ES3058742T3 - Bi-dose nasal spray - Google Patents

Bi-dose nasal spray

Info

Publication number
ES3058742T3
ES3058742T3 ES24169154T ES24169154T ES3058742T3 ES 3058742 T3 ES3058742 T3 ES 3058742T3 ES 24169154 T ES24169154 T ES 24169154T ES 24169154 T ES24169154 T ES 24169154T ES 3058742 T3 ES3058742 T3 ES 3058742T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
nasal
active agent
nasal spray
spray
patient
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES24169154T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Johannes Malte Fröhlich
Matthias Gergely Zadory
Stefan Pascal Biendl
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Akroswiss AG
Original Assignee
Akroswiss AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Akroswiss AG filed Critical Akroswiss AG
Application granted granted Critical
Publication of ES3058742T3 publication Critical patent/ES3058742T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)

Abstract

La presente invención se refiere a un nuevo espray nasal que contiene una solución acuosa o un fluido con una sustancia ansiolítica o anticonvulsivante. Este espray nasal se caracteriza porque permite administrar intranasalmente al paciente dos pulverizaciones con un volumen definido equivalente de la solución acuosa o líquido del principio activo. Además, permite la administración, independientemente de la orientación espacial del espray nasal, en cualquier posición del paciente (de pie, sentado, tumbado o en cualquier posición intermedia). El espray nasal puede utilizarse directamente sin activación previa. Preferiblemente, el espray nasal permite visualizar si se ha realizado una o incluso una segunda pulverización. Preferiblemente, el paciente o una tercera persona pueden administrar una pulverización del espray nasal con una sola mano. El principio activo del espray nasal de la invención es una benzodiazepina o un agonista del receptor GABA, preferiblemente midazolam, un derivado del mismo o una sal de estos principios activos. El espray nasal según la presente invención puede utilizarse para la sedación, premedicación o tratamiento de pacientes con claustrofobia, trastornos de ansiedad o ataques de pánico, o para el tratamiento de convulsiones en enfermedades del sistema nervioso central (SNC), en particular en crisis epilépticas u otras manifestaciones de convulsiones (p. ej., convulsiones febriles). La invención también se refiere a un método para sellar herméticamente un envase de agente activo para su uso en la administración de un espray nasal según la invención. La invención también se refiere a un método de detección mediante la localización de la administración localmente precisa de un agente activo en aplicación nasal, así como a un espray nasal, preferiblemente un espray nasal bidosis, para el cual, mediante el método de detección citado, se ha demostrado tanto visualmente (cualitativamente) como cuantitativamente que se puede lograr una administración uniforme, localmente precisa e independiente de la orientación de la dosis del agente activo sobre la mucosa nasal de un paciente. También se proporciona un método para el sellado hermético y sin aire de un envase de agente activo según la invención. (Traducción automática con Google Translate, sin valor legal)The present invention relates to a novel nasal spray containing an aqueous solution or fluid with an anxiolytic or anticonvulsant substance. This nasal spray is characterized by allowing the intranasal administration to the patient of two sprays with a defined equivalent volume of the aqueous solution or fluid of the active ingredient. Furthermore, it allows administration, regardless of the spatial orientation of the nasal spray, in any position of the patient (standing, sitting, lying down, or any intermediate position). The nasal spray can be used directly without prior activation. Preferably, the nasal spray allows visual confirmation of whether one or even a second spray has been administered. Preferably, the patient or a third person can administer a spray of the nasal spray with one hand. The active ingredient of the nasal spray of the invention is a benzodiazepine or a GABA receptor agonist, preferably midazolam, a derivative thereof, or a salt of these active ingredients. The nasal spray according to the present invention can be used for sedation, premedication, or treatment of patients with claustrophobia, anxiety disorders, or panic attacks, or for the treatment of seizures in diseases of the central nervous system (CNS), particularly epileptic seizures or other manifestations of convulsions (e.g., febrile seizures). The invention also relates to a method for hermetically sealing an active agent container for use in administering a nasal spray according to the invention. The invention further relates to a method of detecting the locally precise delivery of an active agent in nasal application, as well as to a nasal spray, preferably a dosed nasal spray, for which, by means of the aforementioned detection method, it has been demonstrated both visually (qualitatively) and quantitatively that uniform, locally precise delivery of the active agent, independent of the dose orientation, can be achieved on the nasal mucosa of a patient. A method for the airtight and airless sealing of an active agent container according to the invention is also provided. (Automatic translation using Google Translate, not legally binding)

Description

[0001] DESCRIPCIÓN[0001] DESCRIPTION

[0002] Pulverizador nasal bidosis[0002] Bidose nasal spray

[0003] La presente divulgación se refiere a un pulverizador nasal novedoso que contiene una disolución o un fluido de un agente activo con un agente activo ansiolítico o anticonvulsivo, en donde el pulverizador nasal se caracteriza porque, con el pulverizador nasal, pueden administrarse por vía intranasal al paciente dos pulverizaciones cada una con un volumen equivalente, definido de la disolución o el líquido del agente activo y en donde el pulverizador nasal permite la administración de la dosis, independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal en cualquier posición del paciente (de pie, sentado, acostado o en cualquier posición intermedia). El pulverizador nasal está listo para usarse y puede usarse directamente sin activación previa. Preferiblemente, resulta evidente a partir del pulverizador nasal si ya se ha realizado o efectuado una pulverización o incluso una segunda pulverización con el pulverizador nasal. Preferiblemente, una pulverización del pulverizador nasal puede administrarse con una sola mano por el paciente o una tercera persona. El agente activo en el pulverizador nasal es preferiblemente un agente activo ansiolítico, sedante, relajante muscular o anticonvulsivo, preferiblemente una benzodiacepina o un agonista de receptor de GABA tal como midazolam o sus derivados o una sal de esos agentes activos (por ejemplo, midazolam HCl). El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación puede usarse para sedar, como medicación previa o tratamiento de pacientes con claustrofobia, trastornos de ansiedad, ataques de pánico; o para el tratamiento de convulsiones en enfermedades del SNC, particularmente ataques epilépticos u otras manifestaciones de ataques (por ejemplo ataques febriles). La divulgación también se refiere a un método para la detección cualitativa y cuantitativa de la administración uniforme independiente de la orientación de un agente activo en la aplicación nasal y para la detección, localizando la deposición nasal localmente precisa de un agente activo en la aplicación nasal, así como un pulverizador nasal, preferiblemente un pulverizador nasal bidosis, para lo cual se ha mostrado, usando el método de detección citado, que puede lograrse una administración localmente precisa e independiente de la orientación del fluido del agente activo sobre la mucosa nasal de un paciente. La divulgación también proporciona un método que caracteriza y, de ese modo, ayuda a controlar la detección específica del paciente de la deposición localmente precisa de un agente activo en la cavidad nasal. También se proporciona un método para sellar sin aire y herméticamente un recipiente de agente activo de acuerdo con la divulgación.[0003] This disclosure relates to a novel nasal spray containing a solution or fluid of an active agent with an anxiolytic or anticonvulsant active agent, wherein the nasal spray is characterized in that two sprays, each with a defined equivalent volume of the solution or fluid of the active agent, can be administered intranasally to the patient, and wherein the nasal spray allows for dose administration regardless of the spatial orientation of the nasal spray in any position of the patient (standing, sitting, lying down, or any intermediate position). The nasal spray is ready to use and can be used directly without prior activation. Preferably, it is evident from the nasal spray whether a spray or a second spray has already been administered. Preferably, a spray of the nasal spray can be administered with one hand by the patient or a third person. The active agent in the nasal spray is preferably an anxiolytic, sedative, muscle relaxant, or anticonvulsant, preferably a benzodiazepine or a GABA receptor agonist such as midazolam or its derivatives or a salt of such active agents (e.g., midazolam HCl). The nasal spray, according to this disclosure, may be used for sedation, as premedication or treatment of patients with claustrophobia, anxiety disorders, panic attacks; or for the treatment of seizures in CNS disorders, particularly epileptic seizures or other manifestations of seizures (e.g., febrile seizures). The disclosure also relates to a method for the qualitative and quantitative detection of the uniform, orientation-independent delivery of an active agent in a nasal spray, and for detecting the locally precise nasal deposition of an active agent in a nasal spray, preferably a bidosing nasal spray. It has been shown, using the aforementioned detection method, that locally precise, orientation-independent delivery of the active agent onto a patient's nasal mucosa can be achieved. The disclosure further provides a method that characterizes, and thereby aids in monitoring, the patient-specific detection of the locally precise deposition of an active agent in the nasal cavity. A method for airtight sealing an active agent container, in accordance with the disclosure, is also provided.

[0004] Antecedentes de la invención[0004] Background of the invention

[0005] El experto en la técnica conoce sustancias ansiolíticas, sedantes, relajantes musculares o anticonvulsivas que pueden usarse terapéuticamente, tales como la benzodiacepina de acción rápida midazolam (8-cloro-6-(2-fluorofenil)-1-metil-4H-imidazol[1,5-a][1,4]-benzodiacepina, incluidas todas sus sales). Durante algún tiempo, se ha usado midazolam como fármaco para la preparación anestésica, sedación, tratamiento de convulsiones, inducción del sueño y como sedante o como ansiolítico (fármaco contra la ansiedad), respectivamente. Existe un riesgo sustancial de tolerancia con este fármaco y preferiblemente debe prescribirse o administrarse, respectivamente, durante un corto tiempo solo. El midazolam se encuentra en la lista de medicamentos esenciales de la Organización Mundial de la Salud. El midazolam puede aplicarse por vía oral, intravenosa, inyectarse en el músculo o por medio de una pulverización en la nariz o la boca.[0005] The person skilled in the art is familiar with anxiolytic, sedative, muscle relaxant, or anticonvulsant substances that may be used therapeutically, such as the rapid-acting benzodiazepine midazolam (8-chloro-6-(2-fluorophenyl)-1-methyl-4H-imidazol[1,5-a][1,4]-benzodiazepine, including all its salts). Midazolam has long been used as a drug for anesthetic preparation, sedation, seizure treatment, sleep induction, and as a sedative or anxiolytic (anti-anxiety drug), respectively. There is a substantial risk of tolerance with this drug, and it should preferably be prescribed or administered, respectively, only for a short time. Midazolam is on the World Health Organization's list of essential medicines. Midazolam can be administered orally, intravenously, by injection into a muscle, or by spraying into the nose or mouth.

[0006] Se conoce la administración de midazolam por medio de un pulverizador nasal para el tratamiento de ataques cerebrales agudos (ataques epilépticos). El midazolam en forma de pulverizaciones nasales también se usa para la sedación y para preparar pacientes antes de intervenciones menores. También se han usado pulverizaciones nasales de midazolam durante algún tiempo para confortar a los pacientes antes de o durante procedimientos de obtención de imágenes de diagnóstico de larga duración (por ejemplo, tomografía de resonancia magnética MRT o MRI, tomografía por emisión de positrones PET, tomografía computarizada por emisión de un solo fotón/tomografía computarizada SPECT, en parte tomografía computarizada CT o en combinaciones de esos procedimientos) y tranquilizarlos [J. Hollenhorstet al.; “Using intranasal midazolam spray to prevent claustrophobia induced by MRI imaging”; Am. J. Roentgenol.176, 865-868 (2001].[0006] Midazolam is known to be administered by means of a nasal spray for the treatment of acute cerebral seizures (epileptic seizures). Midazolam in the form of nasal sprays is also used for sedation and to prepare patients before minor procedures. Midazolam nasal sprays have also been used for some time to comfort patients before or during long-duration diagnostic imaging procedures (e.g., magnetic resonance imaging MRT or MRI, positron emission tomography PET, single-photon emission computed tomography/computed tomography SPECT, in part computed tomography CT, or combinations of these procedures) and to reassure them [J. Hollenhorste et al.; “Using intranasal midazolam spray to prevent claustrophobia induced by MRI imaging”; Am. J. Roentgenol.176, 865-868 (2001).

[0007] Para la administración intranasal, el agente terapéuticamente activo se pulveriza profundamente en la nariz por medio de una pulverización y de este modo se pone en contacto con la mucosa nasal. Dependiendo de la dosis y/o el agente activo, un fármaco administrado de esta manera puede actuar exclusivamente local o sistémicamente. En el caso del midazolam, se desea un efecto sistémico. Debido al hecho de que la cavidad nasal está revestida por una mucosa delgada bien vascularizada, un fármaco puede llegar de manera rápida directamente a la circulación sistémica a través de una sola capa de células epiteliales (sin un metabolismo del primer paso a través del hígado o el intestino). De este modo, puede lograrse un efecto farmacológico rápido (en cuestión de minutos).[0007] For intranasal administration, the therapeutically active agent is sprayed deep into the nose and thus comes into contact with the nasal mucosa. Depending on the dose and/or the active agent, a drug administered in this way may act exclusively locally or systemically. In the case of midazolam, a systemic effect is desired. Because the nasal cavity is lined with a thin, well-vascularized mucosa, a drug can rapidly reach the systemic circulation directly through a single layer of epithelial cells (without first-pass metabolism in the liver or intestine). In this way, a rapid pharmacological effect can be achieved (within minutes).

[0008] La aplicación intranasal es especialmente adecuada para fármacos fuertes (potentes) para los cuales únicamente tiene que aplicarse una cantidad limitada de un agente activo sobre la mucosa nasal para lograr el efecto terapéutico. Una posible desventaja de la administración intranasal es la alta variabilidad de la cantidad del fármaco pulverizado sobre la mucosa nasal y reabsorbida posteriormente. Esta variabilidad puede deberse, por ejemplo, a una manipulación incorrecta o heterogénea del dispositivo de pulverización nasal [H. Kubik y M. T. Vidgren; “Nasal delivery systems and their effect on deposition and absortion”; Adv. Drug Deliv. Rev. 29: 157-177 (1998)]. También pueden surgir problemas si existe congestión del tracto respiratorio superior del paciente o si entra una mayor cantidad de fluido pulverizado desde la nariz en la cavidad oral y entonces la traga el paciente. Cuando se aplica por un profesional sanitario, la cantidad absorbida después de la administración nasal es generalmente comparable a o mayor que después de una administración oral correspondiente [B. A. Coda, A. C. Rudy, S. M. Archer, y D. P. Wermeling; “Pharmacokinetics and bioavailability of single-dose intranasal hydromorphine hydrochloride in healthy volunteers”; Anesth Analg.97: 117-123 (2003) o J. Studd, B. Pornel, I. Marton, J. Bringer, C. Varin, Y. Tsouderos, y C. Christiansen; “Efficacy and acceptability of intranasal 17 beta-oestradiol for menopausal symptoms: randomised dose-response study”; Aerodiol Study Group. Lancet 353: 1574-1578 (1999), respectivamente]. Lo más importante son los métodos no invasivos sin extracción de sangre que permiten la detecciónad hoclocalizando la aplicación localmente precisa de la pulverización administrada con la correspondiente reabsorción.[0008] Intranasal application is particularly suitable for strong (potent) drugs for which only a limited amount of an active agent needs to be applied to the nasal mucosa to achieve the therapeutic effect. A potential disadvantage of intranasal administration is the high variability in the amount of drug sprayed onto the nasal mucosa and subsequently reabsorbed. This variability can be due, for example, to incorrect or inconsistent handling of the nasal spray device [H. Kubik and M. T. Vidgren; “Nasal delivery systems and their effect on deposition and absorption”; Adv. Drug Deliv. Rev. 29: 157-177 (1998)]. Problems can also arise if the patient has upper respiratory tract congestion or if a large amount of sprayed fluid enters the oral cavity from the nose and is then swallowed by the patient. When administered by a healthcare professional, the amount absorbed after nasal administration is generally comparable to or greater than that after a corresponding oral administration [B. A. Coda, A. C. Rudy, S. M. Archer, and D. P. Wermeling; “Pharmacokinetics and bioavailability of single-dose intranasal hydromorphine hydrochloride in healthy volunteers”; Anesth Analg. 97: 117-123 (2003) or J. Studd, B. Pornel, I. Marton, J. Bringer, C. Varin, Y. Tsouderos, and C. Christiansen; “Efficacy and acceptability of intranasal 17 beta-oestradiol for menopausal symptoms: randomised dose-response study”; Aerodiol Study Group. Lancet 353: 1574-1578 (1999), respectively]. Most importantly, non-invasive methods without blood extraction allow for ad hoc detection by precisely applying the administered spray with the corresponding reabsorption.

[0010] Ya se han publicado varios ensayos clínicos relacionados con el uso intranasal de midazolam para el pretratamiento ansiolítico de pacientes con MRI.[0010] Several clinical trials related to the intranasal use of midazolam for anxiolytic pretreatment of MRI patients have already been published.

[0012] En un estudio clínico prospectivo en fase I con 8 personas de prueba sanas, se encontró que la biodisponibilidad media del midazolam después de la administración nasal es de entre el 76 ± 12 % y el 92 ± 15 %. Las formulaciones que administran 1 mg de midazolam produjeron valores de C<(máx.)>media de entre 28,1 ± 9,1 y 30,1 ± 6,6 ng/ml después de 9,4 ± 3,2 a 11,3 ± 4,4 minutos. En cada caso, la absorción del agente activo pudo medirse ya en las primeras muestras de plasma [M. Haschkeet al.; “Pharmacokinetics and pharmacodynamics of nasally delivered midazolam”; Br. J. Clin. Pharmacol.69 (6): 607-616 (2010)].[0012] In a prospective phase I clinical study with 8 healthy test subjects, the mean bioavailability of midazolam after nasal administration was found to be between 76 ± 12% and 92 ± 15%. Formulations delivering 1 mg of midazolam produced mean C<(max.)> values between 28.1 ± 9.1 and 30.1 ± 6.6 ng/ml after 9.4 ± 3.2 to 11.3 ± 4.4 minutes. In each case, absorption of the active agent could be measured in the first plasma samples [M. Haschke et al.; “Pharmacokinetics and pharmacodynamics of nasally delivered midazolam”; Br. J. Clin. Pharmacol. 69 (6): 607-616 (2010)].

