ES2310270T3 - Dispositivo de informacion del conductor. - Google Patents
Dispositivo de informacion del conductor. Download PDFInfo
- Publication number
- ES2310270T3 ES2310270T3 ES04103924T ES04103924T ES2310270T3 ES 2310270 T3 ES2310270 T3 ES 2310270T3 ES 04103924 T ES04103924 T ES 04103924T ES 04103924 T ES04103924 T ES 04103924T ES 2310270 T3 ES2310270 T3 ES 2310270T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- text
- language
- information device
- driver information
- translated
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G08—SIGNALLING
- G08G—TRAFFIC CONTROL SYSTEMS
- G08G1/00—Traffic control systems for road vehicles
- G08G1/09—Arrangements for giving variable traffic instructions
- G08G1/0962—Arrangements for giving variable traffic instructions having an indicator mounted inside the vehicle, e.g. giving voice messages
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G08—SIGNALLING
- G08G—TRAFFIC CONTROL SYSTEMS
- G08G1/00—Traffic control systems for road vehicles
- G08G1/09—Arrangements for giving variable traffic instructions
- G08G1/0962—Arrangements for giving variable traffic instructions having an indicator mounted inside the vehicle, e.g. giving voice messages
- G08G1/0967—Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits
- G08G1/096708—Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the received information might be used to generate an automatic action on the vehicle control
- G08G1/096716—Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the received information might be used to generate an automatic action on the vehicle control where the received information does not generate an automatic action on the vehicle control
-
- G—PHYSICS
- G08—SIGNALLING
- G08G—TRAFFIC CONTROL SYSTEMS
- G08G1/00—Traffic control systems for road vehicles
- G08G1/09—Arrangements for giving variable traffic instructions
- G08G1/0962—Arrangements for giving variable traffic instructions having an indicator mounted inside the vehicle, e.g. giving voice messages
- G08G1/0967—Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits
- G08G1/096766—Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the system is characterised by the origin of the information transmission
- G08G1/096783—Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the system is characterised by the origin of the information transmission where the origin of the information is a roadside individual element
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Atmospheric Sciences (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- User Interface Of Digital Computer (AREA)
- Traffic Control Systems (AREA)
Abstract
Dispositivo de información del conductor con una unidad de detección de texto (2, 3) y con una unidad de edición (14, 15), en donde el texto (7, 28, 29) se detecta en un primer idioma y se edita traducido a un segundo idioma con la unidad de edición (14, 15), en donde la unidad de edición presenta una indicación (15) para editar el texto traducido al segundo idioma, caracterizado porque además del texto se representa en la indicación un símbolo (6'', 27) asociado al texto y/o complementario al texto, y porque se lleva a cabo una prueba de plausibilidad para ver si el texto coincide con el contenido de símbolo del símbolo 6'' asociado o complementario.
Description
Dispositivo de información del conductor.
La invención se basa en un dispositivo de
información del conductor según el género de la reivindicación
principal. Del documento DE 296 09 922 U1 ya se conoce un aparato
para reconocer señales de tráfico viario y para tratar
ulteriormente su contenido informativo. Desde el vehículo en marcha
se detectan señales de tráfico viario. La información recogida se
valora mediante un analizador de imágenes. La información
establecida se representa en el tablero de instrumentos de un
vehículo, por ejemplo en un indicador óptico. A veces, sin embargo,
las señales de tráfico con validez internacional se amplían dado el
caso con señales suplementarias en forma de texto. Si un conductor
se encuentra en un país cuyo idioma no domina, normalmente no puede
entender estas señales suplementarias. Tampoco una reproducción de
la señal de tráfico por sí sola puede transmitirle una información
suficiente. Dado el caso podría transmitirse incluso una información
incorrecta, si por ejemplo unas prohibiciones sólo tienen validez
temporal, pero esta limitación temporal sólo se deduce del texto
suplementario de la señal de tráfico incomprensible para el
conductor. Aparte de esto podrían darse también otras señales
indicadoras, que por ejemplo indican atracciones turísticas y que un
conductor entonces tampoco puede entender. Un reconocimiento de
señales de tráfico correspondiente no puede ayudar en el caso de
carteles indicadores de este tipo. Además de esto es conocido
transmitir información de tráfico, por ejemplo por radio. Sin
embargo, si un conductor no domina el idioma del país, no puede
entender las indicaciones de tráfico. También pueden estar
disponibles informaciones a través de soportes de datos o de una
consulta por radio, por ejemplo a través de internet que, a causa
de los problemas de idioma, no las puede entender un conductor del
vehículo.
