ES1246699U - AUXILIARY MEANS FOR THE COLLECTION OF SLOPES: THE LYING SCAFFOLD (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

AUXILIARY MEANS FOR THE COLLECTION OF SLOPES: THE LYING SCAFFOLD (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1246699U
ES1246699U ES202030021U ES202030021U ES1246699U ES 1246699 U ES1246699 U ES 1246699U ES 202030021 U ES202030021 U ES 202030021U ES 202030021 U ES202030021 U ES 202030021U ES 1246699 U ES1246699 U ES 1246699U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
meters
auxiliary means
modules
auxiliary
steel
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES202030021U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1246699Y (en
Inventor
Ferreira Raul Gomez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Insegsa Ingenieria Preventiva S L
Original Assignee
Insegsa Ingenieria Preventiva S L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Insegsa Ingenieria Preventiva S L filed Critical Insegsa Ingenieria Preventiva S L
Priority to ES202030021U priority Critical patent/ES1246699Y/en
Publication of ES1246699U publication Critical patent/ES1246699U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1246699Y publication Critical patent/ES1246699Y/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Emergency Lowering Means (AREA)

Abstract

The auxiliary means called "Auxiliary means for encachado of slopes: the recumbent scaffold", object of this record, is characterized by: a- An auxiliary system made up of prefabricated modules, made up of materials such as aluminum and/or Q245 steel (for parts that have to withstand greater resistance such as: connections and connecting elements), in which the tongue and groove connection system prevails; facilitating the assembly and disassembly of the auxiliary means. b- An auxiliary system that allows to achieve, with the superposition of modules and the tongue and groove connection system, an unlimited mounting height of the auxiliary means and without dependence on any other equipment or auxiliary means. c- A continuous auxiliary aluminum base, located as the internal base of the modules, with dimensions between 3.80 and 4.00 meters long (preferably 3.80 meters) and between 0.30 and 0.50 meters width (preferably 0.30 meters), and connectors, for the insertion of the elements that make up the modules, located 3.50 meters apart, and connection system, with the rest of the structural elements, of the "tongue and groove" type (male profile). d- Aluminum work platforms, supported on the end rails, adjustable or multi-position, to create horizontal work surfaces, through a connection system with Q245 steel hook (exterior) and guide pins (interior). The platform width is dimensioned between 0.30 and 0.50 meters (preferably 0.30 meters). e- Connecting hooks (steel 0245), located on the outer edge of each of the work platforms, equidistant from each other a distance of 1.50 meters. f- Anchorage points (Q245 steel), for the connection of the safety harness, located in the forks of the steel bars that hold the auxiliary means (through the spars) to the slope. Allowing such anchorages to be used in the event of an evacuation, of injured workers, with a rescue stretcher. g- Use of aluminum steps, anchored to the platform on which it is supported, to facilitate transit between modules. Sized between 0.30 and 0.50 meters long (preferably 0.30 meters) and 0.25 meters wide. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Medio auxiliar para el encachado de taludes: el andamio recostadoAuxiliary means for capping slopes: the recumbent scaffold

SECTOR DE LA TÉCNICATECHNICAL SECTOR

Es habitual ver en nuevas obras de construcción de infraestructuras, y también en la conservación y explotación, cómo se ejecuta la actividad de "encachado” de taludes. Con carácter general, el "encachado” suele realizarse en taludes donde la incidencia directa de luz solar es baja; complicándose, en estos casos, la revegetación como medida más natural para evitar erosión del talud.It is common to see in new infrastructure construction works, and also in conservation and exploitation, how the activity of "encachado" of slopes is carried out. In general, the "encachado" is usually carried out on slopes where the direct incidence of sunlight it is low; Complicating, in these cases, revegetation as a more natural measure to avoid slope erosion.

El "encachado” consiste en el revestimiento, mediante lanchas de piedras, sobre el talud, adheridas por hormigón reforzado con mallazo. Esta técnica es empleada para proteger el talud de la erosión y así evitar que éste, el talud, acabe marcado por los fenómenos ambientales, como el agua de lluvia, y desarrolle un aspecto antiestético, inestable y que, incluso, requiere la ejecución de otras actividades de conservación, como la de limpieza del material erosionado y caído a las cunetas, e incluso la propia reparación del talud deteriorado.The "encachado" consists of the covering, by means of stone boats, on the slope, adhered by reinforced concrete with mesh. This technique is used to protect the slope from erosion and thus prevent it, the slope, from being marked by phenomena. environmental, such as rainwater, and develop an unsightly, unstable and even requires other conservation activities, such as cleaning eroded and fallen material in the gutters, and even the repair of the deteriorated slope .

