, m.p. 177-179 ° C.

3-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazoI, F.= 149-1510C 5-Methoxy-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol, F.= 178-180°G3-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazoI, mp = 149-151 0 C 5-methoxy-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole, m.p. = 178-180 ° G

5-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,5-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole,

F.= 186-187,5°C
35) 6,7-Dimethy]-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol, F.=272-274°C.
M.p. = 186-187.5 ° C
35) 6,7-Dimethyl] -s-triazolo [3,4-b] benzthiazole, m.p. = 272-274 ° C.

3,5-Dichlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol, F.= 178-182°C.3,5-dichloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole, m.p. = 178-182 ° C.

7-Methoxy-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,7-methoxy-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F. = 178-181,5°C.M.p. = 178-181.5 ° C.

3-Acetamido-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,3-acetamido-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F. = 270-272° C.
5-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benthiazol,
F. = 270-272 ° C.
5-methyl-s-triazolo [3,4-b] benthiazole,

F. = 184-185°C.
40) 3-Methoxy-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,
M.p. = 184-185 ° C.
40) 3-methoxy-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F.= 155-156°C.M.p. = 155-156 ° C.

7-Äthoxy-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,
F.= 162-1630C.
7-ethoxy-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,
F. = 162-163 0 C.

s-Triazolo[3,4-b]benzthiazol-3-yl-thiocyanat,s-triazolo [3,4-b] benzthiazol-3-yl-thiocyanate,

F. = 209-210°C.M.p. = 209-210 ° C.

s-Triazolo[3,4-b]benzthiazol-3-carboxamid,s-triazolo [3,4-b] benzthiazole-3-carboxamide,

F. = 262-265° C.
3- Penty l-s-triazolof 3,4-b]benzthiazol,
F. = 262-265 ° C.
3- Penty ls-triazolof 3,4-b] benzthiazole,

F. = 95-96° C.
45) 3-Isopropyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,
F. = 95-96 ° C.
45) 3-isopropyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F = 78-80°C.F = 78-80 ° C.

3-Propyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol,3-propyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole,

F.= 129-131°C.M.p. = 129-131 ° C.

3-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazolhydro-3-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole hydro-

chlorid,F. = 239-240°C.chloride, F. = 239-240 ° C.

3-Methyl-s-lriazolo[3,4-b]benzthiazol-3-methyl-s-iriazolo [3,4-b] benzthiazole

hemisulfat,F. = 210-212°C.hemisulfate, F. = 210-212 ° C.

B) AnwendungB) application

Es wurde gefunden, daß Verbindungen der Formel I zur Bekämpfung von für Pflanzen pathogenen Organismen, zum Beispiel Pilzen und Bakterien, geeignet sind. So können die Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen zur Bekämpfung solcher Organismen wie Kronengalle, Reisbrand, Bohnenschorf, Pulvermehltau und Anthracnose verwendet werden. Sie eignen sich besonders gut zur Bekämpfung von pilzartigen Organismen und liefern besonders gute Ergebnisse bei der Bekämpfung von Reisbrand.It has been found that compounds of the formula I for combating organisms pathogenic for plants, for example fungi and bacteria are suitable. So can the Triazolobenzoxazol- and Triazolobenzthiazolverbindungen to combat organisms such as crown gall, rice blight, bean scab, powdery mildew and anthracnose can be used. They are particularly good at combating fungal organisms and give particularly good results in combating rice blight.

Die Verbindungen können mit guter Wirkung im mehreren verschiedenen Ausführungsformen angewandt werden. Bei der vorherrschend angewandten Praxis, die Wirkstoffe auf das Blattwerk der gegenüber einem Angriff empfindlichen Pflanzen aufzubringen, sind die Verbindungen gegen für Pflanzen pathogene Organismen wirksam. Außerdem können die Triazolbenzoxazol- und Triazolbenzthiazolverbindungen auf Samen angewandt werden, um ihn und die daraus hervorgehenden Pflanzen gegen den Angriff von pathogenen Organismen zu schützen. Die Verbindungen können ferner zur Bekämpfung der pathogenen Organismen im Boden verteilt werden. Es hat sich gezeigt, daß viele der Verbindungen durch die Pflanzen transportiert werden, so daß bei dieser Ausführungsform nicht nur eine Bekämpfung der das Blattwerk angreifenden Organismen, sondern auch eine Bekämpfung der Organismen erzielt wird, die andere Pflanzenteile befallen.The compounds can be used to good effect in several different embodiments will. In the predominantly applied practice, the active ingredients on the foliage of the opposite To apply to plants sensitive to attack, the compounds against are pathogenic for plants Organisms effective. In addition, the Triazolbenzoxazol- and Triazolbenzthiazolverbindungen can Seeds are applied to him and the resulting plants against the attack of protect pathogenic organisms. The compounds can also be used to combat pathogens Organisms are distributed in the soil. It has been shown that many of the compounds occur through the plants be transported, so that in this embodiment not only a fight against the foliage attacking organisms, but also a fight against the organisms is achieved, which other parts of the plant infested.

Das erfindungsgemäße Verfahren zum Bekämpfen von für Pflanzen pathogenen Organismen besteht ganz allgemein darin, eine wirksame Menge eines oder mehrerer der Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen auf den Ort des Vorkommens der pathogenen Organismen anzuwenden. Die Verbindungen können allein angewandt werden. Im Rahmen der Erfindung liegt jedoch die Anwendung von flüssigen, pulverförmigen oder staubförmigen Mitteln, die eine oder mehrere der Triazolobenzoxazol- oder Triazolobenzthiazolverbindungen enthalten. Solche Mittel eignen sich zur Anwendung auf lebende Pflanzen ohneThe method according to the invention for controlling organisms pathogenic for plants exists entirely generally therein, an effective amount of one or more of the triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds to apply to the place of occurrence of the pathogenic organisms. The connections can be used alone. Within the scope of the invention, however, is the use of liquid, powdery or dusty agents containing one or more of the triazolobenzoxazole or triazolobenzothiazole compounds contain. Such agents are suitable for use on living plants without

Schaden für die Pflanzen. Bei der Herstellung solcher Mittel können die Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen mit einzelnen oder mehreren einer Reihe verschiedener Zusätze modifiziert werden, zum Beispiel mit organischen Lösungsmitteln, Erdöldestillaten, Wasser oder anderen flüssigen Trägern, oberflächenaktiven Dispergiermitteln und feinverteilten inerten Feststoffen. In derartigen Mitteln können die Triazolobenzoxazol- oder Triazolbenzthiazolverbindungen in Konzentrationen von etwa 2 bis 98 Gewichtsprozent zugegen sein. Je nach der Konzentration der Triazolobenzoxazol- oder Triazolobenzthiazolverbindung in dem Mittel eignen sich diese Mittel zur Bekämpfung der unerwünschten, für Pflanzen pathogenen Organismen als solche, oder nach Verdünnung mit weiteren inerten Trägersioffen zur Herstellung der gebrauchsfertigen Mittel. Bevorzugte Mittel sind solche, die sowohl einen feinverteilten Feststoff als auch ein oberflächenaktives Mittel enthalten.Harm to plants. In making such agents, the triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds be modified with one or more of a number of different additives, for example with organic solvents, petroleum distillates, water or other liquid carriers, surface-active dispersants and finely divided inert solids. In such means, the Triazolobenzoxazole or triazolbenzothiazole compounds in concentrations of about 2 to 98 Be present in percent by weight. Depending on the concentration of the triazolobenzoxazole or triazolobenzothiazole compound in the agent, these agents are suitable for combating the undesired, pathogenic for plants Organisms as such, or after dilution with other inert carriers for the production of the ready-to-use means. Preferred agents are those which are both a finely divided solid and a contain surfactant.

Die genaue Konzentration der Triazolobenzoxazol- oder Triazolobenzthiazolverbindungen, die in den Mitteln für die Anwendung auf die pathogenen Organismen und/oder die Orte ihres Vorkommens angewandt werden, können schwanken, vorausgesetzt, daß wirksame Mengen auf den Organismus oder seine Umgebung zur Anwendung gelangen. Die Menge, mit der die gewünschte Wirkung erzielt wird, hängt zum Teil von der Empfindlichkeit des jeweiligen für Pflanzen pathogenen Organismus und der Aktivität der jeweils verwendeten Verbindung ab. Im allgemeinen werden gute Ergebnisse mit flüssigen Zubereitungen erhalten, die etwa 0,001 bis 0,1 Gewichtsprozent der Triazolobenzoxazol- oder Triazolobenzthiazolverbindung oder mehr enthalten. Im Fall von Stäubepuivern werden gute Ergebnisse gewöhnlich mit Zubereitungen erzielt, die 0,5 bis 5 Gewichtsprozent der Triazolobenzoxazol- oder Triazolobenzthiazolverbindung oder mehr enthalten. Ausgedrückt in Mengen pro ha werden gute Ergebnisse bei der Bekämpfung von pathogenen Organismen für Pflanzen erhalten, wenn die Verbindungen auf die Anbauflächen von wachsenden Pflanzen mit einer Dosierung von etwa 0,55 bis 5,6 kg/ha oder mehr angewandt werden.The exact concentration of the triazolobenzoxazole or triazolobenzothiazole compounds contained in the Means for application to the pathogenic organisms and / or the places where they occur applied may vary provided that effective amounts are applied to the organism or its Environment to apply. The amount with which the desired effect is achieved depends on the Part of the sensitivity of each organism pathogenic to plants and the activity of each connection used. In general, good results are obtained with liquid preparations, the approximately 0.001 to 0.1 percent by weight of the triazolobenzoxazole or triazolobenzothiazole compound or contain more. In the case of dusting powders, good results are usually obtained with preparations containing 0.5 to 5 percent by weight of the triazolobenzoxazole or triazolobenzothiazole compound or more. Expressed in amounts per hectare will give good results in combating pathogenic organisms for Plants get when the compounds are on the acreage of growing plants with a Dosages of about 0.55 to 5.6 kg / ha or more can be used.

Zur Herstellung von Stäubemitteln können die Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen mit beliebigen feinverteilten Feststoffen, zum Beispiel Pyrophyllit, Talcum, Kalk oder Gips vermischt werden. Hierzu wird der feinverteilte Träger mit der Triazolobenzoxazol- oder Triazolobenzthiazolverbindung vermählen oder vermischt oder mit einer Lösung der letzteren in einem flüchtigen organischen Lösungsmiiici beiicizi. in eiiisprcchciidef Weise können die diese Verbindungen enthaltenden Stäubemittel mit verschiedenen festen oberflächenaktiven Dispergiermitteln, zum Beispiel Fullererde, Bentonit, Attapulgit oder anderen Tonen vereinigt werden. Je nach dem Mengenverhältnis der Bestandteile können diese Stäubemittel zur Bekämpfung der für Pflanzen pathogenen Organismen oder als Konzentrate angewandt werden, die anschließend mit weiteren festen oberflächenaktiven Dispergiermitteln oder mit Pyrophyllit, Kalk, Talcum oder Gips verdünnt werden, um die gewünschte Menge an Wirkstoff in einem Mittel zu erzielen, das sich für die Verwendung zum Bekämpfen der pathogenen Organismen eignet Derartige Stäubemittel können auch wenn sie als Konzentrate vorliegen, mit oder ohne Unterstützung von Dispergiermitteln in Wasser zu Sprühmischungen dispergiert werden.The triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds can be used to produce dusts mixed with any finely divided solids, for example pyrophyllite, talc, lime or gypsum will. For this purpose, the finely divided carrier with the triazolobenzoxazole or triazolobenzothiazole compound ground or mixed, or with a solution of the latter in a volatile organic solvent beiicizi. in eiiisprcchciidef way can the dusts containing these compounds with various solid surface-active dispersants, for example fuller's earth, bentonite, attapulgite or other clays are combined. Depending on The proportions of the constituents can be used by these dusts to combat the pathogens for plants Organisms or as concentrates are applied, which then with further solid surface-active Dispersants or can be diluted with pyrophyllite, lime, talc or gypsum to get the To achieve the desired amount of active ingredient in a means that is suitable for use for fighting suitable for pathogenic organisms Such dusts can also be used as concentrates, be dispersed in water to form spray mixtures with or without the aid of dispersants.