Además de esto también se conoce almacenar en un
mapa digital señales de tráfico y editarlas al alcanzar la posición
correspondiente. Por medio de esto, sin embargo, no puede
reaccionarse ante modificaciones actuales. Aparte de esto es
también posible transmitir codificada la información de la señal de
tráfico a través de radio a un vehículo. Para esto, sin embargo, se
requieren en parte elevados gastos para la infraestructura
correspondiente.
Del documento US 2002/0037 104 A1 se conocen un
procedimiento y un dispositivo para reconocer de forma portátil un
mensaje de texto en una secuencia de imágenes. El texto reconocido
se traduce automáticamente a otro idioma y de forma correspondiente
se indica la traducción. El procedimiento se utiliza por ejemplo en
un dispositivo de navegación portátil en un vehículo de motor. Con
base en un número de calle reconocido y un número de partida pueden
aprontarse automáticamente informaciones adicionales sobre hoteles o
atracciones.
El dispositivo de información del conductor
conforme a la invención con las particularidades de la
reivindicación principal tiene la ventaja, frente a esto, de que el
dispositivo de información del conductor detecta texto en un primer
idioma, lo traduce a un segundo idioma y edita el texto traducido a
través de una unidad de edición. Con esto se elimina un problema de
idioma para un conductor. El conductor puede hacer traducir las
indicaciones que le llegan, en especial indicaciones que afectan a
la conducción del vehículo, a su idioma o a otro por él conocido.
Por medio de esto se impiden inseguridades causadas por dudas ante
señales indicadoras o, dado el caso, incluso el incumplimiento de
prohibiciones o, a la inversa, un regreso innecesario frente a una
supuesta señal de bloqueo. De este modo se aumenta por un lado la
seguridad de marcha y, por otro lado, se protege al conductor tanto
contra rodeos innecesarios como contra posibles multas a causa del
desconocimiento de informaciones de texto en el tráfico viario.
Además de esto el conductor dispone de todas las fuentes de
información, que también están disponibles para las personas que
dominan el respectivo idioma del país.
Mediante las medidas citadas en las
reivindicaciones subordinadas son posibles perfeccionamientos y
mejoras ventajosos del dispositivo de información del conductor
indicadas en la reivindicación principal. Es especialmente
ventajoso que la unidad de detección de texto presente una cámara
para detectar el entorno del vehículo. Por medio de esto pueden
detectarse, traducirse y editarse cuadros de texto y/o señales de
tráfico con relación a su contenido de texto, mediante la unidad de
detección de texto del dispositivo de información del conductor.
Puede prescindirse de una alimentación de datos manual. Aquí es
ventajoso que un usuario pueda seleccionar el texto a traducir
mediante un control correspondiente del dispositivo de cámara.
Además de esto es ventajoso que el texto
traducido se edite acústicamente a través de un altavoz en la forma
traducida. Por medio de esto un usuario puede seguir asimismo el
desarrollo del tráfico, durante la edición del texto.
Conforme a la invención está prevista una
indicación para representar el texto a traducir. Esto es
especialmente ventajoso cuando se quiere representar un texto más
largo. Conforme a la invención se representa el texto en unión a un
símbolo asociado al texto o a unos símbolos en la indicación que
complementa el texto. Mediante un enlace con un símbolo la
información puede percibirse de forma especialmente sencilla. Aquí
es especialmente ventajoso ejecutar el símbolo como una señal de
tráfico, de tal modo que un usuario puede establecer fácilmente una
relación entre la información indicada y la señal de tráfico situada
delante del mismo.
Es ventajoso integrar la indicación del
dispositivo de información del conductor en una indicación ya
disponible en el vehículo, que sirve con preferencia para
representar varias funciones del vehículo.