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION

Con la entrada en vigor de la Ley 31/1995 se desarrolla en España un nuevo ordenamiento jurídico como cuerpo básico de garantías y responsabilidades en la defensa y protección de los trabajadores frente a sus condiciones de trabajo. Sin embargo, los resultados de la estadística de accidentes de trabajo, del sector de la construcción, desde el año 2000 hasta tiempos actuales, muestran como los esfuerzos realizados, para reducir la siniestralidad, no han conseguido impactar de lleno en el sector de la construcción y los accidentes continúan estrechamente vinculados al volumen de trabajo que este sector desarrolla, es decir, a la mano de obra que se contrata. De esta siniestralidad, generan especial atención los accidentes derivados de las "caídas a distinto nivel”; accidentes que, de partida, no son destacables en el cómputo total de los accidentes producidos, en el sector de la construcción, pero, sin embargo, representan, una media del 44% del total de accidentes de carácter grave y un 33% del total de los accidentes mortales. With the entry into force of Law 31/1995, a new legal system is developed in Spain as a basic body of guarantees and responsibilities in the defense and protection of workers against their working conditions. However, the results of the statistics on work accidents in the construction sector, from the year 2000 to the present time, show how the efforts made to reduce accidents have not fully impacted the construction sector. and accidents continue to be closely linked to the volume of work that this sector performs, that is, to the labor that is hired. From this accident rate, special attention is generated by accidents resulting from "falls at a different level", accidents that, from the start, are not remarkable in the total calculation of accidents produced in the construction sector, but nevertheless represent , an average of 44% of the total number of serious accidents and 33% of the total number of fatal accidents.

Estos resultados tienen que ser fuente de investigación y de buscar formas, alternativas o técnicas que traten de luchar, de manera directa, contra este tipo de accidentes. Para ello se analiza la situación y formas de ejecutar determinadas actividades, y identifica como destacable la actividad de "encachado de taludes”, ya que resulta una actividad habitual en obras de infraestructuras, pero, sin embargo, continúa, hoy en día, continúa sin tener una técnica habitual y/o común de ejecución, adaptada, en cualquier caso, a las exigencias marcadas por la citada Ley 31/1995 cuando la inclinación del talud es <60°. Para estos taludes, los de inclinación <60° lo habitual, que suele verse en las obras, es que los trabajadores ejecuten los trabajos rapelando por el talud, siendo el riesgo de caída a distinto nivel el principal invitado de esta actividad, sumándose, además, otros factores muy a tener en cuenta, como los sobreesfuerzos del propio trabajo y las posturas inapropiadas que podrían causar graves problemas articulares; resultando, estos riesgos, los causantes principales y predominantes de los accidentes de trabajo para la actividad de "encachado de taludes”.These results must be a source of research and of looking for ways, alternatives or techniques that try to fight, directly, against this type of accident. To do this, the situation and ways of executing certain activities are analyzed, and the activity of "sloping of slopes" is identified as remarkable, since it is a habitual activity in infrastructure works, but, nevertheless, it continues, today, it continues without have a usual and / or common execution technique, adapted, in any case, to the requirements set out by the aforementioned Law 31/1995 when the slope of the slope is <60 °. For these slopes, those of inclination <60 ° the usual , which is usually seen in the works, is that the workers carry out the work by rappelling down the slope, the risk of falling to a different level being the main guest of this activity, adding, in addition, other factors to be taken into account, such as overexertion of the work itself and inappropriate postures that could cause serious joint problems, resulting in these risks, the main and predominant causes of work accidents for the activity of "embossing of slopes des ”.

Sin embargo, hoy en día, no existe una técnica que vele por las condiciones de trabajo, en su sentido amplio, de los trabajadores que realizan esta actividad; quedando relegada, la gestión preventiva, a reducir el riesgo de caídas a distinto nivel mediante técnicas de acceso y posicionamiento mediante cuerdas y, en el mejor de los casos, cuando los taludes son más inclinados (>60°), al uso de plataformas elevadoras móviles para personas.However, today, there is no technique that looks after the working conditions, in its broad sense, of the workers who carry out this activity; being prevented, preventive management, to reduce the risk of falls at different levels through access techniques and positioning by ropes and, in the best case, when the slopes are more inclined (> 60 °), to the use of lifting platforms mobile for people.

En este sentido, surge, por tanto, la necesidad de mejorar las condiciones de trabajo en la actividad del "encachado” de taludes, donde, además de la seguridad, evitando accidentes por caídas a distinto nivel, ha de generarse, como condición imprescindible, velar por la salud de los trabajadores.In this sense, therefore, the need arises to improve working conditions in the activity of "encachado" of slopes, where, in addition to safety, avoiding accidents due to falls at different levels, it must be generated, as an essential condition, ensure the health of workers.

EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓNEXPLANATION OF THE INVENTION

Para combatir la siniestralidad laboral y mejorar las condiciones de trabajo, el proyecto apuesta por el desarrollo de un medio auxiliar, basado en un mecano con capacidad para adaptarse al talud, de 60° o menor inclinación, y que permita trabajar desde una superficie de trabajo horizontal. Es preciso que el medio se instale y desinstale fácilmente para que, según vaya progresando la actividad, permita adaptarse a las diferentes necesidades de longitud. Por otra parte, con el fin de evitar vuelcos del medio auxiliar, los largueros longitudinales disponen, en la mitad de su longitud, de un punto de anclaje para que la estructura quede interconectada al terreno.To combat workplace accidents and improve working conditions, the project is committed to the development of an auxiliary means, based on a meccano capable of adapting to the slope, of 60 ° or less inclination, and that allows working from a work surface horizontal. Media needs to be installed and uninstalled easily so that, as the activity progresses, it allows adapting to different length needs. On the other hand, in order to avoid overturning of the auxiliary means, the longitudinal stringers have, in the middle of their length, an anchorage point so that the structure is interconnected to the ground.

El proceso de ejecución de la actividad, efectuadas las tareas previas, consiste en el extendido de hormigón y posterior colocación de las lanchas de piedra. Estas actividades se inician, de forma generalizada, por la coronación del talud hacia abajo, hacia el pie de talud, con el fin de aprovechar la fuerza de la gravedad durante el proceso constructivo.The process of execution of the activity, carried out the previous tasks, consists of the spread of concrete and subsequent placement of the stone boats. These activities are generally initiated by crowning the slope down towards the foot of the slope, in order to take advantage of the force of gravity during the construction process.

Para ello, el medio auxiliar se compone de largueros longitudinales, que se apoyan en el propio talud, en los que se sustentan o ubican las plataformas horizontales, y será en estas, en las plataformas, donde se ubicarán los trabajadores para realizar las actividades indicadas en el párrafo anterior.For this, the auxiliary means is made up of longitudinal stringers, which rest on the slope itself, on which the horizontal platforms are supported or located, and it will be on these, on the platforms, where the workers will be located to carry out the activities indicated in the previous paragraph.

La propuesta apuesta por medio auxiliar adaptado a la inclinación del talud, fabricado en aluminio y/o acero Q245 (aquellas piezas que han de soportar mayor resistencia, como: conexiones y elementos conectores); tratando de reducir el peso de los elementos y mejorar el proceso de montaje y desmontaje, pero, también, reduciendo, en cualquiera de los casos, la fatiga de los trabajadores y el tiempo de los procesos de montaje y desmontaje.The proposal uses an auxiliary means adapted to the slope of the slope, made of aluminum and / or Q245 steel (those parts that must withstand greater resistance, such as: connections and connecting elements); trying to reduce the weight of the elements and improve the assembly and disassembly process, but also, reducing, in any case, the fatigue of the workers and the time of the assembly and disassembly processes.

Para ello se plantea que el medio auxiliar disponga de una base auxiliar corrida, que ubicada en la base del talud, sobre una superficie firme, estable y con una inclinación perpendicular a la pendiente del talud, y a partir de esta base comenzaría el proceso de montaje. La base dispone de un sistema de conexión machihembrado (perfil macho), y sus dos conectores se fijan a 3,50 metros de separación, en los que se embuten los dos primeros largueros; siendo la clave para la estabilización general del equipo y para marcar, de partida, la distancia que quiera mantenerse durante toda la instalación.For this, it is proposed that the auxiliary means have a continuous auxiliary base, which is located at the base of the slope, on a firm, stable surface and with an inclination perpendicular to the slope of the slope, and from this base the assembly process would begin . The base has a tongue and groove connection system (male profile), and its two connectors are fixed 3.50 meters apart, in which the first two spars are embedded; being the key to the general stabilization of the equipment and to mark, from the start, the distance that you want to maintain throughout the installation.

Cada módulo se compone de dos largueros laterales, de 1,50 metros de longitud libre (más 0,05 metros, en cada extremo, de conexión machihembrada), que acogen a dos plataformas de trabajo; la primera situada a 0,70 metros de la base, y la siguiente a 0,70 metros de la plataforma inferior, y en la cual, en esta superior, se apoya un escalón de 0,30 metros, en el extremo izquierdo; facilitando el tránsito a la plataforma superior del siguiente módulo. Con el fin de garantizar la fijación del módulo al talud, se coloca, atravesando el larguero, en un punto definido a 1,10 metros del extremo inferior, un orificio para que la barra de acero, atraviese el larguero, y sirva de conector entre el medio auxiliar y el talud.Each module is made up of two lateral stringers, 1.50 meters in free length (plus 0.05 meters, at each end, with a tongue and groove connection), which house two work platforms; the first one located 0.70 meters from the base, and the next one 0.70 meters from the lower platform, and on which, on this upper one, a step of 0.30 meters rests, on the far left; facilitating the transit to the upper platform of the next module. In order to guarantee that the module is fixed to the slope, a hole is placed, crossing the spar, at a point defined at 1.10 meters from the lower end, so that the steel bar passes through the spar and serves as a connector between the auxiliary means and the slope.

