ES2360468T3 - MODULAR BODY PROTECTION VEST, PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA FOR THE SAME AND FIXING ELEMENT FOR A PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA. - Google Patents

MODULAR BODY PROTECTION VEST, PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA FOR THE SAME AND FIXING ELEMENT FOR A PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA. Download PDF

Info

Publication number
ES2360468T3
ES2360468T3 ES08838548T ES08838548T ES2360468T3 ES 2360468 T3 ES2360468 T3 ES 2360468T3 ES 08838548 T ES08838548 T ES 08838548T ES 08838548 T ES08838548 T ES 08838548T ES 2360468 T3 ES2360468 T3 ES 2360468T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
shoulder
vest
fixing
protection
area
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES08838548T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Lothar Müller
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Application granted granted Critical
Publication of ES2360468T3 publication Critical patent/ES2360468T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F41WEAPONS
    • F41HARMOUR; ARMOURED TURRETS; ARMOURED OR ARMED VEHICLES; MEANS OF ATTACK OR DEFENCE, e.g. CAMOUFLAGE, IN GENERAL
    • F41H1/00Personal protection gear
    • F41H1/02Armoured or projectile- or missile-resistant garments; Composite protection fabrics

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Outer Garments And Coats (AREA)
  • Helmets And Other Head Coverings (AREA)

Abstract

The invention relates to a modular body-protection vest having a front vest part (1), having a rear vest part (2), having a shoulder strap (3), which spans the front vest part (1) and the rear vest part (2) at least in certain sections, and having a shoulder-region protection element (16, 16') which can be fastened on the shoulder strap (3) and is intended for the shoulder and/or the upper arm, wherein the shoulder-region protection element (16, 16') has a fastening element (17, 17', 17') for fastening it releasably in planar form on any desired suitable section (21, 21') of a fastening region (14) extending along the shoulder strap (3). The invention also relates to a shoulder-region protection element (16, 16') and to a fastening element (17, 17') for a shoulder-region protection element.

Description

Campo de la invención Field of the Invention

La invención se refiere a un chaleco de protección corporal modular, a un elemento de protección de la zona de hombro para el mismo, así como a un elemento de fijación para un elemento de protección de la zona de hombro según el preámbulo de la reivindicación 1, 10 u 11. The invention relates to a modular body protection vest, a shoulder area protection element therefor, as well as a fixing element for a shoulder area protection element according to the preamble of claim 1 , 10 or 11.

Antecedentes de la invención Background of the invention

Los policías y soldados usan los chalecos de protección corporal de este tipo para proteger el tronco contra golpes, puñaladas, metralla y fragmentos en caso de explosiones y/o proyectiles procedentes de armas de fuego. Police and soldiers wear body protection vests of this type to protect the trunk from blows, stabs, shrapnel and fragments in case of explosions and / or projectiles from firearms.

Se conoce estructurar los chalecos de protección corporal de este tipo de forma modular. It is known to structure body protection vests of this type in a modular way.

Una estructura modular a partir de al menos una parte delantera de chaleco y una parte trasera de chaleco, que pueden unirse por velcro la una con la otra mediante dos correas de hombro y dado el caso lengüetas de unión laterales, permite en primer lugar una adaptación del tamaño individual del chaleco de protección corporal al respectivo usuario. De esta manera puede elegirse el grado de solapamiento de las lengüetas de unión laterales, que están fijadas a una parte de chaleco, con la otra parte de chaleco en función del perímetro torácico y de cadera para ajustar el chaleco de protección corporal para ser estrecho o ancho. Las correas de hombro también pueden ajustarse para ser largas o cortas de modo correspondiente al tamaño corporal, de modo que las partes de chaleco se encuentren siempre a la altura óptima. De este modo no tienen que adquirirse y almacenarse chalecos de protección corporal de todas las tallas de confección. Además existen posibilidades de ajuste adicionales dentro de una talla de confección. A modular structure made from at least one front of the vest and one rear of the vest, which can be connected by velcro to each other by means of two shoulder straps and, if necessary, lateral joint tabs, allows firstly an adaptation of the individual size of the body protection vest to the respective user. In this way, the degree of overlap of the lateral joint tabs, which are fixed to one part of the vest, can be chosen with the other part of the vest depending on the thoracic and hip perimeter to adjust the body protection vest to be narrow or width. Shoulder straps can also be adjusted to be long or short corresponding to body size, so that the vest parts are always at the optimum height. In this way, body protection vests of all clothing sizes do not have to be purchased and stored. In addition there are additional adjustment possibilities within a dress size.

Además una estructura modular permite el uso variable de elementos de protección dependiendo del escenario de operación. En una operación policial durante una manifestación pueden usarse, por ejemplo, elementos de protección contra golpes y puñaladas, mientras que, por ejemplo, en una toma de rehenes pueden utilizarse elementos de protección balísticos para la protección contra proyectiles procedentes de armas de fuego. Los elementos de protección balísticos también pueden combinarse con elementos de protección contra golpes y/o puñaladas. Dependiendo del escenario de operación pueden colocarse en el chaleco de protección corporal elementos de protección de la zona de hombro, elementos de protección laterales, elementos de protección para la entrepierna, el cuello, la nuca y/o la laringe etc. adicionalmente a los elementos de protección de la zona torácica y de espalda. De esta manera el equipamiento con elementos de protección puede elegirse individualmente y teniendo en cuenta el respectivo escenario de amenaza, en particular en función del tipo y la dirección de la amenaza que se espera, por ejemplo, en un escenario policial desde delante y en un escenario de ataque para soldados también desde arriba y atrás. In addition, a modular structure allows the variable use of protection elements depending on the operating scenario. In a police operation during a demonstration, for example, shock and stab protection elements can be used, while, for example, in a hostage-taking, ballistic protection elements can be used for projectile protection from firearms. Ballistic protection elements can also be combined with shock and / or stab protection elements. Depending on the operating scenario, protective elements in the shoulder area, lateral protective elements, crotch protection elements, neck, neck and / or larynx etc. can be placed on the body protection vest. in addition to the protection elements of the thoracic and back area. In this way the equipment with protective elements can be chosen individually and taking into account the respective threat scenario, in particular depending on the type and direction of the threat that is expected, for example, in a police scenario from the front and in a Attack scenario for soldiers also from above and behind.

Sin embargo, los elementos de protección balísticos en particular requieren un solapamiento para ofrecer también una protección óptima en el caso de disparos laterales u oblicuos. Por tanto, por ejemplo, un elemento de protección balístico de la zona de hombro debe solaparse con un elemento de protección balístico de la zona torácica. El solapamiento necesario puede ser de hasta 5 cm. However, ballistic protection elements in particular require an overlap to also offer optimum protection in the case of side or oblique shots. Therefore, for example, a ballistic protection element of the shoulder area must overlap with a ballistic protection element of the thoracic area. The necessary overlap can be up to 5 cm.

Sin embargo, en el caso de chalecos de protección modulares conocidos debido al tipo de fijación se genera siempre un intersticio, de manera que el chaleco de protección corporal no puede satisfacer las exigencias de seguridad más altas. Además un solapamiento de este tipo lleva a que se superpongan elementos de protección rígidos en la zona de hombro y limita considerablemente la libertad de movimiento del usuario del chaleco de protección corporal. Además, debido al tipo de la fijación conocida, en particular una envuelta textil, se limita la libertad de movimiento también en zonas sin solapamiento, ya que el elemento de protección de la zona de hombro es rígido y es inmóvil con respecto al chaleco de protección corporal. Además en el caso de chalecos de protección corporal conocidos los elementos de protección de la zona de hombro siempre están fijados en el mismo punto de la respectiva correa de hombro. Si las correas de hombro se ajustan de manera larga para una persona alta, resulta entonces por consiguiente otra posición de los elementos de protección de la zona de hombro en relación con el hombro que en el caso de correas de hombro ajustadas de manera corta para personas bajas. Por tanto, los chalecos de protección corporal conocidos son desventajosos con respecto a la adaptabilidad. Esto también es el caso en chalecos de protección corporal en los que los elementos de protección de la zona de hombro se ajustan siempre en el mismo punto de una correa de hombro a través de ojales o similares. Finalmente estos chalecos de protección corporal carecen de solapamiento sin intersticio necesario para una protección balística óptima contra golpes y/o puñaladas. However, in the case of known modular protective vests due to the type of fixing, an interstitium is always generated, so that the body protection vest cannot meet the highest safety requirements. In addition, an overlap of this type leads to rigid overlapping elements in the shoulder area and considerably limits the freedom of movement of the user of the body protection vest. In addition, due to the type of known fixation, in particular a textile wrap, freedom of movement is also limited in areas without overlapping, since the shoulder area protection element is rigid and still with respect to the protective vest bodily. Furthermore, in the case of known body protection vests, the shoulder area protection elements are always fixed at the same point of the respective shoulder strap. If the shoulder straps are adjusted in a long way for a tall person, then another position of the shoulder area protection elements in relation to the shoulder then results in the case of shoulder straps adjusted in a short way for people low. Therefore, known body protection vests are disadvantageous with respect to adaptability. This is also the case in body protection vests in which the shoulder area protection elements always fit at the same point of a shoulder strap through eyelets or the like. Finally, these body protection vests lack overlap without the necessary interstitium for optimal ballistic protection against blows and / or stabs.