En una primera forma de ejecución es posible
alimentar una memoria de datos con un lexicón para llevar a cabo
automáticamente la traducción en el vehículo. Dado el caso, sin
embargo, en esta memoria de datos no se dispone de todas las
palabras. Por ello el dispositivo de información del conductor está
equipado ventajosamente, en una forma de ejecución preferida, con
un interfaz de radio a través del cual se transmite a una central
de servicios el primer texto a traducir. El texto se traduce en una
central de servicios usando memorias de datos y lexicones,
disponibles en la central de servicios por fuera del vehículo, y se
retransmite al vehículo a través del interfaz de radio de forma
traducida.
Además de esto es ventajoso prever interfaces de
datos adicionales para transmitir textos a traducir en el
dispositivo de navegación. Por ejemplo pueden transmitirse a través
de un dispositivo receptor de radiodifusión un programa de
radiodifusión, en especial informaciones de tráfico, al dispositivo
de información del conductor que traduce y edita las informaciones
recibidas. Aparte de esto pueden transmitirse también informaciones,
a través de un soporte de datos o a través de un interfaz de datos,
por ejemplo sobre atracciones, al dispositivo de información del
conductor y ser traducidas igualmente por el mismo. Después ya no
son necesarios para el conductor conocimientos de idiomas
especiales para entender estas informaciones adicionales.
En el dibujo se han representado ejemplo de
ejecución de la invención, que se explican con más detalle en la
siguiente descripción. Aquí muestran la figura 1 un dispositivo de
información del conductor conforme a la invención y la figura 2 una
representación de la indicación en un dispositivo de información del
conductor conforme a la invención.
El dispositivo de información del conductor
conforme a la invención está instalado con preferencia en un
vehículo de motor. Aparte de la función de traducción descrita, en
el dispositivo de información del conductor pueden estar integradas
también otras funciones, como por ejemplo una recepción de
auto-radio, una navegación del vehículo o una
función de ordenador de abordo. A continuación se explica solamente
la función de traducción.
En la figura 1 se ha representado un dispositivo
de información del conductor 1 conforme a la invención que está
integrado en un vehículo. Una unidad de cálculo 2 está unida a una
cámara 3. La cámara 3 detecta una zona angular de visión 4, que es
con preferencia una zona delante del vehículo hacia dentro de la
cual circula el vehículo. En el ejemplo de ejecución aquí elegido
la cámara 3 detecta una señal de tráfico 5, que se encuentra en la
zona angular de visión 4 de la cámara 3. La señal de tráfico 5 se
compone, por un lado, de un símbolos 6 y por otro lado de un campo
de texto 7 en un primer idioma. La detección con la cámara 3 se
realiza con ello de tal modo, que la cámara lleva a cabo en primer
lugar una detección de vídeo del entorno del vehículo en su zona
angular de visión 4. A continuación se somete la imagen así obtenida
a un reconocimiento de texto y, dado el caso, también a un
reconocimiento de símbolos. La unidad de valoración 8 traduce a
continuación el texto reconocido desde el primer idioma a un
segundo idioma, prefijado o ajustado automáticamente.
De los datos de imagen detectados por la cámara
3 se extraen con ello los datos de imagen del símbolos 6 y del
campo de texto 7, que son tratados por una unidad de valoración 8 de
la unidad de cálculo 2. Aquí la unidad de valoración 8 compara el
símbolo 6 con símbolos archivados en una memoria de símbolos 9, para
reconocer el símbolo detectado. En la memoria de símbolos 9 se
almacenan con preferencia datos gráficos de señales de tráfico.
La unidad de valoración 8 lleva a cabo una
detección de texto, por medio de que trata directamente sus datos
de textos alimentados de otro modo o establece un texto a partir de
los datos de imagen establecidos por la cámara 3. Para esto se
establece el contenido de texto del primer campo de texto 7 mediante
un análisis de texto de la imagen de la cámara 3. Los datos de
imagen correspondientes se transforman aquí en datos de texto para
el tratamiento. El contenido de texto del primer campo de texto 7 se
traduce a continuación del primer idioma al segundo idioma,
acudiendo a una memoria 10 con un lexicón archivado. La traducción
puede realizarse con ello de tal modo, que la unidad de valoración
8 disponga de un programa de traducción que analice y traduzca el
texto elegido. En otra forma de ejecución puede realizarse también
un ajuste entre las palabras mediante diccionarios, en los que no
se traduce un texto, sino expresiones aisladas, reunidas o fijadas
en general (por ejemplo "excepto residentes"). En una primera
forma de ejecución esta traducción se realiza automáticamente. Sin
embargo, la traducción puede solicitarse también mediante una unidad
de mando 11.