Para que las plataformas de trabajo queden horizontales, durante la fase de trabajo, y teniendo en cuenta que el medio auxiliar optimiza su uso en un rango de inclinación entre 60° y 45°, respecto a la horizontal, se dimensiona una plataforma de 0,25 metros de ancho y 3,45 metros de longitud, que se conecta a los largueros mediante un gancho, en su extremo exterior, y con pasadores guías en el extremo interior de la zona de conexión. Dada la necesidad de adaptación al ángulo de inclinación del talud, se plantea, en cada zona de conexión del larguero, disponer de una superficie de conexión múltiple, con 3 columnas para pasadores, para acoplar el larguero a la plataforma en, al menos, 2 puntos de conexión diferentes al anclaje tipo gancho. De esta forma, se pretende alcanzar un ángulo de inclinación de 45° a 60°, por lo que se fija un máximo de 0,10 metros de separación entre pasadores más distanciados de una misma columna, es decir, una separación de 2 cms. entre pasadores de los 5 que componen la columna más interior; complementados con una columna central, próxima a la columna interior, con 4 pasadores. Ambas columnas interiores generan la capacidad de generar la combinación necesaria para abarcar el ángulo de inclinación de 45° a 60° indicado.So that the work platforms are horizontal, during the work phase, and taking into account that the auxiliary means optimizes its use in a range of inclination between 60 ° and 45 °, with respect to the horizontal, a platform of 0 is dimensioned, 25 meters wide and 3.45 meters long, which is connected to the stringers by a hook, at its outer end, and with guide pins at the inner end of the connection area. Given the need to adapt to the angle of inclination of the slope, it is proposed, in each connection area of the spar, to have a multiple connection surface, with 3 columns for pins, to couple the spar to the platform in at least 2 different connection points to the hook anchor. In this way, it is intended to reach an angle of inclination of 45 ° to 60 °, for which a maximum of 0.10 meters of separation is set between more distant pins of the same column, that is, a separation of 2 cm. between pins of the 5 that make up the innermost column; complemented by a central column, next to the inner column, with 4 pins. Both interior columns generate the ability to generate the necessary combination to encompass the indicated 45 ° to 60 ° tilt angle.

El medio auxiliar está diseñado para soportar una capacidad mínima de carga de 2 personas. Hay que reseñar, en materia de prevención de riesgos laborales, la estabilización que se realiza en el medio auxiliar, al consolidarlo al talud, con la fijación de la base y la conexión intermedia al talud, y, también hay que destacar los ganchos conectores, al ser una pieza esencial para evitar las caídas a distinto nivel; piezas, los ganchos, que se ubican en el canto exterior de la plataforma de trabajo, al cual puede anclarse el mosquetón del arnés de seguridad o instalar la línea de vida. De esta forma, se evita colocar líneas de vida independientes al propio medio auxiliar, con los correspondientes costes y tiempos añadidos al proceso de ejecución final de la actividad. The auxiliary means is designed to support a minimum load capacity of 2 people. In terms of occupational risk prevention, it is worth noting the stabilization that is carried out in the auxiliary environment, by consolidating it to the slope, with the fixing of the base and the intermediate connection to the slope, and we must also highlight the connecting hooks, being an essential piece to avoid falls at different levels; parts, the hooks, which are located on the outer edge of the work platform, to which the carabiner of the safety harness can be anchored or the lifeline can be installed. In this way, it is avoided to place independent lifelines to the auxiliary means, with the corresponding costs and times added to the final execution process of the activity.

BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOSBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

El medio auxiliar, objeto del presente modelo de utilidad, permite crear una superficie de trabajo horizontal, en la cual los trabajadores pueden situarse, para ejecutar los trabajos de encachado de taludes y pretende ofrecer soluciones en materia de prevención de riesgos laborales y adaptarse a las exigencias legales previstas en la normativa de prevención, y en mejorar las condiciones de trabajo; destacando los siguientes aspectos favorables:The auxiliary means, object of the present utility model, allows the creation of a horizontal work surface, in which the workers can place themselves, to carry out the work of encachado of slopes and aims to offer solutions in the field of prevention of occupational hazards and adapt to the legal requirements provided in the prevention regulations, and in improving working conditions; highlighting the following favorable aspects:

a- Un sistema auxiliar compuesto por módulos, que permite adaptarse a cualquier longitud o altura de talud, y al proceso evolutivo de la ejecución del encachado.a- An auxiliary system made up of modules, which allows adapting to any length or height of the slope, and to the evolutionary process of the encachado execution.

b- Una base corrida que ofrece, de partida, una estabilización inicial al sistema y, además, marca el ancho de plataforma a mantener durante toda la longitud del medio auxiliar.b- A continuous base that offers, initially, an initial stabilization of the system and, in addition, marks the width of the platform to be maintained throughout the length of the auxiliary means.

c- Plataformas de trabajo orientables o multiposición, que crean superficies de trabajo horizontales; evitando posturas corporales inadecuadas durante el desarrollo de la actividad.c- Adjustable or multi-position work platforms, which create horizontal work surfaces; avoiding inappropriate body postures during the development of the activity.