Las desventajas de la colocación forzosa de los elementos de protección de la zona de hombro, en particular la limitación de la libertad de movimiento y la falta de posibilidad de adaptación también se dan en los chalecos de protección corporal, conocidos por los documentos DE 698 08 081 T2 y DE 296 05 503 U1, con bolsillos instalados de manera fija en los que pueden insertarse elementos de protección. The disadvantages of the forced placement of the shoulder area protection elements, in particular the limitation of freedom of movement and the lack of possibility of adaptation also occur in body protection vests, known by documents DE 698 08 081 T2 and DE 296 05 503 U1, with pockets fixedly installed in which protective elements can be inserted.

El documento US-A-4 497 069 muestra una prenda de protección corporal modular en la que dos correas de hombro unen una parte delantera con una parte trasera. Las hombreras pueden desplazarse mediante nudos corredizos sobre las correas de hombro. US-A-4 497 069 shows a modular body protection garment in which two shoulder straps connect a front part with a rear part. The shoulder pads can be moved by sliding knots over the shoulder straps.

Por el documento US-A-5 060 314 se conoce un chaleco de protección corporal modular en el que los elementos de protección de la zona de hombro presentan dedos que se unen con el mismo en la zona torácica y de espalda del chaleco. From US-A-5 060 314 a modular body protection vest is known in which the shoulder area protection elements have fingers that join with it in the thoracic and back area of the vest.

Por el documento WO 2007/024977 se conoce un elemento de protección del brazo para su fijación a un chaleco de protección corporal modular. From WO 2007/024977, an arm protection element for attachment to a modular body protection vest is known.

En el documento DE 29605503U1 se menciona un elemento de protección en la zona del omoplato y/o de la clavícula. In DE 29605503U1 a protection element is mentioned in the area of the shoulder blade and / or the clavicle.

Sumario de la invención Summary of the invention

La invención se basa por tanto en el objetivo de crear un chaleco de protección corporal modular, un elemento de protección de la zona de hombro para el mismo, así como un elemento de fijación para un elemento de protección de la zona de hombro según el preámbulo de la reivindicación 1, 10 u 11, en los que estén mejorados la libertad de movimiento y adaptabilidad con una capacidad de intercambio del elemento de protección de la zona de hombro y una seguridad excelente. The invention is therefore based on the objective of creating a modular body protection vest, a shoulder area protection element therefor, as well as a fixing element for a shoulder area protection element according to the preamble of claim 1, 10 or 11, wherein freedom of movement and adaptability are improved with an exchange capacity of the shoulder area protection element and excellent safety.

Este objetivo se soluciona de manera correspondiente a las características de las reivindicaciones 1, 10 u 11. This objective is solved correspondingly to the characteristics of claims 1, 10 or 11.

Según éstas se crea un chaleco de protección corporal con una parte delantera de chaleco, una parte trasera de chaleco, una correa de hombro que conecta preferiblemente de manera completa la parte delantera de chaleco y la parte trasera de chaleco, que puede estar configurada como elemento separado o puede estar unida de manera firme con una parte de chaleco, y un elemento de protección de la zona de hombro para el hombro que puede fijarse a la correa de hombro, en la zona del omoplato y/o de la clavícula, en el que el elemento de protección de la zona de hombro presenta un elemento de fijación para la fijación por toda la superficie, separable, a una sección de una zona de fijación que se extiende a lo largo de la correa de hombro. La sección de fijación puede estar prevista a este respecto por dentro, es decir dirigida al cuerpo, y/o por fuera, es decir dirigida opuesta al cuerpo. According to these, a body protection vest is created with a vest front part, a vest back part, a shoulder strap that preferably connects completely the front vest part and the vest back part, which can be configured as an element separated or can be firmly attached with a vest part, and a shoulder area shoulder protection element that can be attached to the shoulder strap, in the shoulder blade and / or collarbone area, in the that the shoulder area protection element has a detachable fixing element for the entire surface, detachable, to a section of a fixing zone that extends along the shoulder strap. The fixing section can be provided in this respect inside, that is to say directed to the body, and / or outside, that is directed opposite to the body.

La fijación por toda la superficie a una posición cualquiera a lo largo de una sección de fijación, que está configurada a lo largo de la correa de hombro, permite a este respecto una colocación óptima del elemento de protección de la zona de hombro tanto en el caso de una correa de hombro que debe ajustarse de manera larga para personas altas como en el caso de una correa de hombro que debe ajustarse de manera corta para personas pequeñas evitando intersticios. Esto lleva a una adaptabilidad de tamaño ideal del chaleco de protección corporal sin perjudicar la función de protección, ya que el elemento de protección de la zona de hombro siempre puede colocarse de manera óptima para el respectivo tamaño corporal. También es posible un centrado del punto de giro (centro de movimiento) a los ejes de movimiento anatómicos del usuario. Además a diferencia del caso de un elemento de protección de la zona de hombro colgado puede desviarse la energía del golpe y/o del disparo a las partes de chaleco y por tanto a los arcos costales y al resto del cuerpo, con lo que se aumenta también la seguridad. The fixation throughout the surface to any position along a fixing section, which is configured along the shoulder strap, allows in this respect an optimal placement of the shoulder area protection element both in the case of a shoulder strap that should be adjusted long for tall people as in the case of a shoulder strap that should be adjusted short for small people avoiding interstices. This leads to an ideal size adaptability of the body protection vest without impairing the protection function, since the shoulder area protection element can always be optimally placed for the respective body size. It is also possible to center the pivot point (center of movement) to the anatomical movement axes of the user. Moreover, unlike the case of a protection element of the hung shoulder area, the energy of the blow and / or the shot can be diverted to the vest parts and therefore to the rib arches and the rest of the body, thereby increasing also security.

La zona de fijación se extiende a este respecto en todas las formas de realización a lo largo de la correa de hombro, es decir en la dirección desde su extremo fijo hacia su extremo libre, por toda la longitud de la correa de hombro o en una zona parcial de la misma, en el lado dirigido al y/o dirigido opuesto al cuerpo, y es al menos tan largo que el elemento de protección de la zona de hombro puede fijarse en al menos dos posiciones diferentes a lo largo de la correa de hombro por toda la superficie. La anchura de la zona de fijación corresponde a este respecto de manera conveniente a la anchura de la correa de hombro. The fixing zone extends in this respect in all embodiments along the shoulder strap, that is in the direction from its fixed end to its free end, along the entire length of the shoulder strap or in a partial area thereof, on the side directed to and / or directed opposite the body, and is at least so long that the shoulder area protection element can be fixed in at least two different positions along the belt Shoulder all over the surface. The width of the fixing area corresponds in this respect conveniently to the width of the shoulder strap.

Para una sujeción óptima en caso de la intercambiabilidad del elemento de protección de la zona de hombro el elemento de fijación puede presentar un enganche de sujeción que rodea el elemento de protección de la zona de hombro o una sección del mismo. El elemento de fijación actúa a este respecto como adaptador, es decir, por un lado está configurado para rodear un elemento de protección de la zona de hombro o una sección del mismo y por otro lado para su fijación a la sección de fijación. Un adaptador de este tipo puede usarse para una pluralidad de elementos de protección de la zona de hombro conformados de diferente manera. For optimum support in the case of the interchangeability of the shoulder area protection element, the fixing element may have a fastening hook that surrounds the shoulder area protection element or a section thereof. The fixing element acts in this respect as an adapter, that is, on the one hand it is configured to surround a protection element of the shoulder area or a section thereof and on the other hand for its attachment to the fixing section. An adapter of this type can be used for a plurality of shoulder area protection elements shaped differently.