La unidad de mando 11 presenta elementos de
mando, por ejemplo botones giratorios o botones pulsadores 12, que
sirven por ejemplo para seleccionar el idioma a traducir del primer
texto. Si un conductor circula por ejemplo hacia Italia, puede
elegir a través de la unidad de mando 11 italiano como idioma a
traducir. El segundo idioma puede estar fijado en fábrica o ser
elegido por el usuario de entre varios idiomas posibles. Si como
idioma de destino se ha ajustado por ejemplo alemán, la unidad de
valoración intentará, si como primer idioma se ha ajustado
italiano, traducir el texto detectado del idioma italiano al alemán,
acudiendo a la memoria 10. Si no se consigue esto se edita un
mensaje de error correspondiente. En otra forma de ejecución es
ventajoso elegir como segundo idioma, al que se traduce el texto
detectado, aquel idioma que se ha ajustado para un guiado del
usuario o un control del menú del dispositivo de información del
conductor.
Para la edición están previstos medios de
edición acústicos y/u ópticos. Para una edición acústica se
transmite el texto traducido a una unidad generadora de idioma 13,
que transforma el texto traducido en una señal de voz para su
edición acústica a través de un altavoz 14. En una forma de
ejecución preferida la unidad de cálculo 2 está unida a una
indicación 15. En la indicación 15 se representa el símbolo 6'
establecido, que se corresponde con el símbolo 6 detectado y que se
carga desde la memoria de símbolos 9. En el símbolo 6' representado
se incorpora el texto traducido en un campo de texto 17 traducido.
Si en la señal de tráfico se trata por ejemplo de una señal
indicadora para una calle de sentido único, se encuentra en el
primer campo de texto 7 el texto italiano "senso unico". La
unidad de valoración 8 reconoce tanto el símbolo 6 para una calle de
sentido único como en el primer campo de texto 7 el texto
correspondiente, que se traduce acudiendo a la memoria 10 con las
palabras "calle de sentido único". Las palabras "calle de
sentido único" se incorporan a continuación en el campo de texto
17 traducido en la indicación 15. En una forma de ejecución
preferida puede tener lugar una prueba de plausibilidad, para ver
si el texto correspondiente, representado en el campo de texto 7
traducido, coincide con el contenido de símbolo del símbolo 6'
representado.
Si palabras de un texto a traducir no estuviesen
almacenadas en la memoria 10 o en el vehículo no estuviese prevista
una memoria 10 correspondiente, la unidad de cálculo 2 presenta un
interfaz de radio 16, que establece a través de un enlace de radio
18, por ejemplo un enlace de radio móvil, un enlace con una central
de servicios 19. El primer texto a traducir se transmite a través
del enlace de radio 18 a la central de servicios 19, que presenta
memorias y ordenadores traductores correspondientes que con
preferencia hacen posible una traducción automática del primer
texto recibido y una retransmisión del texto traducido a la unidad
de cálculo 2. A través del enlace de radio móvil 18 pueden
alimentarse al dispositivo de información del conductor 1 también
informaciones que van más allá, por ejemplo contenidos de páginas
de internet. Estas pueden ser traducidas dado el caso mediante la
unidad de valoración 8 a un idioma deseado.
Además de esto el dispositivo de información del
conductor 1 presenta un dispositivo receptor de radiodifusión 20,
con el que puede recibirse una señal de radiofusión, en especial una
señal de radiodifusión con informaciones de tráfico. Las
informaciones de tráfico pueden transmitirse en forma codificada, en
forma de texto o en forma de voz al dispositivo de información del
conductor 1. Para la edición de las informaciones de tráfico
codificadas el dispositivo de información del conductor 1 presenta
una unidad decodificadora no representada. Las informaciones de
tráfico transmitidas en forma de texto o en forma de voz son también
traducidas y editadas por la unidad de valoración 8 en el segundo
idioma ajustado.