Die Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen oder flüssige oder Staubkonzentrate, die diese Verbindungen enthalten, können ferner zu Mischungen mit oberflächenaktiven Dispergiermitteln. zum Beispiel nichtionischen Emulgiermitteln zu Sprühmitteln verarbeitet werden. Derartige Mittel lassen sich leicht zur Bekämpfung von pathogenen Organismen anwenden, oder man kann daraus durch Dispergieren in flüssigen Trägern verdünnte Sprühmischungen herstellen, die die Wirkstoffe in jeder gewünschten Menge enthalten. Die Wahl des Dispergiermittels und die Menge desselben richtet sich nach ihrem Vermögen, das Dispergieren der Konzentrate in dem flüssigen Träger zu dem gewünschten Sprühmittel zu fördern.The Triazolobenzoxazol- and Triazolobenzthiazolverbindungen or liquid or dust concentrates, the Containing these compounds can also be mixed with surface-active dispersants. For example, nonionic emulsifiers can be processed into sprays. Such means can easy to use for the control of pathogenic organisms, or you can get it by dispersing in produce diluted spray mixtures for liquid carriers, which contain the active ingredients in any desired amount. The choice of dispersant and the Amount of the same depends on their ability to disperse the concentrates in the liquid carrier to promote the desired spray.

Die Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen können aber auch mit mit Wasser nicht mischbaren organischen Flüssigkeiten und einem oberflächenaktiven Dispergiermittel zu emulgierbaren Konzentraten vermischt werden, die sich mit Wasser und öl weiter verdünnen lassen und dann Sprühmischungen in Form von Öl-Wasser-Emulsionen ergeben. Bei solchen Mitteln besteht der Träger aus einer wäßrigen Emulsion, d. h. einer Mischung aus einem mit Wasser nicht mischbaren Lösungsmittel, Emulgiermittel und Wasser. Bevorzugte Dispergiermittel, die für diese Zubereitungen verwendet werden können, sind öllöslich und unter anderem die nichtionischen Emulgiermittel. z. B. Kondensationspr« Jukte von Alkylenoxyden mit anorganischen Säuren, Polyoxyäthylenderivate von Sorbitanestern und komplexe Atheralkohole. Zu den für diese Zubereitungen verwendbaren organischen Flüssigkeiten gehören Erdölsorten und Erdöldestillate. Toluol und synthetische organische öle. Die oberflächenaktiven Dispergiermittel werden in flüssigen Zubereitungen, gewöhnlich in Mengen von 0,1 bis 20,0 Gewichtsprozent, bezogen auf das Gesamtgewicht des Dispergiermittels und des Wirkstoffs verwendet.The triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds but can not do with water either miscible organic liquids and a surface-active dispersant to emulsifiable Concentrates are mixed that can be further diluted with water and oil and then spray mixes in the form of oil-water emulsions. In such means, the carrier consists of one aqueous emulsion, d. H. a mixture of a water-immiscible solvent, emulsifying agent and water. Preferred dispersants that can be used for these preparations are oil-soluble and among others the nonionic emulsifiers. z. B. Condensation products of alkylene oxides with inorganic acids, polyoxyethylene derivatives of sorbitan esters and complex ether alcohols. To the for Organic liquids that can be used in these preparations include petroleum grades and petroleum distillates. Toluene and synthetic organic oils. The surfactant dispersants are in liquid form Preparations, usually in amounts of 0.1 to 20.0 percent by weight, based on the total weight of the Dispersant and active ingredient used.

Beim Arbeiten gemäß der Erfindung werden die Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindüngen oder Mittel, die diese Verbindungen enthalten, auf die zu bekämpfenden pathogenen Organismen oder Stätten ihres Vorkommens in beliebiger Weise aufgebracht, zum Beispiel mit Hilfe von Handstäubevorrichtungen oder Sprühvorrichtungen. Die Anwendung auf die Pflanzenteile über der Erde kann in zweckmäßiger Weise mit Motorsprühgeräten, Auslegersprühgeräten, Hochdrucksprühgeräten und Sprühzerstäubern erfolgen. Bei der Anwendung in großem Maßstab können Stäubemittel oder Sprühmittel aus Flugzeugen aufgebracht werden. Bei der Verwendung der Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazoloverbindungen zur Bekämpfung des Reisbrands können Spezialrnethoden für die Anwendung bevorzugt sein, was auf die besonderen Bedingungen beim Reisanbau zurückzuführen ist Zu solchen Spezialmethoden gehört die Anwendung auf die Wasseroberfläche, die Tränkbehandlung von zu verpflanzenden Pflanzen, die Samenbehandlung und dergleichen. Weitere Methoden sind für den Fachmann ohne weiteres ersichtlich.In working according to the invention, the triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds are used or agents containing these compounds on the pathogenic organisms to be controlled or Sites of their occurrence applied in any way, for example with the help of hand dusting devices or spray devices. The application to the plant parts above the ground can be more expedient Manner with motor sprayers, boom sprayers, high pressure sprayers and spray atomizers. When used on a large scale, airborne dusts or aerosols can be applied will. When using the Triazolobenzoxazol- and Triazolobenzthiazoloverbindungen for Special methods can be used to combat rice blight be preferred for the application, which can be attributed to the special conditions of rice cultivation One of these special methods is the application to the surface of the water, the soaking treatment of plants to be transplanted, seed treatment and the like. Other methods are for readily apparent to those skilled in the art.

Die folgenden Beispiele veranschaulichen die vorteilhaften Ergebnisse, die bei der Bekämpfung von für Pflanzen pathogenen Organismen mit den Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen erzielt werden, und ermöglichen dem Fachmann diese Verbindüngen mit Vorteil zu verwerten.The following examples illustrate the beneficial results obtained in combating for Plant pathogenic organisms achieved with the triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds and enable those skilled in the art to utilize these compounds to advantage.

Beispiele 49-71
Eine Reihe der erfindungsgemäß zu verwendenden
Examples 49-71
A number of those to be used in accordance with the invention

13 1413 14

Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbin- tem Wasser bedeckt wurden und die OberflächeTriazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole-linked water were covered and the surface

düngen wurden bezüglich ihrer Wirkung bei der abgeschabt wurde. Die wäßrigen Suspensionen von 4fertilizers were made with regard to their effect when scraped off. The aqueous suspensions of 4

Bekämpfung von Colletetrichum lagenarium (Anthra- Platten wurden durch ein Mulltuch abfiltriert, auf einControl of Colletetrichum lagenarium (Anthra plates were filtered through a cheesecloth, on a

knose) auf Gurken geprüft und bewertet. Die Prüfungen Volumen von 50 ml gebracht und zum Besprühen vonknose) for cucumbers and assessed. The tests brought volume of 50 ml and used for spraying

und Bewertungen wurden folgendermaßen vorgenom- 5 Pflanzen in etwa 35 Topfen verwendet,and ratings were performed as follows- 5 plants used in about 35 pots,

men. Nach dem Inoculieren wurden die Pflanzen 48men. After inoculation, the plants became 48

Bei jeder einzelnen Prüfung wurde ein 10-cm-Topf Stunden in einem Feuchtraum bei 18°C gehalten undFor each individual test, a 10 cm pot was kept in a damp room at 18 ° C. for hours and

mit sterilisierter Erde mit einer Vermiculitschicht auf anschließend etwa 9 Tage unter normalen Gewächs-with sterilized soil with a vermiculite layer on then for about 9 days under normal vegetation

der Oberfläche mit 4 Gurkensamen besamt und unter hausbedingungen stehengelassen und schließlich zurinseminated the surface with 4 cucumber seeds and left to stand under house conditions and finally to

normalen Gewächshausbedingungen stehengelassen. io Ermittlung der Bekämpfung der Anthraknose geprüft.allowed to stand under normal greenhouse conditions. Checked for the determination of the fight against anthracnose.

Die Schößlinge wurden auf zwei reduziert. Etwa 15 Jede Prüfung umfaßte auch einen Vergleichsversuch,The shoots were reduced to two. About 15 Each test also included a comparative test,

Tage nach dem Besamen wurde das Blattwerk mit einer bei dem die Behandlung mit einer wäßrigen Lösung, dieDays after the insemination, the foliage was treated with an aqueous solution which

Lösung der jeweiligen Verbindung besprüht, trocknen Cyclohexanon und die Mischung der oberflächenakti-Sprayed solution of the respective compound, dry cyclohexanone and the mixture of surface-active

gelassen und dann mit einer wäßrigen Suspension von ven Mittel in den jeweils gleichen Konzentrationenleft and then with an aqueous suspension of ven agent in the same concentrations

Comidien von Colletotrichum lagenarium besprüht und 15 enthielt, erfolgte,Comidia of Colletotrichum lagenarium sprayed and contained 15, took place,

so inoculiert. Die erhaltenen Ergebnisse sind in der folgendenso inoculated. The results obtained are as follows

Die einzelnen Triazolobenzoxazol- und Triazolo- Tabelle aufgeführt, wobei das folgende Krankheits-The individual triazolobenzoxazole and triazolo tables are listed, with the following disease

benzthiazolverbindungen wurden in herkömmlicher bewertungssystem angewandt wurde: Weise formuliert. In den meisten Fällen wurde dieBenzothiazole compounds have been applied in conventional rating system: Formulated wisely. For the most part, the

jeweilige Verbindung in einer bestimmten Menge 20 1 — schwerrespective compound in a certain amount 20 1 - difficult

Cyclohexanon dispergiert, die eine kleine Menge einer 2 — mäßig schwerCyclohexanone dispersed, which is a small amount of a 2 - moderately heavy

Mischung aus zwei nichtionischen oberflächenaktiven 3 — mäßigMixture of two nonionic surface-active 3 - moderately

Mitteln vom Sulfonattyp enthielt, und dann mit Wasser 4 — schwachContaining agents of the sulfonate type, and then with water 4 - weak

verdünnt, so daß eine fertige Behandlungsmischung 5 — keine Krankheit erhalten wurde, die 400 Teile der jeweiligen Verbindung 25diluted so that a finished treatment mixture 5 - no disease was obtained, the 400 parts of the respective compound 25

je Million Teile (Gewicht) des fertigen Mittels neben Bei den Kontrolltöpfen war stets ein schwerer Befallper million parts (weight) of the finished agent in addition to In the control pots, there was always a severe infestation

dem Cyclohexanon in einer Konzentration von 0,67% der Gurkenpflanzen mit Anthraknose festzustellen. Inthe cyclohexanone in a concentration of 0.67% of the cucumber plants with anthracnose. In

und der Mischung der oberflächenaktiven Mittel in allen Fällen ist eine Phytotoxicität nicht oder nur inand the mixture of surfactants in all cases is not or only partially phytotoxic

einer Konzentration von 0,0353% ergab. außerordentlich geringem Umfang festzustellen. Eineat a concentration of 0.0353%. exceptionally small in scope. One

Die Conidiensuspension wurde hergestellt, indem der 30 Ausnahme bildeten die mit 5-Methyl-s-triazolc{3,4-The conidia suspension was prepared with the exception of those with 5-methyl-s-triazolc {3,4-

PiIz in Petrischaleri auf Orangensaftagar 14 Tage bei b]benzthiazol behandelten Pflanzen, da hierbei be-PiIz in Petrischaleri on orange juice agar 14 days with b] benzthiazole treated plants, since this involves

24°C gezüchtet wurde, die Schalen dann mit destillier- trächtliche Phytotoxicität zu beobachten war.24 ° C was grown, the dishes then with distilled phytotoxicity could be observed.

Tabelle ITable I.