[0014] En un estudio clínico prospectivo en fase III multicéntrico [Tschirch F. T. C.et al.; “Multicenter Trial: Comparison of two different formulations and application systems of low-dose nasal midazolam for routine magnetic resonance imaging of claustrophobic patients”; JMRI 28: 866-872 (2008)], se examinaron dos formulaciones. Los pacientes en el grupo de dosis unitaria (UDG) recibieron una pulverización de 0,1 ml de disolución de agente activo que contenía el 1 % (p/v) de midazolam y, como potenciador de la penetración, el 4 % de un derivado de ciclodextrina (por ejemplo CAVASOL<®>W7M Pharma: fabricante: Wacker Chemie AG, Múnich) a partir de un pulverizador nasal de una dosis en una fosa nasal. Los pacientes en el grupo de múltiples dosis (MDG) recibieron una pulverización de 0,1 ml de la disolución de agente activo que contenía el 0,5 % (p/v) de midazolam a partir de un pulverizador nasal de múltiples dosis en cada fosa nasal, correspondiente a dos aplicaciones con un total de 1 mg de base de midazolam. El análisis de los resultados de ambos grupos (en total 108 pacientes claustrofóbicos en 4 centros) mostró que el midazolam a baja dosis aplicado por vía nasal es una solución respetuosa con el paciente para aliviar un examen por MRI para pacientes claustrofóbicos. El pulverizador nasal UDG fue significativamente superior al pulverizador nasal MDG.[0014] In a prospective, multicenter, phase III clinical trial [Tschirch F. T. C. et al.; “Multicenter Trial: Comparison of two different formulations and application systems of low-dose nasal midazolam for routine magnetic resonance imaging of claustrophobic patients”; JMRI 28: 866-872 (2008)], two formulations were examined. Patients in the unit-dose group (UDG) received a 0.1 mL spray of active agent solution containing 1% (w/v) midazolam and, as a penetration enhancer, 4% of a cyclodextrin derivative (e.g., CAVASOL® W7M Pharma: Manufacturer: Wacker Chemie AG, Munich) from a single-dose nasal spray into one nostril. Patients in the multiple-dose group (MDG) received a 0.1 ml spray of the active agent solution containing 0.5% (w/v) midazolam from a multi-dose nasal spray in each nostril, corresponding to two applications with a total of 1 mg of midazolam base. Analysis of the results from both groups (a total of 108 claustrophobic patients across 4 centers) showed that low-dose midazolam administered nasally is a patient-friendly solution for alleviating MRI examinations in claustrophobic patients. The multi-dose nasal spray was significantly superior to the multi-dose nasal spray.

[0016] En un estudio adicional [Tschirch F. T. C.et al.; “Low-dose intranasal versus oral midazolam for routine body MRI of claustrophobic patients”; Eur. Radiol.17: 1403-1410 (2007)], se comparó la eficacia de midazolam administrado por vía intranasal a baja dosis (de 1 a 2 mg) con midazolam administrado por vía oral (7,5 mg) en el tratamiento de pacientes claustrofóbicos antes de exámenes rutinarios de MRI. En este estudio (un centro de examen), 72 pacientes se asignaron aleatoriamente a dos grupos de igual tamaño. En el grupo de prueba TG1, los pacientes recibieron por vía oral 7,5 mg de midazolam 15 minutos antes del examen por MRI. Los pacientes en el grupo de prueba TG2 recibieron dos, opcionalmente más tarde de una a dos pulverizaciones más de un pulverizador nasal que contenía 0,5 mg de midazolam por pulverización (en total, de 1,0 a 2,0 mg de base de midazolam). En el 97 % de los casos, los exámenes por MRI pudieron llevarse a cabo exitosamente y sin efectos secundarios relevantes. La calidad de las imágenes de MRI fue significativamente mayor en los pacientes del grupo TG2, en comparación con el grupo TG1 (p < 0,001). La conclusión fue que el midazolam intranasal a baja dosis es una solución eficaz y respetuosa con el paciente para evitar la ansiedad en pacientes claustrofóbicos en una amplia gama de exámenes corporales por MRI. A este respecto, el efecto ansiolítico del midazolam administrado por vía nasal fue significativamente superior a la forma administrada por vía oral.[0016] In an additional study [Tschirch F. T. C. et al.; “Low-dose intranasal versus oral midazolam for routine body MRI of claustrophobic patients”; Eur. Radiol. 17: 1403-1410 (2007)], the efficacy of low-dose (1 to 2 mg) intranasal midazolam was compared with that of oral midazolam (7.5 mg) in the treatment of claustrophobic patients prior to routine MRI examinations. In this study (one examination center), 72 patients were randomly assigned to two equally sized groups. In the TG1 test group, patients received 7.5 mg of oral midazolam 15 minutes before the MRI examination. Patients in the TG2 trial group received two, and optionally one to two additional sprays later, of a nasal spray containing 0.5 mg of midazolam per spray (totaling 1.0 to 2.0 mg of midazolam base). In 97% of cases, MRI examinations could be performed successfully and without relevant side effects. The quality of the MRI images was significantly higher in patients in the TG2 group compared to the TG1 group (p < 0.001). The conclusion was that low-dose intranasal midazolam is an effective and patient-friendly solution for alleviating anxiety in claustrophobic patients across a wide range of MRI examinations. In this respect, the anxiolytic effect of nasally administered midazolam was significantly superior to that of orally administered midazolam.

[0018] Basándose en estos primeros estudios con “midazolam a baja dosis”, se han usado pulverizaciones nasales de midazolam en la práctica clínica en la preparación de pacientes para procedimientos de obtención de imágenes de diagnóstico de larga duración (por ejemplo, exploraciones por MRI) durante bastante tiempo. Hasta ahora, tales pulverizaciones nasales de midazolam con frecuencia se han producido en pequeños números en farmacias hospitalarias o farmacias públicas con permiso de fabricación. Sin embargo, no puede ajustarse de manera óptima la concentración y dosis para una aplicación nasal con decantación simple. El desafío en la preparación de la disolución es especialmente la recomplejación dependiente del pH del agente activo con un cambio de solubilidad con cada cambio de pH. Las disoluciones de agente activo así producidas son estables en el intervalo ácido únicamente (por debajo de un pH de 3,8 y menos, dependiendo del contenido del agente activo); a valores de pH más altos, el agente activo precipita. En la práctica, el pH ideal, por lo tanto, debe titularse y estabilizarse con ácido clorhídrico diluido. Por tanto, puede lograrse una estabilidad óptima para el anillo de benzodiacepina y su solubilidad. Además, las disoluciones deben hacerse isotónicas con las condiciones fisiológicas, de modo que la tolerancia local sobre la mucosa nasal sea óptima. Puesto que estas pulverizaciones nasales de midazolam no necesariamente tienen que producirse en salas estériles, existe el peligro de contaminación por gérmenes durante la producción y/o el almacenamiento. La propagación de gérmenes puede prevenirse mediante la adición de conservantes tales como cloruro de benzalconio (habitualmente al 0,01 % p/v) y/u opcionalmente EDTA (habitualmente al 0,1 % p/v). Sin embargo, la adición de conservantes a la disolución en las pulverizaciones nasales con frecuencia da como resultado irritación de la mucosa nasal. Esta irritación con frecuencia se percibe como desagradable por los pacientes y, por lo tanto, puede afectar negativamente a la sedación deseada del paciente durante el procedimiento de diagnóstico.[0018] Based on these initial studies with low-dose midazolam, midazolam nasal sprays have been used in clinical practice for quite some time in preparing patients for long-duration diagnostic imaging procedures (e.g., MRI scans). Until now, such midazolam nasal sprays have often been produced in small quantities in hospital pharmacies or public pharmacies with manufacturing licenses. However, the concentration and dosage cannot be optimally adjusted for nasal application by simple decanting. The challenge in preparing the solution lies particularly in the pH-dependent recomplexation of the active agent, with its solubility changing with each pH change. Solutions of the active agent produced in this way are stable only in the acidic range (below pH 3.8 and lower, depending on the active agent content); at higher pH values, the active agent precipitates. In practice, the ideal pH must therefore be titrated and stabilized with dilute hydrochloric acid. Therefore, optimal stability and solubility of the benzodiazepine ring can be achieved. Furthermore, the solutions should be made isotonic under physiological conditions to ensure optimal local tolerance of the nasal mucosa. Since these midazolam nasal sprays do not necessarily need to be produced in sterile rooms, there is a risk of contamination by germs during production and/or storage. The spread of germs can be prevented by the addition of preservatives such as benzalkonium chloride (usually 0.01% w/v) and/or optionally EDTA (usually 0.1% w/v). However, the addition of preservatives to the solution in nasal sprays frequently results in irritation of the nasal mucosa. This irritation is often perceived as unpleasant by patients and can therefore adversely affect the desired sedation of the patient during the diagnostic procedure.

[0019] Una desventaja adicional de las preparaciones de pulverización nasal extemporáneas de acuerdo con el estado de la técnica es una cierta variabilidad de un lote a otro que puede conducir a diferencias en la cantidad de agente activo administrado. Eso puede estar provocado, por ejemplo, por variaciones en el dispositivo de pulverización, por un funcionamiento incorrecto del cabezal de pulverización (presión hacia los lados) o un llenado insuficiente del tubo de pulverización en el dispositivo de pulverización nasal clásico. Por lo tanto, con los pulverizadores nasales del estado de la técnica, con frecuencia es difícil controlar y asegurarse de cuánto agente activo se pulveriza realmente en la nariz del paciente. Para el funcionamiento apropiado del dispositivo de pulverización, el paciente con frecuencia debe estar de pie o sentado recto, de modo que el tubo de pulverización se sumerja de manera segura en la disolución y no succione aire. La posición vertical es fácil de lograr en la fase de preparación, es decir, poco antes de que el paciente se acueste sobre la mesa de MRI. Sin embargo, una vez que el paciente se acuesta sobre la mesa de examen y la mesa se inserta entonces en el dispositivo de obtención de imágenes para el examen del paciente, una administración en una posición vertical es prácticamente imposible. Si el paciente acostado se inquieta durante el proceso de obtención de imágenes, la administración de una dosis adicional del sedante puede verse gravemente dificultada con el pulverizador nasal del estado de la técnica o puede conducir a una situación donde el examen tenga que detenerse, respectivamente. Repetir una segunda vez la pulverización mientras se encuentra acostado es prácticamente imposible, puesto que el cabezal de pulverización ya no se llena. Si la dosis readministrada es demasiado baja o no puede aplicarse, el paciente permanece inquieto. En cambio, si la dosis es demasiado alta, el paciente ya no puede reaccionar suficientemente a las instrucciones del personal durante el procedimiento de examen. Es obvio que el paciente tiene que permanecer tan quieto como sea posible durante el procedimiento de examen y únicamente deberá reaccionar a las instrucciones del personal operativo (por ejemplo, exhalación e inhalación). Si se logra una sedación insuficiente, la calidad de salida del proceso de obtención de imágenes puede ser demasiado pobre, de modo que se indica una repetición del procedimiento de examen. Puesto que los dispositivos de obtención de imágenes y procedimientos de examen son muy caros y es necesario que los instrumentos correspondientes se utilicen bien, las repeticiones o retrasos de tales procedimientos de examen por obtención de imágenes causan costes innecesariamente altos, que tienen que evitarse en vista de los recursos limitados del sistema de asistencia sanitaria. Tampoco debe subestimarse el aumento del factor de estrés del paciente como consecuencia de resultados de obtención imágenes insuficientes o mediciones repetidas. Después de todo, los estudios clínicos han mostrado que la calidad de las imágenes, especialmente en pacientes problemáticos, que se inquietan en el contexto de tales exámenes, puede mejorarse significativamente administrando midazolam a bajas dosis de modo que, junto con la ansiólisis, también se facilitará un mejor diagnóstico gracias a una mejor calidad de las imágenes.[0019] An additional disadvantage of extemporaneous nasal spray preparations according to the prior art is a certain batch-to-batch variability that can lead to differences in the amount of active agent administered. This can be caused, for example, by variations in the spray device, by incorrect operation of the spray head (sideways pressure), or by insufficient filling of the spray tube in the classic nasal spray device. Therefore, with prior art nasal sprayers, it is often difficult to control and ensure how much active agent is actually sprayed into the patient's nose. For proper operation of the spray device, the patient often needs to be standing or sitting upright so that the spray tube is safely immersed in the solution and does not draw in air. The upright position is easy to achieve during the preparation phase, i.e., shortly before the patient lies down on the MRI table. However, once the patient lies down on the examination table and the table is inserted into the imaging device, administration in an upright position is virtually impossible. If the patient becomes restless during the imaging process, administering an additional dose of the sedative with the state-of-the-art nasal spray can be severely hampered or may even force the examination to be stopped. Repeating the spray while the patient is lying down is practically impossible, as the spray head will no longer fill. If the re-administered dose is too low or cannot be administered, the patient will remain restless. Conversely, if the dose is too high, the patient will no longer be able to respond adequately to the staff's instructions during the examination procedure. Clearly, the patient must remain as still as possible during the examination procedure and should only respond to the operating staff's instructions (e.g., exhalation and inhalation). If insufficient sedation is achieved, the image quality may be too poor, necessitating a repeat examination. Since imaging devices and examination procedures are very expensive, and proper instrument use is essential, repeating or delaying such imaging procedures incurs unnecessarily high costs, which must be avoided given the limited resources of the healthcare system. The increased stress on the patient resulting from inadequate image results or repeated measurements should also not be underestimated. Clinical studies have shown that image quality, particularly in difficult patients who become agitated during such examinations, can be significantly improved by administering low-dose midazolam. This, combined with anxiolysis, also facilitates better diagnosis through improved image quality.

[0021] Normalmente, un paciente notificará ya en el momento de la admisión o más tarde, cuando entre en la sala de examen por MRI, que tiene miedo del “tubo” o del lugar de examen estrecho, respectivamente (claustrofobia). Con frecuencia, el paciente también comenta que tiene grandes problemas con la forma tubular larga del imán y su confinamiento. Esto puede conducir incluso a que el paciente rechace tener que llevar a cabo el examen. Además, las bobinas y dispositivos adicionales requeridos para el examen (por ejemplo, cascos, auriculares, cinturones respiratorios, almohadas, cinturones, electrodos de ECG, tapones, cinturones posturales) conducen a una rigidez correspondiente que causa más problemas al paciente. Los pacientes individuales inherentemente tienen más problemas para mantenerse quietos lo cual, en parte, depende de la enfermedad (por ejemplo, debido a enfermedades de Parkinson, demencia u otras del SNC) o un resultado de la situación de estrés inminente que es única y con frecuencia completamente nueva para el paciente. Muchos pacientes también se quejan acerca de la exposición a ruido extremadamente alto durante una exploración de MRI, y lo hacen aun cuando, con frecuencia, se ofrecen auriculares de protección contra el ruido o se intenta una distracción calmante con música desde los auriculares. Todos esos factores conducen a una cierta inquietud, lo cual puede afectar negativamente a la calidad del examen.[0021] Typically, a patient will report either upon admission or later, upon entering the MRI examination room, that they are afraid of the "tube" or the confined examination space (claustrophobia). Frequently, the patient also mentions significant discomfort with the long, tubular shape of the magnet and the feeling of confinement. This can even lead to the patient refusing to undergo the examination. Furthermore, the additional coils and devices required for the examination (e.g., helmets, earphones, breathing belts, pillows, belts, ECG electrodes, earplugs, postural belts) lead to corresponding stiffness, causing further discomfort for the patient. Individual patients inherently have more difficulty remaining still, which is partly due to the underlying condition (e.g., Parkinson's disease, dementia, or other CNS disorders) or a result of the impending stressful situation, which is unique and often entirely new to the patient. Many patients also complain about exposure to extremely loud noise during an MRI scan, even when noise-canceling headphones are often offered or a calming distraction with music is attempted. All of these factors lead to a degree of anxiety, which can negatively affect the quality of the examination.

[0023] Después de aclarar si el paciente es propenso a ataques de pánico y si un examen es problemático por motivos médicos (por ejemplo, debido a depresión respiratoria, alergias, miastenia grave o debido a que el paciente regularmente toma fármacos que actúan sobre el SNC), el médico a cargo recomendará el uso del pulverizador nasal al paciente y se le tendrá que proporcionar. Después de su consentimiento, el paciente recibirá información final acerca del procedimiento de examen. La pulverización nasal de acuerdo con el estado de la técnica debe administrarse en posición sentada sobre la mesa de examen. Generalmente, en primer lugar se llenará bien el pulverizador nasal pulverizando 1 o 2 veces en el aire para asegurarse del llenado del tubo de pulverización. Posteriormente, se administrará una pulverización en cada uno del lado derecho e izquierdo en la cavidad nasal. Con frecuencia, esto da como resultado una breve irritación que se le hace saber previamente al paciente. Cada paciente reacciona de manera diferente a esto, algunas veces incluso positivamente, puesto que claramente siente un efecto. Tan pronto como aproximadamente de 1 a 2 minutos después de la aplicación nasal, el paciente ya no rechaza más el examen por MRI y acepta fácilmente que se le prepare para el procedimiento de examen. Sólo raramente se requieren pulverizaciones adicionales en esta primera fase. El paciente se preparará ahora para la posición de examen final. Los diversos dispositivos adicionales, como bobinas, pueden ahora colocarse fácilmente. El paciente puede entonces transferirse al imán de MRI sin dificultad usando el láser de posición para centrarlo. En los pacientes afectados, esto con frecuencia no es posible sin medicación previa. Otra ventaja importante es el efecto de “baja sedación” y, por lo tanto, la alta atención del paciente a pesar del uso de un fármaco inductor del sueño. Las dosis usadas son tan bajas que el paciente puede seguir muy bien las instrucciones de los técnicos asistentes sin dificultad (sedación consciente). Esto no solo facilita la comunicación, sino que también acelera el procedimiento de examen. Los pacientes que se quedan dormidos durante el examen (como es, por ejemplo, a menudo el caso cuando se usan dosis i.v. más altas de la sustancia midazolam) ya no pueden seguir las instrucciones y perjudican los exámenes “al respirar”, es decir, no pueden contener su respiración y causan, por respiración espontánea, una calidad de imagen inferior o incluso no diagnóstica. Mediante el uso de cinturones respiratorios, puede reducirse la respiración espontánea, pero esto conduce a tiempos de medición más prolongados, lo cual es incómodo para el paciente y también debe evitarse por motivos de coste.[0023] After clarifying whether the patient is prone to panic attacks and whether an examination is problematic for medical reasons (e.g., due to respiratory depression, allergies, myasthenia gravis, or because the patient regularly takes medications that act on the central nervous system), the attending physician will recommend the use of the nasal spray, and it must be provided to the patient. After giving their consent, the patient will receive final information about the examination procedure. Nasal spraying, in accordance with current practice, should be administered with the patient seated on the examination table. Generally, the nasal spray is first primed by spraying once or twice into the air to ensure the spray tube is filled. Then, one spray is administered into each nostril, on both the right and left sides. This often results in brief irritation, which the patient is informed about beforehand. Each patient reacts differently to this, sometimes even positively, as they clearly feel an effect. As soon as approximately 1 to 2 minutes after nasal application, the patient no longer refuses the MRI examination and readily accepts preparation for the procedure. Additional sprays are rarely required in this initial phase. The patient is then prepared for the final examination position. Various additional devices, such as coils, can now be easily positioned. The patient can then be transferred to the MRI scanner without difficulty, using the positioning laser for centering. In affected patients, this is often not possible without prior medication. Another important advantage is the "low sedation" effect and, consequently, the patient's high level of alertness despite the use of a sleep-inducing drug. The doses used are so low that the patient can easily follow the instructions of the assisting technicians (conscious sedation). This not only facilitates communication but also speeds up the examination procedure. Patients who fall asleep during the examination (as is often the case, for example, when higher doses of midazolam are used) can no longer follow instructions and impair the examination by breathing; that is, they cannot control their breathing and, due to spontaneous respiration, the image quality is lower or even non-diagnostic. The use of breathing belts can reduce spontaneous breathing, but this leads to longer measurement times, which is uncomfortable for the patient and should also be avoided for cost reasons.

