ES1057997U - Protective mitt for patients - Google Patents

Protective mitt for patients

Info

Publication number
ES1057997U
ES1057997U ES200401500U ES200401500U ES1057997U ES 1057997 U ES1057997 U ES 1057997U ES 200401500 U ES200401500 U ES 200401500U ES 200401500 U ES200401500 U ES 200401500U ES 1057997 U ES1057997 U ES 1057997U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
mitt
mitten
wrist
mittens
hand
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES200401500U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1057997Y (en
Inventor
Purificacion Perez Lenza
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES200401500U priority Critical patent/ES1057997Y/en
Publication of ES1057997U publication Critical patent/ES1057997U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1057997Y publication Critical patent/ES1057997Y/en
Priority to PCT/ES2005/000352 priority patent/WO2006000606A1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F5/00Orthopaedic methods or devices for non-surgical treatment of bones or joints; Nursing devices ; Anti-rape devices
    • A61F5/37Restraining devices for the body or for body parts; Restraining shirts

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nursing (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Gloves (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Abstract

Patient protection mitt, of the type that covers the user's entire hand and wrist, prevents the patient from manipulating the cannulas, probes and the like applied to the body; characterized in that it comprises two independent mittens, an outer one (2) and an inner one (3) that are joined together only at the edges of the mouthpiece (E) in the area of the wrist (MU) that directly receives the hand (MA) and wrist (MU) of the user, whose inner mitt (3) is smaller than the outer mitt (2) with the bottom (f) separated (d) from the bottom (F) from the outer (2), and is movable inside the outer (2), and whose outer mitt (2) is provided with fastening means (4, 5) on at least the user's wrist (MU), and eventually the bed. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

Manopla de protección para pacientes.Protective mitten for patients.

Objeto de la invenciónObject of the invention

La presente invención tiene por objeto una manopla de protección para pacientes que evita que se saquen las sondas, cánulas y similares, que tengan colocadas en el cuerpo para distintas aplicaciones, asimismo para que evite en muchos casos que el paciente se haga daño con las barandillas de la cama.The present invention aims at a protective glove for patients that prevents the removal of the probes, cannulas and the like, which are placed in the body to different applications, also to avoid in many cases that the patient is harmed with the railings of the bed.

Campo de la invenciónField of the Invention

En el mundo hospitalario, y especialmente en determinados sectores del mismo resulta que en muchos casos los pacientes que están entubados o provistos de cánulas y similares, para recibir dosificaciones varias con distintas finalidades, tienen muchas molestias, unido en muchos una desorientación temporal o permanente y a cuadros de agitación, tienen en muchos casos tendencia a desprenderse de los citados dispositivos, lo cual si lo consiguen, crean muchos problemas al paciente y al personal de enfermería que tiene que colocar de nuevo en el paciente.In the hospital world, and especially in certain sectors of it turns out that in many cases the patients who are intubated or provided with cannulas and the like, to receive various dosages for different purposes, they have many discomforts, united in many a disorientation temporary or permanent and with stirring tables, they have in many cases tendency to detach from the aforementioned devices, which if they succeed, they create many problems for the patient and staff of nursing you have to put back in the patient.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

Para evitar en lo posible lo expuesto, se habían introducido las manos de los pacientes en unas manoplas o similares con láminas esencialmente blandas, para intentar impedir el movimiento libre de los dedos, al objeto de que no se pudieran quitar los elementos colocados en el cuerpo.To avoid as much as possible, they had introduced the hands of the patients in mittens or the like with essentially soft sheets, to try to prevent free movement of the fingers, so that they could not Remove items placed on the body.

Además, a los pacientes inquietos es preciso "ligarlos" a la cama especialmente en algunos momentos en que el personal de enfermería tiene que actuar con ellos, para que puedan realizar sus funciones, ya que de lo contrario resulta imposible, o bien para evitar que el paciente se golpee con las barandillas de la cama.In addition, restless patients are required "bind them" to bed especially at some times when the nursing staff has to act with them, so that they can perform their functions, since otherwise it turns out impossible, or to prevent the patient from hitting the bed railings.

Los medios empleados hasta el momento a modo de bolsas o similares, no son adecuados para la finalidad citada, ya que se adaptan con facilidad a la mano del paciente y debido a la poca resistencia de los materias empleados, el paciente los muerde y consigue romperlos, liberando la mano de la manopla y en muchos casos ingiriendo trozos de manopla, asimismo destrozando sábanas, cojines, pañales, colectores.The means used so far by way of bags or similar, are not suitable for the purpose cited, since that adapt easily to the patient's hand and due to the low resistance of the materials used, the patient bites them and manages to break them, releasing the hand from the mitt and in many cases ingesting pieces of mitten, also destroying sheets, cushions, diapers, collectors.