Es especialmente ventajosa la conformación del elemento de fijación como un bolsillo, en el que puede insertarse el elemento de protección de la zona de hombro o una sección del mismo. Un bolsillo de este tipo es de uso sencillo y sujeta el elemento de protección de la zona de hombro de manera segura. It is especially advantageous to shape the fixing element as a pocket, in which the protection element of the shoulder area or a section thereof can be inserted. A pocket of this type is easy to use and securely holds the shoulder area protection element.

Dado el caso el elemento de fijación está unido de manera firme con el elemento de protección de la zona de hombro, por ejemplo, pegado en forma de una parte de ganchos o de bucles sobre el elemento de protección de la zona de hombro, o el elemento de fijación está dotado de bucles al menos en una sección. De este modo se elimina la necesidad de configurar, almacenar y en cado caso unir con el elemento de protección de la zona de hombro un elemento de fijación separado. If necessary, the fixing element is firmly connected with the shoulder area protection element, for example, glued in the form of a part of hooks or loops on the shoulder area protection element, or fixing element is provided with loops at least in one section. This eliminates the need to configure, store and in any case join a separate fixing element with the shoulder area protection element.

En una forma de realización especialmente ventajosa el elemento de fijación comprende una parte de ganchos o de bucles y la zona de fijación una parte de bucles o de ganchos. Las partes de ganchos y de bucles se conocen como elementos de unión especialmente fáciles de usar, de producción económica y de larga duración. In a particularly advantageous embodiment, the fixing element comprises a part of hooks or loops and the fixing area a part of loops or hooks. The parts of hooks and loops are known as particularly easy to use, economical and long lasting connection elements.

Para limitar la movilidad de la persona que lleva el chaleco de protección corporal lo menos posible, el elemento de fijación puede estar configurado de manera flexible, lo que tiene una importancia inventiva independiente. Para ello, el elemento de fijación puede presentar segmentos. A este respecto, los segmentos, que por ejemplo están configurados en cada caso como parte de bucles y/o parte de ganchos, están separados lo máximo posible entre sí, pero también pueden ser adyacentes y/o estar formados por costuras divisorias. En la zona de los límites de segmento o separaciones resulta una alta flexibilidad, en particular con respecto a un doblado y pandeo. El elemento de fijación se adapta con ello de manera óptima al movimiento de la persona que lleva el chaleco de protección corporal. En particular, a un movimiento de los brazos hacia delante y/o arriba se le opone una resistencia comparativamente pequeña. La movilidad está optimizada de manera especialmente intensa, si los segmentos son triangulares. To limit the mobility of the person wearing the body protection vest as little as possible, the fixing element can be flexibly configured, which has an independent inventive importance. For this, the fixing element may have segments. In this respect, the segments, which for example are configured in each case as part of loops and / or part of hooks, are separated as much as possible from each other, but can also be adjacent and / or formed by dividing seams. In the area of segment boundaries or separations, high flexibility results, particularly with regard to bending and buckling. The fixing element thereby adapts optimally to the movement of the person wearing the body protection vest. In particular, a comparatively small resistance is opposed to a forward and / or upward movement of the arms. The mobility is optimized in an especially intense way, if the segments are triangular.

La zona de fijación también puede estar dividida en segmentos. Ha resultado ser especialmente ventajosa una combinación de segmentos triangulares en el elemento de fijación y segmentos rectangulares en la zona de fijación. De este modo, aparte de la movilidad, se garantiza también que los respectivos segmentos se solapen siempre entre sí de manera suficiente para una fijación óptima. The fixing zone can also be divided into segments. A combination of triangular segments in the fixing element and rectangular segments in the fixing area has proved particularly advantageous. In this way, apart from mobility, it is also ensured that the respective segments always overlap each other sufficiently for optimum fixation.

Es preferible, que la correa de hombro esté unida de manera firme en un extremo con una parte de chaleco y en su extremo libre presente una lengüeta de doblado, que puede doblarse hacia la parte de chaleco, y que en la parte de chaleco esté prevista una lengüeta de fijación que en la dirección hacia el extremo libre de la correa de hombro se extiende esencialmente en paralelo a la misma. De este modo puede conseguirse una fijación óptima del elemento de protección de la zona de hombro. It is preferable that the shoulder strap is firmly attached at one end with a vest part and at its free end there is a bending tongue, which can be folded towards the vest part, and that on the vest part is provided a fixing tab that extends essentially parallel to it in the direction towards the free end of the shoulder strap. In this way, an optimal fixation of the shoulder area protection element can be achieved.

Esta forma de realización de la correa de hombro permite, en particular, alojar al elemento de fijación de manera intercalada entre la correa de hombro por un lado y la lengüeta de doblado y la lengüeta de fijación por otro lado y sujetarlo de forma especialmente segura tanto en su lado superior (dirigido opuesto al cuerpo) como en su lado inferior (dirigido al cuerpo). This embodiment of the shoulder strap makes it possible, in particular, to house the fixing element interspersed between the shoulder strap on one side and the bending tongue and the fixing tongue on the other hand and holding it particularly securely both on its upper side (directed opposite the body) and on its lower side (directed at the body).

A este respecto es conveniente fijar el extremo del lado de la lengüeta de doblado de la correa de hombro en la otra parte de chaleco entre una superficie de fijación de la correa de hombro y una lengüeta de fijación de la correa de hombro de manera intercalada mediante una unión de velcro, por lo se consigue una sujeción segura con capacidad de ajuste de la longitud de la correa de hombro. In this regard it is convenient to fix the end of the side of the bending tongue of the shoulder strap on the other vest part between a shoulder strap fixing surface and a shoulder strap fixing tongue interleaved by a velcro joint, so you get a secure hold with ability to adjust the length of the shoulder strap.

Además se crea un elemento de protección de la zona de hombro en el que está colocado de manera firme un elemento de fijación para la fijación por toda la superficie, separable, a una sección de una zona de fijación que se extiende a lo largo de una correa de hombro de un chaleco de protección corporal en la superficie dirigida al cuerpo y/o dirigida opuesta al cuerpo, por ejemplo en forma de bucles o de una parte de ganchos o de bucles pegada de una unión de velcro. Un elemento de protección de la zona de hombro de este tipo es de uso sencillo y puede fijarse sin adaptador directamente en un punto del chaleco de protección corporal, adecuado para el respectivo tamaño corporal del usuario. In addition, a shoulder area protection element is created in which a detachable fixing element is firmly placed for the entire surface, detachable, to a section of a fixing zone that extends along a Shoulder strap of a body protection vest on the surface directed to the body and / or directed opposite the body, for example in the form of loops or a part of hooks or loops attached to a velcro joint. A shoulder area protection element of this type is simple to use and can be attached without an adapter directly to a point of the body protection vest, suitable for the respective body size of the user.

En una forma de realización especialmente ventajosa el elemento de fijación es una parte de ganchos o de bucles pegada sobre el elemento de protección de la zona de hombro. Las partes de bucles y de ganchos se conocen como elementos de unión de uso especialmente sencillo, de producción económica y de larga duración. In a particularly advantageous embodiment, the fixing element is a hook or loop part attached to the shoulder area protection element. The parts of loops and hooks are known as joining elements of particularly simple use, economical production and long duration.

Finalmente se crea un elemento de fijación para un elemento de protección de la zona de hombro para un chaleco de protección corporal modular. El elemento de fijación presenta un enganche de sujeción para rodear al menos por secciones el elemento de protección de la zona de hombro. De este modo el elemento de fijación actúa como adaptador entre, por un lado, el chaleco de protección corporal y, por otro lado, un elemento de protección de la zona de hombro determinado o un grupo de elementos de protección de la zona de hombro que pueden rodearlo de forma que lo sujetan al menos por secciones. Finally, a fastening element is created for a shoulder area protection element for a modular body protection vest. The fixing element has a clamping hitch to surround at least in sections the protection element of the shoulder area. In this way the fixing element acts as an adapter between, on the one hand, the body protection vest and, on the other hand, a particular shoulder area protection element or a group of shoulder area protection elements that they can surround it so that it is held at least in sections.

Es especialmente ventajosa la conformación del elemento de fijación como un bolsillo, en el que puede insertarse el elemento de protección de la zona de hombro o una sección del mismo. Un bolsillo de este tipo es de uso sencillo y sujeta el elemento de protección de la zona de hombro de manera segura. It is especially advantageous to shape the fixing element as a pocket, in which the protection element of the shoulder area or a section thereof can be inserted. A pocket of this type is easy to use and securely holds the shoulder area protection element.