[0024] Si, durante el examen, el paciente una vez más muestra ansiedad y/o inquietud, podría administrarse una pulverización adicional con el pulverizador nasal, es decir, el agente activo podría dosificarse nuevamente. Sin embargo, debido a la posición acostada del paciente, esto está bastante limitado, puesto que el paciente también debe moverse de la posición de examen. Además, debe intentarse administrar la pulverización en una posición acostada para mantener la posición del paciente. Debido al bajo grado de llenado en el pulverizador nasal de acuerdo con el estado de la técnica, esto se ve impedido. Si el paciente lleva una bobina de cabeza durante el examen, un pulverizador nasal de acuerdo con al estado de la técnica es prácticamente imposible de usar debido a que el espacio alrededor de la nariz es demasiado pequeño para orientar el pulverizador nasal hacia la posición correcta. Además, el llenado del dispositivo de pulverización no puede garantizarse sin una molestia adicional incontrolada para el paciente.[0024] If, during the examination, the patient again exhibits anxiety and/or restlessness, an additional spray could be administered with the nasal sprayer, i.e., the active agent could be dosed again. However, due to the patient's supine position, this is quite limited, as the patient must also be moved from the examination position. Furthermore, an attempt should be made to administer the spray while the patient is lying down to maintain that position. This is impeded by the low filling capacity of the nasal sprayer according to the prior art. If the patient is wearing a head coil during the examination, a prior art nasal sprayer is practically impossible to use because the space around the nose is too small to orient the nasal sprayer in the correct position. Moreover, filling the spray device cannot be guaranteed without causing additional, uncontrolled discomfort to the patient.

[0026] Después de completar la adquisición de imágenes, el paciente acostado sobre la mesa de examen se retira del imán de MR. Puede sentarse y vestirse por sí mismo. Como medida de precaución, muchos centros no permiten a los pacientes conducir un vehículo después del uso del pulverizador nasal. Comprensiblemente, casi no existen datos con respecto a la necesidad de esas precauciones. Puesto que se generan metabolitos parcialmente activos en la degradación del midazolam, deberá observarse un reposo de seguridad de al menos 4 horas antes de conducir un vehículo u operar una máquina. En este contexto, es necesario considerar que algunos pacientes presentan una reacción significativamente más fuerte, tienen un metabolismo más lento del agente activo o toman medicamentos concomitantes que potencian el efecto.[0026] After the image acquisition is complete, the patient, lying on the examination table, is removed from the MRI magnet. They can sit up and dress independently. As a precaution, many centers do not allow patients to drive after using the nasal spray. Understandably, there is almost no data regarding the necessity of such precautions. Since partially active metabolites are generated during the breakdown of midazolam, a safety rest period of at least 4 hours should be observed before driving or operating machinery. In this context, it is necessary to consider that some patients experience a significantly stronger reaction, have a slower metabolism of the active agent, or are taking concomitant medications that potentiate the effect.

[0028] Cuando se usan pulverizadores nasales de múltiples usos, existe el riesgo para algunos pacientes de que se transmitan enfermedades de un paciente a otro. En centros de examen grandes en los cuales un número grande de pacientes se somete a esos exámenes de obtención de imágenes de diagnóstico, debe tenerse cuidado especial con respecto a la higiene. Cuando se usan pulverizadores nasales de múltiples usos, el cabezal de pulverización puede entrar en contacto con el epitelio de varios pacientes, dando como resultado la transmisión de gérmenes si se usa el mismo cabezal para pacientes posteriores. En la flora bacteriológica normal de individuos sanos, entre otros, se encuentranHaemophilus influenzae,Streptococcus pneumoniae,Staphylococcus epidermidis,Staphylococcus aureus. Aun cuando esos gérmenes no necesariamente conducen a una infección, pueden aumentar sustancialmente la carga de gérmenes, lo que puede ser un problema particularmente para pacientes inmunodeprimidos [Ylikoski J.et al., “Bacterial flora in the nasopharynx and nasal cavity of young healthy men”, ORL Journal Otorhinolaryngol Relat Spec., 1989; 51 (1): 50-55]. Es necesario cambiar los cabezales de pulverización para cada nuevo paciente. Sin embargo, esto es muy engorroso debido a que el personal debe ser capacitado en consecuencia y cada cambio debe registrarse y verificarse para cumplir con las regulaciones de higiene. El cambio del cabezal de pulverización también requiere volver a controlar la bomba y su función para no aplicar erróneamente una dosis del agente activo que sea demasiado alta o demasiado baja.[0028] When multi-use nasal sprays are used, there is a risk of disease transmission from one patient to another. In large examination centers where a large number of patients undergo such diagnostic imaging examinations, special care must be taken with regard to hygiene. When multi-use nasal sprays are used, the spray head may come into contact with the epithelium of several patients, resulting in the transmission of germs if the same head is used for subsequent patients. The normal bacterial flora of healthy individuals includes, among others, Haemophilus influenzae, Streptococcus pneumoniae, Staphylococcus epidermidis, and Staphylococcus aureus. Even though these germs do not necessarily lead to infection, they can substantially increase the bacterial load, which can be a particular problem for immunocompromised patients [Ylikoski J. et al., “Bacterial flora in the nasopharynx and nasal cavity of young healthy men”, ORL Journal Otorhinolaryngol Relat Spec., 1989; 51 (1): 50-55]. Spray heads must be changed for each new patient. However, this is very cumbersome because staff must be trained accordingly, and each change must be recorded and verified to comply with hygiene regulations. Changing the spray head also requires rechecking the pump and its function to avoid erroneously applying too high or too low a dose of the active agent.

[0030] Existen posibilidades de aplicación importantes adicionales en todos los casos donde la ansiedad aguda o los trastornos de pánico deben superarse tan rápido como sea posible. La gran ventaja de la aplicación nasal con su rápida biodisponibilidad del agente activo puede usarse de manera óptima para el tratamiento de ansiedad aguda o trastornos de pánico. La pulverización permite una buena ansiólisis y atenuación vagal, lo que permite condiciones favorables para todas las posibles intervenciones. Además de los ejemplos de MRI mencionados, la pulverización se ha usado exitosamente en intervenciones dentales, procedimientos quirúrgicos mínimamente invasivos o con todos los tipos de intervenciones invasivas. Como medicación previa, la pulverización también es adecuada para la preparación para anestesia o para iniciar procedimientos anestésicos adicionales. De manera similar, un uso exitoso en los denominados procedimientos (intervenciones) terapéuticos “agresivos”, inquietud y ansiedad, así como en pacientes a los que es difícil acercarse, en parte también en pacientes agresivos, inquietos o desorientados es parte de la presente divulgación.[0030] There are additional important application possibilities in all cases where acute anxiety or panic disorders need to be overcome as quickly as possible. The great advantage of nasal application, with its rapid bioavailability of the active agent, makes it optimally suitable for the treatment of acute anxiety or panic disorders. The spray provides good anxiolysis and vagal attenuation, creating favorable conditions for all possible interventions. In addition to the MRI examples mentioned, the spray has been used successfully in dental procedures, minimally invasive surgical procedures, and all types of invasive interventions. As a premedication, the spray is also suitable for preparing for anesthesia or for initiating additional anesthetic procedures. Similarly, successful use in so-called "aggressive" therapeutic procedures (interventions), restlessness and anxiety, as well as in patients who are difficult to approach, including aggressive, restless, or disoriented patients, is also included in this disclosure.

[0032] La administración fiable y segura de fármacos en situaciones de urgencia, pero también la administración apropiada de fármacos en situaciones de limitación espacial, es con frecuencia un gran desafío.[0032] Reliable and safe drug administration in emergency situations, but also appropriate drug administration in space-constrained situations, is often a major challenge.

[0034] Una situación de este tipo que requiere una aplicación fiable y rápida de la medicación de urgencia, entre otros, en pacientes epilépticos o espásticos que no pueden estabilizarse suficientemente a pesar de la medicación antiepiléptica basal y, en caso de convulsiones, deben tratarse rápida y eficazmente con una sustancia ansiolítica o anticonvulsiva (como el midazolam). Las convulsiones o ataques epilépticos pueden ocurrir de manera totalmente impredecible en cualquier momento en la vida cotidiana. Con frecuencia, el paciente se encuentra en una posición desfavorable o de difícil acceso para una administración rápida del medicamento (dependiendo del escenario o la posición, el movimiento del paciente dificulta la aplicación). El paciente por sí mismo o los familiares se enfrentan con frecuencia a la difícil situación de cómo deben administrar mejor el medicamento tan rápido como sea posible. Además, el espasmo o los dispositivos de mordedura asociados con el mismo, conducen a una rigidez del paciente, de modo que un acercamiento o también, en particular, la aplicación oral de la medicación de urgencia es imposible. El paciente con frecuencia debe llevarse a una posición de protección que evite la asfixia o el peligro de dañarse a sí mismo. La prioridad es el posicionamiento lateral, dado que el posicionamiento vertical es prácticamente imposible. Puede perderse un tiempo valioso en el tratamiento de urgencia por el reposicionamiento. Por lo tanto, se requieren dispositivos independientes de la posición para la administración de la disolución del agente activo y de gran importancia práctica en la práctica.[0034] Such a situation requires the reliable and rapid administration of emergency medication, among others, in epileptic or spastic patients who cannot be sufficiently stabilized despite baseline antiepileptic medication and, in the event of seizures, must be treated quickly and effectively with an anxiolytic or anticonvulsant (such as midazolam). Seizures or epileptic attacks can occur completely unpredictably at any time in daily life. Often, the patient is in an unfavorable or difficult-to-access position for rapid medication administration (depending on the scenario or position, the patient's movement hinders administration). The patient or family members frequently face the difficult situation of how best to administer the medication as quickly as possible. Furthermore, the spasm or bite devices associated with it lead to rigidity in the patient, making an approach, or particularly the oral administration of emergency medication, impossible. The patient often needs to be placed in a protective position to prevent asphyxiation or self-harm. Lateral positioning is the priority, as vertical positioning is practically impossible. Valuable time in emergency treatment can be lost due to repositioning. Therefore, position-independent devices for administering the active agent solution are essential and of great practical importance.

[0035] Otras situaciones clínicas en las cuales la administración es ve afectada negativamente más bien por factores extrínsecos son los exámenes de tomografía radiológica (MRI, CT, SPECT o PET) o intervenciones preoperatorias (como intervenciones dentales, intervenciones mínimamente invasivas), así como endoscopia gastrointestinal. La posición vertical es fácil de lograr en la fase de preparación, es decir, poco antes de que el paciente se acueste sobre la mesa de examen. Sin embargo, una vez que el paciente se encuentra sobre la mesa de examen, una administración en una posición vertical es prácticamente imposible.[0035] Other clinical situations in which administration is negatively affected more by extrinsic factors include radiological tomography examinations (MRI, CT, SPECT, or PET) or preoperative procedures (such as dental procedures or minimally invasive interventions), as well as gastrointestinal endoscopy. An upright position is easy to achieve during the preparation phase, that is, shortly before the patient lies down on the examination table. However, once the patient is on the examination table, administration in an upright position is practically impossible.

[0036] Los pulverizadores de múltiples dosis de acuerdo con el estado de la técnica deben cargarse en primer lugar antes de la administración. Para esto, se activan al menos dos pulverizaciones para propósitos de prueba (por ejemplo, pulverizadas al aire) de modo que pueda tener lugar una administración segura y exitosa en una posición vertical. Además, usando los pulverizadores de múltiples dosis tradicionales, no es posible activar repetidamente pulverizaciones en una posición diferente a la vertical. Cada vez, es decir, después de cada pulverización en una posición diferente a la vertical, debe bombearse nuevamente. Por lo tanto, un tratamiento de urgencia nasal con los pulverizadores de múltiples dosis tradicionales únicamente es posible en un grado muy limitado. Además, la aspiración de aire puede dar como resultado la aplicación desigual de volúmenes, lo cual no es deseable. El deterioro intrínseco y extrínseco cuando se administran fármacos en las situaciones mencionadas anteriormente plantea por lo tanto una gran dificultad para el paciente afectado, sus familiares, así como el personal de enfermería que interviene.[0036] Multi-dose nasal sprays, according to the state of the art, must be primed before administration. For this purpose, at least two test sprays are activated (e.g., sprayed into the air) to ensure safe and successful administration in an upright position. Furthermore, with traditional multi-dose nasal sprays, it is not possible to repeatedly activate sprays in a position other than upright. Each time, i.e., after each spray in a non-upright position, the device must be primed again. Therefore, emergency nasal treatment with traditional multi-dose nasal sprays is only possible to a very limited extent. In addition, air aspiration can result in uneven application of volumes, which is undesirable. The intrinsic and extrinsic impairments that arise when administering drugs in the situations mentioned above thus pose a significant challenge for the affected patient, their family, and the attending nursing staff.

[0037] El efecto de variables de formulación y patrones de respiración en el sitio de deposición nasal en un modelo anatómicamente correcto se describe por Yang Guoet al.en el documento Pharmaceutical Research Vol.22. nº 11, páginas 1871 – 1878 (2005). Una revisión sobre dispositivos de administración de fármaco nasal; características y rendimiento desde una perspectiva clínica se publicó por Per Gisele Djupesland en el documentoDrug Delivery and Translational ResearchVol.3. nº 1, páginas 42 a 62 (2012). La evaluación de patrón de deposición de pulverización nasal en un modelo de nariz humana de silicona usando un método basado en color se ha descrito enPharmaceutical ResearchVol.27. nº 1, páginas 30 – 36 (2009). Se da a conocer un dispositivo de pulverización nasal bidosis en el documento US 2017/136477. Se da a conocer un dispositivo de administración intranasal en el documento US 2010/113426.[0037] The effect of formulation variables and breathing patterns on the nasal deposition site in an anatomically correct model is described by Yang Guo et al. in Pharmaceutical Research Vol. 22, No. 11, pp. 1871–1878 (2005). A review of nasal drug delivery devices—features and performance from a clinical perspective—was published by Per Gisele Djupesland in Drug Delivery and Translational Research Vol. 3, No. 1, pp. 42–62 (2012). The evaluation of nasal spray deposition pattern in a silicone human nose model using a color-based method has been described in Pharmaceutical Research Vol. 27, No. 1, pp. 30–36 (2009). A nasal spray device is disclosed in US patent 2017/136477. An intranasal delivery device is disclosed in document US 2010/113426.

[0038] Descripción detallada de la invención[0038] Detailed description of the invention

[0039] La invención se define en la reivindicación independiente 1. Se dan a conocer realizaciones preferidas de la invención en las reivindicaciones dependientes.[0039] The invention is defined in independent claim 1. Preferred embodiments of the invention are disclosed in the dependent claims.

[0040] La presente divulgación se produjo en vista del estado de la técnica descrito anteriormente, siendo el propósito de la presente divulgación proporcionar un dispositivo de pulverización nasal con el cual puede administrarse por vía intranasal una cantidad definida de un agente activo ansiolítico, sedante, relajante muscular o anticonvulsivo (una benzodiacepina o derivado/agonista del receptor de GABA tal como midazolam o un derivado del mismo o su sal, respectivamente) y en donde se hace posible una administración uniforme, independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal en cualquier otra posición del paciente (por ejemplo, de pie, sentado, acostado o en cualquier otra posición o posición intermedia del paciente). El pulverizador nasal también permitirá la administración de una segunda pulverización con un volumen igual (equivalente) de la disolución o el fluido del agente activo. Es decir, el volumen de la primera y el volumen de la segunda pulverización son aproximadamente iguales y, por tanto, la cantidad del agente activo disuelto en la misma, también. De esta manera, puede administrarse al paciente una pulverización dosificada por igual adicional con el agente activo, una vez que se vuelve obvio que el paciente no está lo suficientemente quieto en el dispositivo de examen.[0040] This disclosure was made in view of the prior art described above. The purpose of this disclosure is to provide a nasal spray device with which a defined quantity of an anxiolytic, sedative, muscle relaxant, or anticonvulsant active agent (a benzodiazepine or GABA receptor derivative/agonist such as midazolam or a derivative thereof or its salt, respectively) can be administered intranasally, and where uniform administration is possible regardless of the spatial orientation of the nasal spray in any other patient position (e.g., standing, sitting, lying down, or any other or intermediate patient position). The nasal spray also allows for the administration of a second spray with an equal (equivalent) volume of the solution or fluid of the active agent. That is, the volume of the first and the volume of the second spray are approximately equal, and therefore, the amount of the active agent dissolved in them is also approximately equal. In this way, an additional equally dosed spray of the active agent can be administered to the patient once it becomes obvious that the patient is not still enough in the examination device.