Todo ello constituye una serie de inconvenientes para el propio paciente porque se tiene que volver a aplicar, aquello que el paciente se ha quitado, además de provocarse daños, hemorragias, etc., para el personal sanitario que tiene que volver a aplicarlos, asimismo para el centro hospitalario que lo trata, ya que estas incidencias provocan un gasto económico de grandes proporciones para el centro.All this constitutes a series of inconveniences for the patient himself because it has to be reapplied, what the patient has removed, in addition to causing damage, haemorrhages, etc., for healthcare personnel who have to return to apply them, also to the hospital that treats it, and that these incidents cause a large economic expense Proportions for the center.

Sumario de la invenciónSummary of the invention

Los citados inconvenientes han sido totalmente eliminados mediante la manopla de protección para pacientes objeto de la presente invención debido a las características de esta manopla, la cual permite el movimiento de los dedos en su interior sin que este movimiento se transmita al exterior de la manopla, presenta una constitución y estructura resistentes, que no se rompe aunque la muerda el paciente y con unas medidas de cierre a nivel de la muñeca que impiden que el paciente se la saque.The aforementioned drawbacks have been totally removed by the protective mitt for subject patients of the present invention due to the characteristics of this mitten, which allows the movement of the fingers inside without this movement being transmitted to the outside of the mitt, presents a tough constitution and structure, which does not break although the patient bites her and with some level closure measures of the wrist that prevent the patient from taking it out.

De acuerdo con lo expuesto, la manopla para pacientes objeto de la presente invención se caracteriza esencialmente porque comprende dos manoplas independientes, una exterior y una interior que están unidas entre sí únicamente en los bordes de la embocadura en la zona de la muñeca que recibe directamente la mano y muñeca del usuario, cuya manopla interior es desplazable respecto de la exterior, tiene un tamaño menor que la manopla exterior con el fondo separado del fondo de la exterior.According to the above, the mitt for Patients object of the present invention is characterized essentially because it comprises two independent mittens, one exterior and interior that are linked together only in the edges of the mouth in the area of the wrist you receive directly the user's hand and wrist, whose inner mitten is movable with respect to the outside, it is smaller than the outer mitten with the bottom separated from the bottom of the Exterior.

La manopla exterior comprende dos manoplas enfrentadas en correspondencia con las dos caras de la mano y que están unidas entre si por los bordes respectivos a lo largo de todo el contorno excepto en la embocadura, y cada una de las manoplas enfrentadas incorpora en su interior una pieza aplanada esencialmente semirrígida de configuración en correspondencia con la de toda la mano y es mantenida en posición por la costura de unión del par de manoplas enfrentadas que forman la manopla exterior y se estrechan hacia la muñeca.The outer mitt comprises two mittens faced in correspondence with the two faces of the hand and that they are joined together by the respective edges throughout the outline except at the mouth, and each of the mittens facing inside incorporates a flattened piece essentially semi-rigid configuration in correspondence with the whole hand and is held in position by the seam of union of the pair of facing mittens that form the mitt outside and narrow towards the wrist.

Estas características descritas con anterioridad hacen que el paciente con esta manopla pueda mover la mano dentro de la manopla interior y que ese movimiento no se transmita al exterior.These features described above they make the patient with this mitt move his hand inside of the inner mitt and that movement is not transmitted to the Exterior.

La manopla exterior está provista de dos medios de sujeción que cierran la manopla sobre la muñeca del usuario, otra alternativa que nos permite esta manopla sería utilizar uno de los medios de sujeción para cerrar la manopla a la muñeca del paciente y la otra para realizar una fijación externa en la cama. Los medios de sujeción de la manopla sobre la muñeca del paciente consisten en respectivas tiras adhesivas, tipo velcro.The outer mitt is provided with two means clamps that close the mitt on the user's wrist, another alternative that allows us this mitt would be to use one of the fastening means for closing the mitt to the wrist of the patient and the other to make an external fixation in the bed. The means for holding the mitten on the patient's wrist They consist of respective adhesive strips, velcro type.

La embocadura comprende la boca de entrada de la mano y una abertura lateral longitudinal de aireación.The mouthpiece comprises the entrance mouth of the hand and a longitudinal lateral aeration opening.