En al menos uno y dado el caso también en ambos lados exteriores el elemento de fijación puede presentar una parte de bucles o de ganchos para una fijación por velcro segura y de uso sencillo a una zona de fijación de una correa de hombro. On at least one and, if necessary, also on both outer sides, the fixing element may have a portion of loops or hooks for a secure and easy-to-use velcro fastening to an area for fixing a shoulder strap.

Características, ventajas y propiedades adicionales de la presente invención resultan de la siguiente descripción y de las figuras adjuntas, que ilustran formas de realización a modo de ejemplo. Additional features, advantages and properties of the present invention result from the following description and the accompanying figures, which illustrate exemplary embodiments.

Descripción de las figuras Description of the figures

La figura 1a ilustra esquemáticamente el lado exterior de una parte delantera de chaleco de un chaleco de protección corporal. Figure 1a schematically illustrates the outer side of a vest front part of a body protection vest.

La figura 1b ilustra esquemáticamente el lado interior de una parte delantera de chaleco de un chaleco de protección corporal. Figure 1b schematically illustrates the inner side of a vest front part of a body protection vest.

La figura 1c ilustra esquemáticamente la parte trasera de chaleco de la figura 1b desde el lado exterior. Figure 1c schematically illustrates the rear vest part of Figure 1b from the outer side.

Las figuras 2a, b ilustran esquemáticamente en cada caso un elemento de protección de la zona de hombro visto desde arriba. Figures 2a, b schematically illustrate in each case a shoulder area protection element seen from above.

Las figuras 3(a), (c) ilustran en cada caso un elemento de fijación visto desde arriba. Figures 3 (a), (c) illustrate in each case a fastener seen from above.

La figura 3b también en vista lateral. Figure 3b also in side view.

La figura 4 ilustra un elemento de protección de la zona de hombro fijado a una correa de hombro. Figure 4 illustrates a shoulder area protection element fixed to a shoulder strap.

Las figuras 5a, b ilustran el chaleco de protección corporal con un elemento de protección de la zona de hombro insertado para diferentes tamaños corporales en corte. Figures 5a, b illustrate the body protection vest with a shoulder area protection element inserted for different body sizes in section.

Las figuras 6a hasta h ilustran en cada caso diferentes variantes de fijación de un elemento de protección de la zona de hombro en un chaleco de protección corporal en corte. Figures 6a to h illustrate in each case different variants of fixing a shoulder area protection element in a cut body protection vest.

Descripción detallada de formas de realización preferidas Detailed description of preferred embodiments

Los chalecos de protección corporal modulares ilustrados esquemáticamente a modo de ejemplo en la figura 1 comprende una parte 1 delantera de chaleco y una parte 2 trasera de chaleco que pueden unirse por velcro entre sí mediante correas 3 de hombro previstas en la parte 2 trasera de chaleco y dado el caso lengüetas 4 de unión laterales existentes. The modular body protection vests illustrated schematically by way of example in Figure 1 comprise a front vest part 1 and a vest rear part 2 which can be velcro joined to each other by shoulder straps 3 provided on the rear vest part 2 and if necessary, existing lateral joint tabs 4.

En la parte 1 delantera de chaleco representada en la figura 1a está incorporado o insertado de manera intercambiable un elemento de protección que se extiende al menos por la zona torácica y abdominal, en particular un elemento de protección contra golpes, puñaladas y/o balístico. A este respecto un elemento de protección contra golpes o puñaladas puede comprender un elemento metálico, de plástico y/o textil que puede resistir un impulso de golpe predeterminado y repartir por una gran superficie la energía asociada con el mismo. En un elemento de protección balístico se utiliza, por ejemplo, un material de kevlar que resiste el disparo con un proyectil procedente de un arma de fuego. Dado el caso se superponen un elemento metálico y un material de kevlar de manera apropiada dado el caso interponiendo un tejido separador, para garantizar una protección combinada contra disparos y golpes y/o puñaladas. En este caso puede utilizarse cualquier elemento de protección. In the front part 1 of the vest shown in Figure 1a, a protection element that extends at least through the thoracic and abdominal area, in particular an element for protection against blows, stabs and / or ballistics, is interchangeably incorporated or inserted. In this regard, a shock or stab protection element may comprise a metallic, plastic and / or textile element that can withstand a predetermined stroke impulse and distribute the energy associated therewith over a large area. In a ballistic protection element, for example, a kevlar material that resists firing with a projectile from a firearm is used. If necessary, a metal element and a kevlar material are superimposed in an appropriate manner, if necessary by interposing a separating fabric, to guarantee a combined protection against shots and blows and / or stabs. In this case, any protection element can be used.

En la zona del cuello de la parte 1 delantera de chaleco están previstas prolongaciones 5 de la correa de hombro en el interior de las cuales se extiende dado el caso el elemento de protección y que en cada caso presentan una superficie 6 de fijación de la correa de hombro, por ejemplo, una parte de ganchos o de bucles. Adyacente a cada superficie 6 de fijación de la correa de hombro se coloca en cada caso una lengüeta 7 de fijación de la correa de hombro que también puede presentar una parte de ganchos o de bucles, en particular mediante una costura 8 de fijación en la parte 1 delantera de chaleco. Cada una de las lengüetas 7 de fijación de la correa de hombro puede plegarse en la dirección hacia la respectiva prolongación 5 de la correa de hombro. En la posición plegada cada una de las lengüetas 7 de fijación de la correa de hombro se encuentra en paralelo a la superficie 6 de fijación de la correa de hombro asociada en cada caso. La lengüeta 7 de fijación de la correa de hombro y la superficie 6 de fijación de la correa de hombro pueden estar configuradas de igual tamaño. In the neck area of the front part 1 of the vest, extensions 5 of the shoulder strap are provided inside which the protection element extends in the case and in each case have a belt fixing surface 6 shoulder, for example, a part of hooks or loops. Adjacent to each shoulder strap fixing surface 6, a shoulder strap fixing tab 7 can also be placed in each case which can also have a part of hooks or loops, in particular by means of a fastening seam 8 on the part 1 vest front. Each of the shoulder strap fixing tabs 7 can be folded in the direction towards the respective extension 5 of the shoulder strap. In the folded position each of the shoulder strap fixing tabs 7 is parallel to the associated shoulder strap fixing surface 6 in each case. The shoulder strap fixing tab 7 and the shoulder strap fixing surface 6 can be configured in the same size.

La parte 2 trasera de chaleco representada en la figura 1b con el lado interior comprende dos correas 3 de hombro, que en este caso están ilustradas a modo de ejemplo en cada caso con una lengüeta 9 de doblado en sus extremos libres. Las lengüetas 9 de doblado presentan una parte de ganchos o de bucles y pueden doblarse en la dirección hacia el lado interior de la parte 2 trasera de chaleco. The rear part 2 of the vest shown in Figure 1b with the inner side comprises two shoulder straps 3, which in this case are illustrated by way of example in each case with a folding tongue 9 at its free ends. The folding tabs 9 have a part of hooks or loops and can be folded in the direction towards the inner side of the back part 2 of the vest.

Por el otro lado las correas 3 de hombro pueden estar configuradas como se ilustra en la figura 1c. De esta manera las lengüetas 9 de doblado pueden presentar también en el lado exterior una parte de bucles o de ganchos. Adyacente a las lengüetas 9 de doblado pueden estar previstas superficies 10 de fijación como partes de ganchos o de bucles. Además la parte 2 trasera de chaleco puede presentar en su lado exterior superficies 11 de fijación adicionales en forma de partes de ganchos o de bucles para las lengüetas 4 de unión laterales de la parte 1 delantera de chaleco. On the other hand, shoulder straps 3 may be configured as illustrated in Figure 1c. In this way, the folding tabs 9 can also have a part of loops or hooks on the outer side. Adjacent to the bending tabs 9, fixing surfaces 10 can be provided as parts of hooks or loops. Furthermore, the rear part 2 of the vest can have additional fixing surfaces 11 on its outer side in the form of hooks or loops for the lateral connection tabs 4 of the front part 1 of the vest.