[0041] La solución a este problema es proporcionar un pulverizador nasal que contiene una disolución acuosa o un fluido con un agente activo ansiolítico, sedante, relajante muscular o anticonvulsivo con el cual pueden administrarse a un paciente dos pulverizaciones o bocanadas de pulverización con un volumen definido igual de cada disolución acuosa o fluido del agente activo. El pulverizador nasal es para facilitar una administración uniforme independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal en cualquier posición del paciente (de pie, sentado, acostado o en cualquier posición intermedia). El pulverizador nasal puede usarse de manera preferible directamente sin activación previa.[0041] The solution to this problem is to provide a nasal spray containing an aqueous solution or fluid with an active anxiolytic, sedative, muscle relaxant, or anticonvulsant agent, with which two sprays or puffs of an equal, defined volume of each aqueous solution or fluid of the active agent can be administered to a patient. The nasal spray is designed to facilitate uniform administration regardless of the sprayer's orientation in any patient position (standing, sitting, lying down, or any position in between). The nasal spray may preferably be used directly without prior activation.

[0042] La divulgación se refiere, por tanto, a un pulverizador nasal que contiene una disolución acuosa o un fluido con un agente activo ansiolítico, sedante, relajante muscular o anticonvulsivo, caracterizado porque:[0042] The disclosure therefore refers to a nasal spray containing an aqueous solution or fluid with an anxiolytic, sedative, muscle relaxant or anticonvulsant active agent, characterized in that:

[0043] a) con el pulverizador nasal, pueden administrarse por vía intranasal al paciente dos pulverizaciones o dos bocanadas de pulverización cada una con un volumen equivalente definido de la disolución acuosa o líquido del agente activo; b) en donde el pulverizador nasal permite una administración igual de la dosis, independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal y en cualquier posición del paciente (de pie, sentado, acostado o en cualquier posición intermedia).[0043] a) With the nasal spray, two sprays or two puffs of spray, each with a defined equivalent volume of the aqueous solution or liquid of the active agent, can be administered intranasally to the patient; b) wherein the nasal spray allows for equal administration of the dose, regardless of the spatial orientation of the nasal spray and in any position of the patient (standing, sitting, lying down, or in any intermediate position).

[0044] En el contexto de la presente invención, el término pulverización puede reemplazarse de manera intercambiable por el término bocanada o el término bocanada de pulverización (alemán: Sprühstoss), según sea apropiado. Sin embargo, esto no se refiere al término pulverizador cuando se usa en relación con los términos combinados, por ejemplo en “pulverizador nasal” debido a que entonces se refiere a un dispositivo y no una actividad.[0044] In the context of the present invention, the term spray may be interchangeably replaced by the term puff or the term spray puff (German: Sprühstoss), as appropriate. However, this does not refer to the term sprayer when used in connection with combined terms, for example in “nasal sprayer,” because in that case it refers to a device and not an activity.

[0045] En una realización, el pulverizador nasal bidosis consiste en los siguientes cuatro componentes:[0045] In one embodiment, the bidosis nasal spray consists of the following four components:

[0046] a) un elemento de accionamiento que incluye el dispositivo de pulverización denominado accionador, que incluye un resorte y una aguja hueca así como un dispositivo pulverizador;[0046] a) an actuating element including the spraying device called an actuator, which includes a spring and a hollow needle as well as a spraying device;

[0047] b) un soporte de vial;[0047] b) a road support;

[0048] c) un recipiente de agente activo (por ejemplo, un vial hecho de vidrio, metal o un plástico sólido);[0048] c) an active agent container (for example, a vial made of glass, metal or a solid plastic);

[0049] d) un tapón de sellado hermético, preferiblemente un tapón hecho de caucho o un material similar aprobado para propósitos farmacéuticos.[0049] d) a hermetically sealed cap, preferably a cap made of rubber or a similar material approved for pharmaceutical purposes.

[0050] Preferiblemente, el elemento de accionamiento comprende un resorte y una aguja de inyección.[0050] Preferably, the actuating element comprises a spring and an injection needle.

[0051] En una realización preferida, el recipiente de agente activo contiene un agente terapéutico ansiolítico, sedante, relajante muscular o que actúa antiespasmódicamente.[0051] In a preferred embodiment, the active agent container contains an anxiolytic, sedative, muscle relaxant or antispasmodic therapeutic agent.

[0052] En una realización adicional, la activación de la pulverización es independiente de la presión de aire por el desplazamiento directo del recipiente de agente activo contra el tapón por presión hacia el elemento de accionamiento, por lo que, con el pulverizador nasal, puede administrarse preferiblemente una pulverización directamente y sin activación. Preferiblemente, puede identificarse a partir del dispositivo de pulverización nasal dado a conocer si no se ha usado el pulverizador nasal o si se ha efectuado una pulverización o incluso dos pulverizaciones.[0052] In a further embodiment, the activation of the spray is independent of air pressure by the direct displacement of the active agent container against the pressure plug towards the actuating element, so that, with the nasal sprayer, a spray can preferably be administered directly and without activation. Preferably, it can be identified from the disclosed nasal spray device whether the nasal sprayer has not been used or whether one or even two sprays have been delivered.

[0053] Usando el pulverizador nasal bidosis dado a conocer, el paciente por sí mismo o por medio de una tercera persona puede administrar una pulverización con una mano.[0053] Using the disclosed bidosis nasal spray, the patient can administer a one-handed spray by himself or by means of a third party.

[0054] La sustancia terapéutica en el pulverizador nasal es preferiblemente una benzodiacepina o un agonista del receptor de GABA como el midazolam o una sal de estos agentes activos.[0054] The therapeutic substance in the nasal spray is preferably a benzodiazepine or a GABA receptor agonist such as midazolam or a salt of these active agents.

[0055] Por tanto, el pulverizador nasal bidosis es particularmente adecuado para el tratamiento de sedación, medicación previa de pacientes con claustrofobia, ataques de pánico o trastornos de ansiedad o para el tratamiento de convulsiones en enfermedades del SNC, particularmente ataques epilépticos u otras manifestaciones de ataques (por ejemplo ataques febriles).[0055] Therefore, the double-dose nasal spray is particularly suitable for the treatment of sedation, premedication of patients with claustrophobia, panic attacks or anxiety disorders or for the treatment of seizures in CNS diseases, particularly epileptic seizures or other manifestations of seizures (e.g. febrile seizures).

[0056] Usando el pulverizador nasal bidosis, el agente activo puede administrarse por vía intranasal a un paciente, en donde el agente activo se inyecta en o administra sobre la mucosa nasal en cualquier forma concebible y se reabsorbe en ese lugar. La administración debe ser tan uniforme como sea posible y puede efectuarse en cualquier posición del paciente (por ejemplo, de pie, sentado o acostado (posición supina, prona o lateral)). La orientación del pulverizador nasal en el espacio no es limitante en este contexto, lo cual se hace posible mediante los siguientes elementos de construcción:[0056] Using the double-dose nasal spray, the active agent can be administered intranasally to a patient, where the active agent is injected into or applied to the nasal mucosa in any conceivable manner and is reabsorbed there. The administration should be as uniform as possible and can be performed in any patient position (e.g., standing, sitting, or lying down (supine, prone, or lateral position)). The orientation of the nasal spray in space is not limiting in this context, which is made possible by the following construction elements:

[0057] a) desplazamiento directo del recipiente de agente activo (vial de vidrio) contra el tapón por presión del dedo; b) control y bloqueo preciso espacialmente independiente de la orientación del movimiento de desplazamiento; c) sello hermético al aire del recipiente de agente activo que contiene el agente activo llenado bajo presión reducida con el tapón;[0057] a) direct displacement of the active agent container (glass vial) against the stopper by finger pressure; b) precise control and locking spatially independent of the orientation of the displacement movement; c) airtight seal of the active agent container containing the active agent filled under reduced pressure with the stopper;

[0058] d) elemento de accionamiento (también llamado accionador), que consiste en un resorte, una aguja hueca (tubo ascendente), a través del cual el fluido de agente activo se empuja hacia arriba bajo presión y se dispensa en el extremo del accionador en forma de una pulverización con un dispositivo pulverizador.[0058] d) drive element (also called actuator), consisting of a spring, a hollow needle (riser tube), through which the active agent fluid is pushed upwards under pressure and dispensed at the actuator end in the form of a spray with a spraying device.

[0059] En conjunto con la presente divulgación, un sello hermético significa, por un lado, que la disolución de agente activo se sella herméticamente y que no queda aire residual o el menos posible en el recipiente de agente activo. El recipiente de agente activo, por tanto, se evacua o se deja sin aire.[0059] In conjunction with this disclosure, an airtight seal means, on the one hand, that the active agent solution is hermetically sealed and that no residual air, or as little as possible, remains in the active agent container. The active agent container is therefore evacuated or left airless.

[0060] El sello hermético del recipiente de agente activo lleno (véase la figura 4) y la composición de los cuatro componentes como se describió anteriormente (a: elemento de accionamiento; b: soporte de vial; c: recipiente de agente activo y tapón) hace posible que el pulverizador nasal de la invención se comporte como una jeringa prellenada. Usando el pulverizador nasal dado a conocer, puede administrarse, en consecuencia, una dosis de cada agente activo en cualquier orientación espacial. Un sistema de bloqueo como se ilustra en la figura 2 y como se define por el soporte de vial y el accionador como una unidad activa, permite un desplazamiento controlado del recipiente de agente activo con respecto al elemento de accionamiento, y por tanto permite dispensar volúmenes exactos del fluido de agente activo a través de la aguja hueca.[0060] The airtight seal of the filled active agent container (see Figure 4) and the composition of the four components as described above (a: actuating element; b: vial holder; c: active agent container and stopper) enables the nasal sprayer of the invention to behave like a pre-filled syringe. Using the disclosed nasal sprayer, a dose of each active agent can therefore be administered in any spatial orientation. A locking system, as illustrated in Figure 2 and defined by the vial holder and the actuator as an active unit, allows controlled displacement of the active agent container relative to the actuating element, and thus enables the dispensing of precise volumes of the active agent fluid through the hollow needle.

[0061] Lo siguiente describe una realización preferida del pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación. Para una comprensión más fácil, se hace referencia a las figuras que no deberán interpretarse como limitantes de la invención de ninguna manera a los dispositivos de pulverización nasal descritos en estas figuras.[0061] The following describes a preferred embodiment of the double-dose nasal spray according to this disclosure. For ease of understanding, reference is made to the figures, which should not be construed as limiting the invention in any way to the nasal spray devices described in these figures.

[0062] La figura 1 muestra una vista esquemática de la composición del pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación así como sus componentes principales: el elemento de accionamiento A, también denominado accionador, el soporte de vial B, el recipiente de agente activo C (por ejemplo un vial de vidrio) y el tapón de caucho D. A la derecha se encuentra una vista esquemática de la composición de los cuatro componentes del dispositivo de pulverización nasal preferido, cada uno con el accionador integrado en (E) y sin el accionador (F).[0062] Figure 1 shows a schematic view of the composition of the double-dose nasal spray according to the present disclosure as well as its main components: the drive element A, also called the actuator, the vial holder B, the active agent container C (for example, a glass vial) and the rubber stopper D. To the right is a schematic view of the composition of the four components of the preferred nasal spray device, each with the actuator integrated in (E) and without the actuator (F).

[0063] La figura 2 muestra una vista esquemática del mecanismo de bloqueo del pulverizador nasal bidosis. BP indica el punto de bloqueo en el cual el dispositivo de pulverización está bloqueado cada vez en la primera pulverización (BP1) o en la segunda pulverización (BP2), respectivamente. La figura 2A muestra el pulverizador nasal bidosis en la posición inicial (BP1 y BP2 como la posición más baja). En la figura 2B puede observarse cómo se comprime el accionador en la primera presión mecánica desde el fondo. La aguja hueca perfora el tapón y el vial de vidrio se desplaza hacia el tapón de caucho, de modo que el fluido se empuja hacia afuera a través de la aguja hueca del accionador y se activa la primera pulverización. El soporte de vial se desplaza de ese modo hacia la primera posición, en la cual el mecanismo de bloqueo para la primera pulverización entre el accionador y el soporte de vial se sujeta por el anclaje pequeño en BP1. En consecuencia, no es posible suministrar dos dosis en una sola bocanada de pulverización. En la figura 2C, sigue el mismo mecanismo que en la figura 2B por presión desde abajo. Se pulveriza el volumen residual pero con la diferencia de que el tapón ahora está completamente en el fondo del vial de vidrio y el soporte de vial ahora está en la posición más alta. Esto garantiza la doble dosificación de la pulverización, además de que no es posible una pulverización adicional. Además, el usuario nota que el pulverizador nasal ahora está vacío, puesto que no existe contrapresión después de la aplicación y la parte inferior está completamente desplazada hacia la parte superior. La figura 3 proporciona una representación para la deposición localmente precisa de la disolución del agente activo después de la aplicación con el pulverizador nasal de la divulgación, dependiendo de la orientación del pulverizador nasal en el espacio. La imagen superior izquierda muestra la imagen de CT antes de la aplicación. Las imágenes posteriores muestran la imagen de CT después de la aplicación, en donde cada una de las imágenes representa la orientación del pulverizador nasal en el espacio y lo hace por medio de una vista esquemática del pulverizador nasal que muestra en qué posición se efectúa la administración (imagen superior derecha – vertical hacia arriba; imagen media derecha – horizontalmente; imagen inferior derecha – vertical hacia abajo). Las imágenes restantes muestran la administración en posiciones intermedias. El ángulo de aplicación entre el pulverizador nasal y la nariz es constante en esos casos. La disolución de agente activo de alto contraste aparece brillante y se visualiza claramente.[0063] Figure 2 shows a schematic view of the bidosis nasal spray locking mechanism. BP indicates the locking point at which the spray device is locked each time for the first spray (BP1) or the second spray (BP2), respectively. Figure 2A shows the bidosis nasal spray in the initial position (BP1 and BP2 as the lowest positions). In Figure 2B, it can be seen how the actuator is compressed by the first mechanical pressure from the bottom. The hollow needle pierces the stopper, and the glass vial moves toward the rubber stopper, so that the fluid is forced out through the hollow needle of the actuator, activating the first spray. The vial holder thus moves to the first position, in which the locking mechanism for the first spray between the actuator and the vial holder is engaged by the small anchor at BP1. Consequently, it is not possible to deliver two doses in a single spray. In Figure 2C, the same mechanism as in Figure 2B is followed, using pressure from below. The remaining volume is sprayed, but with the difference that the stopper is now completely at the bottom of the glass vial, and the vial holder is now in the highest position. This ensures double dosing of the spray, and additional spraying is not possible. Furthermore, the user will notice that the nasal sprayer is now empty, since there is no backpressure after application and the bottom portion is completely displaced upwards. Figure 3 provides a representation of the locally precise deposition of the active agent solution after application with the nasal sprayer, depending on the orientation of the nasal sprayer in space. The upper left image shows the CT scan before application. The subsequent images show the CT scan after application, where each image represents the orientation of the nasal spray in space by means of a schematic view of the nasal spray showing the position in which it is administered (top right image – vertically upwards; middle right image – horizontally; bottom right image – vertically downwards). The remaining images show administration in intermediate positions. The angle of application between the nasal spray and the nose is constant in these cases. The high-contrast dissolution of the active agent appears bright and is clearly visualized.

[0064] La figura 4 muestra en la figura 4a una vista esquemática del método preferido para un sellado hermético del recipiente de agente activo. La disolución de agente activo se llena en el recipiente de agente activo bajo presión atmosférica. Preferiblemente, el llenado es inmediatamente antes del procedimiento de sellado como se muestra en la figura 4. La parte inferior de la figura 4a A muestra el recipiente de agente activo que está abierto en la parte superior con la disolución de agente activo rellena (gris) y en la parte superior la cámara de sellado situada por encima del cilindro y el tapón insertado en el mismo en el extremo superior. Esta etapa se efectúa bajo presión atmosférica en todo el sistema. Los triángulos grises en forma de flecha representan juntas de sellado en la cámara de sellado y los rectángulos grises en el tapón muestran zonas en las que los labios del tapón permiten un cierre hermético.[0064] Figure 4a shows a schematic view of the preferred method for hermetically sealing the active agent container. The active agent solution is filled into the active agent container under atmospheric pressure. Preferably, the filling occurs immediately before the sealing procedure as shown in Figure 4. The lower portion of Figure 4aA shows the active agent container, which is open at the top and filled with the active agent solution (gray). At the top is the sealing chamber located above the cylinder, with the plug inserted at the upper end. This step is carried out under atmospheric pressure throughout the system. The gray arrow-shaped triangles represent sealing gaskets in the sealing chamber, and the gray rectangles on the plug show areas where the plug lips allow for a hermetic seal.

[0065] La figura 4a B muestra el recipiente de agente activo que se ha empujado contra la cámara de sellado. Por tanto, se forma una unidad hermética. A través de una salida lateral, se aspira el aire del sistema cerrado (véase el símbolo de flecha). Esto se efectúa de una forma controlada en el tiempo y bajo una potencia de aspiración controlada. El área con presión negativa en el sistema cerrado se muestra sombreada. Las áreas gris claro muestran los puntos de sellado. La flecha gruesa bajo el recipiente de agente activo apunta en la dirección en la cual el recipiente de agente activo se empuja contra los sellos.[0065] Figure 4a B shows the active agent container that has been pushed against the sealing chamber. A hermetic unit is thus formed. Air is drawn from the closed system through a side outlet (see arrow symbol). This is done in a time-controlled manner and under a controlled suction power. The area with negative pressure in the closed system is shown shaded. The light gray areas show the sealing points. The thick arrow under the active agent container points in the direction in which the active agent container is pushed against the seals.

[0066] En la figura 4a C, todo el sistema (recipiente de agente activo y cámara de sellado) se empuja hacia arriba, de modo que el cilindro en el recipiente de agente activo se colocará en su posición definida (primera flecha grande). Inmediatamente después, el pistón baja el tapón hasta la superficie de la disolución de agente activo y el tapón se fija cerca del vial de vidrio en virtud de la expansión de los labios del tapón de caucho (véase la segunda flecha grande). Esta etapa se efectúa con presión negativa (aspiración constante de aire). El área sombrada muestra el área con presión negativa. Mediante esta etapa, el tapón se fija cerca de la superficie de la disolución de agente activo.[0066] In Figure 4a C, the entire system (active agent container and sealing chamber) is pushed upward, so that the cylinder in the active agent container is placed in its defined position (first large arrow). Immediately afterward, the piston lowers the stopper to the surface of the active agent solution, and the stopper is secured close to the glass vial by the expansion of the rubber stopper's lips (see second large arrow). This step is performed under negative pressure (constant air aspiration). The shaded area shows the area under negative pressure. Through this step, the stopper is secured close to the surface of the active agent solution.