Bekämpfung von AnthraknoseCombating Anthracnose

Verbindung Krankheitsbewertung Link disease assessment

3-Pentyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+3-pentyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

50) 3-Trifiuormethyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 550) 3-trifluoromethyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

3-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol-9,9-dioxid 4-3-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole-9,9-dioxide 4-

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-thiol 4+s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole-3-thiol 4+

3-Propyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3 -3-propyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3 -

3,5-DichIor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+3,5-dichloro-s-triazolo (3,4-b) benzothiazole 4+

55) 3-Methylthio-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 555) 3-Methylthio-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol 5s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

s-Triazolo(3,4-b)benzoxazol 4s-Triazolo (3,4-b) benzoxazole 4

3-Ätri>lthio-s-triazolo{3,4-b)bcnzthia2o! 53-Ätri> lthio-s-triazolo {3,4-b) bcnzthia2o! 5

3-Propylthio-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 53-propylthio-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

60) 3-Äthyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 560) 3-ethyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)ben2thiazol 4+3-methyl-s-triazolo (3,4-b) ben2thiazole 4+

3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzoxazol 4+3-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzoxazole 4+

3-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+3-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

3-Brom-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+3-Bromo-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

65) 5-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 365) 5-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3

5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+5-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzothiazole 4+

6,7-Dimethyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3+6,7-Dimethyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3+

7-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 37-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3

5-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 55-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

70) 3-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 570) 3-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-yl-thiocyanat 3s-Triazolo (3,4-b) benzthiazol-3-yl-thiocyanate 3

Beispiele 72-79Examples 72-79

Beispielhafte Vertreter der Triazolobenzoxazol- und TriazoIobenzthiazolverLIndungen wurden auch bezüglich ihrer Wirkung bei der Bekämpfung des pathogenen Organismus bewertet, der die Kxonengallenkrankheit (Agrobacterium tumefaciens) bei Tomatenpflanzen verursacht. Es wurde folgende Arbeitsweise angewandtExemplary representatives of the triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds have also been referred to evaluated for their effectiveness in combating the pathogenic organism that causes kxonengall disease (Agrobacterium tumefaciens) in tomato plants. The following procedure was used

3 Tomatensamen wurden in Sand in 10 cm Kunststofftöpfen eingebracht und später auf 2 Pflanzen reduziert, ι ο Ein Inoculum von Agrobacterium tumefaciens wurde in der Zwischenzeit auf selbst bereitetem Kartoffeldextroseagar in Reagensgläsern herangezüchtet. Die Kulturen wurden dann mit sterilem Wasser versetzt, so daß die erforderliche Menge an Bakteriensuspension erhalten wurde, die zum Inoculieren der Tomatenpflanzen etwa 4 Wochen nach dem Einsetzen der Samen verwendet wurde. Das Inoculieren erfolgte in der Weise, daß eine kleine Insektenbefestigungsnadel in die Bakteriensuspension eingetaucht und dann durch den Stamm jeder Tomatenpflanze gestochen wurde. Die Pflanzen wurden dann aus dem Sand herausgenommen und die Wurzeln jeder einzelnen Pflanze in eine wäßrige Lösung in einem großen Reagensglas eingebracht, die die zu prüfende Verbindung in einer Konzentration von 40 ppm, 0,067% Cyclohexanon und 0,00353% oberflächenaktives Mittel und Natriumchlorid in einer Konzentration von 0,85% enthielt Die Pflanzen wurden etwa 10 Tage unter normalen Gewächshausbedingungen bei täglicher Belüftung gehalten. Danach wurde jede Pflanze auf Symptome der Kroriengalle.ierkrankung untersucht3 tomato seeds were placed in sand in 10 cm plastic pots and later reduced to 2 plants, ι ο An inoculum of Agrobacterium tumefaciens was grown in the meantime on self-prepared potato dextrose agar in test tubes. Sterile water was then added to the cultures to provide the required amount of bacterial suspension which was used to inoculate the tomato plants about 4 weeks after the seeds were planted. Inoculation was done by dipping a small insect attachment needle into the bacterial suspension and then stabbing it through the stem of each tomato plant. The plants were then removed from the sand and the roots of each individual plant were placed in an aqueous solution in a large test tube containing the compound to be tested at a concentration of 40 ppm, 0.067% cyclohexanone and 0.00353% surfactant and sodium chloride in one Concentration of 0.85%. The plants were kept for about 10 days under normal greenhouse conditions with daily aeration. Each plant was then examined for symptoms of kroria bile egg disease

Zum Vergleich wurden 2 inoculieite Pflanzen in gesonderten Reagensgläsern in eine Lösung eingebracht die alle Bestandteile mit Ausnahme der zu prüfenden Verbindung enthielt Ansonsten wurden sie in jeder Hinsicht genau so behandelt wie die Reagensgläser mit den behandelten Pflanzen.For comparison, 2 inoculieite plants were placed in a solution in separate test tubes which contained all components with the exception of the compound to be tested. Otherwise they were in treated in every way exactly as the test tubes with the treated plants.

Die Ergebnisse dieser Prüfung sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt wobei die gleiche Bewertungsskala wie in den vorhergehenden Beispielen angewandt wird. Alle Vergleichspflanzen zeigten starke Symptome der Kronengallenkrankheit. Die Phytotoxizität war in allen Fällen entweder völlig abwesend oder nur geringfügig mit Ausnahme der Pflanzen, die mit 5-Methoxy-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol behandelt worden waren, bei denen eine beträchtliche Phytotoxizität festzustellen war.The results of this test are compiled in the following table, using the same rating scale as in the previous examples. All control plants showed severe symptoms of crown gall disease. The phytotoxicity was either completely absent or only minor in all cases with the exception of the plants treated with 5-methoxy-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole, in which considerable phytotoxicity was found.

Tabelle IITable II

Bekämpfung der KronengalleCombating the crown gall

Verbindunglink

Krankheitsbewertung Disease assessment

3-Methylthio-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol
3-(Propylthio)-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 75) 5-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 7-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 7-Äthoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-carboxamid
3-methylthio-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole s-triazolo (3,4-b) benzthiazole
3- (propylthio) -s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 75) 5-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 7-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3 -Methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 7-ethoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole s-triazolo (3,4-b) benzthiazole-3-carboxamide

3-3-

3-3-

3-3-

3-3-

Beispiele 80-85Examples 80-85

Eine Reihe der Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindungen wurden bezüglich ihrer Wirkung bei der Bekämpfung von Pulvermehltau (Erysiphe polyconi) bei Bohnen geprüft und bewertet. Die Prüfungen wurden folgendermaßen durchgeführt:A number of the triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds were tested and evaluated for their effectiveness in combating powdery mildew (Erysiphe polyconi) on beans. the Tests were carried out as follows:

In 10-cm-Töpfe mit Erde wurden 4 Bohnensamen eingesetzt die später auf 2 Pflanzen reduziert wurden. Am zehnten Tag nach dem Einsetzen der Samen wurde die zu prüfende Verbindung auf die jungen Pflanzen in Form einer Zubereitung aufgebracht, die den in den Beispielen 76 — 98 beschriebenen entsprach. Die behandelten Pflanzen wurden dann in die Nähe von und unter andere Pflanzen gestellt, die in starkem Maße von Pulvermehltau befallen waren, so daß die behandelten Pflanzen aufgrund des üblichen Luftzugs gleichfalls befallen wurden. In dieser Stellung wurden die Pflanzen etwa 7 bis 10 Tage unter üblichen Gewächshausbedingungen gehalten und dann untersucht, um festzustellen, ob sie Symptome der Pulvermehltaukrankheit zeigten. Zusammen mit jeder Prüfung wurde eine Blindprobe durchgeführt Die Blindprobe bestand aus einer Gruppe von 4 Pflanzen, die mit einer Lösung aus Lösungsmittel und Emulgiermittel ohne eine zu prüfende Verbindung behandelt wurden, wie dies auch in den Beispielen 49 bis 71 beschrieben wurde. Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt, wobei die gleiche Bewertungsskala wie in den vorhergehenden Beispielen angewandt wurde. Die Bohnenpflanzen der Blindproben zeigten alle einen schweren Befall durch Pulvermehltau. In allen Fällen wurde keine oder nur eine sehr geringe Phytotoxizität beobachtet.4 bean seeds were placed in 10 cm pots with soil, which were later reduced to 2 plants. On the tenth day after the seeds were planted, the compound to be tested was applied to the young plants in Applied in the form of a preparation corresponding to those described in Examples 76-98. The treated Plants were then placed near and under other plants that were in large measure of Powdery mildew were infested, so that the treated plants also due to the usual draft of air were infested. In this position, the plants were kept under normal greenhouse conditions for about 7 to 10 days and then examined to see if they had symptoms of powdery mildew disease. A blank test was carried out with each test. The blank test consisted of one group of 4 plants grown with a solution of solvent and emulsifier without a compound to be tested were treated, as was also described in Examples 49 to 71. The results are in the The table below is compiled using the same rating scale as in the previous examples was applied. The bean plants in the blind samples all showed severe powdery mildew infestation. In all cases no or only very little phytotoxicity was observed.

1717th PulvennehltauPowdery mildew 2222nd 5050 077077 1818th Tabelle IIITable III vomfrom the BekämpfungCombat

Verbii-dung KrankheitsConnection of disease

bewertungvaluation

80) s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-thiol 3-80) s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole-3-thiol 3-

3-Äthylthio-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 33-ethylthio-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3

6,7-Dimethyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 56,7-dimethyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-carboxamid 3s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole-3-carboxamide 3

3-Propyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 33-propyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3

85) 3,5-Dichlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 585) 3,5-dichloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

Beispiele 86-122 Suspension der Conidien des ReisbrandorganismusExamples 86-122 Suspension of the conidia of the rice brandy organism

Eine Reihe von Triazolobenzoxazol- und Triazolo- inoculiert wurden. In jedem einzelnen Fall enthielt dieA number of Triazolobenzoxazol- and Triazolo- were inoculated. In every single case it contained the

benzthiazolverbindungen wurde bezüglich ihrer Wir- 20 Behandlungslösung 400 Teile der Verbindung je Millionwas benzthiazole compounds with respect to their WIR 20 treatment solution 400 parts of compound per million

kung zur Bekämpfung des Reisbrands (Piricularia Teile der fertigen Lösung, bezogen auf das Gewicht. Diekung to combat rice blight (Piricularia parts of the finished solution, based on weight. The

oryzae) geprüft und bewertet. Hierzu wurde folgende Töpfe wurden 48 Stunden in einem Feuchtraum beioryzae) checked and assessed. For this purpose, the following pots were kept in a damp room for 48 hours

Arbeitsweise angewandt: Durch Vermischen gleicher 18°C stehengelassen und dann wieder 6 Tage unterWorking method used: let stand by mixing the same 18 ° C and then again under for 6 days

Teile Bausand und zerkleinerter Erdkruste wurde das Gewächshausbedingungen gehalten. Danach erfolgteParts of building sand and crushed earth crust were kept under the greenhouse conditions. Then followed

Material hergestellt, das in 10-cm-Töpfe eingebracht 25 die Bewertung, wobei die gleiche Bewertungsskala wieMaterial made that is placed in 10 cm pots 25 the rating, using the same rating scale as

und kräftig mit Reissamen besät wurde. Die besamten in den vorhergehenden Beispielen angewandt wurde.and was sown vigorously with rice seeds. The inseminated in the previous examples was applied.

Töpfe wurden dann etwa 2 Wochen unter Gewächs- Die Vergleichsversuche wurden folgendermaßen durch-Pots were then placed under vegetation for about 2 weeks.

hausbedingungen stehengelassen, wonach sich in jedem geführt: Töpfe mit Reisschößlingen wurden mit einerHouse conditions, according to which each led: pots of rice saplings were with a

Topf ein dichter Bewuchs von Reisschößlingen befand. wäßrigen Lösung von Cyclohexanon und der gleichenPot found a dense vegetation of rice saplings. aqueous solution of cyclohexanone and the like

Außerdem wurde eine wäßrige Suspension von 30 Mischung von zwei nichtionischen oberflächenaktivenIn addition, an aqueous suspension of 30 mixture of two nonionic surface-active

Conidien des Reisbrandfungus hergestellt. Der Fungus Mitteln vom Sulfonattyp, jedoch ohne WirkstoffProduced conidia of the rice brandy fungus. The fungus means of the sulfonate type, but without active ingredient

wurde in Petrischalen auf Reisschalenagar bei 28°C besprüht. Ansonsten wurden die Töpfe genauso wie diewas sprayed on rice husk agar at 28 ° C in Petri dishes. Otherwise the pots turned out just like that

gezüchtet. Nach 8 Tagen wurden die Schalen mit jeweils übrigen behandelt.bred. After 8 days, the dishes were treated with the remainder.