El dispositivo de información del conductor
presenta además un mecanismo activador de soporte de datos 21, en
el que puede introducirse un soporte de datos con datos adicionales,
por ejemplo con datos turísticos con atracciones. También estos
datos pueden traducirse de forma conocida mediante la unidad de
valoración 8. En otra forma de ejecución puede alimentarse también
la memoria 10, para archivar el lexicón en forma de un soporte de
datos, al dispositivo de información del conductor 1. Aparte de esto
el dispositivo de información del conductor 1 presenta, en otra
forma de ejecución, un interfaz de datos 22 para conectar otros
aparatos electrónicos, por ejemplo para conectar un teléfono móvil
o un pequeño ordenador portátil. También pueden transmitirse desde
estos aparatos datos correspondientes al dispositivo de información
del conductor 1, para su traducción y edición.
La indicación 15 se ha ejecutado en una primera
forma de ejecución como una indicación de cristal líquido. Puede
utilizarse para la edición de varios datos del vehículo. De este
modo pueden representarse por ejemplo informaciones para la
navegación del vehículo en la indicación 15. Para esto la indicación
15 está dispuesta por ejemplo en una consola central del vehículo.
En otra forma de ejecución la indicación 15 puede estar también
dispuesta en un instrumento combinado para representar varios datos
del vehículo delante del conductor. De este modo puede estar
prevista junto al símbolo 6' una representación graduada 24, con la
que se representa por ejemplo la velocidad del vehículo. La
indicación 15 puede ser sin embargo también una indicación propia,
que sirva por lo demás para representar la zona angular de visión 4
detectada por la cámara 3. En otra forma de ejecución, la
indicación 15 puede estar también ejecutada como una llamada
pantalla a la altura de la vista, en la que se proyecta una imagen
real o virtual sobre el parabrisas del vehículo delante del
conductor. Las informaciones sobre el texto traducido pueden
incorporarse de este modo directamente en relación espacial, por
ejemplo como subtítulo, al texto detectado por la cámara 3 en el
parabrisas del vehículo.
La unidad de mando 11 presenta un mando de
cursor 23, que sirve para mover un marco de selección 25, que se ha
representado en la figura 2. En la figura 2 se muestra una
representación de indicación 15' en otro ejemplo de ejecución. En
una zona izquierda de la representación de indicación se ha
representado un espacio delante del vehículo, detectado por la
cámara 3 en su zona angular de visión. Aquí puede reconocerse una
superficie de recorrido 26, junto a la cual se han colocado una
primera señal de tráfico 27 con un cuadro suplementario de texto 28
y, a una distancia algo mayor que éste, un cuadro de texto 29. El
marco de selección puede moverse dentro de la zona de imagen 30, en
donde el texto que se encuentra en el marco de selección 25 es
traducido y editado por la unidad de cálculo 2. En el ejemplo de
ejecución aquí representado el marco de selección 25 se encuentra
por encima del primer cuadro suplementario de texto 28. El primer
cuadro suplementario de texto 28 es un cuadro suplementario
respecto a la señal de tráfico 27, que designa una prohibición para
vehículos de cualquier tipo. En el cuadro de texto suplementario 28
se indica por ejemplo una excepción, por ejemplo con el contenido
"excepto residentes" o "sólo domingos". La traducción del
cuadro suplementario de texto 28 al segundo idioma se incorpora en
un campo de texto adicional 31 en la zona de imagen 30. Si ahora un
usuario desplaza con el mando de cursor 23 el marco de selección
sobre el cuadro de texto 29, el contenido del cuadro de texto 29 se
lleva traducido a la indicación. Si se trata aquí de un texto más
largo, puede estar prevista una zona de texto 32 en la que el
texto, indicado en la figura 2 en líneas 33, se incorpora en forma
de texto en la representación de indicación 15'. En el texto puede
tratarse por ejemplo de carteles indicadores turísticos, carteles
publicitarios, pero también de aclaraciones para circular por una
vía de circulación determinada.