En la zona entre las lengüetas 9 de doblado y en particular las lengüetas 13 de fijación fijadas mediante una costura 12 a la parte 2 trasera de chaleco puede extenderse en cada caso una zona 14 de fijación a lo largo de la respectiva correa 3 de hombro, que en este caso, en el estado de uso del chaleco de protección corporal, está prevista por dentro, es decir dirigida al cuerpo, pero en formas de realización adicionales puede estar prevista por fuera, es decir dirigida opuesta al cuerpo, y en particular tanto por dentro como por fuera. La zona 14 de fijación también puede ser más corta que lo representado, es decir, estar separada respecto a la respectiva lengüeta 9 de doblado y/o lengüeta 13 de fijación. En la zona 14 de fijación están previstas en este caso partes de bucles o de ganchos que pueden estar segmentadas y en particular, tal como se representa, compuestas de segmentos 15 rectangulares separados los unos de los otros. In the area between the folding tabs 9 and in particular the fixing tabs 13 fixed by means of a seam 12 to the rear part 2 of the vest, a fixing zone 14 can be extended in each case along the respective shoulder strap 3, that in this case, in the state of use of the body protection vest, it is provided on the inside, that is to say directed to the body, but in additional embodiments it may be provided on the outside, that is to say directed opposite to the body, and in particular both inside as outside. The fixing zone 14 can also be shorter than the one shown, that is, being separated from the respective bending tongue 9 and / or fixing tongue 13. In the fixing zone 14, parts of loops or hooks that can be segmented and in particular, as shown, composed of rectangular segments 15 separated from each other are provided in this case.

Para ponerse el chaleco 1 de protección corporal representado en la figura 1 se fija en cada caso un elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro, véase la figura 2, mediante un elemento 17, 17’, 17’’ de fijación, véase la figura 3, por toda la superficie a las correas 3 de hombro, véase la figura 4, y a continuación se une la parte 1 delantera de chaleco con la parte 2 trasera de chaleco mediante la unión de velcro de las correas 3 de hombro, véase la figura 5, y de las lengüetas 4 de unión laterales. To put on the body protection vest 1 shown in figure 1, a shoulder protection element 16, 16 'is fixed in each case, see figure 2, by means of a fixing element 17, 17', 17 '' , see figure 3, along the entire surface to the shoulder straps 3, see figure 4, and then the front vest part 1 is joined with the rear vest part 2 by the velcro attachment of the shoulder straps 3 , see figure 5, and of the lateral connecting tabs 4.

Los elementos 16, 16’ de protección de la zona de hombro según la invención se ilustran a modo de ejemplo en la figura The shoulder protection elements 16, 16 ’according to the invention are illustrated by way of example in the figure

2. Pueden usarse otras formas, en particular optimizadas anatómicamente. 2. Other forms, in particular anatomically optimized, can be used.

El elemento 16 de protección de la zona de hombro, véase la figura 2a, está configurado a este respecto en conjunto alargado con esquinas redondeadas en este caso, no siendo de manera conveniente más ancho que las correas 3 de hombro. Puede estar realizado como una sola pieza metálica, textil y/o de plástico. Dado el caso comprende varias piezas metálicas o de plástico unidas de manera articulada entre sí, que además pueden solaparse. El elemento 16 de protección puede comprender también una parte de kevlar o similar para una protección balística o estar compuesto del mismo. El elemento 16 de protección representado sirve para la protección del omoplato y/o de la clavícula. The shoulder area protection element 16, see figure 2a, is configured in this respect in an elongated assembly with rounded corners in this case, not being conveniently wider than the shoulder straps 3. It can be made as a single metal, textile and / or plastic piece. If necessary, it comprises several metal or plastic parts joined together in an articulated manner, which can also overlap. The protection element 16 may also comprise a kevlar part or the like for ballistic protection or be composed thereof. The protection element 16 shown serves to protect the shoulder blade and / or the clavicle.

Como se ilustra en el ejemplo del elemento 16’ de protección de la zona de hombro, véase la figura 2b, además del hombro puede protegerse también el brazo. Para ello el elemento 16’ de protección presenta una pieza 18 fijada a la parte alargada en particular de manera articulada, que dado el caso está conformada de manera correspondiente al brazo y puede comprender varias piezas metálicas o de plástico unidas de manera articulada entre sí, en particular solapadas las unas con las otras. También el elemento 16’ de protección de la zona de hombro puede comprender adicionalmente una parte de kevlar u otra protección balística o estar formada exclusivamente por el mismo. As illustrated in the example of the shoulder protection element 16 ’, see Figure 2b, in addition to the shoulder the arm can also be protected. For this, the protection element 16 'has a piece 18 fixed to the elongated part in particular in an articulated manner, which if necessary is correspondingly shaped to the arm and can comprise several metal or plastic parts joined together in an articulated manner, in particular overlapping each other. Also the shoulder protection element 16 ’can additionally comprise a part of kevlar or other ballistic protection or be formed exclusively therefrom.

Otras formas y configuraciones del elemento de protección de la zona de hombro son concebibles según el fin de utilización. De esta manera, por ejemplo, puede estar prevista una pieza para proteger la laringe. También puede estar prevista una protección para la nuca. En cada caso es fundamental una sección que en el estado montado pueda fijarse a la zona 14 de fijación. Other shapes and configurations of the shoulder area protection element are conceivable according to the purpose of use. In this way, for example, a piece can be provided to protect the larynx. A protection for the neck may also be provided. In each case, a section that in the mounted state can be fixed to the fixing zone 14 is essential.

Para la fijación por toda la superficie, separable, del elemento 16 de protección de la zona de hombro a la correa de hombro se usa un elemento 17, 17’ de fijación separado, véanse las figuras 3a, 3b, o un elemento 17’’ de fijación configurado de manera fija con el elemento 16 de protección de la zona de hombro, véase la figura 3c. For separating the entire surface, detachable, of the protection element 16 from the shoulder area to the shoulder strap, a separate fixing element 17, 17 'is used, see Figures 3a, 3b, or an element 17' ' fastener set in a fixed manner with the shoulder protection element 16, see figure 3c.

El elemento 16 de protección de la zona de hombro puede insertarse, por ejemplo, completamente en un elemento 17 de fijación configurado como bolsillo plano con una cremallera 19, véase la figura 3a. El elemento 17 de fijación presenta en uno o ambos lados una parte 20 de bucles y/o de ganchos en particular segmentada, en este caso a modo de ejemplo en forma de triángulos que tal como se representa pueden estar separados entre sí, o también pueden ser adyacentes entre sí. The shoulder area protection element 16 can be inserted, for example, completely into a fixing element 17 configured as a flat pocket with a zipper 19, see Figure 3a. The fixing element 17 has on one or both sides a part 20 of particularly segmented loops and / or hooks, in this case by way of example in the form of triangles that as represented can be separated from one another, or they can also Be adjacent to each other.

En el elemento 16’ de protección de la zona de hombro se inserta únicamente la sección alargada, a la que está fijada de manera articulada la pieza 18, en el elemento 17 de fijación configurado como bolsillo. La cremallera 19 solamente se cierra tanto que la pieza 18 esté sujeta de manera firme. Dado el caso la cremallera 19 puede estar en este caso dividida en dos, es decir puede presentar una pieza de cierre que cierra de izquierda a derecha y una que cierra de derecha a izquierda, entre las que la pieza 18 sale del bolsillo. In the shoulder protection element 16 ’only the elongated section is inserted, to which the piece 18 is fixed in an articulated manner, in the fixing element 17 configured as a pocket. The zipper 19 only closes so much that the piece 18 is held firmly. If necessary, the zipper 19 can be divided in two cases, that is, it can have a closure piece that closes from left to right and one that closes from right to left, between which part 18 comes out of the pocket.

En vez de la cremallera 19 puede usarse cualquier otro elemento con el que el elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro insertado se asegure contra la salida, torsión y/o deslizamiento. Instead of the zipper 19, any other element can be used with which the protection element 16, 16 ’of the inserted shoulder area is secured against the exit, torsion and / or sliding.

El elemento de fijación no tiene que tener forma de bolsillo. Más bien es suficiente cualquier configuración apropiada para sujetar el elemento de protección de la zona de hombro, siempre y cuando pueda fijarse por toda la superficie a la correa 13 de hombro. The fixing element does not have to be pocket-shaped. Rather, any suitable configuration is sufficient to secure the shoulder area protection element, as long as it can be fixed all over the surface to the shoulder strap 13.