20 ml destilliertem Wasser versetzt und die Oberflä- Die Bewertungsergebnisse sind in der folgenden20 ml of distilled water are added, and the surface The evaluation results are as follows

chenkultur wurde mit einer Gummifahne zum Abtren- J5 Tabelle zusammengestellt. Die Bewertungen wurdenThe culture was compiled with a rubber flag to separate the J5 table. The ratings were

nen der Conidien abgeschabt. nicht alle gleichzeitig durchgeführt. Bei allen Prüfungenscraped off the conidia. not all done at the same time. In all exams

In jedem einzelnen Fall wurde eine Behandlungslö- zeigten jedoch die nichtbehandelten VergleichstöpfeIn each individual case, however, the untreated control pots were treated

sung, wie in den Beispielen 49 bis 71 beschrieben starke Symptome von Reisbrand. Im allgemeinen warsolution, as described in Examples 49 to 71, strong symptoms of rice blight. In general it was

hergestellt und auf die Blattoberflächen der Reispflan- keine Phytotoxizität zu beobachten. Lediglich beiand no phytotoxicity was observed on the leaf surfaces of the rice plant. Only at

zen in den einzelnen Töpfen aufgesprüht und trocknen w einigen wenigen Töpfen lag eine geringe Phytotoxizitätzen in the individual pots and sprayed dry w few pots lay low phytotoxicity

gelassen, worauf das Blattwerk mit der wäßrigen vor.left, whereupon the foliage with the watery front.

Tabelle IVTable IV

Bekämpfung von ReisbrandFighting rice blight

Verbindung Krankheitsbewertung Link disease assessment

3-Trifluormethyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 43-trifluoromethyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-thiol 4s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole-3-thiol 4

3-Amino-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol-hydrobromid 43-Amino-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole hydrobromide 4

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-ol 5s-Triazolo (3,4-b) benzthiazol-3-ol 5

90) 3-Methylthio-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+90) 3-Methylthio-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

3-Amino-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 33-Amino-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3

s-Triazolo(3,4-b)benzoxazol 4+s-Triazolo (3,4-b) benzoxazole 4+

3-Äthylthio-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 33-ethylthio-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3

95) 3-(2-Propinylthio)-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3+95) 3- (2-Propynylthio) -s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3+

3-(Propylthio)-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3 +3- (Propylthio) -s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3+

3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+3-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

ä 3-Methy!-s-triazolo(3,4-b)benzoxazol 5ä 3-Methy! -s-triazolo (3,4-b) benzoxazole 5

t5 .(-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 5t 5. (- chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 5

Fortsetzungcontinuation

Verbindunglink

2020th

KrankheitsbewertungDisease assessment

100) 3-Brom-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+100) 3-Bromo-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

5-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4 +·5-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 55-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzothiazole 5

6,7-Dimethyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+6,7-Dimethyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

7-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3+7-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzothiazole 3+

105) 3-Acetamido-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4105) 3-Acetamido-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4

5-Methyl-s-triazolo(3,4-b)beiizthiazol 55-methyl-s-triazolo (3,4-b) beiizthiazole 5

3-Methoxy-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3+3-methoxy-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3+

7-Äthoxy-s-triazolo<3,4-b)benzthiazol 37-ethoxy-s-triazolo <3,4-b) benzthiazole 3

s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-yl-thiocyanat 3s-Triazolo (3,4-b) benzthiazol-3-yl-thiocyanate 3

110) s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol-3-carboxainid 3-110) s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole-3-carboxainide 3-

3-Chlor-s-triazolo(3,4-b)ben2thiazol-9,9-dioxid 4+3-chloro-s-triazolo (3,4-b) ben2thiazole-9,9-dioxide 4+

3-Propyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 43-propyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4

3,5-Dichlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazoI 33,5-dichloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazoI 3

3-Pentyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+3-pentyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

115) 3-Chlor-5-methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 4+115) 3-Chloro-5-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4+

3-Methyl-5-fluor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3+3-methyl-5-fluoro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3+

5-Fluor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 45-fluoro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 4

5-Äthyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 45-ethyl-s-triazolo (3,4-b) benzothiazole 4

5,7-Dichlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 35,7-dichloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3

120) S-Amino-S-chlor-s-triazoloO^-bJbenzthiazol-hydrobromid 3120) S-Amino-S-chloro-s-triazoloO ^ -bJbenzthiazol-hydrobromid 3

S-Dimethylaminumethyl-s-triazoloO^-bJbenzthiazol-hydrochlorid 4-S-dimethylaminumethyl-s-triazoloO ^ -bJbenzthiazole hydrochloride 4-

3-Chlormethyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol 3 -3-chloromethyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole 3 -

Beispiele 123-126Examples 123-126

Eine Reihe von weiteren im Rahmen der Erfindung zu jeder Verbindung wurden mehrere BewertungenA number of additional evaluations for each compound were made within the scope of the invention

verwendenden Verbindungen wurde bezüglich der 40 durchgeführt, wobei die Konzentration der jeweiligenusing compounds was carried out with reference to 40, with the concentration of the respective

Wirkung bei der Bekämpfung von Reisbrand geprüft Verbindung 250,500 bzw. 1000 Teile pro Million betrug,Effectiveness in combating rice blight tested compound was 250,500 or 1,000 parts per million,

und bewertet. Die Bewertungen erfolgten nach den Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle zusamgleichen Arbeitsweisen, wie sie in den Beispielen 86 bis mengestellt. berichtet wurden, mit folgenden Unterschieden: Mitand rated. The evaluations were made according to the results are the same in the following table Procedures as set out in Examples 86 to. were reported with the following differences: With

Tabelle VTable V

Bekämpfung von ReisbrandFighting rice blight

Verbindunglink

Konzentration derConcentration of
BehandlunglösungTreatment solution
KrankheitsDisease
bewertungvaluation
(ppm.)(ppm.) 1000
500
250
1000
500
250
5
4+
5
5
4+
5
1000
500
250
1000
500
250
5
5
5
5
5
5
1000
500
250
1000
500
250
3
3-
4+
3
3-
4+
1000
500
250
1000
500
250
5
5
2
5
5
2

123) 3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol-p-toluolsulfonat123) 3-Methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole-p-toluenesulfonate

124) 3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol-hemisulfat124) 3-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole hemisulfate

125) 3-Undecyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol125) 3-Undecyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

126) 3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol-hydrochlorid126) 3-Methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole hydrochloride

Beispiele 127-132Examples 127-132

Eine Anzahl der im Rahmen der Erfindung zu verwendenden Triazolobenzoxazo - und Triazolobenzthiazolverbindungen wurden nxh auf ihre Wirkung bei der Bekämpfung von Reisbrand beim Aufbringen auf den Boden vor dem Bepflanzen geprüft und bewertet Hierzu wurde eine bestimmte Menge der jeweiligen Verbindung in Äthanol gelöst, und die Lösung wurde mit iinem DeVilbiss-Zerstäuber auf in einer Trommel rotierende Erde aufgesprüht und die so behandelte Erde wurde in runde 10-cm-Töpfe ohne Abtropflöcher eingebracht Dabei wurde so gearbeitet, daß eine bestimmte Menge in kg pro ha vorlag, nämlich 28,14, 7, 5,6, 2,8 bzw. 1,4 kg/ha. Dann wurden die Töpfe mit Reissamen (Varietät Nato) besät und 2 Wochen unter Gewächshausbedingungen gehalten, worauf die Reis-A number of the triazolobenzoxazo and triazolobenzothiazole compounds to be used in the context of the invention were nxh on their effect in combating rice blight when applied The soil was checked and assessed before planting. For this purpose, a certain amount of the respective Compound dissolved in ethanol and the solution was blown up in a drum with a DeVilbiss sprayer sprayed rotating soil and the so treated soil was in round 10 cm pots without drainage holes brought in It was worked in such a way that there was a certain amount in kg per ha, namely 28, 14, 7, 5.6, 2.8 and 1.4 kg / ha, respectively. Then the pots were sown with rice seeds (variety Nato) and under for 2 weeks Maintained greenhouse conditions, whereupon the rice

Schößlinge mit Conidien von Piricularia oryzae inoculiert wurden; die Zubereitung der Conidiensuspension und das Inoculieren wurde wie in den vorhergehenden Beispielen durchgeführt Anschließend wurden die Töpfe 48 Stunden in einem Feuchtraum bei 18° C und schließlich weitere 5 Tage unter Gewächshausbedingungen gehalten. Die Ergebnisse der Prüfung der Schwere der Krankheit werden unter Verwendung der in den vorhergehenden Beispielen angegebenen Bewertungsskala im folgenden wiedergegeben.Shoots inoculated with conidia of Piricularia oryzae became; the preparation of the conidia suspension and the inoculation were as in the preceding Examples carried out The pots were then carried out for 48 hours in a damp room at 18 ° C. and finally kept under greenhouse conditions for a further 5 days. The results of the examination of the Disease severity is assessed using the rating scale given in the previous examples reproduced below.

Je Prüfung wurden drei Wiederholungen und außerdem ein Blindversuch durchgeführt, bei welchem Erde verwendet wurde, die lediglich mit einer wäßrigen Lösung von Äthanol in gleicher Konzentration behandelt worden war. Bei den Vergleichstöpfen traten starke Symptome der Reisbrandkrankheit auf.Three repetitions and a blind test were carried out for each test, in which Soil was used, which was treated only with an aqueous solution of ethanol in the same concentration had been. Strong symptoms of rice blight appeared in the comparison pots.

Tabelle VITable VI

Bekämpfung des Reisbrands durch Einbringen des Wirkstoffs in die Erde vor dem BepflanzenCombat rice blight by introducing the active ingredient into the soil before planting

Verbindunglink

127) s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol127) s-Triazolo (3,4-b) benzothiazole

128) 3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol128) 3-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

129) 3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzoxazol129) 3-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzoxazole

130) 3-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol130) 3-Chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

131) 5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol131) 5-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

132) 5-Methyls-triazolo(3,4-b)benzthiazol132) 5-methyls-triazolo (3,4-b) benzthiazole

Menge der VerbindungenAmount of connections KrankheitsDisease in kg pro hain kg per ha bewertungvaluation 2828 44th 1414th 3 +3 + 77th 2+2+ 2828 3+3+ 1414th 4+4+ 77th 2+2+ 2828 4+4+ 1414th 33 77th 3-3- 2828 55 1414th -- 77th -- 2828 55 1414th 55 77th 4+4+ 5,65.6 55 2,82.8 4+4+ 1,41.4 33 2828 55 1414th 4+4+ 77th 4+4+ 5,65.6 4+4+ 2,82.8 33

Beispiele 133-136Examples 133-136

Eine Anzahl der erfindungsgemäß zu verwendenden Triazolobenzoxazol- und Triazolobenzthiazolverbindüngen wurde auf ihre Wirkung zur Bekämpfung von Reisbrand (Piricularia oryzae) geprüft, wenn sie auf die Oberfläche von mit. Wasser gesättigter Erde, in der der Reis wuchs, aufgebracht wurden.A number of the triazolobenzoxazole and triazolobenzothiazole compounds to be used according to the invention was tested for its effect on combating rice blight (Piricularia oryzae) when it was applied to the Surface of with. Water of saturated soil in which the rice grew.

Reis (Varietät Nato) wurde in runde 10-cm-Töpfe ohne Ablauflöcher gesät. Die Erde wurde während des gesamten, im Gewächshaus durchgeführten Versuchs in mit Wasser gesättigtem Zustand gehalten.Rice (variety NATO) was sown in round 10 cm pots without drainage holes. The earth became during the entire experiment carried out in the greenhouse kept in a saturated state with water.

Etwa 14 Tage nach dem Säen wurden die Schößlinge behandelt. Hierzu wurde auf die Erdoberfläche in jedem Topf eine Behandlungslösung aufgegossen, die wie in den Beispielen 154 bis 159 beschrieben, hergestellt worden war. Am dritten Tag nach der Behandlung wurden die Pflanzen mit einer, wie in den Beispielen 86 bis 122 beschrieben hergestellten Suspension der pathogenen Organismen inoculiert und 48 Stunden in einen Feuchtraum bei 18° C gestellt. Anschließend wurden die Pflanzen 5 Tage unter üblichen Gewächshausbedingungen gehalten und dann auf das Vorhandensein von Symptomen des Reisbrands und im positiven Fall auf dessen Schwere geprüft.About 14 days after sowing, the saplings became treated. For this purpose, a treatment solution was poured onto the surface of the earth in each pot, which as in Examples 154 to 159 described. On the third day after the treatment the plants were treated with a suspension prepared as described in Examples 86 to 122 pathogenic organisms inoculated and placed in a humid room at 18 ° C for 48 hours. Afterward the plants were kept under normal greenhouse conditions for 5 days and then checked for presence tested for symptoms of rice burn and, if positive, for its severity.