[0067] La figura 4a D muestra cómo se empujan hacia abajo el recipiente de agente activo cerrado y la cámara de sellado (flecha negra grande), volviendo a sacar así el cilindro (sin el tapón) del recipiente de agente activo. El área por encima del tapón está ahora nuevamente bajo presión atmosférica (se detuvo la aspiración de aire). El tapón se fija ahora justo por encima de la disolución de agente activo en el recipiente de agente activo (mostrado por tiras verticales grises al lado del tapón). Si se formara un hueco entre el tapón y la disolución de agente activo, existirá presión negativa en este lugar.[0067] Figure 4a D shows how the closed active agent container and sealing chamber (large black arrow) are pushed down, thereby removing the cylinder (without the plug) from the active agent container. The area above the plug is now again under atmospheric pressure (air aspiration has stopped). The plug is now fixed just above the active agent solution in the active agent container (shown by gray vertical strips next to the plug). If a gap were to form between the plug and the active agent solution, negative pressure would exist at this location.

[0069] La figura 4a E muestra cómo el recipiente de agente activo sellado bajó nuevamente a la posición original y se separó de la cámara de sellado. El recipiente de agente activo cerrado ahora puede montarse en un pulverizador nasal dado a conocer. La cámara de sellado puede reutilizarse para el sellado hermético de un nuevo recipiente de agente activo con un tapón. El experto en la técnica sabe cómo automatizar el método descrito en la figura 4.[0069] Figure 4a E shows how the sealed active agent container lowered back into its original position and separated from the sealing chamber. The sealed active agent container can now be mounted on a disclosed nasal sprayer. The sealing chamber can be reused for the airtight sealing of a new active agent container with a stopper. A person skilled in the art knows how to automate the method described in Figure 4.

[0071] La figura 4b muestra un recipiente de agente activo sellado herméticamente ya lleno. La imagen muestra que el tapón de caucho sella herméticamente la disolución de agente activo y que únicamente queda aire residual mínimo entre el tapón y la disolución de agente activo.[0071] Figure 4b shows a hermetically sealed active agent container already filled. The image shows that the rubber stopper hermetically seals the active agent solution and that only minimal residual air remains between the stopper and the active agent solution.

[0073] La figura 5 muestra la uniformidad de la masa de las dos pulverizaciones (en mg de sustancia activa aplicada a la mucosa nasal), dependiendo de la orientación del pulverizador nasal. La figura 5a muestra la serie de mediciones para la primera pulverización y la figura 5b muestra la serie de mediciones para la segunda pulverización. Se muestran 10 puntos de medición (un pulverizador nasal por cada medición) por orientación del pulverizador nasal. La línea discontinua muestra el valor objetivo (100 μl por pulverización) y las líneas continuas muestran los criterios de aceptación del 15 % (85 mg - 115 mg) requeridos de acuerdo con la Farmacopea Estadounidense, que son los más estrictos para el cumplimiento de la producción farmacéutica.[0073] Figure 5 shows the uniformity of the mass of the two sprays (in mg of active substance applied to the nasal mucosa), depending on the orientation of the nasal sprayer. Figure 5a shows the series of measurements for the first spray, and Figure 5b shows the series of measurements for the second spray. Ten measurement points are shown (one nasal sprayer per measurement) per nasal sprayer orientation. The dashed line shows the target value (100 μl per spray), and the solid lines show the 15% acceptance criteria (85 mg–115 mg) required according to the United States Pharmacopeia, which are the strictest for compliance in pharmaceutical production.

[0075] En el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la figura 2, debe observarse el desplazamiento del soporte de vial con respecto al borde inferior del accionador. Esto es visible cuando el operario mira el pulverizador nasal bidosis desde abajo. Esto permite al paciente, al personal de enfermería o el médico determinar si aún pueden administrarse dos, una o ninguna dosis con el pulverizador nasal. Un uso previo, es decir, una abertura del dispositivo pulverizador es así claramente visible. Preferiblemente, el dispositivo pulverizador en el pulverizador nasal de la presente divulgación se bloquea después de la segunda dosis y, por lo tanto, no pueden administrarse dosis adicionales. Esto aumenta la seguridad y evita el uso inapropiado, en comparación con los pulverizadores de múltiples dosis.[0075] In the double-dose nasal spray according to Figure 2, the displacement of the vial holder relative to the lower edge of the actuator should be visible. This is visible when the operator views the double-dose nasal spray from below. This allows the patient, nursing staff, or physician to determine whether two, one, or no doses can still be administered with the nasal spray. Previous use, i.e., an opening in the spray device, is thus clearly visible. Preferably, the spray device in the nasal spray of this disclosure locks after the second dose, and therefore no further doses can be administered. This increases safety and prevents inappropriate use, compared to multi-dose sprays.

[0077] Preferiblemente, el pulverizador nasal dado a conocer contiene de 200 a 230 μl, 215 ± 15 μl, 230 ± 10 μl, 225 ± 10 μl o 225 ± 5 μl de la disolución, el fluido o el polvo del agente activo. Con cada pulverización del pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación, puede aplicarse un volumen de 75, 80, 90, 100, 110, 120, 125, 130, 140 o 150 μl (con un intervalo de volumen de ± 25 % cada uno) de la disolución acuosa del agente activo o el fluido del agente activo, en donde, en una realización particularmente preferida, con cada pulverización, puede pulverizarse un volumen de 100 ± 15 μl, 100 ± 10 μl, preferiblemente 100 ± 5 μl del fluido con el agente activo sobre la mucosa nasal. Hasta este punto, el pulverizador nasal se llena con de 200 a 300 μl de la disolución acuosa o el fluido del agente activo, en donde, en una realización particularmente preferida, el pulverizador nasal se llena con 230 ± 10 μl de un fluido que contiene el agente activo (de manera ventajosa como una disolución).[0077] Preferably, the disclosed nasal spray contains 200 to 230 μl, 215 ± 15 μl, 230 ± 10 μl, 225 ± 10 μl or 225 ± 5 μl of the solution, fluid or powder of the active agent. With each spray of the double-dose nasal spray according to the present disclosure, a volume of 75, 80, 90, 100, 110, 120, 125, 130, 140 or 150 μl (with a volume range of ± 25% each) of the aqueous solution of the active agent or the fluid of the active agent can be applied, wherein, in a particularly preferred embodiment, with each spray, a volume of 100 ± 15 μl, 100 ± 10 μl, preferably 100 ± 5 μl of the fluid with the active agent can be sprayed onto the nasal mucosa. Up to this point, the nasal sprayer is filled with 200 to 300 μl of the aqueous solution or fluid of the active agent, wherein, in a particularly preferred embodiment, the nasal sprayer is filled with 230 ± 10 μl of a fluid containing the active agent (advantageously as a solution).

[0079] El fluido acuoso isoosmolar con el agente activo se dosifica de tal manera que, con cada pulverización, dependiendo de la aplicación prevista, puede administrarse una dosis terapéutica de 0,25 a 5 mg o de 1,0 a 10 mg del agente activo (por ejemplo, midazolam, un derivado del mismo o una sal de estos agentes activos). El fluido de agente activo (preferiblemente un fluido acuoso) con el agente activo terapéutico puede contener adicionalmente un conservante como cloruro de benzalconio en una concentración del 0,01 % p/v y EDTA en una concentración del 0,1 % (p/v). Los conservantes o aditivos aprobados adicionales para formulaciones farmacéuticas fluidas que pueden usarse en los pulverizadores nasales de la presente divulgación los conocen bien los expertos en el estado de la técnica y se describen en los libros de texto relevantes. Dependiendo de la concentración, el fluido acuoso con el agente activo midazolam tiene un valor de pH ajustado, definido con precisión, preferiblemente con un valor de pH de entre 2,8 y 3,8 (preferiblemente un valor de pH de entre 3,0 y 3,5). Dependiendo de la especificación, estos límites pueden seleccionarse con una tolerancia más estrecha o puede ajustarlos opcionalmente un experto en la técnica. Posibles aditivos adicionales son los que ayudan a ajustar la osmolalidad (por ejemplo, sales, glucosa), solubilizantes (por ejemplo, ciclodextrinas), potenciadores de la penetración (que provocan una captación mejorada del agente activo a través de la mucosa nasal, por ejemplo, dextrinas, ciclodextrina, quitosano o derivados de los mismos), agentes humectantes (por ejemplo, glicerol, propilenglicol) o quelantes como EDTA o DTPA. Para pulverizaciones anhidras, el midazolam tiene que disolverse por medio de solubilizantes o tiene que suspenderse. Entonces puede no ser posible mantener los valores de pH mencionados anteriormente, así como la isoosmolalidad. Pueden usarse pulverizaciones nasales en polvo en forma de mezclas del agente activo basado en midazolam micronizado, posiblemente mezclado con diversas sustancias portadoras como ciclodextrinas.[0079] The isoosmolar aqueous fluid containing the active agent is dosed so that, with each spray, depending on the intended application, a therapeutic dose of 0.25 to 5 mg or 1.0 to 10 mg of the active agent (e.g., midazolam, a derivative thereof, or a salt thereof) can be administered. The active agent fluid (preferably an aqueous fluid) containing the therapeutic active agent may additionally contain a preservative such as benzalkonium chloride at a concentration of 0.01% w/v and EDTA at a concentration of 0.1% w/v. Additional approved preservatives or additives for fluid pharmaceutical formulations that may be used in the nasal sprays of this disclosure are well known to those skilled in the art and are described in relevant textbooks. Depending on the concentration, the aqueous fluid containing the active agent midazolam has a precisely defined, adjusted pH value, preferably between 2.8 and 3.8 (preferably between 3.0 and 3.5). Depending on the specification, these limits can be selected with a tighter tolerance or can be adjusted by a person skilled in the art. Possible additional additives include those that help adjust the osmolality (e.g., salts, glucose), solubilizers (e.g., cyclodextrins), penetration enhancers (which result in improved uptake of the active agent through the nasal mucosa, e.g., dextrins, cyclodextrin, chitosan, or derivatives thereof), wetting agents (e.g., glycerol, propylene glycol), or chelating agents such as EDTA or DTPA. For anhydrous sprays, the midazolam must be dissolved by means of solubilizers or suspended. It may therefore not be possible to maintain the aforementioned pH values, as well as isoosmolality. Powder nasal sprays may be used in the form of mixtures of the active agent based on micronized midazolam, possibly mixed with various carrier substances such as cyclodextrins.

[0081] En una realización preferida, el pulverizador nasal bidosis no contiene conservantes, es decir, la formulación fluida en el pulverizador nasal únicamente contiene midazolam HCl en una disolución acuosa isoosmolar de NaCl.[0081] In a preferred embodiment, the bidosis nasal spray does not contain preservatives, i.e., the fluid formulation in the nasal spray contains only midazolam HCl in an isoosmolar aqueous solution of NaCl.

[0082] Preferiblemente, tal formulación se prepara asépticamente de modo que el pulverizador nasal bidosis correspondiente puede almacenarse durante un tiempo más prolongado (preferiblemente más de 10 meses, más preferiblemente 12 meses, incluso más preferiblemente 18 meses o lo más preferiblemente de 24 a 36 meses), sin pérdida de calidad. La ventaja de esta formulación de pulverizador nasal sin conservantes es una menor alergenicidad, irritación e interacción con el movimiento de los cilios en la mucosa nasal.[0082] Preferably, such a formulation is prepared aseptically so that the corresponding bidose nasal spray can be stored for a longer period (preferably more than 10 months, more preferably 12 months, even more preferably 18 months, or most preferably 24 to 36 months) without loss of quality. The advantage of this preservative-free nasal spray formulation is reduced allergenicity, irritation, and interaction with ciliary movement in the nasal mucosa.

[0083] Como se muestra esquemáticamente en la figura 4a, el recipiente de agente activo se llena preferiblemente con la disolución de agente activo y se sella. En primer lugar, se llena la cantidad deseada de agente activo en el recipiente de agente activo, el cual está abierto en la parte superior. Entonces, el recipiente de agente activo se introduce en una cámara de sellado que contiene un dispositivo similar a un émbolo. En el extremo inferior del dispositivo similar a un émbolo se fija un tapón con el cual el recipiente de agente activo va a sellarse herméticamente. La cámara de sellado y el recipiente de agente activo forman ahora un sistema cerrado. A través de una abertura en el lado de la cámara de sellado, se aspira aire dentro del sistema cerrado, por lo que el agente activo en el recipiente permanece sin cambios. Mediante experimentos de validación, se ha determinado que tiene que usarse una presión negativa de aproximadamente 600 a 900 mbar para colocar el tapón tan cerca como sea posible de la superficie de la disolución de agente activo. Experimentalmente, se ha determinado un tiempo de aspiración preferido de 0,5 a 1,5 segundos para lograr la presión negativa deseada en el sistema. Por medio del dispositivo similar a un émbolo, el tapón de caucho se baja hacia el recipiente de agente activo hasta el nivel superior del agente activo de modo que, tanto como sea posible, no se forme un hueco entre la superficie de llenado del agente activo y el tapón. Así, el recipiente de agente activo lleno y sellado se comporta como una jeringa llena y el fluido de agente activo del pulverizador nasal dado a conocer puede aplicarse por tanto en cualquier orientación espacial. La aplicación independiente de la orientación de dos pulverizadores nasales se sometió a prueba por un experto en la técnica con varias muestras, y se documentó el cumplimiento de éstas de acuerdo con los requisitos farmacéuticos comunes (FDA, PHEUR) (dos pulverizaciones uniformes con un volumen de 100 μl ± 15 % cada una, véase la figura 5).[0083] As shown schematically in Figure 4a, the active agent container is preferably filled with the active agent solution and sealed. First, the desired amount of active agent is filled into the active agent container, which is open at the top. The active agent container is then inserted into a sealing chamber containing a plunger-like device. A plug is attached to the lower end of the plunger-like device, creating a hermetically sealed active agent container. The sealing chamber and the active agent container now form a closed system. Air is drawn into the closed system through an opening on the side of the sealing chamber, thus keeping the active agent in the container unchanged. Validation experiments have determined that a negative pressure of approximately 600 to 900 mbar must be used to position the plug as close as possible to the surface of the active agent solution. Experimentally, a preferred aspiration time of 0.5 to 1.5 seconds has been determined to achieve the desired negative pressure in the system. Using a plunger-like device, the rubber stopper is lowered into the active agent container until it reaches the top of the active agent, minimizing the gap between the active agent's filling surface and the stopper. Thus, the filled and sealed active agent container behaves like a full syringe, and the active agent fluid of the disclosed nasal spray can therefore be applied in any spatial orientation. The orientation-independent application of two nasal sprays was tested by a person skilled in the art with several samples, and their compliance with common pharmaceutical requirements (FDA, PHEUR) was documented (two uniform sprays with a volume of 100 μl ± 15% each, see Figure 5).

[0084] El vacío aplicado con el cual se crea la presión negativa en el sistema (véase la figura 4B) puede monitorizarse y registrarse constantemente de manera preferible. La presión negativa deseada en el sistema cerrado se controla preferiblemente con el tiempo de aspiración. Mediante experimentos de validación, se ha encontrado que un tiempo de aspiración de aproximadamente 1 segundo generalmente es suficiente para colocar el tapón en el recipiente de agente activo de tal manera que, tanto como sea posible, no permanezca aire residual o solo una cantidad mínima de aire residual entre el tapón y la superficie del fluido de agente activo (compárese con la figura 4b).[0084] The applied vacuum that creates the negative pressure in the system (see Figure 4B) can preferably be continuously monitored and recorded. The desired negative pressure in the closed system is preferably controlled by the aspiration time. Through validation experiments, it has been found that an aspiration time of approximately 1 second is generally sufficient to place the plug in the active agent container in such a way that, as far as possible, no residual air or only a minimal amount of residual air remains between the plug and the surface of the active agent fluid (compare to Figure 4B).

[0085] Como puede observarse a partir de la figura 5, el método descrito anteriormente para el sellado hermético de un recipiente de agente activo permite su incorporación en un pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación. Esto facilita la producción de un pulverizador nasal para la administración de dos pulverizaciones con una cantidad definida igual del agente activo o un volumen equivalente de la disolución de agente activo, en donde el pulverizador nasal permite una administración uniforme del agente activo independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal y en cualquier posición del paciente (de pie, acostado o en cualquier posición intermedia). El pulverizador nasal resultante cumple los requisitos de las Farmacopeas de las autoridades reguladoras (por ejemplo, en los EE. UU.).[0085] As can be seen from Figure 5, the method described above for hermetically sealing an active agent container allows its incorporation into a nasal spray in accordance with this disclosure. This facilitates the production of a nasal spray for the administration of two sprays with an equal, defined amount of the active agent or an equivalent volume of the active agent solution, wherein the nasal spray allows for uniform administration of the active agent regardless of the spatial orientation of the nasal spray and in any patient position (standing, lying down, or any position in between). The resulting nasal spray meets the requirements of the Pharmacopoeias of the regulatory authorities (e.g., in the U.S.).

[0086] El método descrito anteriormente para el sellado hermético de recipientes de agente activo es adecuado para su uso a escala industrial, en particular puesto que el espacio en el cual tiene que crearse una presión negativa es muy pequeño y debido a que el tiempo de aspiración es de sólo aproximadamente 1 segundo.[0086] The method described above for hermetically sealing active agent containers is suitable for industrial-scale use, particularly since the space in which a negative pressure has to be created is very small and because the suction time is only about 1 second.

[0087] Preferiblemente, se efectúa una inspección visual con cada recipiente de agente activo lleno sellado. El control visual puede realizarse por medio de una cámara (opcionalmente controlada por ordenador). Se controla la distancia entre el tapón y la superficie del fluido de agente activo. Por medio de experimentos de validación, un experto en la técnica puede definir los criterios de aceptación para la distancia máxima permisible. Esto permite una clasificación automatizada de recipientes de agente activo sellados inapropiadamente y/o llenados incorrectamente.[0087] Preferably, a visual inspection is performed on each filled and sealed active agent container. The visual inspection can be carried out using a camera (optionally computer-controlled). The distance between the stopper and the surface of the active agent fluid is checked. Through validation experiments, a person skilled in the art can define acceptance criteria for the maximum permissible distance. This allows for automated classification of improperly sealed and/or incorrectly filled active agent containers.