d- Puntos de anclaje, para el empleo del arnés de seguridad, fijos y estables, en el propio medio auxiliar; evitando las caídas a distinto nivel. Se considera improbable el vuelco y el deslizamiento del sistema por su adaptación al talud, por la sujeción subyacente y por la de los módulos. e- Empleo de un escalón suplementario, para facilitar a los trabajadores el tránsito entre plataformas de trabajo de diferentes módulos.d- Anchorage points, for the use of the safety harness, fixed and stable, in the auxiliary means itself; avoiding falls at different levels. The overturning and sliding of the system is considered improbable due to its adaptation to the slope, the underlying support and that of the modules. e- Use of a supplementary step, to facilitate workers transit between work platforms of different modules.

f- Puntos de anclajes de emergencia, ante una hipotética evacuación mediante camilla de rescate, ubicados en cada una de las horquillas del tornillo de sujeción de los largueros.f- Emergency anchorage points, in the event of a hypothetical evacuation by means of a rescue stretcher, located in each of the forks of the bolt for securing the beams.

Referente, a las figuras que se acompañan al final, destacar lo siguiente:Regarding the figures that accompany the end, highlight the following:

La figura 1 corresponde a una vista en alzado, en la que se perciben la configuración que tendría el medio auxiliar, y, además, representa dónde se ubican las plataformas de trabajo respecto a los largueros, la ubicación de los puntos de anclaje, del larguero, al talud, y las zonas de anclaje, en las plataformas de trabajo, para la colocación de la línea de vida o elemento conector del arnés de seguridad. Figure 1 corresponds to an elevation view, which shows the configuration that the auxiliary means would have, and, in addition, represents where the work platforms are located with respect to the spars, the location of the anchor points, of the spar , to the slope, and the anchorage areas, on the work platforms, for the placement of the lifeline or connector element of the safety harness.

La figura 2 representa una vista en planta, en la que, por ahorro gráfico y para evitar la desvirtualización de la figura, define: una plataforma de ancho completo y suelo antideslizante (chapa rugosa); el ancho de los largueros, ligeramente superior al de la plataforma para absorber posibles irregularidades del talud; el anclaje de los largueros al talud, a través de una barra de acero; y en el extremo izquierdo, la representación, preveniente del nivel inferior, del peldaño complementario que facilita el acceso a la plataforma de la vista superior. También se representa, en el extremo inferior (exterior si estuviera ubicado en el talud) los anclajes de la línea de vida y/o arnés de seguridad.Figure 2 represents a plan view, in which, for graphic saving and to avoid de-figuring the figure, it defines: a full-width platform and non-slip floor (rough sheet metal); the width of the stringers, slightly greater than that of the platform to absorb possible irregularities in the slope; the anchorage of the stringers to the slope, through a steel bar; and on the far left, the representation, coming from the lower level, of the complementary step that facilitates access to the platform from the top view. The life line anchors and / or safety harness are also shown at the lower end (outside if located on the slope).

La figura 3 identifica una vista en perfil donde se representa el ángulo de inclinación del medio auxiliar (60° y 45°), junto a los anclajes al talud; convertidos, los anclajes al talud, a su vez, en puntos de emergencia ante una posible evacuación de posibles accidentados. También se esquematiza la posición del peldaño complementario que facilita el acceso entre plataformas.Figure 3 identifies a profile view where the angle of inclination of the auxiliary means is represented (60 ° and 45 °), together with the anchorages to the slope; converted, the anchorages to the slope, in turn, in emergency points before a possible evacuation of possible accidents. The position of the complementary step that facilitates access between platforms is also outlined.

La figura 4 es una vista 3D en perspectiva del medio auxiliar, donde se representan dimensiones y formas de los principales elementos, como la base, los largueros y las plataformas. También se incluyen los peldaños complementarios, su ubicación y formas, los puntos de anclajes al talud y los de la línea de vida y/o arnés de seguridad.Figure 4 is a perspective 3D view of the auxiliary means, where dimensions and shapes of the main elements are represented, such as the base, the stringers and the platforms. Also included are the complementary steps, their location and shapes, the points of anchorage to the slope and those of the lifeline and / or safety harness.

La figura 5 muestra una vista 3D en detalle de la plataforma, identifica la cara superior de la plataforma de superficie antideslizante, en los extremos se posicionan los anclajes exteriores "tipo gancho” de conexión a los largueros, y en el canto exterior los puntos de conexión para la colocación de la línea de vida y/o arnés de seguridad.Figure 5 shows a detailed 3D view of the platform, identifies the upper face of the non-slip surface platform, at the ends the external hook-type anchors for connection to the stringers are positioned, and on the outer edge the points of connection for the placement of the lifeline and / or safety harness.