Für jede Prüfung wurden drei Wiederholungen sowie ein Vergleichsversuch durchgeführt, wobei eine wäßrige Lösung mit einem Äthanolgehalt von 0,5% angewandt wurde. Die Ergebnisse dieser Bewertungen sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt. Die Vergleichstöpfe zeigten einheitlich sehr starke Symptome der Reisbrandkrankheit.For each test three repetitions and a comparative test were carried out, one aqueous Solution with an ethanol content of 0.5% was applied. The results of these assessments are in the compiled in the following table. The comparison pots uniformly showed very strong symptoms of the Rice blight.

23 2423 24

Tabelle VHTable VH

Bekämpfung von Reisbrand durch Anwendung des Wirkstoffs auf die ErdoberflächeFighting rice blight by applying the active ingredient to the surface of the earth

Verbindunglink

angewandte Menge der Krankheits- applied amount of disease

Verbindung in kg pro ha bewertung Compound in kg per hectare rating

133) 3-Chlor-s-triazo!o(3,4-b)benzthiazol133) 3-chloro-s-triazo! O (3,4-b) benzothiazole

134) 5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol134) 5-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

135) 5-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol135) 5-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

136) s-Triazolo(3,4-b)benzthiazol 28
14
136) s-Triazolo (3,4-b) benzthiazole 28
14th

2828

14
7
14th
7th

5,6
2.8
1,4
5.6
2.8
1.4

2828

14
7
14th
7th

5,6
2,8
1,4
5.6
2.8
1.4

2828

14
7
14th
7th

4+ 4+ 3+4+ 4+ 3+

5 +5 +

4+4+

4+4+

4-4-

4+4+

4-4-

3-3-

4+4+

4-4-

3-3-

Beispiele 137-140Examples 137-140

3030th

Eine Anzahl der Triazolobenzthiazolverbindungen wurde auf ihre Wirksamkeit bei der Bekämpfung von Reisbrand geprüft, wenn sie auf Reissamen durch Tränken des Samens angewandt wurden.A number of the triazolobenzothiazole compounds have been tested for effectiveness in combating Rice brandy tested when applied to rice seeds by soaking the seed.

Die jeweilige, zu prüfende Verbindung wurde in Äthanol gelöst und mit Wasser verdünnt, das 0,1% Polyoxyäthylensorbitanmonolaurat enthielt, wodurch eine Behandiungslösung erhalten wurde, die die betreffende Verbindung in einer Konzentration von 250 Teilen pro Million Teilen der gesamten Lösung enthielt. Alle Lösungen enthielten 0,5% Äthanol und etwa 0,1% des Polyoxyäthylensorbitanmonolaurats.The respective compound to be tested was dissolved in ethanol and diluted with water, the 0.1% Containing polyoxyethylene sorbitan monolaurate, whereby a treatment solution was obtained which the compound concerned at a concentration of 250 parts per million parts of total solution. All solutions contained 0.5% ethanol and about 0.1% of the polyoxyethylene sorbitan monolaurate.

20 ml jeder Lösung wurden in jeweils einen 125-rni-Erlenmeyer- Kolben gebracht und mit 20 ml (etwa 12,5 g) Reissamen (Varietät Nato) versetzt. Jeder Kolben wurde verschlossen und 48 Stunden geschüttelt, wonach der Reis abtropfen gelassen und mit Leitungswasser gespült wurde.20 ml of each solution was placed in a 125 mm Erlenmeyer flask, and 20 ml (about 12.5 g) rice seeds (variety NATO) added. Each flask was capped and shaken for 48 hours, after which the rice was drained and rinsed with tap water.

Der behandelte Samen wurde in 10 cm quadratische Töpfe eingepflanzt und unter Gewächshausbedingungen gehalten. Sobald die Reisschößlinge eine Höhe von 7,5 bis 10 cm erreicht hatten (etwa 14 Tage nach dem Säen), wurden sie mit einer wie in den Beispielen 86 bis 122 beschrieben hergestellten Fungisuspension von Piricularia oryzae (Reisbrand) inoculiert. Die Pflanzen wurden dann 48 Stunden in einem Feuchtraum bei 18° C incubiert, noch etwa 5 Tage im Gewächshaus gehalten und dann unter Anwendung des in den vorhergehenden Beispielen beschriebenen Bewertungssystem bezüglich der Schwere der Krankheit bewertet.The treated seed was planted in 10 cm square pots and under greenhouse conditions held. As soon as the rice shoots reached a height of three to four inches (about 14 days after the Sowing), they were with a fungi suspension prepared as described in Examples 86 to 122 of Piricularia oryzae (rice brandy) inoculated. The plants were then kept in a humid room at 18 ° C. for 48 hours incubated, kept in the greenhouse for about 5 days and then using the one in the preceding Evaluation system described in the examples with regard to the severity of the disease.

Für jede Prüfung wurden drei Versuche und zwei Vergieichsversuche durchgeführt: (1) mit Wasser mil 0,5% Äthanol und 0,1% Polyoxyäthylensorbitanmonolaurat und (2) mit Wasser allein.For each test, three tests and two comparison tests were carried out: (1) with water mil 0.5% ethanol and 0.1% polyoxyethylene sorbitan monolaurate and (2) with water alone.

Die Ergebnisse dieser Prüfungen sind in dei folgenden Tabelle zusammengestelltThe results of these tests are summarized in the following table

Tabelle VIIITable VIII

Bewertungen nach Tränken des SamensReviews after soaking the seed

Verbindunglink

Konzentration der Verbindung in der Behandlungslösung1)Concentration of the compound in the treatment solution 1 )

Menge der Verbindung in g pro 45,3 kg SamenAmount of Compound in grams per 45.3 kg of seeds

KrankheitsbewertungDisease assessment

137) 3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol137) 3-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

138) 3-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol138) 3-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzothiazole

139) 5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol139) 5-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

10001000 45,445.4 44th 500500 22,722.7 33 250250 11,411.4 22 10001000 45,445.4 55 500500 22,722.7 4+4+ 250250 11,411.4 33 10001000 45,445.4 55 500500 22,722.7 55 250250 11,411.4 4+4+ 175175 7,87.8 3+3+ 100100 4,54.5 33

2525th

l-'orlsct/uni!l-'orlsct / uni!

2626th

Verbindunglink

Konzentration der
Verbindung in der
Behandlungslösung')
Concentration of
Connection in the
Treatment solution ')

Menge der
Verbindung in g
pro 45,3 kg Samen
Amount of
Connection in g
per 45.3 kg of seeds

Kranklieitsbewcrtung Disease assessment

140) 5-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol140) 5-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

1I In ppm, bezogen auf das Gewicht des Samens. 1 I In ppm, based on the weight of the seed.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen können nicht nur für sich allein oder in Kombinationen untereinander, sondern auch in Kombination mit anderen bekannten Fungiciden angewandt werden, wie die folgenden Beispiele zeigen.The compounds according to the invention can not only be used alone or in combinations with one another, but can also be used in combination with other known fungicides, such as the following Examples show.

Beispiel 141Example 141

5-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol wurde zusammen mit zahlreichen anderen Substanzen auf die Wirkung bei der Bekämpfung von Reisbrand, Helminthosporium und Trockenfäule bei jungen Reispflanzen (Varietal Nato), Penrod-Gerste und Tomaten (Varietät5-Chloro-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole was used along with numerous other substances on the Effect in combating rice blight, Helminthosporium and dry rot in young rice plants (Varietal Nato), Penrod barley and tomatoes (Varietal

10001000 45,445.4 55 500500 22,722.7 4 +4 + 250250 11,411.4 44th 175175 7,87.8 3 —3 -

Bonny Best) geprüft. Jede Verbindung oder Kombination von Verbindungen wurde durch Versprühen einer herkömmlichen Zubereitung auf das Blattwerk angewandt. Nach dem Trocknen des Blattwerks wurden die Pflanzen mit Piricularia oryzae, Helminthosporium sativum bzw. Phytophthora infestans inokuliert und Stunden bei 180C in einem Feuchtraum inkubiert. Dann wurden die Pflanzen unter Gewächshausbedingungen gehalten und schließlich 5 Tage nach dem Besprühen auf die Entwicklung der Krankheit untersucht. Die Ergebnisse von jeweils zwei Versuchen pro Behandlung sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt.Bonny Best). Each compound or combination of compounds was applied to the foliage by spraying a conventional preparation. After drying of the foliage plants with Piricularia oryzae, Helminthosporium sativum or Phytophthora infestans was inoculated and incubated hours at 18 0 C in a humidified chamber. The plants were then kept under greenhouse conditions and finally examined for the development of the disease 5 days after spraying. The results of two tests per treatment are compiled in the table below.

Tabelle IXTable IX

Dosierung
(ppm Wirkstoff)
dosage
(ppm active ingredient)

Mittlere Krankheitsbewertung
Reisbrand Helminth.
Mean disease score
Rice Brand Helminth.

TrockenfäuleDry rot

AA. + B+ B 2525th + 600+ 600 55 + 200+ 200 AA. 2525th 55 BB. t-Ct-C 600600 + 400+ 400 200200 + 100+ 100 AA. 2525th 55 QQ + D+ D 400400 + 400+ 400 100100 + 100+ 100 AA. 2525th 55 DD. + E+ E 400400 + 400+ 400 100100 + 100+ 100 AA. 2525th 55 EE. + F+ F 400400 + 400+ 400 iööiöö + 100+ 100 AA. 2525th 55 FF. + G+ G 400400 + 400+ 400 100100 + 100+ 100 AA. 2525th 55 GG + H+ H 400400 + 50+ 50 100100 + 10+ 10 AA. 2525th 55 HH + 1+ 1 5050 + 25+ 25 1010 + 5+ 5 AA. 2525th 55

2+
2+
2+
2+

3
3-
3
3-

2+
2
2+
2

3-3-

2+2+

A
t "
A.
t "

3-4+
A-
3-4 +
A-

4
3
4th
3

4+
A-
4+
A-

4+
3+
4+
3+

4+
4+
3-3-
4+
4+
3-3-

3
+
3
+

2-3 2-3

3-2+ 3-2 +

2+
2-
2+
2-

2+2+

2-1 +2-1 +

1 + 2+1 + 2+

3+3+

3+ 4+ 43+ 4+ 4

4+ 44+ 4

4+ 4+4+ 4+

A-A-

4-4-

T _T _

3+ 4+3+ 4+

3+ 4+3+ 4+

3+ 33+ 3

4+ 2+ 14+ 2+ 1

1 + 1 + 2-1
2-
1 + 1 + 2-1
2-

2828

Dosierung
(ppm Wirkstoff) Mittlere Krankheits'bewertung Reisbrand Helminth.
dosage
(ppm active ingredient) Mean disease rating of rice blight Helminth.

TroekenluuleTroekenluule

11 2525th 55 A + JA + J 25 +2525 +25 5+ 55+ 5 JJ 2525th 55 A + KA + K 25+20025 + 200 5+505 + 50 KK 200200 5050 Kontrollecontrol 00 00 00

3-1 +3-1 +

4+4+

4-4-

4+4+

4+4+

2+2+

1 1 1 2-1 1 1 2-

+ 2-+ 2-

1
1
1
1

4+ 3-4+ 3-

3-3-

2
1
2
1

2 +2 +

1 +1 +

2 + 32 + 3

3-3-

2-2-

2-2-

2+2+

2 1 12 1 1

A = S-Chlor-s-triazoloCS^-bJbenzthiazol.A = S-chloro-s-triazoloCS ^ -bJbenzthiazole.

B = dreibasisches Kupfersulfat.B = tribasic copper sulfate.