[0088] El pulverizador nasal dado a conocer funciona como se describe a continuación. Al ejercer presión con un dedo sobre el elemento de accionamiento (accionador), hay un desplazamiento del tapón hacia el recipiente de agente activo, creando de ese modo una presión que hace que el fluido de agente activo se empuje hacia arriba a través de la aguja hueca integrada en el elemento de accionamiento hacia la parte espiral superior del accionador y que se dispense como una pulverización (véase la figura 2). El mecanismo de bloqueo entre el soporte de vial y el accionador (compárese con la leyenda de la figura 2) permite la administración de dos pulverizaciones controladas con un volumen igual cada una.[0088] The disclosed nasal spray operates as described below. Applying pressure with a finger to the actuating element (actuator) displaces the stopper into the active agent container, creating pressure that forces the active agent fluid upward through the hollow needle integrated into the actuating element into the upper spiral portion of the actuator and dispenses it as a spray (see Figure 2). The locking mechanism between the vial holder and the actuator (compare to the legend in Figure 2) allows for the delivery of two controlled sprays of equal volume.

[0089] Se prefiere un pulverizador nasal bidosis con el que puedan administrarse sucesivamente a un paciente dos pulverizaciones controladas de 0,2 a 5 mg cada una, de manera particularmente preferida 0,278 – 5,56 mg de midazolam HCl en una disolución acuosa isotónica, por lo cual no importa si el pulverizador nasal se mantiene vertical, horizontal o del revés o en cualquier posición intermedia. Las dos pulverizaciones pueden realizarse en sucesión rápida o en una forma sincronizada, por lo que se prefiere que la segunda pulverización se efectúe en la otra fosa nasal. El pulverizador nasal bidosis permite una distribución del agente activo sobre un área grande sobre la superficie de la mucosa nasal, lo cual demuestra ser ventajoso en vista de una rápida reabsorción y biodisponibilidad.[0089] A double-dose nasal spray is preferred, which allows for the successive administration to a patient of two controlled sprays of 0.2 to 5 mg each, particularly preferably 0.278–5.56 mg of midazolam HCl in an isotonic aqueous solution, regardless of whether the nasal spray is held vertically, horizontally, upside down, or in any intermediate position. The two sprays can be delivered in rapid succession or in a synchronized manner, and it is preferred that the second spray be delivered to the other nostril. The double-dose nasal spray allows for distribution of the active agent over a large area of the nasal mucosa, which proves advantageous in terms of rapid absorption and bioavailability.

[0090] En una realización particularmente preferida, el pulverizador nasal puede usarse directamente sin ninguna preparación o activación adicional para administrar el agente activo, es decir, es un pulverizador nasal bidosis de venta libre (“listo para usarse”).[0090] In a particularly preferred embodiment, the nasal spray can be used directly without any additional preparation or activation to deliver the active agent, i.e., it is an over-the-counter (“ready-to-use”) double-dose nasal spray.

[0091] Como se mencionó anteriormente, el pulverizador nasal bidosis consiste en cuatro componentes principales prefabricados. Esos cuatro componentes principales pueden esterilizarse (esterilización con vapor, óxido de etileno y/o radiación gamma). El pulverizador nasal bidosis se monta entonces a partir de esos cuatro componentes principales, llenándose también el recipiente de agente activo con el fluido de agente activo para obtener el pulverizador nasal bidosis deseado de acuerdo con la presente divulgación.[0091] As mentioned above, the bidosis nasal spray consists of four main prefabricated components. These four main components can be sterilized (steam sterilization, ethylene oxide, and/or gamma radiation). The bidosis nasal spray is then assembled from these four main components, and the active agent container is also filled with the active agent fluid to obtain the desired bidosis nasal spray in accordance with this disclosure.

[0092] El llenado del recipiente de agente activo, preferiblemente un vial de vidrio, se efectúa en un entorno cerrado por medio de una aguja y una bomba dosificadora de precisión con la cual puede llenarse el volumen deseado de la disolución de agente activo (por ejemplo, de 200 a 300 μl) en el recipiente de agente activo en dosis precisas. El grado de llenado de cada recipiente de agente activo se controla y documenta fotográficamente. Para este propósito, se miden y comparan las intensidades de luz de los haces de luz difractados en los límites del vidrio por debajo y por encima del tapón; en consecuencia, se controla de ese modo con precisión el grado de llenado en el recipiente de agente activo. Con el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la figura 2, únicamente pueden administrarse dos pulverizaciones sucesivas. Cuando se presiona por primera vez, el sello de caucho superior se perfora y desplaza hacia arriba, hasta el punto especial (BP1/BP2, así como el árbol interno). La cantidad dispensada de fluido de agente activo (volumen de pulverización) se controla por medio de anclajes laterales (véanse BP1 y BP2 de acuerdo con la figura 2). En virtud de un resorte, la pulverización se “reactiva” y puede activarse entonces una segunda vez (figura 2, imagen media inferior). El volumen máximo que aún puede dispensarse se determina por el volumen residual, el cual a su vez se define por el tope máximo en el cilindro de nariz más estrecho superior (figura 2, imagen inferior derecha). Los árboles laterales con los puntos BP1 y BP2 controlan adicionalmente la posición y, por tanto, la aplicación precisa en dos fases. Por medio de los anclajes laterales, resulta una aplicación en dos fases. El pulverizador nasal bidosis está diseñado de tal manera que el mecanismo de pulverización se bloquea y agota después de la administración de la segunda pulverización. En consecuencia, el pulverizador nasal bidosis ya no puede usarse. En la práctica, se eliminará de manera segura de acuerdo a los requisitos reguladores.[0092] The active agent container, preferably a glass vial, is filled in a closed environment using a needle and a precision dosing pump. This allows the desired volume of the active agent solution (e.g., 200 to 300 μl) to be filled into the active agent container in precise doses. The fill level of each active agent container is monitored and photographically documented. For this purpose, the light intensities of the diffracted light beams at the glass boundaries below and above the stopper are measured and compared, thus precisely monitoring the fill level in the active agent container. With the two-dose nasal spray according to Figure 2, only two successive sprays can be administered. When the device is pressed for the first time, the upper rubber seal is pierced and displaced upwards to the designated point (BP1/BP2, as well as the internal shaft). The dispensed amount of active agent fluid (spray volume) is controlled by lateral anchors (see BP1 and BP2 in Figure 2). A spring-loaded mechanism "reactivates" the spray, allowing it to be activated a second time (Figure 2, lower middle image). The maximum volume that can still be dispensed is determined by the residual volume, which is defined by the maximum stop on the upper, narrower nozzle cylinder (Figure 2, lower right image). Lateral shafts with points BP1 and BP2 further control the position and thus ensure precise two-stage application. The lateral anchors facilitate two-stage application. The bidosis nasal sprayer is designed so that the spray mechanism locks and depletes after the second spray. Consequently, the bidosis nasal sprayer is no longer usable. In practice, it must be disposed of safely in accordance with regulatory requirements.

[0093] El pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación se envasará después de la producción, preferiblemente en una caja hecha de cartón o plástico, en donde una caja puede contener uno o varios pulverizadores de dosis medida y cada una contiene un prospecto que describe el uso del pulverizador nasal de la invención. Para el almacenamiento y la distribución, pueden envasarse múltiples cajas en cajas adicionales (envases grandes). En un caso de urgencia, esto permite una aplicación paralela del medicamento de urgencia por medio de ambas fosas nasales sin retraso adicional.[0093] The two-dose nasal spray according to this disclosure shall be packaged after production, preferably in a box made of cardboard or plastic, wherein one box may contain one or more metered-dose sprays and each contains a package insert describing the use of the nasal spray of the invention. For storage and distribution, multiple boxes may be packaged within additional cartons (larger packs). In an emergency, this allows for simultaneous application of the emergency medication through both nostrils without further delay.

[0094] Antes de que el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación se entregue al cliente final, se efectúa un control de calidad para verificar la densidad, el pH, la osmolalidad de la formulación así como el agente activo por HPLC (procedimiento validado similar a PH. Eur.). Además, se efectúa un análisis microbiológico para cada lote. Como se describió anteriormente, la cantidad de llenado en el recipiente de agente activo se controla durante el proceso de llenado. En cada lote de producción, debe controlarse la uniformidad de la dosis en el pulverizador nasal bidosis de acuerdo a la Farmacopea de una forma verificable.[0094] Before the bidose nasal spray, as described herein, is delivered to the end customer, quality control is performed to verify the density, pH, osmolality of the formulation, and the active agent by HPLC (a validated procedure similar to PH. Eur.). In addition, a microbiological analysis is performed for each batch. As described above, the amount of active agent in the container is controlled during the filling process. In each production batch, the uniformity of the dosage in the bidose nasal spray must be verified according to the Pharmacopoeia in a verifiable manner.

[0095] En el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación, el fluido expulsado no se reemplaza por aire como en los pulverizadores nasales comúnmente usados, en su lugar se usa un émbolo móvil el cual se perfora cuando se activa el mecanismo de pulverización. Este sistema permite una administración intranasal de la pulverización independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal en cualquier posición del paciente (es decir, de pie, sentado, acostado o en cualquier otra posición del paciente). Esto diferencia significativamente el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación de los pulverizadores nasales de acuerdo con el estado de la técnica como los pulverizadores nasales de múltiples dosis habituales.[0095] In the double-dose nasal spray according to this disclosure, the expelled fluid is not replaced by air as in commonly used nasal sprays. Instead, a movable plunger is used, which is pierced when the spraying mechanism is activated. This system allows for intranasal administration of the spray regardless of the spatial orientation of the nasal spray in any patient position (i.e., standing, sitting, lying down, or any other position). This significantly differentiates the double-dose nasal spray according to this disclosure from prior art nasal sprays such as conventional multi-dose nasal sprays.

[0096] El sistema cerrado facilita la integridad microbiológica del recipiente de medicamento primario desde el momento de la producción aséptica hasta el momento del uso del pulverizador nasal. El llenado aséptico del pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente invención permite evitar el uso de un conservante, posiblemente irritante, en la formulación de la sustancia farmacéutica. El pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación es estable tras el almacenamiento.[0096] The closed system facilitates the microbiological integrity of the primary drug container from the time of aseptic production until the time of use of the nasal spray. Aseptic filling of the double-bottle nasal spray according to the present invention eliminates the need for a potentially irritating preservative in the formulation of the pharmaceutical substance. The double-bottle nasal spray according to the present disclosure is stable after storage.

[0097] El pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación es un dispositivo listo para usarse inmediatamente, el cual puede hacerse funcionar con una sola mano, si es necesario, por el propio paciente. El pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación es adecuado y aplicable para procedimientos de obtención de imágenes de diagnóstico como exploraciones por MRI y no afecta al dispositivo de diagnóstico y su función o integridad no se ve afectada por el dispositivo de diagnóstico (por ejemplo, por la radiación magnética del dispositivo o sus fuerzas magnéticas). Tampoco causa interferencia magnética u otros artefactos en el procedimiento de obtención de imágenes.[0097] The bidosis nasal spray according to this disclosure is a ready-to-use device that can be operated with one hand, if necessary, by the patient. The bidosis nasal spray according to this disclosure is suitable and applicable for diagnostic imaging procedures such as MRI scans and does not affect the diagnostic device, nor is its function or integrity affected by the diagnostic device (e.g., by the device's magnetic radiation or magnetic forces). It also does not cause magnetic interference or other artifacts in the imaging procedure.

[0098] El pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación también permite, opcionalmente, una aplicación oral. Esta puede efectuarse si la nariz está bloqueada (por ejemplo, por cambios patológicos locales) o si una aplicación local está limitada en el caso de un resfriado o infecciones comunes relacionadas con las vías nasales. Las posibles contraindicaciones son, por ejemplo, rinoplastias recientes, pólipos u otras inflamaciones agudas en las cavidades nasales.[0098] The double-dose nasal spray, as described herein, also allows for optional oral administration. This may be used if the nose is blocked (e.g., by local pathological changes) or if local application is limited in the case of a cold or common nasal infections. Possible contraindications include, for example, recent rhinoplasty, polyps, or other acute inflammations of the nasal cavities.

[0099] El pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación es particularmente adecuado para diversas indicaciones, por ejemplo, claustrofobia o un trastorno de ansiedad similar con o sin inquietud antes de entrar en o colocarse para la MRI o una máquina similar (PET, SPECT, equipo de radioterapia o también CT). El paciente claustrofóbico ya está sedado de aproximadamente 1 a 2 minutos después de la administración intranasal de una o dos pulverizaciones del pulverizador nasal bidosis, de modo que es posible un examen por MRI exitoso sin ningún problema.[0099] The bidosis nasal spray, as described herein, is particularly suitable for various indications, such as claustrophobia or a similar anxiety disorder, with or without restlessness, prior to entering or being positioned for MRI or similar equipment (PET, SPECT, radiotherapy equipment, or CT). The claustrophobic patient is sedated approximately 1 to 2 minutes after intranasal administration of one or two sprays of the bidosis nasal spray, thus enabling a successful MRI examination without any problems.

[0100] Además, usando el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación, pueden superarse o reducirse diversos temores similares, como de intervenciones mínimamente invasivas, intervenciones dentales, intervenciones pediátricas, diversos procedimientos de diagnóstico, en etapas paliativas antes de exámenes gastrointestinales. Los usos adicionales incluyen la medicación previa antes de procedimientos anestésicos, intervenciones quirúrgicas o procedimientos similares. Debido al dispositivo listo para usarse, el pulverizador nasal bidosis puede usarse inmediata e independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal en cualquier posición del paciente. Por tanto, el pulverizador nasal bidosis puede usarse de manera muy eficaz también en casos de urgencia o particularmente en las intervenciones mencionadas anteriormente. Aplicaciones adicionales se refieren al uso en geriatría, así como en intervenciones terapéuticas más bien molestas, en casos de ansiedad o inquietud, así como en pacientes inquietos difíciles y difícilmente accesibles.[0100] Furthermore, by using the Bidosis nasal spray in accordance with this disclosure, various similar anxieties can be overcome or reduced, such as those associated with minimally invasive procedures, dental procedures, pediatric procedures, various diagnostic procedures, and palliative care prior to gastrointestinal examinations. Additional uses include pre-medication before anesthetic procedures, surgical procedures, or similar procedures. Due to the ready-to-use device, the Bidosis nasal spray can be used immediately and regardless of the sprayer's orientation, regardless of the patient's position. Therefore, the Bidosis nasal spray can be used very effectively even in emergency situations or particularly in the aforementioned procedures. Additional applications include use in geriatrics, as well as in rather uncomfortable therapeutic procedures, in cases of anxiety or restlessness, and with restless, difficult-to-access patients.

[0101] El midazolam a baja dosis comúnmente usado con trastornos de ansiedad (preferiblemente de 0,25 a 5,0 mg) no conduce a una sedación notable del paciente (“sedación consciente”). El paciente, por lo tanto, puede seguir las instrucciones de los técnicos a cargo o los asistentes médicos que realizan el examen.[0101] Low-dose midazolam commonly used for anxiety disorders (preferably 0.25 to 5.0 mg) does not lead to noticeable sedation of the patient (“conscious sedation”). The patient can therefore follow the instructions of the attending technicians or medical assistants performing the examination.

[0102] Un médico o un asistente médico u opcionalmente también una enfermera o técnico presente en el examen o intervención puede administrar al paciente las pulverizaciones con un pulverizador nasal bidosis. Esto tiene la ventaja de una intervención rápida también con pacientes difíciles o en casos de déficit de cumplimiento, independientemente de la posición del paciente. Usando el pulverizador nasal bidosis, el paciente puede también opcionalmente administrarse a sí mismo la pulverización intranasal.[0102] A physician or medical assistant, or optionally a nurse or technician present during the examination or procedure, may administer the sprays to the patient using a double-ended nasal sprayer. This has the advantage of rapid intervention, even with difficult patients or in cases of non-compliance, regardless of the patient's position. Using the double-ended nasal sprayer, the patient may also optionally self-administer the intranasal spray.

[0103] En una realización adicional de la divulgación, si es necesario, se administra al paciente una pulverización adicional con el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación durante la MRI o un examen (radiológico) similar o las intervenciones mencionadas o, como se mencionó anteriormente, puede administrarse por el mismo paciente de modo que la posición del paciente durante el examen o intervención no se altere. Esto es extremadamente importante durante un examen por MRI con varios contrastes (T1, T2, difusión, ADC, dinámico, nativo y con gadolinio como agente de contraste) y el requisito de que el paciente no puede moverse. Por esto, se simplifica significativamente la repetición de la dosis y se evita una aplicación incorrecta.[0103] In a further embodiment of the disclosure, if necessary, an additional spray is administered to the patient using the bidosis nasal spray in accordance with this disclosure during the MRI or a similar (radiological) examination or the aforementioned procedures, or, as mentioned above, it can be self-administered by the patient so that the patient's position during the examination or procedure is not altered. This is extremely important during an MRI examination with various contrast agents (T1, T2, diffusion, ADC, dynamic, native, and with gadolinium as the contrast agent) and the requirement that the patient cannot move. This significantly simplifies the repeat dose and prevents incorrect application.

[0104] La presente divulgación, por lo tanto, también se refiere a un método para el tratamiento de pacientes en el contexto de la MRI o un examen (radiológico) similar, caracterizado porque la pulverización con un pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación se administra al paciente inmediatamente antes del examen por MRI o de modo que se readministra a sí mismo en el dispositivo de MRI (por ejemplo, con ansiedad o inquietud recurrente en el examen).[0104] This disclosure therefore also relates to a method for treating patients in the context of MRI or a similar (radiological) examination, characterized in that the spray with a bidosis nasal spray according to this disclosure is administered to the patient immediately before the MRI examination or in such a way that it is self-administered in the MRI device (e.g., with recurrent anxiety or restlessness during the examination).