Por ejemplo puede usarse un elemento 17’ de fijación, véase la figura 3b, que rodea sujetando el elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro o una sección del mismo, y presenta medios de fijación tal como partes de bucles y/o de ganchos indicadas a modo de ejemplo por ejemplo mediante rayado para la fijación por toda la superficie, separable, a la correa 3 de hombro. For example, a fixing element 17 'can be used, see Figure 3b, which surrounds the holding element 16, 16' of the shoulder area or a section thereof, and has fixing means such as parts of loops and / or of hooks indicated by way of example, for example, by scratching for fixing the entire surface, detachable, to the shoulder strap 3.

En una forma de realización de uso especialmente sencillo el elemento 17’’ de fijación, véase la figura 3c, está unido de manera firme con el elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro. Esto puede producirse pegando una parte de bucles o de ganchos, dado el caso de manera segmentada, sobre una sección correspondiente del elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro o dotando de bucles esta sección. In an especially simple use embodiment, the fixing element 17 ’, see Figure 3c, is firmly connected with the shoulder protection element 16, 16’. This can be done by gluing a part of loops or hooks, if necessary in a segmented manner, on a corresponding section of the shoulder protection element 16, 16 ’or providing this section with loops.

Mediante el elemento 17, 17’ o 17’’ de fijación se fija de manera separable por toda la superficie el elemento 16 o 16’ de protección de la zona de hombro a la correa 3 de hombro, y concretamente a una sección adecuada cualquiera de la zona de fijación. By means of the fixing element 17, 17 'or 17' ', the protection element 16 or 16' from the shoulder area to the shoulder strap 3 is detachably fixed throughout the surface, and specifically to any suitable section of the fixing zone.

Esto se produce preferiblemente colocando el elemento de protección de la zona de hombro mediante el elemento de fijación sobre la correa 3 de hombro, véase la figura 4, y doblando posteriormente la lengüeta 9 de doblado así como la lengüeta 13 de fijación. El elemento de protección de la zona de hombro se aloja con ello de manera intercalada entre la correa 3 de hombro por un lado y la lengüeta 9 de doblado así como la lengüeta 13 de fijación por otro lado. De manera conveniente las partes de bucles y de ganchos se enganchan tanto en el lado superior como en el lado inferior del elemento de fijación en partes de ganchos o de bucles en superficies enfrentadas de manera correspondiente de la correa 3 de hombro, de la lengüeta 9 de doblado y/o de la lengüeta 13 de fijación de tal manera entre sí, que se crea una unión de velcro por toda la superficie, separable. This is preferably done by placing the shoulder area protection element by means of the fixing element on the shoulder strap 3, see Figure 4, and then bending the bending tongue 9 as well as the fixing tongue 13. The shoulder area protection element is thereby intercalated between the shoulder strap 3 on one side and the bending tongue 9 as well as the fixing tab 13 on the other side. Conveniently the parts of loops and hooks are engaged both on the upper side and on the lower side of the fastening element in parts of hooks or loops on correspondingly facing surfaces of the shoulder strap 3, of the tongue 9 of bending and / or of the fixing tab 13 in such a way as to each other, that a velcro joint is created over the entire surface, separable.

La figura 4 ya ilustra que el elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro puede fijarse en varias posiciones a la zona 14 de fijación de la correa 3 de hombro. Figure 4 already illustrates that the shoulder protection element 16, 16 ’can be fixed in several positions to the fixing zone 14 of the shoulder strap 3.

De esta manera puede, por ejemplo, fijarse el elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro a una sección 21 de manera adyacente a la lengüeta 9 de doblado de la zona 14 de fijación, véase la figura 5a. Esta posición corresponde al ajuste más largo posible de la correa 3 de hombro para personas altas, en el que el elemento 16, 16’ de protección de la zona de hombro está orientado exactamente centrado sobre el hombro del usuario del chaleco de protección corporal. El elemento 16 de protección de la zona de hombro también puede fijarse exactamente centrado sobre el hombro para personas pequeñas, concretamente fijándolo a una sección 22 de manera adyacente a la lengüeta 13 de fijación, véase la figura 5b. La zona entre las secciones 21, 22 está disponible para una adaptación individualizada entre los extremos. In this way, for example, the shoulder protection element 16, 16 ’can be fixed to a section 21 adjacent to the bending tongue 9 of the fixing area 14, see Figure 5a. This position corresponds to the longest possible adjustment of the shoulder strap 3 for tall persons, in which the shoulder protection element 16, 16 ’is oriented exactly centered on the shoulder of the user of the body protection vest. The shoulder area protection element 16 can also be fixed exactly centered on the shoulder for small people, specifically fixing it to a section 22 adjacent to the fixing tab 13, see Figure 5b. The area between sections 21, 22 is available for individualized adaptation between the ends.

La fijación de manera intercalada, ilustrada en la figura 5, de la correa 3 de hombro a la parte 1 delantera de chaleco entre la prolongación 5 de la correa de hombro y la lengüeta 7 de fijación de la correa de hombro es meramente a modo de ejemplo. La lengüeta 7 de fijación de la correa de hombro es de esta manera, en particular, opcional. La correa 3 de hombro también puede fijarse al lado interior de la prolongación 5 de la correa de hombro. The interleaved fastening, illustrated in Figure 5, of the shoulder strap 3 to the front vest part 1 between the shoulder strap extension 5 and the shoulder strap fastening tab 7 is merely by way of example. The tongue 7 for fixing the shoulder strap is thus, in particular, optional. The shoulder strap 3 can also be fixed to the inner side of the extension 5 of the shoulder strap.

La figura 6 muestra a modo de ejemplo y no de manera excluyente posibles formas de realización adicionales de la fijación mutua, pudiendo intercambiarse de manera arbitraria el papel entre la parte 1 delantera de chaleco y la parte 2 trasera de chaleco y pudiendo estar el elemento 16 de protección de la zona de hombro, que solamente se representa a modo de ilustración en una forma de realización determinada del elemento 17 de fijación, configurado y fijado de cualquier modo en el sentido de la invención. Figure 6 shows, by way of example and not exclusively, possible additional embodiments of the mutual fixation, the paper being able to be arbitrarily exchanged between the front part 1 of the vest and the rear part 2 of the vest and the element 16 being able to be of protection of the shoulder area, which is only shown by way of illustration in a particular embodiment of the fixing element 17, configured and fixed in any way within the meaning of the invention.

En la figura 6a se ilustra una forma de realización en la que la lengüeta 9 de doblado está configurada tan larga que se solapa con toda la zona 14 de fijación. En este caso puede prescindirse de la lengüeta 13 de fijación. Dado el caso está previsto en el extremo libre de la lengüeta 9 de doblado una unión de velcro con una superficie 23 en la parte 2 trasera de chaleco. An embodiment in which the bending tongue 9 is configured so long that it overlaps the entire fixing area 14 is illustrated in Figure 6a. In this case, the fixing tab 13 can be dispensed with. If necessary, a velcro joint with a surface 23 on the rear part 2 of the vest is provided at the free end of the bending tongue 9.

La figura 6b ilustra un elemento 16 de protección de la zona de hombro colocado sobre el lado exterior de la correa 3 de hombro. Figure 6b illustrates a shoulder area protection element 16 placed on the outer side of the shoulder strap 3.

La figura 6c ilustra un elemento 16 de protección de la zona de hombro que puede fijarse de manera intercalada entre una correa 3 de hombro de la parte 2 trasera de chaleco y una correa 3’ de hombro de la parte 1 delantera de chaleco. Figure 6c illustrates a shoulder area protection element 16 that can be interspersed between a shoulder strap 3 of the back vest part 2 and a shoulder strap 3 ’of the front vest part 1.

En la figura 6d la lengüeta 7 de fijación de la correa de hombro está configurada tan larga que se extiende más allá de la zona 14 de fijación y puede unirse por velcro con la parte 2 trasera de chaleco. In Fig. 6d the shoulder strap fastening tab 7 is configured so long that it extends beyond the fastening zone 14 and can be connected by velcro with the back vest part 2.

En la figura 6e el elemento 17 de protección de la zona de hombro está dispuesto por fuera en la correa 3 de hombro. In figure 6e the shoulder area protection element 17 is arranged on the outside on the shoulder strap 3.

En la figura 6f la correa 3 de hombro está dividida en una sección 3 en la parte 1 delantera de chaleco y en una sección 5 en la parte 2 trasera de chaleco. Las dos secciones 3, 5 se solapan entre sí. Esta forma de realización ilustra que la longitud de la correa 3 de hombro también puede seleccionarse corta cuando la longitud de la prolongación 5 de la correa de hombro se selecciona correspondientemente larga, de tal manera que ambas pueden conectar de manera completa la parte 1 delantera de chaleco y la parte 2 trasera de chaleco. In Figure 6f the shoulder strap 3 is divided into a section 3 in the front part 1 of the vest and in a section 5 in the rear part 2 of the vest. The two sections 3, 5 overlap each other. This embodiment illustrates that the length of the shoulder strap 3 can also be selected short when the length of the extension 5 of the shoulder strap is selected correspondingly long, such that both can fully connect the front part 1 of vest and the back part of vest.