La figura 6 representa una vista 3D del larguero, sus conexiones de extremos superior e inferior machihembrado, el punto de anclaje al talud y las conexiones tipo "gancho” (exterior del larguero) y conexión múltiple para "pasadores”.Figure 6 represents a 3D view of the spar, its tongue and groove upper and lower end connections, the slope anchor point and the "hook" type connections (exterior of the spar) and multiple connection for "pins".

La figura 7 recoge el detalle de las piezas más pequeñas y representativas de esta invención.Figure 7 shows the detail of the smallest and most representative parts of this invention.

REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓNPREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

El medio auxiliar descrito en este documento, objeto de la invención, denominado “andamio recostado” parte de instalarse apoyado en el talud donde se va a proceder a la ejecución del “encachado”; tal y como puede observarse en las figuras comentadas. En la base inferior del talud, se ubica la base corrida del medio auxiliar; debiendo ser, esta, una superficie firme, estable y con una inclinación perpendicular a la pendiente del talud, y a partir de esta base comenzaría el proceso de montaje. La base dispone de un sistema de conexión machihembrado, y sus dos conectores se fijan a 3,50 metros de separación para embutir los dos primeros largueros; siendo clave para la estabilización general del equipo y para marcar, de partida, la distancia a mantener en toda la longitud del medio auxiliar.The auxiliary means described in this document, object of the invention, called “Recumbent scaffold” starts from being installed supported on the slope where the “encachado” is to be executed; as can be seen in the commented figures. In the lower base of the slope, the continuous base of the auxiliary means is located; This should be a firm, stable surface with an inclination perpendicular to the slope of the slope, and from this base the assembly process would begin. The base has a tongue and groove connection system, and its two connectors are fixed 3.50 meters apart to stuff the first two stringers; being key to the general stabilization of the equipment and to mark, from the start, the distance to be maintained throughout the length of the auxiliary means.

En la figura 1 se representa el medio auxiliar inclinado, compuesta por una base corrida (3) a partir de la cual se apoyan los largueros de extremo (2) con sistema de conexión machihembrado (4). Los largueros se fijan al talud, mediante barras de acero (8), a través de sus orificios o conexiones (6) situados a 1,10 metros de distancia respecto a la base inferior de cada larguero. Las plataformas de trabajo (1) se sustentan a 0,70 metros y 1,40 metros de la longitud del larguero (partiendo del extremo inferior), y en el extremo exterior se ubican tres ganchos conectores (7), separados entre sí 1,50 metros, al cual puede anclarse el mosquetón del arnés de seguridad o instalar la línea de vida. En el extremo izquierdo de las plataformas de trabajo, las pares, comenzando desde abajo, es decir, la inmediatamente inferior de los conectores machihembrados de los largueros, se ubica el peldaño (5) complementario, de 0,30 metros de largo y 0,25 metros de ancho de superficie, que facilita el acceso a la plataforma superior.Figure 1 shows the inclined auxiliary means, made up of a continuous base (3) from which the end stringers (2) with a tongue and groove connection system (4) rest. The beams are fixed to the slope by means of steel bars (8), through their holes or connections (6) located 1.10 meters away from the bottom base of each beam. The working platforms (1) are supported at 0.70 meters and 1.40 meters from the length of the spar (starting from the lower end), and at the outer end three connecting hooks (7) are located, separated from each other 1, 50 meters, to which the carabiner of the safety harness can be anchored or the lifeline can be installed. At the left end of the work platforms, the pairs, starting from the bottom, that is, the one immediately below the tongue and groove connectors of the stringers, are located the complementary step (5), 0.30 meters long and 0, 25 meters wide surface, which facilitates access to the upper platform.

La figura 2 representa a la plataforma de trabajo (1), con una superficie rugosa, y de 0,25 metros de ancho y 3,45 metros de longitud. En el lateral izquierdo, se representa, proveniente del nivel inferior, el peldaño (5) complementario que facilita el acceso a la plataforma de la vista. También se representa, en la parte inferior de la plataforma de trabajo los anclajes (7) de la línea de vida y/o arnés de seguridad. En los extremos izquierdos y derecho se identifica el anclaje de los largueros al talud (2), a través de una barra de acero (8) que atraviesa los largueros, junto a la horquilla o anclaje de emergencia (13).Figure 2 represents the work platform (1), with a rough surface, 0.25 meters wide and 3.45 meters long. On the left side, from the lower level, the complementary step (5) is shown that facilitates access to the viewing platform. Also shown at the bottom of the work platform are the anchors (7) of the lifeline and / or safety harness. At the left and right ends, the anchorage of the spars to the slope is identified (2), through a steel bar (8) that goes through the spars, next to the fork or emergency anchorage (13).