[0105] Los agentes anticonvulsivos en dosis más altas también son adecuados para el tratamiento de convulsiones en pacientes. Tales convulsiones (por ejemplo, convulsiones mioclónicas) pueden estar provocadas por diversos ataques como trastornos epilépticos u otras enfermedades neurológicas o con crisis del SNC así como con convulsiones febriles.[0105] Higher-dose anticonvulsant agents are also suitable for the treatment of seizures in patients. Such seizures (e.g., myoclonic seizures) may be caused by various seizures, including epileptic disorders, other neurological diseases, CNS seizures, and febrile seizures.

[0106] El pulverizador nasal bidosis de la invención, por lo tanto, puede contener también una disolución o fluido de dosis más alta del agente activo. Los grupos de pacientes que se benefician de tal pulverización nasal de alta dosis son normalmente niños, adolescentes, adultos jóvenes u otros pacientes con espasmos similares a la epilepsia tónicoclónica o ataques y convulsiones hasta ataques febriles.[0106] The double-dose nasal spray of the invention may therefore also contain a higher-dose solution or fluid of the active agent. The patient groups that benefit from such a high-dose nasal spray are typically children, adolescents, young adults, or other patients with tonic-clonic epilepsy-like spasms or seizures and convulsions up to and including febrile seizures.

[0107] Los ataques epilépticos paroxismales o ataques del SNC similares se desarrollan súbitamente, con frecuencia sin signos claros y con un cierto nivel deprimido de conciencia que algunas veces puede durar un corto tiempo únicamente. Las personas afectadas responden a su entorno de una forma limitada únicamente, responden con movimientos de la boca o la cabeza, gritan repentinamente, no pueden recordar posteriormente, caen o se retuercen, estiran excesivamente la cabeza y el cuello, les dan calambres, se muerden involuntariamente la lengua o la mejilla y con frecuencia desarrollan saliva espumosa fuera de la boca. La piel del paciente se torna ligeramente azul como resultado de una hipoxia de bajo grado. El tono muscular de los músculos afectados puede disminuir de manera súbita de modo que las personas afectadas caen y sus piernas se doblan. Ocasionalmente, los ataques duran mucho más y son peligrosos. Además, pueden destruirse áreas en el sistema nervioso central (SNC) en tales ataques. Dependiendo del área afectada del cerebro, los síntomas son muy diferentes. En pacientes afectados que ya han experimentado tales ataques, los signos iniciales pueden ser parcialmente detectables, como disforia, irritabilidad, cefaleas, ciertos trastornos sensoriales, ruidos, alucinaciones o un cierto aura. Esto permite el uso temprano del pulverizador nasal de midazolam para tomar la delantera al ataque. De esta manera, el ataque tónico-clónico espástico también puede reducirse y/o acortarse en el mejor de los casos. El midazolam también puede administrarse por vía oral (comprimidos) o por vía rectal, pero estas formas de dosificación tienen la desventaja distinta de que el agente activo no puede actuar inmediatamente.[0107] Paroxysmal epileptic seizures or similar CNS attacks develop suddenly, often without clear signs and with a somewhat depressed level of consciousness that may sometimes last only a short time. Affected individuals respond to their environment in a limited way, responding with mouth or head movements, suddenly shouting, subsequently unable to remember, falling or writhing, excessively stretching the head and neck, experiencing cramps, involuntarily biting the tongue or cheek, and frequently developing frothy saliva. The patient's skin turns slightly blue as a result of low-grade hypoxia. Muscle tone in the affected muscles may suddenly decrease, causing the affected individuals to fall and their legs to buckle. Occasionally, the seizures last much longer and are dangerous. In addition, areas in the central nervous system (CNS) may be destroyed in such seizures. Depending on the affected area of the brain, the symptoms vary considerably. In affected patients who have already experienced such attacks, the initial signs may be partially detectable, such as dysphoria, irritability, headaches, certain sensory disturbances, noises, hallucinations, or a certain aura. This allows for the early use of midazolam nasal spray to get ahead of the attack. In this way, the spastic tonic-clonic attack can also be reduced and/or shortened in the best-case scenario. Midazolam can also be administered orally (tablets) or rectally, but these dosage forms have the distinct disadvantage that the active agent cannot act immediately.

[0108] Las disoluciones de midazolam administradas por vía oral recientemente introducidas tienen la desventaja de que el agente activo se reabsorbe de una forma retardada (de 30 a 60 minutos, dependiendo del grado de llenado del estómago y/o el duodeno). Después de la reabsorción, tiene lugar un primer paso en el hígado por medio de la vena porta lo cual a su vez conduce a una eficacia reducida, debido a este efecto de primer paso. Usando un pulverizador nasal, el agente activo puede llevarse a la sangre mucho más rápidamente y con una biodisponibilidad mucho mayor (aproximadamente el 80 %) puesto que el efecto de primer paso puede evitarse con la administración nasal.[0108] Recently introduced oral midazolam solutions have the disadvantage that the active agent is reabsorbed in a delayed manner (30 to 60 minutes, depending on the degree of stomach and/or duodenal filling). After reabsorption, a first-pass effect occurs in the liver via the portal vein, which in turn leads to reduced efficacy. Using a nasal spray, the active agent can be delivered into the bloodstream much more rapidly and with much greater bioavailability (approximately 80%) since the first-pass effect can be avoided with nasal administration.

[0109] Usando el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación, los familiares o terceras persona pueden administrar directamente de manera rápida, segura y fácil la sustancia anticonvulsiva sin previa activación, especialmente con epilépticos, por ejemplo con ataques con mordedura espasmódica. Como ya se mencionó, debido a la rápida biodisponibilidad, la rápida acción y la aplicación simple sin el efecto de primer paso, la aplicación nasal usando el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación es significativamente superior a la administración oral o rectal. Esto ofrece grandes ventajas para los familiares u otros cuidadores que cuidan a los pacientes o incluso los tratan en caso de urgencia. Cuando se usa un pulverizador nasal de múltiples dosis, la cabeza del paciente debe estar en una posición vertical. Para lograr esto, los familiares se ven forzados a mantener de alguna manera el paciente sentado o en una posición vertical de modo que se vuelva posible una administración nasal. Esto no es necesario con el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación, puesto que es posible una administraciónad hoc, independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal en cualquier posición del paciente. Por tanto, el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación es especialmente adecuado para urgencias debido a que puede detenerse un deterioro rápido del ataque de manera temprana con el mismo.[0109] Using the double-dose nasal spray according to this disclosure, family members or other caregivers can quickly, safely, and easily administer the anticonvulsant directly without prior activation, especially to epileptics, for example, those experiencing spasmodic biting seizures. As already mentioned, due to its rapid bioavailability, fast action, and simple application without the first-pass effect, nasal administration using the nasal spray according to this disclosure is significantly superior to oral or rectal administration. This offers major advantages for family members or other caregivers who look after patients or even treat them in emergencies. When using a multi-dose nasal spray, the patient's head must be in an upright position. To achieve this, family members are forced to somehow keep the patient sitting or in an upright position to make nasal administration possible. This is not necessary with the double-dose nasal spray according to this disclosure, since ad hoc administration is possible regardless of the nasal spray's orientation or the patient's position. Therefore, the double-dose nasal spray according to this disclosure is especially suitable for emergencies because it can stop a rapid deterioration of the attack early on.

[0110] En este contexto, deberá observarse que algunas veces la administración de una sola dosis puede no ser suficiente, puesto que la respuesta a la dosis depende del peso corporal del paciente (una dosis suficiente del agente activo en el caso de ataques con frecuencia es de aproximadamente 0,02 a 0,05 mg/kg de peso corporal). Algunas veces puede requerirse la administración de una segunda dosis. Usando el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación, puede administrarse una segunda pulverización con una segunda dosis del agente activo inmediatamente o de una forma diferida en el tiempo. Esto es una ventaja en comparación con otros productos habituales como Nazolam<®>(MEDIR B.V., Doorn, Países Bajos).[0110] In this context, it should be noted that sometimes a single dose may not be sufficient, as the dose response depends on the patient's body weight (a sufficient dose of the active agent for attacks is often approximately 0.02 to 0.05 mg/kg of body weight). Sometimes a second dose may be required. Using the two-dose nasal spray as described herein, a second spray with a second dose of the active agent can be administered immediately or at a later time. This is an advantage compared to other common products such as Nazolam® (MEDIR B.V., Doorn, The Netherlands).

[0111] Normalmente, se aplican por vía intranasal dosis más altas del agente activo midazolam (1-10 mg) cuando un paciente padece cualquier tipo de crisis del SNC, ataques (por ejemplo, ataques febriles), trastornos epilépticos y/o ataques asociados con los mismos. El tratamiento con dosis más altas puede estar indicado con las etapas tempranas de los ataques o con síntomas de trastornos similares del SNC. El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación puede administrarse por el mismo paciente en cualquier posición (listo para usarse) o por una tercera persona implicada en el tratamiento de urgencia. La captación intranasal es rápida y el efecto calmante tiene un comienzo muy rápido.[0111] Higher doses of the active agent midazolam (1-10 mg) are typically administered intranasally when a patient is experiencing any type of CNS seizure, convulsion (e.g., febrile seizures), epileptic disorders, and/or seizures associated with them. Treatment with higher doses may be indicated in the early stages of seizures or with symptoms of similar CNS disorders. The nasal spray, as described herein, can be self-administered in any position (ready to use) or by a third party involved in emergency treatment. Intranasal uptake is rapid, and the calming effect has a very quick onset.

[0112] La medición de la biodisponibilidad del agente activo después de administración del midazolam usando el pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente invención muestra que se logra una alta biodisponibilidad (>83 %). Puesto que no existe el efecto de primer paso con la reabsorción por medio de los capilares de la nariz, se logra una concentración significativa en plasma ya a los 2 minutos después de la administración. Los niveles pico de la concentración en plasma se midieron de 5 a 10 minutos después de la administración (sin embargo, se revelaron desviaciones estándar altas). Esto demuestra que la captación local del agente activo es muy rápida. El tiempo medio de excreción (t1/2β) corresponde a de 1,5 a 3,5 horas.[0112] Measurement of the bioavailability of the active agent after administration of midazolam using the dosed nasal spray according to the present invention shows that high bioavailability (>83%) is achieved. Since there is no first-pass effect with reabsorption through the nasal capillaries, a significant plasma concentration is achieved as early as 2 minutes after administration. Peak plasma concentration levels were measured 5 to 10 minutes after administration (however, high standard deviations were observed). This demonstrates that local uptake of the active agent is very rapid. The mean excretion time (t1/2β) ranges from 1.5 to 3.5 hours.

[0113] La administración de midazolam por medio del pulverizador nasal puede conducir a una irritación local en la mucosa nasal. Sin embargo, esta desaparece habitualmente ya de 10 a 20 segundos después de la administración. El motivo de esta irritación reversible es probablemente el pH bajo del fluido en el pulverizador nasal (preferiblemente, pH de 3,0 a 3,5). Posiblemente, la irritación de la mucosa nasal también puede estar provocada por o parcialmente provocada por conservantes que estén posiblemente presentes. Esto puede reducirse por medio de potenciadores de la penetración como aditivo (dextrinas y derivados, quitosano y derivados), con agentes humectantes (propilenglicol, glicerol) o incluso con quelantes (EDTA, DTPA).[0113] Administration of midazolam via nasal spray may lead to local irritation of the nasal mucosa. However, this usually resolves within 10 to 20 seconds after administration. The cause of this reversible irritation is probably the low pH of the fluid in the nasal spray (preferably pH 3.0 to 3.5). Nasal mucosal irritation may also be caused, or partially caused, by preservatives that may be present. This can be reduced by using penetration enhancers as additives (dextrins and derivatives, chitosan and derivatives), wetting agents (propylene glycol, glycerol), or even chelating agents (EDTA, DTPA).

[0114] Cuando se administra midazolam usando un pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación, deben tomarse las precauciones habituales conocidas para evitar efectos secundarios no deseados. Por ejemplo, una dosis más alta puede conducir a disnea o insuficiencia respiratoria. Sin embargo, los casos notificados son extremadamente raros (se ha notificado 1 caso en los últimos 12 años). La miastenia grave también puede aumentar por la administración de midazolam. También existen informes acerca de efectos contradictorios o paradójicos en niños. Generalmente, pueden producirse acontecimientos adversos no deseados similares especialmente en pacientes más ancianos.[0114] When midazolam is administered using a two-dose nasal spray according to this disclosure, the usual known precautions should be taken to avoid unwanted side effects. For example, a higher dose may lead to dyspnea or respiratory failure. However, reported cases are extremely rare (1 case has been reported in the last 12 years). Myasthenia gravis may also be exacerbated by the administration of midazolam. There are also reports of contradictory or paradoxical effects in children. Generally, similar unwanted adverse events may occur, especially in older patients.

[0115] El experto en la técnica sabe cómo producir o proporcionar un elemento de accionamiento como se mencionó anteriormente. Los componentes adicionales pueden adquirirse. El experto en la técnica puede montar fácilmente los componentes para un pulverizador nasal terminado. El soporte de vial habitualmente consiste en un material sintético o plástico. Este sirve para tomar el recipiente con el agente activo (principalmente prellenado). El tapón sirve para facilitar una conexión hermética entre el elemento de accionamiento y el recipiente de agente activo. El tapón de caucho preferiblemente consiste en un caucho adecuado para la práctica farmacéutica pero también puede consistir en otros materiales de plástico correspondientes conocidos por el experto en la técnica.[0115] The person skilled in the art knows how to produce or supply an actuating element as described above. Additional components may be purchased. The person skilled in the art can easily assemble the components into a finished nasal spray. The vial holder is usually made of a synthetic or plastic material. It serves to hold the container with the active agent (usually pre-filled). The stopper serves to facilitate a leak-proof connection between the actuating element and the active agent container. The rubber stopper is preferably made of a rubber suitable for pharmaceutical use but may also be made of other suitable plastic materials known to the person skilled in the art.

[0116] El diseño de construcción del pulverizador nasal se representa en la figura 1 y la figura 2. El pulverizador nasal de acuerdo con la figura 1 se construye de tal manera que puede efectuarse un desplazamiento directo del recipiente de agente activo (preferiblemente un vial de vidrio) contra el tapón de caucho presionando con un dedo, permitiendo de ese modo una activación independiente de la presión de aire de la pulverización. El dispositivo de pulverización nasal de acuerdo con la figura 1 permite un control preciso independiente de la orientación y un bloqueo del movimiento de desplazamiento (figura 2) y, de ese modo, determina la integración de la funcionalidad de control del volumen del accionador (figura 2).[0116] The design of the nasal sprayer is shown in Figure 1 and Figure 2. The nasal sprayer according to Figure 1 is constructed so that the active agent container (preferably a glass vial) can be directly displaced against the rubber stopper by pressing with a finger, thus enabling activation of the spray independently of the air pressure. The nasal spray device according to Figure 1 allows for precise, independent control of the orientation and a locking mechanism against the displacement movement (Figure 2), thereby enabling the integration of the actuator's volume control functionality (Figure 2).

[0117] Preferiblemente, el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación se caracteriza porque puede identificarse si el pulverizador nasal todavía está sin usar.[0117] Preferably, the nasal spray according to this disclosure is characterized in that it can be identified whether the nasal spray is still unused.

[0118] El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación se caracteriza porque el desplazamiento del soporte de vial contra el borde inferior del accionador desde el lado inferior es visible y, por tanto, también si el pulverizador nasal ya se ha usado o si se ha activado ya una o dos pulverizaciones. Preferiblemente, el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación se caracteriza porque el pulverizador nasal montado contiene un mecanismo de bloqueo que garantiza que se administre una primera pulverización de una forma controlada sin tampoco activar la segunda pulverización al mismo tiempo (compárese con la figura 2).[0118] The nasal spray according to this disclosure is characterized in that the displacement of the vial holder against the lower edge of the actuator from the underside is visible, and therefore also whether the nasal spray has already been used or whether one or two sprays have already been activated. Preferably, the nasal spray according to this disclosure is characterized in that the assembled nasal spray contains a locking mechanism that ensures that a first spray is administered in a controlled manner without simultaneously activating a second spray (compare with Figure 2).

[0119] Preferiblemente, puede administrarse una o dos pulverizaciones con el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación sin que el pulverizador nasal tenga que activarse de antemano.[0119] Preferably, one or two sprays can be administered with the nasal spray in accordance with this disclosure without the nasal spray needing to be activated beforehand.

[0120] De esta manera, las pulverizaciones pueden administrarse directamente al paciente o por el paciente, con una sola mano y sin acciones preparatorias. En este caso, el volumen de cada pulverización se selecciona de tal manera que el fluido acuoso se inyecta o se pulveriza, respectivamente, sobre la mucosa nasal y pueda reabsorberse desde ella. Usando el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación, puede administrarse una dosis de 0,25 a 5 mg del agente activo ansiolítico, sedante, relajante muscular o anticonvulsivo para lograr una sedación consciente. Usando el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación, puede administrarse una dosis de 1 a 10 mg del agente activo ansiolítico, sedante, relajante muscular o anticonvulsivo para lograr un efecto espasmolítico.[0120] In this way, the sprays can be administered directly to the patient or by the patient, with one hand and without preparatory steps. In this case, the volume of each spray is selected so that the aqueous fluid is injected or sprayed, respectively, onto the nasal mucosa and can be reabsorbed from it. Using the nasal spray in accordance with this disclosure, a dose of 0.25 to 5 mg of the anxiolytic, sedative, muscle relaxant, or anticonvulsant active agent can be administered to achieve conscious sedation. Using the nasal spray in accordance with this disclosure, a dose of 1 to 10 mg of the anxiolytic, sedative, muscle relaxant, or anticonvulsant active agent can be administered to achieve a spasmolytic effect.

[0121] La disolución de agente activo preferida en el presente documento en el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación puede contener adicionalmente un conservante, por ejemplo, cloruro de benzalconio en una concentración del 0,01 % p/v y EDTA en una concentración del 0,1 % (p/v). Sin embargo, también pueden usarse pulverizadores nasales libres de conservante, en particular en quienes padecen alergia o cuando existe una hipersensibilidad conocida.[0121] The preferred active agent solution in the nasal spray described herein may additionally contain a preservative, for example, benzalkonium chloride at a concentration of 0.01% w/v and EDTA at a concentration of 0.1% (w/v). However, preservative-free nasal sprays may also be used, particularly by those with allergies or a known hypersensitivity.