Sin embargo no es necesaria una conexión completa, véase la figura 6g. Más bien puede quedar una separación entre la correa 3 de hombro y la prolongación 5 de la correa de hombro. En esta forma de realización la correa 3 de hombro está dividida, estando formada una parte por la prolongación 5 de la correa de hombro que por consiguiente se convierte en la correa de hombro. La parte 1 delantera de chaleco y la parte 2 trasera de chaleco se mantienen juntas en esta forma de la realización mediante el elemento 16 de protección de la zona de hombro que puede sujetarse directamente o tal como se representa en este caso en un bolsillo 17. However, a complete connection is not necessary, see Figure 6g. Rather, there may be a gap between the shoulder strap 3 and the shoulder strap extension 5. In this embodiment the shoulder strap 3 is divided, a part being formed by the extension 5 of the shoulder strap which consequently becomes the shoulder strap. The front part 1 of the vest and the rear part 2 of the vest are held together in this embodiment by means of the shoulder protection element 16 which can be held directly or as represented in this case in a pocket 17.

Tal como se ilustra en la figura 6h el elemento 16 de protección de la zona de hombro también puede estar fijado por dentro, ya sea como se representa en este caso con un elemento 17 de fijación o directamente, a la correa 3 de hombro, ya sea como se representa en este caso dividida en dos o formando una sola parte, y concretamente ya sea como se representa en este caso sin lengüetas 9, 13 o con. As illustrated in Figure 6h, the shoulder area protection element 16 can also be fixed inside, either as shown in this case with a fixing element 17 or directly, to the shoulder strap 3, and either as it is represented in this case divided into two or forming a single part, and specifically as it is represented in this case without tabs 9, 13 or with.

Las partes de ganchos y de bucles están dispuestas en todas las formas de realización convenientemente, de tal manera que siempre es posible una unión de velcro, es decir, que una sección parcial de ganchos está opuesta a una sección parcial de bucles. En lugar de una unión de velcro también pueden usarse otras uniones por toda la superficie, separables. Las correas 3 de hombro también pueden estar unidas de manera firme con la parte 1 delantera de chaleco para unirse de manera separable mediante uniones de velcro o similares con la parte 2 trasera de chaleco. The hook and loop portions are conveniently arranged in all embodiments, such that a velcro joint is always possible, that is, that a partial section of hooks is opposite a partial section of loops. Instead of a velcro joint, other separable joints can also be used throughout the surface, separable. The shoulder straps 3 can also be firmly connected with the front vest part 1 to be detachably connected by velcro joints or the like with the rear vest part 2.

Lista de números de referencia REIVINDICACIONES List of reference numbers CLAIMS

1 one
parte delantera de chaleco vest front

2 2
parte trasera de chaleco vest back

3 3
correa de hombro shoulder strap

5 5
4 lengüeta de unión lateral 4 lateral binding tab

5 5
prolongación de la correa de hombro shoulder strap extension

6 6
superficie de fijación de la correa de hombro shoulder strap fixing surface

7 7
lengüeta de fijación de la correa de hombro shoulder strap fixation tab

8 8
costura de fijación fixing seam

10 10
9 lengüeta de doblado 9 bending tongue

10, 11 10, 11
superficie de fijación fixing surface

12 12
costura sewing

13 13
lengüeta de fijación fixing tab

14 14
zona de fijación fixing zone

15 fifteen
15 fifteen
segmentos rectangulares rectangular segments

16, 16’ 16, 16 ’
elemento de protección de la zona de hombro shoulder area protection element

17, 17’, 17’’ 17, 17 ’, 17’
elemento de fijación fixing element

18 18
pieza piece

19 19
cremallera zipper

20 twenty
20 twenty
parte de bucles y/o de ganchos part of loops and / or hooks

21, 22 21, 22
sección section

23 2. 3
superficie surface

Claims (13)

1. one.
Chaleco de protección corporal modular para la protección contra golpes, puñaladas, metralla y fragmentos en caso de explosiones y/o proyectiles procedentes de armas de fuego, con una parte (1) delantera de chaleco, una parte (2) trasera de chaleco, una correa (3) de hombro que conecta al menos por secciones la parte (1) delantera de chaleco y la parte (2) trasera de chaleco y un elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro que puede fijarse a la correa (3) de hombro en la zona del omoplato y/o de la clavícula para el hombro, presentando el elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro un elemento (17, 17’, 17’’) de fijación para la fijación por toda la superficie, separable, en una sección (21, 21’) de elección libre, de una zona (14) de fijación que se extiende a lo largo de la correa (3) de hombro y comprendiendo el elemento (17, 17’, 17’’) de fijación un elemento de unión tal como por ejemplo una parte de ganchos o de bucles y la zona (14) de fijación un elemento de unión tal como por ejemplo una parte de bucles o de ganchos. Modular body protection vest for protection against blows, stabs, shrapnel and fragments in case of explosions and / or projectiles from firearms, with a front (1) vest part, a rear (2) vest part, a shoulder strap (3) that connects at least in sections the front part (1) of the vest and the rear part (2) of the vest and a shoulder protection element (16, 16 ') that can be fixed to the shoulder strap (3) in the area of the shoulder blade and / or the collarbone for the shoulder, the shoulder area protection element (16, 16 ') presenting an element (17, 17', 17 '') of fixation for the fixation over the entire surface, separable, in a section (21, 21 ') of free choice, of a fixing zone (14) that extends along the shoulder strap (3) and comprising the element (17, 17 ', 17' ') fixing a connecting element such as for example a part of hooks or loops and the area (14) for fixing a connecting element such as for example a part of loops or hooks.
2. 2.
Chaleco de protección corporal según la reivindicación 1, caracterizado porque el elemento (17, 17’) de fijación presenta un enganche de sujeción que rodea el elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro o a una sección del mismo. Body protection vest according to claim 1, characterized in that the fixing element (17, 17 ’) has a clamping hitch that surrounds the protection element (16, 16’) of the shoulder area or a section thereof.
3. 3.
Chaleco de protección corporal según la reivindicación 1 ó 2, caracterizado porque el elemento (17) de fijación es un bolsillo. Body protection vest according to claim 1 or 2, characterized in that the fixing element (17) is a pocket.
4. Four.
Chaleco de protección corporal según una de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizado porque el elemento (17’’) de fijación está unido de manera firme con el elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro. Body protection vest according to one of claims 1 to 3, characterized in that the fixing element (17 ’) is firmly connected with the protection element (16, 16’) of the shoulder area.
5. 5.
Chaleco de protección corporal según una de las reivindicaciones 1 a 4, caracterizado porque el elemento (17, 17’, 17’’) de fijación está dividido en segmentos en particular triangulares. Body protection vest according to one of claims 1 to 4, characterized in that the fixing element (17, 17 ’, 17’) is divided into particularly triangular segments.
6. 6.
Chaleco de protección corporal según una de las reivindicaciones 1 a 5, caracterizado porque la zona (14) de fijación está dividida en particular en segmentos (15) rectangulares. Body protection vest according to one of claims 1 to 5, characterized in that the fixing area (14) is divided in particular into rectangular segments (15).
7. 7.
Chaleco de protección corporal según una de las reivindicaciones 1 a 6, caracterizado porque la correa (3) de hombro está unida de manera firme en un extremo con una parte (2; 1) de chaleco y en su extremo libre presenta una lengüeta (9) de doblado que puede doblarse en la dirección hacia la parte (2; 1) de chaleco, y en la parte (2; 1) de chaleco está prevista una lengüeta (13) de fijación que en la dirección hacia el extremo libre de la correa (3) de hombro se extiende esencialmente en paralelo a la misma. Body protection vest according to one of claims 1 to 6, characterized in that the shoulder strap (3) is firmly connected at one end with a vest part (2; 1) and at its free end has a tongue (9 ) bending which can be folded in the direction towards the vest part (2; 1), and in the vest part (2; 1) a fixing tab (13) is provided which in the direction towards the free end of the Shoulder strap (3) extends essentially parallel to it.
8. 8.
Chaleco de protección corporal según la reivindicación 7, caracterizado porque el elemento (17, 17’, 17’’) de fijación está alojado de manera intercalada entre la correa (3) de hombro por un lado y la lengüeta (9) de doblado y la lengüeta (13) de fijación por otro lado. Body protection vest according to claim 7, characterized in that the fixing element (17, 17 ', 17' ') is intercalated between the shoulder strap (3) on one side and the folding tongue (9) and the fixing tab (13) on the other hand.
9. 9.
Chaleco de protección corporal según la reivindicación 7 u 8, caracterizado porque el extremo del lado de la lengüeta de doblado de la correa (3) de hombro puede unirse por velcro de manera intercalada a la otra parte (1; 2) de chaleco entre una superficie (6) de fijación de la correa de hombro y una lengüeta (7) de fijación de la correa de hombro. Body protection vest according to claim 7 or 8, characterized in that the end of the side of the bending tongue of the shoulder strap (3) can be attached by velcro interspersed to the other vest part (1; 2) between a surface (6) for fixing the shoulder strap and a tongue (7) for fixing the shoulder strap.
10. 10.
Elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro para el hombro en la zona del omoplato y/o de la clavícula para un chaleco de protección corporal modular según una de las reivindicaciones 1 a 9, caracterizado porque en el elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro puede colocarse de manera firme un elemento (17’’) de fijación para la fijación por toda la superficie, separable, en una sección de una zona Element (16, 16 ') for protection of the shoulder area for the shoulder in the area of the shoulder blade and / or the clavicle for a modular body protection vest according to one of claims 1 to 9, characterized in that in the element ( 16, 16 ') of protection of the shoulder area can be firmly placed a fixing element (17' ') for the fixation throughout the surface, separable, in a section of a zone
(14) de fijación que se extiende a lo largo de una correa (3) de hombro del chaleco de protección corporal, y el elemento (17’’) de fijación está configurado aproximadamente en forma de bucles o de una parte de ganchos o de bucles pegada sobre el elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro. (14) fastening that extends along a shoulder strap (3) of the body protection vest, and the fastening element (17 '') is configured approximately in the form of loops or a part of hooks or loops attached to the shoulder protection element (16, 16 ').
11. eleven.
Elemento (17, 17’) de fijación para un elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro para el hombro en la zona del omoplato y/o de la clavícula para un chaleco de protección corporal modular según una de las reivindicaciones 1 a 9, con un enganche de sujeción para rodear al menos por secciones el elemento (16, 16’) de protección de la zona de hombro, presentando el elemento (17, 17’) de fijación en un lado exterior un elemento de unión para toda la superficie tal como por ejemplo una parte de bucles o de ganchos para una fijación por velcro en una zona (14) de fijación de una correa (3) de hombro. Fixing element (17, 17 ') for a shoulder protection element (16, 16') for the shoulder area in the shoulder blade and / or the collarbone for a modular body protection vest according to one of the Claims 1 to 9, with a clamping hitch for surrounding at least in sections the protection element (16, 16 ') of the shoulder area, the fixing element (17, 17') presenting on an outer side an element of joint for the entire surface such as for example a part of loops or hooks for velcro fastening in a zone (14) for fixing a shoulder strap (3).
12. 12.
Elemento de fijación según la reivindicación 11, caracterizado porque es en forma de bolsillo. Fixing element according to claim 11, characterized in that it is pocket-shaped.
13. 13.
Elemento de fijación según la reivindicación 12, caracterizado porque en el otro lado exterior también presenta una parte de bucles o de ganchos. Fixing element according to claim 12, characterized in that on the other outer side it also has a part of loops or hooks.
ES08838548T 2007-10-08 2008-10-08 MODULAR BODY PROTECTION VEST, PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA FOR THE SAME AND FIXING ELEMENT FOR A PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA. Active ES2360468T3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202007014036~U 2007-10-08
DE202007014036U DE202007014036U1 (en) 2007-10-08 2007-10-08 Modular body armor vest, shoulder area protective element therefor and fastener for a shoulder area protection element