La figura 3 y teniendo en cuenta que el medio auxiliar optimiza su uso en una esfera de inclinación entre 60° (15) y 46° (15), respecto a la horizontal, se representa una base corrida, adaptada a la inclinación del talud (3), de tal forma que las plataformas de trabajo quedan en posición horizontal (5). Los largueros se conectan al talud mediante barras de acero (8) embutidas en el talud.Figure 3 and taking into account that the auxiliary means optimizes its use in a sphere of inclination between 60 ° (15) and 46 ° (15), with respect to the horizontal, a continuous base, adapted to the slope of the slope (3), so that the work platforms remain in a horizontal position (5). The beams are connected to the slope by means of steel bars (8) embedded in the slope.

En la figura 4 se representa una imagen 3D, similar a la figura 1, compuesta por: una base corrida (3); los largueros de extremo (2) con sistema de conexión machihembrado (4); las barras de acero (8) embutidas en los orificios o conexiones (6) de los largueros; las plataformas de trabajo (1) y los tres ganchos conectores (7) como media de prevención de riesgos laborales; y los peldaños (5) complementarios.Figure 4 represents a 3D image, similar to Figure 1, consisting of: a continuous base (3); the end rails (2) with tongue and groove connection system (4); the steel bars (8) embedded in the holes or connections (6) of the stringers; the work platforms (1) and the three connecting hooks (7) as a means of preventing occupational hazards; and the complementary steps (5).

La figura 5 muestra una vista 3D en detalle de la plataforma (1), en la cual, en sus extremos, se posicionan los anclajes exteriores "tipo gancho” (9) y los orificios (13) para la conexión múltiple ubicado en los largueros, y en el canto exterior los puntos de conexión para la colocación de la línea de vida y/o arnés de seguridad (7).Figure 5 shows a detailed 3D view of the platform (1), in which, at its ends, the external "hook-type" anchors (9) and the holes (13) for the multiple connection located on the beams are positioned , and on the outer edge the connection points for the placement of the lifeline and / or safety harness (7).

La figura 6 representa una vista 3D del larguero (2) tipo; sus conexiones de extremos superior (4) e inferior (10) machihembrado; el punto de anclaje al talud (6) y las conexiones tipo "gancho” (9) -exterior del larguero-; y su conector en el larguero (12) y la superficie de conexión múltiple tipo "pasadores” (11).Figure 6 represents a 3D view of the type stringer (2); its upper (4) and lower (10) tongue and groove end connections; the point of anchorage to the slope (6) and the connections type "hook" (9) -exterior of the spar-, and its connector on the spar (12) and the multiple connection surface type "pins" (11).

La figura 7 recoge el detalle de las piezas más pequeñas y representativas de esta invención, como la superficie de conexión múltiple tipo "pasadores” (11), el gancho (9) de conexión integrado en la plataforma de trabajo, los orificios o conexiones (6) ubicados en el larguero, y las barras de acero (8) embutidas en los orificios y en talud, con la horquilla (14) de emergencia y que se ubica en el extremo inferior. Figure 7 shows the detail of the smallest and most representative parts of this invention, such as the multiple "pin" type connection surface (11), the connection hook (9) integrated in the work platform, the holes or connections ( 6) located on the side member, and the steel bars (8) embedded in the holes and on the slope, with the emergency fork (14) and located at the lower end.

Claims (1)