Aparte de una representación del texto traducido
en forma de texto pura es posible con ello un enlace entre una
imagen detectada y una edición de texto, como se ha representado en
la figura 2. Sin embargo, también la imagen detectada puede
asociarse a un símbolos determinado y el texto puede representarse
en conexión espacial con el símbolo. En ambos casos es posible
incorporar el texto traducido, ya sea en una imagen detectada o en
un símbolo determinado, o representar el texto traducido en un campo
de texto adicional.
Aparte de carteles suplementarios, como por
ejemplo las limitaciones "en 2 km", "con humedad" o
"excepto residentes", también pueden reconocerse campos de
texto sobre carteles indicadores aparte que se refieren por ejemplo
a instalaciones relacionadas con la localidad. Por medio de esto
pueden traducirse también indicaciones de dirección como
"piscina", "zona industrial" o "ayuntamiento". En el
caso de circular por Italia se traduce por ejemplo la expresión
"Municipio" por "Rathaus", si se ha ajustado una
traducción del idioma italiano al alemán. Además de esto es posible
detectar informaciones en carteles de entrada en localidades, como
por ejemplo "Ciudad Universitaria Tübingen". A veces están
previstas señales de tráfico variable, que editan informaciones de
tráfico en forma de texto. Estas pueden también traducirse e
indicarse. Por ejemplo es habitual en las autopistas francesas
indicar peligros con este tipo de señales de tráfico variable. Si no
se presenta ningún peligro se ofrecen indicaciones de tráfico
generales. Un conductor, que no domine el idioma francés, no puede
decidir si se trata de una indicación muy importante para él o sólo
de una indicación general, como por ejemplo "controle
regularmente la presión de sus neumáticos". Sin embargo, con la
traducción puede decidir claramente si la información es importante
para él o no. Aparte de señales o carteles, con la cámara 3 pueden
detectarse por ejemplo también inscripciones en casas, anuncios,
etc.
Claims (9)
1. Dispositivo de información del conductor con
una unidad de detección de texto (2, 3) y con una unidad de edición
(14, 15), en donde el texto (7, 28, 29) se detecta en un primer
idioma y se edita traducido a un segundo idioma con la unidad de
edición (14, 15), en donde la unidad de edición presenta una
indicación (15) para editar el texto traducido al segundo idioma,
caracterizado porque además del texto se representa en la
indicación un símbolo (6', 27) asociado al texto y/o complementario
al texto, y porque se lleva a cabo una prueba de plausibilidad para
ver si el texto coincide con el contenido de símbolo del símbolo 6'
asociado o complementario.
2. Dispositivo de información del conductor
según la reivindicación 1, caracterizado porque la unidad de
detección de texto presenta una cámara (3) para detectar el entorno
del vehículo (4).
3. Dispositivo de información del conductor
según la reivindicación 2, caracterizado por una unidad de
mando (11) para bascular la cámara (3) y/o para fijar el texto a
traducir en el primer idioma.
4. Dispositivo de información del conductor
según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado
por un altavoz (4) para la edición acústica del texto en el segundo
idioma.
5. Dispositivo de información del conductor
según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado
porque el símbolo (6') es una señal de tráfico.
6. Dispositivo de información del conductor
según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado
porque la indicación (5) es un instrumento indicador para indicar
varios datos del vehículo (24).
7. Dispositivo de información del conductor
según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado
porque la indicación (5) está ejecutada como una pantalla a la
altura de la vista, en donde se proyecta una imagen real o virtual
sobre un parabrisas de un vehículo, de tal modo que el texto
traducido al segundo idioma se incorpora como subtítulo al texto
detectado por la cámara en el parabrisas del vehículo.
8. Dispositivo de información del conductor
según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado
por un interfaz de radio (16) para transmitir el texto en el primer
idioma a una central de servicios (19) y para retransmitir el texto
traducido al segundo idioma.
9. Dispositivo de información del conductor
según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado
por un interfaz de datos (22) para alimentar el texto al
dispositivo de información del conductor.