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2360468T3 true ES2360468T3 (en) 2011-06-06

Family

ID=40365610

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES08838548T Active ES2360468T3 (en) 2007-10-08 2008-10-08 MODULAR BODY PROTECTION VEST, PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA FOR THE SAME AND FIXING ELEMENT FOR A PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA.

Country Status (5)

Country Link
EP (1) EP2095054B1 (en)
AT (1) ATE497140T1 (en)
DE (2) DE202007014036U1 (en)
ES (1) ES2360468T3 (en)
WO (1) WO2009046970A2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3058511B1 (en) * 2016-11-09 2019-10-25 L Etat Francais Represente Par Le Ministere De L Interieur TRANSFORMABLE BALL VEST

Family Cites Families (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US570067A (en) * 1896-10-27 Body-armor
US1154689A (en) * 1915-05-19 1915-09-28 Wakeman Bradley Armor.
FR866300A (en) * 1940-03-21 1941-07-21 Improvements to individual protective armor
US3130414A (en) * 1962-12-28 1964-04-28 Theodore L Bailey Flexible armored body garment
US3562810A (en) * 1968-12-09 1971-02-16 Davis Aircraft Prod Co Protective material and garments formed therefrom
GB2061089B (en) * 1979-10-31 1983-06-22 Sacks M Protective shields
US4497069A (en) * 1983-01-20 1985-02-05 Braunhut Harold N Universally fitting, modular ballistic garment
US5060314A (en) * 1990-04-03 1991-10-29 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Navy Multi-mission ballistic resistant jacket
DE29605503U1 (en) * 1996-03-25 1996-09-05 Müller, Lothar, 58513 Lüdenscheid Body armor and body armor or jacket therefor
FR2764481B1 (en) * 1997-06-17 1999-10-22 Europ De Dev Ind Comp BALL AND / OR BLOCK PROTECTION VEST
US6185738B1 (en) * 1999-03-16 2001-02-13 Site Enterprises Of Colorado, Inc. Tactical load-bearing protective vest
JP2003014399A (en) * 2001-06-29 2003-01-15 Taiichi Hasegawa Protector and wearing method therefor
US7010811B1 (en) * 2001-08-30 2006-03-14 Pti Materials Llc Lightweight soft body-armor product
US8347422B2 (en) * 2005-01-07 2013-01-08 Allen-Vanguard Corporation Protective garment
WO2007024977A2 (en) * 2005-08-22 2007-03-01 Southwest Armor Technologies, Llc Body armor

Also Published As

Publication number Publication date
DE202007014036U1 (en) 2009-02-19
DE502008002467D1 (en) 2011-03-10
WO2009046970A2 (en) 2009-04-16
EP2095054B1 (en) 2011-01-26
EP2095054A2 (en) 2009-09-02
ATE497140T1 (en) 2011-02-15
WO2009046970A3 (en) 2009-06-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2411097T3 (en) Removable Vest
US8869316B2 (en) Articulated body armour
US6681400B1 (en) Dual use body armor
US7987523B2 (en) Quick release garment
ES2621189T3 (en) Transport device for elongated objects
KR100974174B1 (en) Bulletproof vest
EP2955473B1 (en) Protective garment with an inflatable floatation bladder
US20070266469A1 (en) Convertible body armor
US20090144874A1 (en) Wearable Towel
US20160120280A1 (en) Reconfigurable Storage Device
US20070234459A1 (en) Body armor carrier vest
US20090151036A1 (en) Armoured garment
WO2011103519A1 (en) Plate carrier
ES2661018T3 (en) Multi-component garment
ES2564572T3 (en) Detachable vest
TW201601649A (en) Protective system for carrying equipment
WO2022269547A1 (en) Ballistic protection device with built-in multifunctional load
ES2360468T3 (en) MODULAR BODY PROTECTION VEST, PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA FOR THE SAME AND FIXING ELEMENT FOR A PROTECTION ELEMENT OF THE SHOULDER AREA.
ES2548233T3 (en) Weight distribution device
ES2204658T3 (en) CLAMPING SYSTEM FOR A PROTECTION APRON.
KR101897804B1 (en) Plate carrier for combining combat vest
ES2294982T3 (en) EXTENSIBLE FUNCTIONAL BELT MAINLY FOR THE PRACTICE OF A SPORT.
ES2861804T3 (en) Protective vest, especially plate holder or bulletproof vest
US20190212097A1 (en) Soft armor shield methods and apparatus
CN105686313A (en) Double-shoulder side connection type protecting backpack capable of being worn rapidly