La manopla exterior está constituida a base de material textil y/o plástico de alta resistencia.The outer mitt is made up of High strength textile and / or plastic material.

La manopla interior está constituida a base de material textil absorbente del sudor y tacto suave.The inner mitt is made up of sweat-absorbent textile material and soft touch.

El material semirrígido de las piezas aplanadas de las manoplas enfrentadas que constituyen la manopla exterior consisten en material plástico de tacto agradable.The semi-rigid material of the flattened pieces of the opposing mittens that make up the outer mitt They consist of nice touch plastic material.

Estas y otras características se desprenderán mejor de la descripción detallada que sigue, para facilitar la cual se acompaña de una lámina de dibujos en la que se ha representado un caso práctico de realización que se cita solamente a título de ejemplo no limitativo del alcance de la presente invención.These and other features will come off better than the detailed description that follows, to facilitate which It is accompanied by a sheet of drawings in which it has been represented a case study that is cited only by way of non-limiting example of the scope of the present invention.

Descripción de los dibujosDescription of the drawings

En dichos dibujos:In these drawings:

La figura 1 es una vista en planta con ligera perspectiva de la manopla para pacientes objeto de la invención.Figure 1 is a light plan view perspective of the mitten for patients undergoing invention.

La figura 2 es una vista en planta y parcialmente fragmentada de la manopla de la invención, colocada en posición invertida a la figura 1.Figure 2 is a plan view and partially fragmented of the mitt of the invention, placed in position inverted to figure 1.

La figura 3 es una vista en sección longitudinal de la manopla considerada por el plano III-III de la figura 4.Figure 3 is a longitudinal sectional view. of the mitt considered by plane III-III of Figure 4

La figura 4 es una vista en planta de la manopla de la invención que ilustra la mano y la muñeca del usuario introducidas en la misma en la posición ilustrada en la figura 1, y que presenta los medios de cierre y sujeción fragmentados.Figure 4 is a plan view of the mitten of the invention illustrating the user's hand and wrist introduced therein in the position illustrated in Figure 1, and which presents the fragmented closing and clamping means.

La figura 5 es una vista en planta similar a la figura 1 que ilustra la manopla interior totalmente extraída de la manopla de la invención.Figure 5 is a plan view similar to the Figure 1 illustrating the inner mitt completely removed from the mitten of the invention.

La figura 6 es una vista en sección fragmentada considerada por el plano VI-VI de la figura 4.Figure 6 is a fragmented sectional view. considered by plane VI-VI of figure 4.

Descripción detallada de una forma de realización preferida de la invenciónDetailed description of a preferred embodiment of the invention

De conformidad con los dibujos, la manopla para pacientes objeto de la presente invención, con la referencia general (1) comprende dos manoplas independientes, una exterior (2) y una interior (3) que están unidas entre sí únicamente en los bordes de la embocadura (E) en la zona de la muñeca que recibe directamente la mano (MA) y muñeca (MU) del usuario, cuya manopla interior (3) tiene un tamaño menor (ver figuras 3, 4 y 5) que la manopla exterior (2), estando el fondo (f) de la manopla interior (3) separado del fondo (F) de la manopla exterior (2), según una distancia o separación (d) (ver figuras 2, 3 y 4). Dicha disposición y estructura permite que el paciente pueda estirar y encoger la mano (MA) desplazando la manopla interior (3) dentro de la manopla exterior (2).In accordance with the drawings, the mitt for patients object of the present invention, with the reference general (1) comprises two independent mittens, one outer (2) and an interior (3) that are joined together only in the edges of the mouth (E) in the area of the wrist that receives directly the hand (MA) and wrist (MU) of the user, whose mitten interior (3) has a smaller size (see figures 3, 4 and 5) than the outer mitten (2), the bottom (f) of the inner mitt being (3) separated from the bottom (F) of the outer mitt (2), according to a distance or separation (d) (see figures 2, 3 and 4). That provision and structure allows the patient to stretch and shrink the hand (MA) moving the inner mitt (3) inside the mitt exterior (2).