REIVINDICACIONES 1. El medio auxiliar denominado "Medio auxiliar para el encachado de taludes: el andamio recostado”, objeto de este registro, se caracteriza por:1. The auxiliary means called "Auxiliary means for the encachado of slopes: the recumbent scaffold", object of this registration, is characterized by: a- Un sistema auxiliar compuesto por módulos prefabricados, compuestos de materiales como el aluminio y/o acero Q245 (para las piezas que han de soportar mayor resistencia como: conexiones y elementos conectores), en el que prevalece el sistema de conexión machihembrado; facilitando el montaje y desmontaje del medio auxiliar.a- An auxiliary system made up of prefabricated modules, made up of materials such as aluminum and / or Q245 steel (for the parts that have to withstand greater resistance such as: connections and connecting elements), in which the tongue and groove connection system prevails; facilitating the assembly and disassembly of the auxiliary means. b- Un sistema auxiliar que permite conseguir, con la superposición de módulos y del sistema de conexión machihembrado, una altura de montaje del medio auxiliar ilimitada y sin dependencia de ningún otro equipo o medio auxiliar.b- An auxiliary system that allows to achieve, with the superposition of modules and the tongue and groove connection system, an unlimited mounting height of the auxiliary means and without dependence on any other equipment or auxiliary means. c- Una base auxiliar corrida de aluminio, situada como base inferior de los módulos, con unas dimensiones comprendidas entre 3,80 y 4,00 metros de largo (preferentemente 3,80 metros) y entre 0,30 a 0,50 metros de ancho (preferentemente 0.30 metros), y conectores, para la inserción de los elementos que componen los módulos, situados a 3,50 metros de separación, y sistema de conexión, con el resto de elementos estructurales, del tipo "machihembrado” (perfil macho).c- A running auxiliary aluminum base, located as the lower base of the modules, with dimensions between 3.80 and 4.00 meters long (preferably 3.80 meters) and between 0.30 and 0.50 meters width (preferably 0.30 meters), and connectors, for the insertion of the elements that make up the modules, located 3.50 meters apart, and connection system, with the rest of the structural elements, of the "tongue and groove" type (male profile ). d- Plataformas de trabajo de aluminio, sustentadas en los largueros de extremo, orientables o multiposición, para crear superficies horizontales de trabajo, mediante un sistema de conexión con gancho de acero Q245 (exterior) y pasadores guías (interior). El ancho de plataforma se dimensiona entre 0,30 y 0,50 metros (preferentemente 0,30 metros).d- Aluminum work platforms, supported on the end rails, adjustable or multi-position, to create horizontal work surfaces, through a connection system with Q245 steel hook (exterior) and guide pins (interior). The platform width is dimensioned between 0.30 and 0.50 meters (preferably 0.30 meters). e- Ganchos conectores (acero Q245), ubicados en el canto exterior de cada una de las plataformas de trabajo, equidistantes entre sí una distancia de 1,50 metros.e- Connecting hooks (Q245 steel), located on the outer edge of each of the work platforms, equidistant from each other a distance of 1.50 meters. f- Puntos de anclaje (acero Q245), para la conexión del arnés de seguridad, localizados en las horquillas de las barras de acero que sujetan el medio auxiliar (a través de los largueros) al talud. Permitiendo, tales anclajes, ser utilizados ante una eventual evacuación, de trabajadores accidentados, con camilla de rescate.f- Anchorage points (Q245 steel), for the connection of the safety harness, located in the forks of the steel bars that hold the auxiliary means (through the spars) to the slope. Allowing such anchorages to be used in the event of an evacuation, of injured workers, with a rescue stretcher. g- Empleo de peldaños de aluminio, anclados a la plataforma sobre la que se sustenta, para facilitar el tránsito entre módulos. Dimensionado entre 0,30 y 0,50 metros de largo (preferentemente 0,30 metros) y 0,25 metros de ancho. g- Use of aluminum steps, anchored to the platform on which it is supported, to facilitate the transit between modules. Sized between 0.30 and 0.50 meters long (preferably 0.30 meters) and 0.25 meters wide.
ES202030021U 2020-01-10 2020-01-10 AUXILIARY MEANS FOR SLOPE FLOORING: LYING SCAFFOLD Expired - Fee Related ES1246699Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202030021U ES1246699Y (en) 2020-01-10 2020-01-10 AUXILIARY MEANS FOR SLOPE FLOORING: LYING SCAFFOLD

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202030021U ES1246699Y (en) 2020-01-10 2020-01-10 AUXILIARY MEANS FOR SLOPE FLOORING: LYING SCAFFOLD

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1246699U true ES1246699U (en) 2020-05-25
ES1246699Y ES1246699Y (en) 2020-08-27

Family

ID=70740829

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES202030021U Expired - Fee Related ES1246699Y (en) 2020-01-10 2020-01-10 AUXILIARY MEANS FOR SLOPE FLOORING: LYING SCAFFOLD

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1246699Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1246699Y (en) 2020-08-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9194129B2 (en) Safety roof anchors
ES2760506T3 (en) Scaffolding installation
US4179011A (en) Roofing ladder and braces therefor
US20150184404A1 (en) Fall protection system
ES2394809B1 (en) MAINTENANCE PLATFORM
ES2214143B1 (en) SAFETY ASSEMBLY FOR WORKS.
US20060260217A1 (en) Constructional unit
ES2319490B1 (en) BODY PROTECTION RAIL, SECURITY ASSEMBLY, IN ANDAMIOS.
ES2828999T3 (en) Concealment panel for accident protection and pedestal foot for the same
ES1246699U (en) AUXILIARY MEANS FOR THE COLLECTION OF SLOPES: THE LYING SCAFFOLD (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
CA2716607A1 (en) A height safety system
KR101183081B1 (en) Joint structure of design fence
ES2261215T3 (en) ACCESS SCALE.
ES2680353T3 (en) Pit ladder with safety device
JP3008167B2 (en) Simple scaffold and its installation method
CN203834963U (en) Exit passageway for building construction
CN207177120U (en) A kind of overhanging type vertical shaft stair
CN220015260U (en) Well entry combined escalator for water suction well
CN216194611U (en) Pile stabilizing platform for offshore pile driving construction
ES2283929T3 (en) GIVE IT UP TO BRIDGE OF STEEL SHEET.
ES2822326B2 (en) ASSEMBLY PROCEDURE FOR LOWERING LIFTING SYSTEMS AND PRE-STRESSED MAST
CN216341099U (en) Edge level protection device is faced to assembly type structure
GB2560443A (en) Fall from heights prevention system
GB2419151A (en) Roof valley safety unit
JP2006348580A (en) Scaffold for roof construction

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1246699

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20200525

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1246699

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20200821

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20240717