Applications Claiming Priority (2)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE10338455A DE10338455A1 (de) | 2003-08-21 | 2003-08-21 | Fahrerinformationsvorrichtung |
| DE10338455 | 2003-08-21 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES2310270T3 true ES2310270T3 (es) | 2009-01-01 |
Family
ID=34042231
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES04103924T Expired - Lifetime ES2310270T3 (es) | 2003-08-21 | 2004-08-16 | Dispositivo de informacion del conductor. |
Country Status (3)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP1508889B1 (es) |
| DE (2) | DE10338455A1 (es) |
| ES (1) | ES2310270T3 (es) |
Families Citing this family (19)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE102006062061B4 (de) | 2006-12-29 | 2010-06-10 | Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. | Vorrichtung, Verfahren und Computerprogramm zum Bestimmen einer Position basierend auf einem Kamerabild von einer Kamera |
| ATE499671T1 (de) * | 2007-08-17 | 2011-03-15 | Magneti Marelli Spa | Verfahren und system zur erkennung von verkehrszeichen mit zusatztafeln |
| DE102008007686A1 (de) | 2008-02-06 | 2009-08-13 | GM Global Technology Operations, Inc., Detroit | Assistenzeinrichtung für ein Kraftfahrzeug |
| DE102008007687A1 (de) | 2008-02-06 | 2009-08-13 | GM Global Technology Operations, Inc., Detroit | Assistenzeinrichtung für ein Kraftfahrzeug mit einer Verarbeitungseinrichtung sowie einer Erkennungseinrichtung für Kontrolleinrichtungen |
| DE102008020728B4 (de) * | 2008-04-25 | 2011-06-16 | Man Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft | Verkehrszeichenassistenzsystem |
| DE102009027275A1 (de) | 2009-06-29 | 2010-12-30 | Robert Bosch Gmbh | Bildverarbeitungsverfahren für ein Fahrerassistenzsystem eines Kraftfahrzeugs zur Detektion und Klassifikation wenigstens eines Teils wenigstens eines vorgegebenen Bildelements |
| DE102009048066A1 (de) | 2009-10-01 | 2011-04-07 | Conti Temic Microelectronic Gmbh | Verfahren zur Verkehrszeichenerkennung |
| US8374791B2 (en) * | 2010-01-27 | 2013-02-12 | Navteq B.V. | Method of operating a navigation system to provide route guidance |
| DE102011109387A1 (de) * | 2011-08-04 | 2013-02-07 | Conti Temic Microelectronic Gmbh | Verfahren zur Erkennung von Verkehrszeichen |
| DE102012003628A1 (de) * | 2012-02-24 | 2012-09-20 | Daimler Ag | Verfahren zur Bereitstellung eines Interpretationsdienstes |
| DE102012102317A1 (de) | 2012-03-20 | 2013-09-26 | Conti Temic Microelectronic Gmbh | Fahrerassistenzsystem zur Ausgabe von Verkehrszeicheninformationen und Verfahren zu dessen Betrieb |
| DE102012012269B3 (de) * | 2012-06-20 | 2013-05-29 | Audi Ag | Informationseinrichtung |
| DE102012107886A1 (de) * | 2012-08-27 | 2014-02-27 | Continental Teves Ag & Co. Ohg | Verfahren zur elektronischen Erkennung von Verkehrszeichen |
| DE102013215493A1 (de) | 2013-08-06 | 2015-02-12 | Conti Temic Microelectronic Gmbh | Fahrerassistenzsystem mit Erkennungsfunktion |
| DE202013007354U1 (de) * | 2013-08-14 | 2014-11-18 | GM Global Technology Operations LLC (n. d. Gesetzen des Staates Delaware) | Computerprogrammprodukt und Verkehrszeichen-Erkennungssystem für ein Fahrzeug |
| DE102013219909A1 (de) | 2013-10-01 | 2015-04-02 | Conti Temic Microelectronic Gmbh | Verfahren und Vorrichtung zur Erkennung von Verkehrszeichen |