La manopla (1) de la invención presenta una estructura en la que la manopla exterior (2) comprende dos manoplas enfrentadas (2a) y (2b) (ver especialmente las figuras 3 y 6), en correspondencia con las dos caras de la mano (MA) del usuario, y que están unidas entre si por los bordes respectivos mediante la correspondiente costura (CO) a lo largo de todo el contorno excepto en la embocadura (E). Asimismo, cada una de las manoplas enfrentadas (2a), (2b) incorpora en su interior una pieza aplanada (6), (6) esencialmente semirrigida de configuración en correspondencia con la de toda la mano (MA) y es mantenida en posición por la citada costura de unión (CO) del par de manoplas enfrentadas (2a), (2b) que forman la manopla exterior (2) de la manopla (1) de la invención y que se estrechan hacia la muñeca. Estas piezas aplanadas (6), (6) evitan que la manopla exterior (2) se doble con el movimiento que el paciente realiza con la mano dentro de la manopla interior (3).The mitt (1) of the invention has a structure in which the outer mitt (2) comprises two mittens facing each other (2a) and (2b) (see especially figures 3 and 6), in correspondence with the two sides of the user's hand (MA), and that are joined together by the respective edges by the corresponding seam (CO) along the entire contour except at the mouth (E). Also, each of the mittens facing each other (2a), (2b) incorporates a flattened piece inside (6), (6) essentially semi-rigid configuration in correspondence with the whole hand (MA) and is maintained in position by the mentioned seam of union (CO) of the pair of mittens facing each other (2a), (2b) that form the outer mitt (2) of the mitten (1) of the invention and which narrow towards the wrist. These flattened parts (6), (6) prevent the outer mitt (2) bend with the movement that the patient performs with the hand inside the inner mitten (3).

Asimismo, la manopla (1) está provista en la zona de la muñeca (MU) del usuario, de dos tiras adhesivas tipo velcro (4), (5) para sujetar ambas la manopla a la muñeca del paciente, o bien una de ellas (4) para cerrar la manopla a la muñeca del paciente y la otra (5) a la cama u otro punto fijo, en forma ocasional, con el fin de que el personal sanitario pueda trabajar con el paciente o para prevenir golpes de las manos contra las barandillas.Also, the mitt (1) is provided in the area of the wrist (MU) of the user, of two adhesive strips Velcro type (4), (5) to attach both the mitt to the patient's wrist, or well one of them (4) to close the mitten to the wrist of the patient and the other (5) to bed or other fixed point, fit Occasionally, so that health workers can work with the patient or to prevent hand strokes against railings

Como se observa en los dibujos, la embocadura (E) comprende la boca (E1) de entrada de la mano y una abertura lateral longitudinal (E2) de aireación.As seen in the drawings, the mouth (E) comprises the mouth (E1) of the hand entrance and a lateral opening longitudinal (E2) aeration.

La manopla (1) de la invención puede estar constituida de cualquier material resistente, pero de preferencia la manopla exterior (2) está constituida a base de material textil, y en su caso, de material plástico, siendo en cualquier caso de gran resistencia, que aunque el usuario la muerda, no la puede romper. Por su parte, la manopla interior (3) está constituida de preferencia a base de material textil que es absorbente del sudor y tiene un tacto suave.The mitt (1) of the invention may be made of any resistant material, but preferably the outer mitt (2) is made of textile material, and where appropriate, of plastic material, being in any case of great resistance, that although the user bites her, she cannot to break. For its part, the inner mitten (3) is constituted of preference based on textile material that is sweat absorbent and It has a soft touch.

Finalmente, el material semirrígido de las manoplas enfrentadas de cada lado (2a), (2b) de la manopla exterior (2) consisten en respectivas placas de material plástico, de tacto agradable de preferencia de polietileno.Finally, the semi-rigid material of the facing mittens on each side (2a), (2b) of the outer mitt (2) consist of respective plates of plastic material, touch Nice preferably polyethylene.

De preferencia, el material textil de las manoplas exterior e interior está constituido a base de algodón y poliéster.Preferably, the textile material of the outer and inner mittens is made of cotton and polyester.

Por supuesto, la manopla de la invención se presenta en distintas tallas para que cumpla su función, en correspondencia con el tamaño de la mano del usuario.Of course, the mitt of the invention is presents in different sizes to fulfill its function, in correspondence with the size of the user's hand.

La invención, dentro de su esencialidad, puede ser llevada a la práctica en otras formas de realización que difieran solo en detalle de la indicada únicamente a título de ejemplo, a las cuales alcanzará igualmente la protección que se recaba. Podrá, pues, realizarse esta manopla para pacientes con los medios, componentes y accesorios más adecuados, pudiendo los elementos componentes ser sustituidos por otros técnicamente equivalentes, por quedar todo ello comprendido dentro de las reivindicaciones.The invention, within its essentiality, can be put into practice in other embodiments that differ only in detail from that indicated solely by way of example, which will also achieve the protection that collect. Therefore, this mitt may be performed for patients with most suitable media, components and accessories, being able to component elements be replaced by others technically equivalent, because all of this is included within the claims.