C = Mischung vom Ammoniaten von Äthylen-bis(dithiocarbamat)-zink und Äthylen-bis(dithiocarbaminsäure)bimolekulareC = mixture of ammoniates from ethylene bis (dithiocarbamate) zinc and ethylene bis (dithiocarbamic acid) bimolecular

und trimolekulare cyclische Anhydrosulfide und -disulfide.and trimolecular cyclic anhydrosulfides and disulfides.

D = 2,4,5,6-Tetrachlorisophthalonitril.D = 2,4,5,6-tetrachloroisophthalonitrile.

E = 2,4-Dichlor-6-(o-chloranilino)-s-triazin.E = 2,4-dichloro-6- (o-chloroanilino) -s-triazine.

F = Mangano-äthylen-bisdithiocarbamat.F = mangano ethylene bisdithiocarbamate.

G = N-Trichlorrnethylthio-^-cyclohexen-l^-dicarboximid.G = N-trichloromethylthio- ^ - cyclohexene-l ^ -dicarboximide.

H = O-Äthyl-S.S-diphenyldithiophosphat.H = O-ethyl-S.S-diphenyldithiophosphate.

I = Pentachlormandelonitril.I = pentachloromandelonitrile.

J = HButylcarbamoylJ^-benzimidazol-carbaminsäure-methylester.J = HButylcarbamoylJ ^ -benzimidazole-carbamic acid methyl ester.

K = alpha-(2,4-Dichlorphenyl)-alpha-phenyl-5-pyrimidinomethanol.K = alpha- (2,4-dichlorophenyl) -alpha-phenyl-5-pyrimidinomethanol.

Beispielexample

5-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benthiazol wurde ferner auf seine Wirkung bei der Bekämpfung von Reisbrand bei seiner Anwendung zusammen mit bekannten Fungiciden auf die Wasseroberfläche geprüft und bewertet. Reispflanzen wurden in mit Wasser bedeckten Topfen gezogen. Die Verbindung oder Verbindungen wurden in üblicher Weise zubereitet und auf die Wasseroberfläche aufgebracht, sobald die Pflanzen 10 Tage alt waren. Mit5-Chloro-s-triazolo [3,4-b] benthiazole has also been shown to contribute to its effects in combating rice blight tested and evaluated its application together with known fungicides on the water surface. Rice plants were grown in pots covered with water. The connection or connections were made in Usually prepared and applied to the surface of the water as soon as the plants are 10 days old. With

Tabelle XTable X

jeder Verbindung bzw. Kombination von Verbindungen wurden zwei Versuche durchgeführt. Drei Tage danach wurden alle Pflanzen mit Piricularia oryzae inokuliert und 48 Stunden in einem Feuchtraum bei 1C inkubiert. Danach wurden die Pflanzen 5 Tage im Gewächshaus gehalten und schließlich bezüglich der erzielten Wirkung bewertet. Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle aufgeführt:Two experiments were carried out for each compound or combination of compounds. Three days later, all plants were inoculated with Piricularia oryzae and incubated in a humid room at 18 ° C. for 48 hours. The plants were then kept in the greenhouse for 5 days and finally evaluated with regard to the effect achieved. The results are shown in the following table:

Dosierung kg/haDosage kg / ha

(pounds/ acre) Reisbrandbewertung (pounds / acre) rice burn rating

A + BA + B

A + CA + C

Lösungsmittel zur KontrolleControl solvent

1,13 3,391.13 3.39

1,13+ 3,39 + 11,21.13+ 3.39 + 11.2

5,6 11,25.6 11.2

1,13+ 5,6 3,39 + 11,21.13+ 5.6 3.39 + 11.2

5,6 11,25.6 11.2

5 105 10

I + 3 + 5 10I + 3 + 5 10

3+ 4+ 4+ 53+ 4+ 4+ 5

3-33-3

4+ 4+4+ 4+

2+2+

A = S-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol.A = S-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole.

B = Methyl-l-OJutylcarbanioylH-benzimidazolcarbamaLB = methyl-1-O-butylcarbanioylH-benzimidazole carbamaL

C = 0,0-Diisopropyl-S-benzyl-phosphorthiolatC = 0,0-diisopropyl-S-benzyl-phosphorothiolate

Beispiel 143Example 143

5-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol wurde ferner zusammen mit anderen Substanzen für die Bekämpfung von Reisbrand durch Samenbehandlung geprüft und bewertet.5-Chloro-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole was also used together tested with other substances for the control of rice blight through seed treatment and rated.

Reissamen wurde zunächst mit 5-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol und dann mit einer zweiten Substanz behandelt. Diese Samen wurden in Töpfe mit sterilerRice seeds were initially made with 5-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and then treated with a second substance. These seeds were placed in sterile pots

Tabelle XITable XI

Bewertung des Aufgehens der Pflanzen und des Reisbrands 5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthiazolEvaluation of the emergence of the plants and the rice brandy 5-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

und nicht-steriler Erde eingepflanzt. Sobald die Reisschößlinge 71/2 bis 10 cm hoch waren, wurden sie mit Piricularia oryzae inokuliert und wie in den vorhergehenden Beispielen beschrieben inkubiert. Anschließend wurden sie 5 Tage im Gewächshaus gehalten und danach hinsichtlich der Bekämpfung der Krankheit bewertet. Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt:and planted in non-sterile soil. Once the rice shoots were 3 1/2 to 4 inches tall, they became inoculated with Piricularia oryzae and incubated as described in the previous examples. Afterward they were kept in the greenhouse for 5 days and thereafter for the control of the disease rated. The results are summarized in the following table:

WirkstofTActive ingredient sterilesterile ErdeEarth 10 g/100 kg
E RB
10 g / 100 kg
E RB
5
4+
4+
5
4+
4+
30 g/100 kg
E RB
30 g / 100 kg
E RB
5
5
5
5
5
5
nicht-sterilenon-sterile RBRB ErdeEarth 4+
4+
5
4+
4+
5
30 g/100 kg
E RB
30 g / 100 kg
E RB
5
5
5
5
5
5
ml oder
g/10Okg
Samen
ml or
g / 10Okg
Seeds
0
pi)
0
pi)
RBRB O O OvO O Ov 5
5
5
5
5
5
CTv OO OOCTv OO OO 5
4+
5
5
4+
5
0
E
0
E.
1
1
1
1
1
1
4+
5
5
4+
5
5
4
9
8,67
4th
9
8.67
4+
5
5
4+
5
5
Methyl-quecksilber-
dicyandiamid
Methyl mercury
dicyandiamide
0
1,57 ml
3,15 ml
0
1.57 ml
3.15 ml
10
10
10
10
10
10
+ ++ + 10
9
9
10
9
9
4+
5
5
4+
5
5
Ov Ov OOOv Ov OO 5
5
5
5
5
5
1,67
9
9,33
1.67
9
9.33
1
1
1
1
1
1
10 g/100 kg
E RB
10 g / 100 kg
E RB
4+
5
4+
4+
5
4+
8,33
8
8,33
8.33
8th
8.33
5
5
5
5
5
5
Bis(dimethyldithio-
carbamoyl)-disulfid
Bis (dimethyldithio-
carbamoyl) disulfide
0
124,6 g
249,7 g
0
124.6 g
249.7 g
10
10
10
10
10
10
2-
1 +
1
2-
1 +
1
10
10
10
10
10
10
9
9
9
9
9
9
6,33
10
10
6.33
10
10
1
1
1
1
1
1
6,67
10
10
6.67
10
10
9
8,33
9,67
9
8.33
9.67
N-Trichlormethylthio-
4-cyclohexen-l,2-di-
carboximid
N-trichloromethylthio-
4-cyclohexene-1,2-di-
carboximide
0
124,6 g
249,7 g
0
124.6 g
249.7 g
10
10
ID
10
10
ID
1
1
1
1
1
1
4
10
10
4th
10
10
1,33
9,67
9,67
1.33
9.67
9.67
5,67
10
10
5.67
10
10

') » Bewertung des Aufgehens der Pflanzen auf einer Skala von 0-10, wobei 10 einem 100-prozentigen Keimen und Aufgehen der Pflanzen entspricht.') »Evaluation of the emergence of the plants on a scale of 0-10, with 10 being 100 percent germination and emergence corresponds to the plants.

Beispiele 144-145Examples 144-145

Jede der Verbinclungen 5-Chlor-s-tria;:olo[3,4-b]benzthiazol und 3-Methyl-s-triazolo[3,4-b]ben;'.thiazo! wurde auf ihre Wirkung bei der Bekämpfung von Reisbrand geprüft, wenn sie zum Tränken von Wurzeln beim Transplantieren angewandt wurde.Any of the compounds 5-chloro-s-tria;: olo [3,4-b] benzothiazole and 3-methyl-s-triazolo [3,4-b] ben; '. thiazo! was used on its effect in combating rice blight checked when used to water roots when transplanting.

Jeder der Verbindungen wurde zur Herstellung einer Reihe von wäßrigen Suspensionen mit unterschiedlichen Konzentrationen der Verbindung verwendet, die jedoch einheitlich 0,05% Polyoxyäthylensorbitanmonolaurat und 1,0% Äthanol enthielten. Die Wurzeln von 21 Tage alten Reispflanzen wurden 5 Minuten in die Suspensionen eingetaucht, und zwar jeweils 36 Pflanzen pro Suspension. Die Reispflanzen wurden dann in Behälter mit mit Wasser bedeckter Erde transplantiert. Nachdem die Pflanzen angewachsen waren, wurden sie mit Piricularia oryzae inokuliert, wobei die in den vorhergehenden Beispielen beschriebenen Maßnahmen angewandt wurden. 11 Tage später wurden die PflanzenEach of the compounds was used to prepare a series of aqueous suspensions with different Concentrations of the compound used, which, however, were uniformly 0.05% polyoxyethylene sorbitan monolaurate and contained 1.0% ethanol. The roots of 21 day old rice plants were immersed in the Submerged suspensions, 36 plants per suspension. The rice plants were then grown in Transplanted container with earth covered with water. After the plants grew, they became inoculated with Piricularia oryzae, taking the measures described in the previous examples were applied. 11 days later the plants were

Tabelle XIITable XII

Reisbrand- und Pfianzenscnädigung-Bewcfiufig, Anwendung durch Tränken der Wurzeln beim TransplantierenRice blight and plant damage caused by soaking the roots when transplanting

Verbindunglink

144) 5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)benzthia.ral144) 5-chloro-s-triazolo (3,4-b) benzthia.ral

145) 3-Methyl-s-triazolo(3,4-b)benzthiazol145) 3-methyl-s-triazolo (3,4-b) benzthiazole

wäßrige Lösung, enthaltend 1,0% Äthanol und
0,05% Polyoxyäthylensorbitan-monolaurat Wasser
aqueous solution containing 1.0% ethanol and
0.05% polyoxyethylene sorbitan monolaurate water

auf Reisbrand und Beschädigungen untersucht. Für jede Wirkstoffkonzentration wurden 3 Versuche durchgeführt. Außer den mit einer der beiden Verbindungen behandelten Reispflanzen wurde eine Gruppe von Reispflanzen 5 Minuten in gleicher Weise mit einer wäßrigen Lösung behandelt, die 1,0% Äthanol und 0,05% des gleichen Polyoxyäthylensorbitanmonolaurats enthielt, und eine andere Gruppe wurde mit Wasser allein behandelt, so daß also zwei Vergleichsversuche durchgeführt wurden.examined for rice burn and damage. 3 experiments were carried out for each active ingredient concentration. In addition to the rice plants treated with one of the two compounds, a group of Rice plants treated for 5 minutes in the same way with an aqueous solution containing 1.0% ethanol and Containing 0.05% of the same polyoxyethylene sorbitan monolaurate, and another group was mixed with water treated alone, so that two comparative tests were carried out.

Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt. Die Reisbrandbewertungen erfolgten aufgrund der gleichen Skala, wie sie weiter oben angewandt wurde. Die Pflanzenschädigung wurde aufgrund einer Skala von 0 bis 10 bewertet, wobei bedeuten:The results are compiled in the table below. The rice burn assessments were made based on the same scale used above. The plant damage was rated on a scale from 0 to 10, where:

0 = alle Pflanzen gesund
10 = alle Pflanzen abgestorben
0 = all plants healthy
10 = all plants dead

Konzentration derConcentration of ReisbrandRice brandy Pflanzen-Plants- Verbindung in derConnection in the bewertungvaluation schädigungdamage Tränklösung inSoaking solution in Prozentpercent 0,050.05 3+3+ 00 0,10.1 4+4+ 0,30.3 0,20.2 4+4+ 00 0,050.05 3-3- 00 0,10.1 4-4- 0,30.3 0,20.2 3-3- 1,31.3 -- 11 0,60.6

Beispiele 146—147Examples 146-147

I ede der Verbindunger 5-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol und 3-Methyl-s-triazo)o[3,4-b]benzthiazol wurden auf ihre Wirkung bei der Bekämpfung von Blattrost (Puccinia recondita) von Weizen durch Anwendung auf den Samen geprüftI ede of the compounds 5-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and 3-methyl-s-triazo) o [3,4-b] benzthiazole have been tested for their effect in combating leaf rust (Puccinia recondita) of wheat tested by application to the seed

Bestimmte Mengen Weizensamen (Monon-Varietät) wurden mit flüssigen Zubereitungen der jeweiligen Verbindung beschichtet. Im einzelnen wurden zwei Formulierungen jeder Verbindung angewandt, ein 15prozentiges benetzbares Pulver (»15 W«) und ein 25prozentiges benetzbares Puiver (»25 W«). Jedes Pulver wurde mit mehreren kleinen Anteilen Wasser vermischt, und es wurden jeweils etwa 3 Gewichtsprozent des Samens mit der jeweiligen Zubereitung behandelt. Aus jeder Stammzubereitung wurde somit eine Vielzahl von Behandlungszubereitungen hergestellt, die sich hinsichtlich der Menge der auf die mit der jeweiligen Zubereitung behandelten Samen aufgebrachten Verbindung (ausgedrückt als g Verbindung pro 100 kg Samen) unterschieden. Nach der Behandlung wurden die Samen eingepflanzt Andere Samen, die nicht behandelt wurden, um zum Vergleich zu dienen, wurden gleichfalls eingepflanzt Alle Pflanzungen wurden unter den üblichen landwirtschaftlichen Bedingungen gehalten, bis die Weizenschößlinge etwa 7'/2 cm hoch waren. Dann wurden alle Pflanzen mit Sporen von Blattrost (Puccinia recondita) inokuliert und 48 StundenCertain amounts of wheat seeds (Monon variety) were mixed with liquid preparations of the respective Coated connection. Specifically, two formulations of each compound were used, a 15 percent wettable powder (»15 W«) and a 25 percent wettable powder (»25 W«). Each Powder was mixed with several small portions of water, and about 3 percent by weight of the seed was added to each preparation treated. A large number of treatment preparations were thus produced from each master preparation which, in terms of the amount of the on with the compound applied to the respective preparation treated seeds (expressed as g of compound per 100 kg of seeds). After the treatment, the seeds were planted. Other seeds that were not treated, for the sake of comparison, were also planted. All plantings were also planted were kept under the usual agricultural conditions until the wheat saplings were about 7 '/ 2 cm were high. Then all plants were inoculated with rust leaf spores (Puccinia recondita) and 48 hours

in einem Feuchtraum bei 18° C inkubiert Dann wurden die Pflanzen noch 8 Tage unter normalen Wachstumsbedingungen gehalten und schließlich auf Pflanzenschädigungen und das Auftreten von Blaurost untersucht Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabellethen incubated in a humid room at 18 ° C the plants were kept under normal growth conditions for a further 8 days and finally examined for damage to plants and the occurrence of blue rust The results are in the table below

zusammengestellt: Blattrost wurde nach einer Skala von 1 bis 5 bewertet wobei bedeuten: 1 = schwerer Befall durch die Krankheit und 5 = keine Krankheitssymptome. Die Pflanzenschädigung wurde nicht numerisch bewertet, aber, falls vorhanden, bezüglich ihrer ArtCompiled: Leaf rust was rated on a scale from 1 to 5, where: 1 = severe infestation due to the disease and 5 = no symptoms of the disease. The plant damage did not become numerical assessed, but, if available, with regard to their type

angegeben.specified.

Tabelle XIIITable XIII Bewertung des Blattrosts und der Pflanzenschädigung, Anwendung auf Sarn-nAssessment of leaf rust and plant damage, application to Sarn-n

Verbindunglink ZubereiPreparation g Verbindung/kgg compound / kg 3-3- 2-2- SamenSeeds 400400 600600 tungtion 100100 1 +1 + 200200 4-4- 146)146) 3-Methyl-s-triazolo-3-methyl-s-triazolo- 15W15W 2 dünnes2 thin 3 dünnes3 thin 33 (3,4-b)benzthiazol(3,4-b) benzothiazole Wachstumgrowth Wachstumgrowth 55 5 sehr geringe5 very low 25W25W 44th Hemmunginhibition 2 geringe2 minor -- 147)147) 5-Chlor-s-triazolo-5-chloro-s-triazolo- 15W15W 3 gehemmt3 inhibited Hemmunginhibition (3,4~b)benzthiazol(3,4 ~ b) benzothiazole keine Pflanzenno plants keine Pflanzenno plants 25W25W 3 gehemmt3 inhibited VergleichsversuchComparative experiment

Beispiele 148-149Examples 148-149

Jede der Verbindungen 3-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol und 3-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol wurde auf ihre Wirkung bei der Bekämpfung von Blattflecken von Weizen (Helminthosporium sativum) geprüft. Die Anwendung der Verbindungen erfolgteAny of the compounds 3-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzothiazole and 3-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole has been tested for its effect in combating wheat leaf spots (Helminthosporium sativum) checked. The compounds were applied nach der Samenbeschichtungstechnik. Die Prüfungen wurden genauso wie in den Beispielen 185 bis 186 beschrieben vorgenommen mit der Ausnahme, daß das Inokulieren mit Helminthosporium sativum durchgeführt wurde. Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt:after the seed coating technique. The exams were carried out exactly as described in Examples 185 to 186 with the exception that the Inoculating with Helminthosporium sativum was done. The results are in the following Table compiled:

Tabelle XIVTable XIV Bewertung der Blattflecken und der Pflanzenschädigung, Anwendung durch SamenbeschichtungAssessment of leaf spots and damage to plants, application by seed coating

Verbindunglink

Zubereitung g Veruindung/100 kg Samen
200
Preparation g compound / 100 kg seeds
200

400400

600600

148) 3-Methyl-s-triazolo-148) 3-methyl-s-triazolo- 15W15W 3+3+ 3+3+ 3+3+ -- (3,4-b)benzthiazol(3,4-b) benzothiazole 25W25W 33 33 3+3+ 3+3+ 149) 3-Chlor-s-triazolo-149) 3-chloro-s-triazolo- 15W15W Ί Ί - 3+3+ 4+4+ -- (3,4-b)benzthiazol(3,4-b) benzothiazole 25W25W 11 4-4- 2 Hemmung2 escapement 4 Hemmung4 escapement VergleichsversuchComparative experiment -- 11

Beispiele 150-151Examples 150-151

Jede der Verbindungen 5-Chlor-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol und 5-Methyl-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol wurde auf ihre Wirkung bei der Bekämpfung von Reisbrand (Piricularia oryzae) bei ihrer Anwendung auf Kästen mit jungen Reispflanzen kurz vor dem Transplantieren geprüft. Jeweils 270 g gequollener Reissamen wurden auf Lehmerde in einem Kasten mit den Abmessungen 28 χ 58,5 χ 3 cm ausgesät, keimen und bis zu der Stufe von 4 bis 5 Blättern mit 15 bis 18 cm Blattlänge wachser gelassen. Bei dieser Stufe wurde jeder Kasten mit den zi behandelnden Pflanzen 15 Minuten in eine Behänd lungslösung. die die jeweilige Verbindung enthielt eingetaucht. Die Verbindungen lagen in den Lösunger in verschiedenen Konzentrationen vor. Im Durchschnit wurden von jedem Kasten etwa 1,2 Liter deiEach of the compounds 5-chloro-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and 5-methyl-s-triazolo [3,4-b] benzthiazole have been used for their effect in combating rice blight (Piricularia oryzae) checked for boxes of young rice plants just before transplanting. In each case 270 g of swollen rice seeds were sown on loam soil in a box with the dimensions 28 × 58.5 × 3 cm , germinated and allowed to grow up to the stage of 4 to 5 leaves with a leaf length of 15 to 18 cm. At this stage, each box of the treating plants was immersed in a treatment solution for 15 minutes. which contained the respective compound immersed. The compounds were present in the solution in various concentrations. On average, about 1.2 liters of each crate were used

33 3433 34

Behandlungslösung aufgenommen. Die so behandelten Pflanzen bezüglich der Bekämpfung des Reisbrands, derTreatment solution added. The plants treated in this way with regard to combating rice blight, the

Pflanzen sowie Vergleichspflanzen, die unbehandelt Pflanzenhöhe und der Anzahl der Schößlinge proPlants as well as comparison plants, the untreated plant height and the number of shoots per

blieben, wurden noch am gleichen Tag in Reisfelder Pflanze geprüft Die Ergebnisse sind in der folgendenwere plant tested in rice fields on the same day. The results are in the following

transplantiert Etwa z-vei Monate später wurden die Tabelle zusammengestellttransplanted About two months later the table was compiled

ppmppm BrandbekämpfungFire fighting
in%')in%')
PflanzenhöhePlant height
(cm)b)(cm) b )
Zahl der SchößNumber of lap
linge pro Pftanzeb)things per plant b )
150) 5-Chlor-s-triazolo(3,4-b)-
benzthiazol
150) 5-chloro-s-triazolo (3,4-b) -
benzthiazole
10001000
40004000
0
22
0
22nd
64
66
64
66
15,6
14,2
15.6
14.2
151) 5-Metbyl-s-triazolo(3,4-b)-
benzthiazol
151) 5-methyl-s-triazolo (3,4-b) -
benzthiazole
10001000
40004000
15
51
15th
51
65
67
65
67
15,0
13,7
15.0
13.7
VergleichsversuchComparative experiment 00 0
(24)0
0
(24) 0
6565 14,514.5

") Der prozentuale Anteil von Reisbrand (PiricularU oryzae) auf Reisblättern wurde durch Ermittlung des Grads der Infektion und der Art der Verletzung von 100 Pflanzen pro Ansatz bestimmt.") The percentage of rice blight (PiricularU oryzae) on rice leaves was determined by determining the degree of infection and the nature of the damage to 100 plants per batch was determined.

b) Die durchschnittliche Pflanzenhöhe und die Zahl der Schößlinge pro Pflanze wurde durch Prüfung von 100 Pflanzen pro Ansatz bestimmt. b ) The average plant height and the number of shoots per plant were determined by testing 100 plants per batch.

c) Infektion der Blätter von unbchandelten Pflanzen in Prozent. c ) Percentage of infection of the leaves of unchecked plants.