| DE102022201730A1 (de) | 2022-02-18 | 2023-08-24 | Volkswagen Aktiengesellschaft | Verfahren und Assistenzsystem zum Unterstützen einer Fahrzeugführung basierend auf Verarbeitung natürlicher Sprache und Kraftfahrzeug |
| FR3138103A1 (fr) * | 2022-07-22 | 2024-01-26 | Psa Automobiles Sa | Procédé et dispositif de présentation de panneaux routiers textuels pour véhicule |
| DE102022119858B4 (de) | 2022-08-08 | 2024-02-29 | Cariad Se | Verfahren zum mobilen Sprachenlernen in einem Fahrzeug durch kontextabhängiges Abfragen von Vokabeln, eine Steuerschaltung und ein Fahrzeug |
Family Cites Families (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US6553308B1 (en) * | 1999-04-29 | 2003-04-22 | Donnelly Corporation | Vehicle-based navigation system with smart map filtering, portable unit home-base registration and multiple navigation system preferential use |
| US6671615B1 (en) * | 2000-05-02 | 2003-12-30 | Navigation Technologies Corp. | Navigation system with sign assistance |
| US6823084B2 (en) * | 2000-09-22 | 2004-11-23 | Sri International | Method and apparatus for portably recognizing text in an image sequence of scene imagery |
| US20030202683A1 (en) * | 2002-04-30 | 2003-10-30 | Yue Ma | Vehicle navigation system that automatically translates roadside signs and objects |
-
2003
- 2003-08-21 DE DE10338455A patent/DE10338455A1/de not_active Withdrawn
-
2004
- 2004-08-16 EP EP04103924A patent/EP1508889B1/de not_active Expired - Lifetime
- 2004-08-16 ES ES04103924T patent/ES2310270T3/es not_active Expired - Lifetime
- 2004-08-16 DE DE502004008113T patent/DE502004008113D1/de not_active Expired - Lifetime
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| EP1508889A2 (de) | 2005-02-23 |
| DE502004008113D1 (de) | 2008-11-06 |
| EP1508889A3 (de) | 2006-08-30 |
| DE10338455A1 (de) | 2005-04-14 |
| EP1508889B1 (de) | 2008-09-24 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| ES2310270T3 (es) | Dispositivo de informacion del conductor. | |
| JP3644473B2 (ja) | 地図表示装置及び記録媒体 | |
| EP0829839B1 (en) | Land vehicle navigation system with multi-screen mode selectivity | |
| ES2543337T3 (es) | Dispositivo de navegación que visualiza una información dinámica del viaje | |
| US10479203B2 (en) | Vehicle equipment | |
| EP2339444A1 (en) | Information processing device and information processing method | |
| KR20100070973A (ko) | 헤드업 디스플레이 내비게이션 장치, 시스템 및 서비스 구현방법 | |
| JP2007263835A (ja) | カーナビゲーション装置 | |
| JPH1151684A (ja) | 車両用ナビゲーション装置及び記憶媒体 | |
| JPWO2008068949A1 (ja) | ナビゲーション装置 | |
| CN101470010A (zh) | 多重画面显示装置及其程序 | |
| US20090259398A1 (en) | Navigational direction indicating device | |
| ES2229602T3 (es) | Procedimiento y dispositivo para la preparacion de datos de informacion con relacion a un sistema gps. | |
| CN205027373U (zh) | 一种方便安装且能通过二维码查询行驶路线的车载导航仪 | |
| JP2009270886A (ja) | 車載用ナビゲーション装置 | |
| JPH1089997A (ja) | 車両用ナビゲーション装置 | |
| US20100235079A1 (en) | Navigation apparatus | |
| KR20100072971A (ko) | 네비게이션 단말기 및 네비게이션 단말기의 경로 안내 방법 | |
| JP5280186B2 (ja) | 車載用ナビゲーション装置 | |
| JPH07146154A (ja) | 自動車用ナビゲーション装置 | |
| JPH1151685A (ja) | 車両用ナビゲーション装置及び記憶媒体 | |
| JP2010249642A (ja) | 車両用ナビゲーション装置 | |
| JPH10122890A (ja) | 車両用ナビゲーション装置 | |
| JPH08304094A (ja) | ナビゲーション装置 | |
| JP4672359B2 (ja) | 車載用ナビゲーション装置 |