Claims (7)

1. Manopla de protección para pacientes, del tipo que cubre toda la mano y la muñeca del usuario, evita que el paciente manipule las cánulas, sondas y similares aplicadas al cuerpo; caracterizada porque comprende dos manoplas independientes, una exterior (2) y una interior (3) que están unidas entre sí únicamente en los bordes de la embocadura (E) en la zona de la muñeca (MU) que recibe directamente la mano (MA) y muñeca (MU) del usuario, cuya manopla interior (3) tiene un tamaño menor que la manopla exterior (2) con el fondo (f) separado (d) del fondo (F) de la exterior (2), y es desplazable dentro de la exterior (2), y cuya manopla exterior (2) está provista de medios de sujeción (4, 5) sobre al menos la muñeca (MU) del usuario, y eventualmente a la cama.1. Patient protection mitt, of the type that covers the user's entire hand and wrist, prevents the patient from manipulating the cannulas, probes and the like applied to the body; characterized in that it comprises two independent mittens, one outer (2) and one inner (3) that are joined together only at the edges of the mouth (E) in the area of the wrist (MU) that receives the hand directly (MA) and wrist (MU) of the user, whose inner mitt (3) is smaller than the outer mitt (2) with the bottom (f) separated (d) from the bottom (F) of the outer (2), and is movable inside the outside (2), and whose outer mitten (2) is provided with fastening means (4, 5) on at least the wrist (MU) of the user, and eventually to the bed. 2. Manopla, según la reivindicación 1, caracterizada porque la manopla exterior (2) comprende dos manoplas enfrentadas (2a, 2b) en correspondencia con las dos caras de la mano (MA) y que están unidas entre si por los bordes respectivos a lo largo de todo el contorno excepto en la embocadura (E), y cada una de las manoplas enfrentadas (2a, 2b) incorpora en su interior una pieza aplanada (6) esencialmente semirrígida de configuración en correspondencia con la de toda la mano (MA) y es mantenida en posición por la costura (CO) de unión del par de manoplas enfrentadas (2a,2b) que forman la manopla exterior (2) y el estrechamiento hacia la muñeca de las manoplas (2 y 3), estas piezas aplanadas semirrigidas (6, 6) de la manopla exterior (2a, 2b) evitan que los movimientos que el paciente realiza con la mano en la manopla interior, se transmitan al exterior de la manopla.2. Mitten according to claim 1, characterized in that the outer mitt (2) comprises two opposing mittens (2a, 2b) in correspondence with the two faces of the hand (MA) and which are joined together by the respective edges of the along the entire contour except at the mouth (E), and each of the facing mittens (2a, 2b) incorporates in its interior a flattened part (6) essentially semi-rigid configuration in correspondence with that of the whole hand (MA) and is held in position by the seam (CO) of union of the pair of facing mittens (2a, 2b) that form the outer mitten (2) and the narrowing towards the wrist of the mittens (2 and 3), these flattened semi-rigid pieces (6, 6) of the outer mitten (2a, 2b) prevent the movements that the patient makes with the hand on the inner mitt, are transmitted to the outside of the mitt. 3. Manopla, según las reivindicaciones 1 y 2, caracterizada porque la embocadura (E) comprende la boca (El) de entrada de la mano y una abertura lateral (E2) longitudinal de aireación.3. Handle according to claims 1 and 2, characterized in that the mouth (E) comprises the mouth (El) of the hand and a longitudinal lateral opening (E2) of aeration. 4. Manopla, según la reivindicación 1, caracterizada porque los medios de cierre (4, 5) consisten en respectivas tiras adhesivas, especialmente tipo velcro.4. Mitten according to claim 1, characterized in that the closing means (4, 5) consist of respective adhesive strips, especially velcro type. 5. Manopla, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada porque la manopla exterior (2) está constituida a base de material textil y/o plástico de alta resistencia.5. Mitten according to the preceding claims, characterized in that the outer mitt (2) is constituted based on high strength textile and / or plastic material. 6. Manopla, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada porque la manopla interior (3) está constituida a base de material textil absorbente del sudor.6. Mitten according to the preceding claims, characterized in that the inner mitt (3) is made of sweat-absorbent textile material. 7. Manopla, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada porque el material semirrígido de las piezas aplanadas (6, 6) de las manoplas enfrentadas (2a, 2b) que constituyen la manopla exterior (2) consisten en material plástico.7. Mitten according to the preceding claims, characterized in that the semi-rigid material of the flattened pieces (6, 6) of the opposing mittens (2a, 2b) that constitute the outer mitten (2) consist of plastic material.
ES200401500U 2004-06-21 2004-06-21 PROTECTIVE HANDLE FOR PATIENTS. Expired - Fee Related ES1057997Y (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200401500U ES1057997Y (en) 2004-06-21 2004-06-21 PROTECTIVE HANDLE FOR PATIENTS.
PCT/ES2005/000352 WO2006000606A1 (en) 2004-06-21 2005-06-21 Protective mitt for patients