R . . . ,. der Erde der Kästen mit Reissamen, wobei die Kästen e's p'e 25 die gleichen Abmessungen hatten wie in den vorherge-5-Methy!-s-triazolo[3,4-b]benzthiazol wurde weiter henden Beispielen. Jeder Kasten wurde mit 0,5 Liter auf seine Wirkung bei der Bekämpfung von Reisbrand Behandlungslösung begossen, wobei die Konzentration (Piricularia oryzae) geprüft. Die Behandlung erfolgte der Verbindung so eingestellt war, daß ganz bestimmte nach zwei verschiedenen Methoden, einmal durch Mengen in kg/ha zur Anwendung kamen. Die Pflanzen Eintauchen der Kästen mit Reissamen, wie in den 30 wurden auf Reisfelder transplantiert. Die zwei Monate vorhergehenden Beispielen beschrieben, und zum später gemachten Beobachtungen lieferten die folgenanderen die Anwendung in Form einer Bewässerung den Ergebnisse: R. . . ,. the soil of the boxes with rice seeds, the boxes e ' sp ' e 25 had the same dimensions as in the previous examples. Each box was doused with 0.5 liters for its effect in combating rice blight treatment solution, the concentration (Piricularia oryzae) being checked. The treatment of the compound was adjusted so that specific two different methods were used, once by amounts in kg / ha. The plants dipping the boxes with rice seeds, as in Figure 30, were transplanted onto rice fields. The examples described two months before, and observations made later, the following other application in the form of irrigation provided the results:

kg/hakg / ha BrandbekämpfungFire fighting PflanzenhöhePlant height Zahl der SchößNumber of lap 55 in %")in %") (cm)")(cm)") linge pro Pflanze1")plants per plant 1 ") 1010 Tränken; TransplantationSoak; transplantation 2020th 2525th 7777 15,515.5 13-14 Stunden danach13-14 hours after that 4040 3131 7575 14,614.6 8080 2121 7979 15,915.9 ppmppm 6868 7979 16,216.2 500500 5656 7878 15,615.6 10001000 Wurzeltränkung 15 Minuten;Root soak 15 minutes; 20002000 1919th 7878 16,416.4 Transplantation am gleichen TagTransplant on the same day 40004000 4343 7777 13,613.6 80008000 2727 7777 13,713.7 00 5757 7878 15,815.8 7171 7575 14,714.7 VergleichsversuchComparative experiment 00 7878 16,416.4

") Der prozentuale Anteil von Reisbrand (Piricularia oryzae) auf Reisblättern wurde durch Ermittlung des Grads der Infektion und") The percentage of rice blot (Piricularia oryzae) on rice leaves was determined by determining the degree of infection and

der Art der Verletzung von 1 OCi Pflanzen pro Ansatz bestimmt. b) Die durchschnittliche Pflanzenhöhe und die Zahl der Schößlinge pro Pflanze wurde durch Prüfung von 100 Pflanzen pro Ansatzthe type of injury to 1 OCi plants per approach was determined. b ) The average plant height and the number of shoots per plant were determined by testing 100 plants per batch

bestimmt. ') Infektion der Blätter von unbehandelten Pflanzen in Prozent.certainly. ') Infection of the leaves of untreated plants in percent.

Claims (1)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Pflanzenschutzmittel aus einem oberflächenaktiven Dispergiermittel, einem inerten feinverteilten Feststoff und einem Wirkstoff, dadurch gekennzeichnet, daß es als Wirkstoff ein s-Triazolo[3,4-b]benzoxazol oder s-Triazolo[3,4-bjbenzthiazol der allgemeinen Formel I 1. Plant protection agent composed of a surface-active dispersant, an inert finely divided solid and an active ingredient, characterized in that it is an s-triazolo [3,4-b] benzoxazole or s-triazolo [3,4-bjbenzthiazole of the general formula I as active ingredient
DE2250077A 1971-10-12 1972-10-12 Pesticides based on an s-triazolo [3,4-b] benzoxazole or s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and new s-triazolo [3,4-b] benzothiazole Expired DE2250077C2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US18854671A 1971-10-12 1971-10-12
US24383872A 1972-04-13 1972-04-13

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE2250077A1 DE2250077A1 (en) 1973-04-19
DE2250077C2 true DE2250077C2 (en) 1984-04-26

Family

ID=26884199

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2250077A Expired DE2250077C2 (en) 1971-10-12 1972-10-12 Pesticides based on an s-triazolo [3,4-b] benzoxazole or s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and new s-triazolo [3,4-b] benzothiazole

Country Status (18)

Country Link
JP (1) JPS5418338B2 (en)
AR (2) AR213379A1 (en)
AU (1) AU473929B2 (en)
BE (1) BE789918A (en)
BR (1) BR8102566A (en)
CH (2) CH558140A (en)
DE (1) DE2250077C2 (en)
DK (1) DK144402C (en)
EG (1) EG10783A (en)
ES (1) ES407536A1 (en)
FR (1) FR2157439A5 (en)
GB (1) GB1419122A (en)
IE (1) IE36750B1 (en)
IL (1) IL40550A (en)
IT (1) IT996055B (en)
NL (1) NL176993C (en)
SE (2) SE406690B (en)
YU (1) YU36938B (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8415274B2 (en) 2003-10-10 2013-04-09 Bayer Cropscience Ag Synergistic fungicidal active substance combinations
US9012360B2 (en) 2009-03-25 2015-04-21 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistic combinations of active ingredients

Families Citing this family (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6017763B2 (en) * 1976-04-28 1985-05-07 クミアイ化学工業株式会社 Sterilizing composition for controlling rice blast disease
JPS5829762B2 (en) * 1976-04-28 1983-06-24 クミアイ化学工業株式会社 Fungicidal composition for agriculture and horticulture
IL57808A (en) * 1978-08-03 1983-06-15 Lilly Co Eli Process for the preparation of tricyclazole
JPS5675413A (en) * 1979-11-26 1981-06-22 Takeda Chem Ind Ltd Stabilized solid pesticidal composition
DE3413876A1 (en) * 1984-04-12 1985-10-17 Ludwig Heumann & Co GmbH, 8500 Nürnberg DRUG
US4731385A (en) * 1985-10-26 1988-03-15 Nihon Tokushu Noyaku Seizo K.K. Insecticidal and fungicidal composition for agricultural and horticultural use
DE69032150T2 (en) * 1989-11-02 1998-07-02 Fuji Photo Film Co Ltd Silver halide photographic material, processing solution and its processing method
US5272044A (en) * 1989-11-02 1993-12-21 Fuji Photo Film Co., Ltd. Silver halide photographic material and processing solution and process for the processing thereof
DE10349501A1 (en) 2003-10-23 2005-05-25 Bayer Cropscience Ag Synergistic fungicidal drug combinations
DE102004049761A1 (en) 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungicidal drug combinations
EP2255648A3 (en) 2005-06-09 2011-03-02 Bayer CropScience AG Agent combinations
DE102005026482A1 (en) 2005-06-09 2006-12-14 Bayer Cropscience Ag Active substance combination, useful e.g. for combating unwanted phytopathogenic fungus, comprises herbicides e.g. glyphosate and active substances e.g. strobilurin, triazoles, valinamide and carboxamide
DE102007045920B4 (en) 2007-09-26 2018-07-05 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistic drug combinations
AU2010272872B2 (en) 2009-07-16 2014-08-28 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistic active substance combinations containing phenyl triazoles
EP2910126A1 (en) 2015-05-05 2015-08-26 Bayer CropScience AG Active compound combinations having insecticidal properties
JP6772364B2 (en) * 2017-02-28 2020-10-21 三井化学アグロ株式会社 Plant disease control composition and method for controlling plant diseases to which it is applied
US20250177359A1 (en) * 2022-01-28 2025-06-05 Oulun Yliopisto Compounds for use in the treatment of cancer and inflammatory conditions

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8415274B2 (en) 2003-10-10 2013-04-09 Bayer Cropscience Ag Synergistic fungicidal active substance combinations
US9006143B2 (en) 2003-10-10 2015-04-14 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistic fungicidal active substance combinations
US9049867B2 (en) 2003-10-10 2015-06-09 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistic fungicidal active substance combinations
US9288988B2 (en) 2003-10-10 2016-03-22 Fmc Corporation Synergistic fungicidal active substance combinations
US9012360B2 (en) 2009-03-25 2015-04-21 Bayer Intellectual Property Gmbh Synergistic combinations of active ingredients

Also Published As

Publication number Publication date
NL176993C (en) 1985-07-16
EG10783A (en) 1976-05-31
DK144402B (en) 1982-03-08
GB1419122A (en) 1975-12-24
BE789918A (en) 1973-04-11
BR8102566A (en) 1982-12-07
CH562826A5 (en) 1975-06-13
AU473929B2 (en) 1976-07-08
IL40550A (en) 1978-01-31
SE428210B (en) 1983-06-13
DK144402C (en) 1982-08-02
FR2157439A5 (en) 1973-06-01
JPS4861499A (en) 1973-08-28
SE7504235L (en) 1975-04-14
SE406690B (en) 1979-02-26
DE2250077A1 (en) 1973-04-19
AR213379A1 (en) 1979-01-31
NL176993B (en) 1985-02-18
IT996055B (en) 1975-12-10
JPS5418338B2 (en) 1979-07-06
AR228119A1 (en) 1983-01-31
AU4762872A (en) 1974-04-26
YU36938B (en) 1984-08-31
IL40550A0 (en) 1972-12-29
CH558140A (en) 1975-01-31
IE36750L (en) 1973-04-12
IE36750B1 (en) 1977-02-16
NL7213841A (en) 1973-04-16
ES407536A1 (en) 1976-02-16
YU255772A (en) 1982-06-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2250077C2 (en) Pesticides based on an s-triazolo [3,4-b] benzoxazole or s-triazolo [3,4-b] benzthiazole and new s-triazolo [3,4-b] benzothiazole
DE2927480C2 (en) 1-acetyl-3-cyano-4-phenylpyrrole derivatives
DE3786185T2 (en) 5H-1,3,4-thiazole [3,2-a] pyrimidin-5-one derivatives and fungicidal preparations containing them.
DE3786365T2 (en) 5H-1,3,4-thiadiazolo [3,2-a] pyrimidin-5-one derivatives and horticultural and agricultural fungicidal compositions containing them.
DE1695968B2 (en) 4-Methyl-thiazolyl-5-carboxaniIidverbindungen, process for their preparation and their use as fungicidal agents
EP0007990A1 (en) Pyrazole ether derivatives, process for their preparation and herbicides containing them
CH644371A5 (en) 5-THIAZOLE CARBONIC ACIDS AND THEIR FUNCTIONAL DERIVATIVES DISUBSTITUTED IN 2- AND 4-POSITION.
DE2134146A1 (en) Tetrazolo (l, 5-a) quinoline-containing agents for controlling phytopathogenic organisms
EP0000373A1 (en) Imidazole carboxylic acids and derivatives thereof, process for their preparation and their use as plant growth regulants or plant protection agents
DE3713774C2 (en) Pyrazole derivatives, process for their preparation and fungicides containing them
DE3883695T2 (en) Amide derivatives, processes for their preparation and fungicides containing them in agriculture and horticulture.
DD150747A5 (en) PROCESS FOR THE PREPARATION OF THIAZINONES
DE69018847T2 (en) Maleimide compounds and fungicides containing them.
DE2637886C2 (en)
CH637386A5 (en) BENZOXAZOLE AND BENZOTHIAZOLE DERIVATIVES.
DE69114014T2 (en) 3,3-BIS [ALKYLTHIO] -2-PYRIDYLACRYLIC ACID DERIVATIVES AS A FUNGICIDE.
DD147610A5 (en) FUNGICIDAL AGENT
DE2239892A1 (en) MEANS FOR CONTROL OF PLANT PATHOGENIC ORGANISMS
DE1670709A1 (en) Pesticides
EP0457714A1 (en) Thiadiazabicyclononane derivatives, process for their preparation, intermediates and their use as herbicides
DE2114018C3 (en) 3- (2-Tetrahydropyranyl) -1,23,4-tetrahydropyrimidine-2,4-diones, processes for their preparation and pesticidal compositions
DE2644036A1 (en) BIOCIDALLY EFFECTIVE 1,3-BENZODITHIOL-2-ON AND 1,3-BENZODITHIOL-2-THIONE COMPOUNDS
DE3102907A1 (en) &#34;BENZOXAZOLONE DERIVATIVES, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND PREPARATIONS THAT CONTAIN THESE DERIVATIVES&#34;
DE3300056C2 (en) 3-Nitrobenzenesulfonanilide derivatives and fungicidal agents containing them
DE2533886A1 (en) SPIROLACTONE DERIVATIVES, PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR APPLICATION AS FUNGICIDES

Legal Events

Date Code Title Description
OD Request for examination
8172 Supplementary division/partition in:

Ref country code: DE

Ref document number: 2265722

Format of ref document f/p: P

Ref country code: DE

Ref document number: 2265707

Format of ref document f/p: P

AH Division in

Ref country code: DE

Ref document number: 2265707

Format of ref document f/p: P

Ref country code: DE

Ref document number: 2265722

Format of ref document f/p: P

Q171 Divided out to:

Ref country code: DE

Ref document number: 2265707

Ref country code: DE

Ref document number: 2265722

8128 New person/name/address of the agent

Representative=s name: SPOTT, G., DIPL.-CHEM. DR.RER.NAT. PUSCHMANN, H.,

AH Division in

Ref country code: DE

Ref document number: 2265707

Format of ref document f/p: P

Ref country code: DE

Ref document number: 2265722

Format of ref document f/p: P

D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8330 Complete renunciation