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200401500U ES1057997Y (en) 2004-06-21 2004-06-21 PROTECTIVE HANDLE FOR PATIENTS.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1057997U true ES1057997U (en) 2004-10-16
ES1057997Y ES1057997Y (en) 2005-02-01

Family

ID=33186248

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200401500U Expired - Fee Related ES1057997Y (en) 2004-06-21 2004-06-21 PROTECTIVE HANDLE FOR PATIENTS.

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES1057997Y (en)
WO (1) WO2006000606A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2025093788A1 (en) * 2023-10-31 2025-05-08 Juan Jose Bermejo Noguero Glove for patients

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104306093B (en) * 2014-09-05 2016-04-06 嘉兴市第一医院 Transparent confining guard glove

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1944451A (en) * 1933-01-17 1934-01-23 Horace L Newman Infant's and child's restraining jacket
US3176683A (en) * 1962-03-13 1965-04-06 John T Posey Restraining and exercising mitt
US3182657A (en) * 1962-12-31 1965-05-11 Zurbuchen Hazel Marie Hand restraining device
US3415244A (en) * 1966-11-21 1968-12-10 Block Alvin Lee Hand restraining device
US3476108A (en) * 1967-01-20 1969-11-04 Antanas G Matukas Hand restraint
CA1241574A (en) * 1985-12-30 1988-09-06 Etienette S. Baijnath Hand-arm restraint mitt
US4815480A (en) * 1987-08-17 1989-03-28 Martin Mary A Garment for controlling hand-activity
US6283126B1 (en) * 1999-09-13 2001-09-04 Bertha E. Jessen Hand shield
US6244271B1 (en) * 1999-12-13 2001-06-12 Deborah A. Turner Method of using infant's grasp impeding apparatus

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2025093788A1 (en) * 2023-10-31 2025-05-08 Juan Jose Bermejo Noguero Glove for patients

Also Published As

Publication number Publication date
ES1057997Y (en) 2005-02-01
WO2006000606A1 (en) 2006-01-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2600459T3 (en) Robe fastened with elastic straps
US20090151040A1 (en) Wearable storage device
US9386815B2 (en) Multi-function glove
BRPI0813029B1 (en) PROTECTIVE CLOTHING, METHOD FOR PREPARING AND WEARING PROTECTIVE CLOTHING, AND, STRILE CLOTHING PACKAGING
CN102688101A (en) Disposable wrist support
ES3030857T3 (en) Protective gloves and method of making protective gloves
WO2008146138A2 (en) Patient gown
US20150150316A1 (en) Self-donning surgical gown
ES1057997U (en) Protective mitt for patients
ES2266574T3 (en) CONTAINER FOR TRANSPORTATION OF ENDOSCOPES.
US20200129325A1 (en) Infection Control System for Forced Air Warming Machines
US20120110714A1 (en) Good hygiene apron
WO2012118385A1 (en) A holder for keeping objects in place
WO2009000952A1 (en) Stoma protector
GB2245148A (en) Gown e.g. surgical gown with gloves
CN211643260U (en) ICU ward visiting bag
ES1066982U (en) Maletin of medical assistance and/or domiciliary veterinary (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
CN213284931U (en) Disposable protective sheath of postoperative electronic analgesia pump
CN204540910U (en) Infection Prevention and the control of being convenient to draw in process are isolated and are taken
CN203829056U (en) Bag special for doctor visiting
CN201324327Y (en) A care package
CN205322501U (en) Portable anesthesia articles for use package
CN208877023U (en) Patient transport first aid kit
ES1295781U (en) Hermetic device for documents with tracing system (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1084779U (en) Belt for the placement of diapers or similar to a user (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model granted
FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20100310