[0122] La disolución de agente activo preferida en el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación tiene un valor de pH de entre 2,8 y 3,8; preferiblemente un valor de pH de 3,0 a 3,5. Los fluidos o polvos anhidros tampoco tienen un pH medible.[0122] The preferred active agent solution in the nasal spray according to this disclosure has a pH value between 2.8 and 3.8; preferably a pH value of 3.0 to 3.5. Anhydrous fluids or powders also do not have a measurable pH.

[0123] La disolución de agente activo preferida en el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación es isoosmolar. El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación se prepara preferiblemente de manera aséptica.[0123] The preferred active agent dilution in the nasal spray according to this disclosure is isoosmolar. The nasal spray according to this disclosure is preferably prepared aseptically.

[0124] El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación preferiblemente no causa interferencia magnética. El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación es adecuado para el tratamiento de pacientes con claustrofobia o trastornos de ansiedad, por lo que, con cada pulverización, se administran 0,56 mg de midazolam HCl por pulverización (que corresponden a 0,50 mg de base de midazolam).[0124] The nasal spray according to this disclosure preferably does not cause magnetic interference. The nasal spray according to this disclosure is suitable for the treatment of patients with claustrophobia or anxiety disorders, whereby, with each spray, 0.56 mg of midazolam HCl is administered per spray (corresponding to 0.50 mg of midazolam base).

[0125] El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación es adecuado para sedación o medicación previa, por lo que, con cada pulverización, se administran, por ejemplo, de 0,278 a 5,56 mg de midazolam HCl por pulverización (que corresponden a de 0,25 a 5 mg de base de midazolam).[0125] The nasal spray according to this disclosure is suitable for sedation or premedication, so that with each spray, for example, 0.278 to 5.56 mg of midazolam HCl is administered per spray (corresponding to 0.25 to 5 mg of midazolam base).

[0126] El pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación es adecuado para el tratamiento de pacientes con claustrofobia o trastornos de ansiedad o para el tratamiento de pacientes con un ataque epiléptico u otros ataques, respectivamente, por lo que, como se describió anteriormente, es necesaria una dosis más alta del agente activo de, por ejemplo, 1 a 10 mg de midazolam por pulverización o de 0,02 mg a 0,5 mg de midazolam por kg de peso corporal del paciente por pulverización con tal tratamiento.[0126] The nasal spray according to the present disclosure is suitable for the treatment of patients with claustrophobia or anxiety disorders or for the treatment of patients with an epileptic seizure or other seizures, respectively, whereby, as described above, a higher dose of the active agent is required of, for example, 1 to 10 mg of midazolam per spray or 0.02 mg to 0.5 mg of midazolam per kg of the patient's body weight per spray with such treatment.

[0127] Por un lado, el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación se usa para el tratamiento de pacientes en el contexto de la MRI o un examen (radiológico, radioterapia) similar (o máquinas similares de obtención de imágenes en forma de tubo o similar), por lo que se administra una pulverización con el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación al paciente poco antes del examen por MRI. Si es necesario, puede administrarse al paciente una pulverización adicional desde el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación antes o durante el examen.[0127] On the one hand, the nasal spray according to this disclosure is used for the treatment of patients in the context of MRI or a similar (radiological, radiotherapy) examination (or similar tube-shaped or similar imaging machines), whereby one spray from the nasal spray according to this disclosure is administered to the patient shortly before the MRI examination. If necessary, an additional spray from the nasal spray according to this disclosure may be administered to the patient before or during the examination.

[0128] Por otro lado, el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación se usa para el tratamiento de pacientes con un ataque provocado neurológicamente, por lo que se administra al paciente una pulverización con el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación, por lo que, si es necesario, puede administrarse al paciente otra pulverización desde el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación.[0128] On the other hand, the nasal spray according to this disclosure is used for the treatment of patients with a neurologically provoked attack, so that the patient is given one spray from the nasal spray according to this disclosure, so that, if necessary, the patient may be given another spray from the nasal spray according to this disclosure.

[0129] Por tanto, las ventajas del pulverizador nasal bidosis de acuerdo con la presente divulgación son las siguientes: - Un efecto ansiolítico específico rápido durante la fase de preparación sobre la mesa de MRI, así como en exámenes de diagnóstico similares (PET, SPECT, CT) o en todo tipo de intervención (odontológica, cirugía, inducción de anestesia) mínimamente invasivas acelera el flujo de trabajo y facilita las intervenciones planeadas en el paciente. - La administración de midazolam a baja dosis conduce a una mejor cooperación con el personal técnico durante un examen por MRI (sedación consciente) o las diversas intervenciones mínimamente invasivas.[0129] Therefore, the advantages of the bidose nasal spray according to this disclosure are as follows: - A rapid, specific anxiolytic effect during the preparation phase on the MRI table, as well as in similar diagnostic examinations (PET, SPECT, CT) or in all types of minimally invasive interventions (dental, surgical, induction of anesthesia), accelerates the workflow and facilitates the planned interventions on the patient. - The administration of low-dose midazolam leads to better cooperation with the technical staff during an MRI examination (conscious sedation) or various minimally invasive interventions.

[0130] - Mejora de la calidad de las imágenes con menos artefactos de movimiento (MRI) y mejor cumplimiento en las intervenciones mencionadas anteriormente.[0130] - Improved image quality with fewer motion artifacts (MRI) and better compliance in the interventions mentioned above.

[0131] - Menor toxicidad del SNC o sistémica debido a una concentración pico más baja del agente activo midazolam. - Sedación temporal.[0131] - Reduced CNS or systemic toxicity due to a lower peak concentration of the active agent midazolam. - Temporary sedation.

[0132] - La administración del agente activo es muy controlable y posible por medio de las dos fosas nasales.[0132] - The administration of the active agent is very controllable and possible through both nostrils.

[0133] - El pulverizador nasal bidosis puede usarse con eficiencia uniforme en posición acostada, sentada o de pie o en cualquier otra posición del paciente, por ejemplo, también en posición lateral. La orientación espacial del pulverizador nasal no es limitante en este caso.[0133] - The bidosis nasal spray can be used with consistent efficiency in lying, sitting, or standing positions, or in any other patient position, for example, also in the lateral position. The spatial orientation of the nasal spray is not limiting in this case.

[0134] - El pulverizador nasal bidosis se suministra listo para usarse y puede usarse inmediatamente.[0134] - The bidosis nasal spray is supplied ready to use and can be used immediately.

[0135] - Un pulverizador nasal bidosis se utiliza en un paciente únicamente y, por lo tanto, satisface los altos estándares higiénicos.[0135] - A double-dose nasal spray is used on one patient only and therefore meets high hygienic standards.

[0136] - Puesto que la formulación en el pulverizador nasal bidosis puede llenarse asépticamente en un sistema cerrado, no es necesario usar conservantes.[0136] - Since the formulation in the bidose nasal spray can be filled aseptically in a closed system, there is no need to use preservatives.

[0137] - En urgencias, con la nariz obstruida o limitaciones locales, el pulverizador nasal puede pulverizarse rápidamente, de manera eficaz y sin ninguna preparación directamente en la boca.[0137] - In emergencies, with a blocked nose or local limitations, the nasal spray can be sprayed quickly, effectively and without any preparation directly into the mouth.

[0138] - El pulverizador nasal bidosis satisface los requisitos reguladores, por ejemplo, para registro en Swissmedic, EMA y/o FDA.[0138] - The bidosis nasal spray meets regulatory requirements, for example for registration with Swissmedic, EMA and/or FDA.

[0139] - Por medio de los pulverizadores nasales, pueden administrarse diversas formulaciones de midazolam como disoluciones anhidras, suspensiones o incluso polvos tanto por vía nasal como bucal también en urgencias.[0139] - Various formulations of midazolam, such as anhydrous solutions, suspensions, or even powders, can be administered via nasal sprays, both nasally and orally, also in emergencies.

[0140] A continuación, se describirá la realización preferida del pulverizador nasal bidosis dado a conocer. Usando este pulverizador nasal bidosis, la disolución de agente activo (preferiblemente una disolución de midazolam pero también una mezcla de fluido o en polvo) puede administrarse en un tiempo muy corto de una forma segura, localmente precisa y de acción rápida e independiente de la posición del paciente (por ejemplo, de pie, acostado sobre la espalda o en posición lateral), de una forma uniforme, independientemente de la orientación espacial del pulverizador nasal, sin que sea necesaria una acción de preparación previa para la activación en el dispositivo pulverizador (dispositivo de pulverización nasal listo para usarse). Esto es lo más beneficioso para los profesionales sanitarios, así como para los familiares y hasta ahora no disponible. Esta ventaja de la aplicación independiente de la orientación, independiente de la posición, segura y uniforme de medicamentos desempeña un papel importante tanto en el tratamiento de urgencia de pacientes con ataques como en la medicación previa de pacientes antes de exámenes de diagnóstico como MRI.[0140] The preferred embodiment of the disclosed double-dose nasal spray is described below. Using this double-dose nasal spray, the active agent solution (preferably a midazolam solution, but also a fluid or powder mixture) can be administered very quickly, safely, locally precisely, and rapidly, regardless of the patient's position (e.g., standing, lying on their back, or in the lateral position), uniformly, regardless of the spatial orientation of the nasal spray, and without requiring any prior preparation for activation of the spray device (ready-to-use nasal spray device). This is most beneficial for healthcare professionals, as well as for family members, and was not previously available. This advantage of orientation-independent, position-independent, safe, and uniform drug application plays an important role both in the emergency treatment of patients experiencing seizures and in the premedication of patients prior to diagnostic examinations such as MRI.

[0141] La administración dirigida localmente precisa de la disolución de agente activo usando el dispositivo de pulverización nasal dado a conocer se documenta y se verifica por las siguientes pruebas experimentales y los datos obtenidos con las mismas. Esta verificación se efectuó usando un procedimiento de medición novedoso en relación con una CT de alta resolución como dispositivo de examen de obtención de imágenes, en donde son posibles otros procedimientos de obtención de imágenes (tomográficas) con resolución espacial o calidad de imagen apropiada, respectivamente. El procedimiento de examen novedoso permite la caracterización de pulverizadores nasales en cuanto a su administración localmente precisa del agente activo (distribución de gotitas) y, por primera vez, permite la evaluaciónad hocde la eficacia del sistema de aplicación, es decir, el análisis de la localización de la administración localmente precisa de un agente activo administrado por vía nasal. Puesto que los pulverizadores nasales y los aplicadores nasales, respectivamente, se usan tanto local como sistémicamente, la distribución del agente activo, su distribución en la superficie y su humectación física de las superficies mucosas tiene una influencia significativa sobre la eficacia del sistema. Como norma de referencia, lo más frecuentemente se usan métodos de medicina nuclear (gammagrafía, SPECT, PET, posiblemente combinados con MR o CT como imágenes de fusión) para la evaluación de la deposición nasal de fármacos administrados por vía nasal con diversos aplicadores. Sin embargo, estos métodos radiográficos tienen desventajas importantes en cuanto a su utilidad práctica:[0141] The precise localized delivery of the active agent using the disclosed nasal spray device is documented and verified by the following experimental tests and the data obtained therefrom. This verification was performed using a novel measurement procedure in conjunction with high-resolution CT as the imaging examination device, whereas other imaging procedures (tomographic) with appropriate spatial resolution or image quality, respectively, are possible. The novel examination procedure allows for the characterization of nasal sprays with respect to their precise localized delivery of the active agent (droplet distribution) and, for the first time, enables the ad hoc evaluation of the effectiveness of the delivery system, i.e., the analysis of the localized precise delivery of an active agent administered nasally. Since nasal sprays and nasal applicators, respectively, are used both locally and systemically, the distribution of the active agent, its distribution on the surface, and its physical wetting of the mucosal surfaces have a significant influence on the effectiveness of the system. As a reference standard, nuclear medicine methods (scintigraphy, SPECT, PET, possibly combined with MR or CT as fusion imaging) are most frequently used to evaluate nasal deposition of drugs administered nasally with various applicators. However, these radiographic methods have significant drawbacks in terms of their practical utility:

[0143] - La resolución espacial (por ejemplo, de 3 a 5 mm, de 5 a 10 mm o de 6 a 12 mm) con frecuencia es limitada.[0143] - Spatial resolution (e.g., 3 to 5 mm, 5 to 10 mm, or 6 to 12 mm) is often limited.

[0145] - Desde una perspectiva temporal, deben tomarse mediciones frecuentes durante un período de aproximadamente 20 a 30 minutos, lo que, por tanto, no puede visualizar períodos de tiempo cortos. Las imágenes, por tanto, muestran una superposición de un periodo de tiempo más prolongado con una confluencia de los marcadores sobre la superficie mucosa de aproximadamente 30 minutos (fuerza gravitacional). Por tanto, la evaluación de la deposición nasal será defectuosa. Debido a los tiempos de medición largos, no son posibles imágenes dinámicas. Por tanto, no puede presentarse el transcurso temporal de la distribución nasal y especialmente la distribución inicial.[0145] - From a temporal perspective, frequent measurements must be taken over a period of approximately 20 to 30 minutes, which therefore cannot visualize short time periods. The images thus show an overlap of a longer time period with a confluence of markers on the mucosal surface of approximately 30 minutes (gravitational force). Therefore, the assessment of nasal deposition will be flawed. Due to the long measurement times, dynamic images are not possible. Therefore, the temporal progression of the nasal distribution, and especially the initial distribution, cannot be presented.

[0147] - El análisis de imágenes se asocia con una exposición a la radiación relativamente alta.[0147] - Image analysis is associated with relatively high radiation exposure.

[0149] Hoy en día, es posible la preparación de réplicas nasales detalladas específicas del paciente basándose en exámenes de tomografía radiológica como CT [Warnken Z. N.et al.; “Personalized Medicine in Nasal Delivery: The Use of Patient-Specific Administration Parameters To Improve Nasal Drug Targeting Using 3D-Printed Nasal Replica Casts”; Mol. Pharmaceutics, 15, 1392-1402 (2018)]. En particular, la detección de alta resolución específica del paciente sigue sin aclarar en la aplicación nasal si un agente activo alcanza los lugares deseados en las cavidades nasales. La presente divulgación proporciona ahora un método que permite la detección específica del paciente de la deposición localmente precisa de un agente activo en la aplicación nasal. En particular, el método dado a conocer en el presente documento, para cualquier seno nasal y cavidad principal, permite la evaluación de si y en qué cantidad un agente activo las alcanza con la aplicación nasal.[0149] Today, it is possible to prepare detailed, patient-specific nasal replicas based on radiological tomography examinations such as CT [Warnken Z. N. et al.; “Personalized Medicine in Nasal Delivery: The Use of Patient-Specific Administration Parameters To Improve Nasal Drug Targeting Using 3D-Printed Nasal Replica Casts”; Mol. Pharmaceutics, 15, 1392-1402 (2018)]. In particular, high-resolution, patient-specific detection of whether an active agent reaches the desired locations in the nasal cavities during nasal application remains unclear. This disclosure provides a method that enables patient-specific detection of the locally accurate deposition of an active agent during nasal application. Specifically, the method disclosed herein allows for the assessment of whether and to what extent an active agent reaches any nasal sinus or major cavity via nasal application.

[0151] La tomografía computarizada, abreviada CT, es un procedimiento de obtención de imágenes en radiología que tiene una alta resolución espacial y temporal en imágenes estratificadas (adquisición 3D). Basándose en el perfil de absorción de rayos X del objeto, puede presentarse la estructura anatómica a través de capas individuales mediante imágenes de CT. A partir de los valores de absorción de señales de rayos X que pasan a través del cuerpo, se generan imágenes de corte calculadas. Mediante mejoras técnicas en la resolución espacial, la calidad de imagen podría aumentarse y, por lo tanto, podrían presentarse estructuras anatómicas con mayor detalle. Al mismo tiempo, por medio de técnicas novedosas, se han desplegado exámenes de baja radiación en el uso clínico diario. Para caracterizar y localizar mejor la deposición nasal sobre la mucosa nasal, así como a través de las diferentes cavidades nasales, se llena con un agente de contraste (por ejemplo, una disolución que contiene yodo, un agente de contraste que contiene gadolinio u otros agentes de contraste de acción positiva o negativa) el sistema de aplicación nasal. Después de la aplicación en la nariz (paciente, persona de prueba, réplica) por medio del aplicador nasal, se adquieren imágenes de CT. Por medio del perfil de absorción a través de toda la cavidad nasal, pueden representarse gotitas de alto contraste sobre la superficie de la mucosa nasal y delinearse del tejido circundante. Las gotitas aparecen con un contraste significativo contra el fondo que absorbe rayos X en un menor grado. La humectación de la superficie, pero también la distribución del fluido de alto contraste, pueden por tanto describirse claramente. De esta manera, los fluidos pulverizados pueden localizarse y cuantificarse de manera relativamente rápida después de la aplicación (absorción de rayos X). Puede presentarse el transcurso temporal (dinámica). Los agentes de contraste yodados usados son disoluciones, suspensiones o polvos aprobados que contienen yodo que varían con respecto a su concentración, viscosidad u osmolalidad. El experto en la técnica puede seleccionar un agente de contraste adecuado para la aplicación en una concentración apropiada y posiblemente añadirlo a midazolam u otros agentes activos en el caso de que se desee su visualización. En el presente caso, se usaron disoluciones diluidas de agentes de contraste yodados (por ejemplo Iopamiro<®>) con una concentración de yodo de 92 mg/ml. En principio, pueden usarse todas las sustancias (fluidas, sólidas, gaseosas) de alto contraste posibles en concentraciones o dosis variables. Para poder caracterizar las propiedades básicas del dispositivo pulverizador nasal de manera adecuada, se usan de manera ventajosa mezclas de sustancias que son similares a la disolución de agente farmacéuticamente activo que va a usarse. Usando disoluciones de agentes de contraste yodados, se visualizan las disoluciones acuosas y su distribución de manera óptima. También pueden usarse mezclas en polvo para presentar y caracterizar la deposición nasal de una pulverización nasal. Como ya se mencionó, el dispositivo pulverizador nasal dado a conocer permite una administración localmente precisa y volumétricamente precisa en cualquier orientación (orientación espacial) del dispositivo de pulverización nasal. Esto se verificó mediante los experimentos descritos a continuación y se registraron imágenes (procedimiento de obtención de imágenes de CT).[0151] Computed tomography, abbreviated CT, is a radiology imaging procedure that provides high spatial and temporal resolution in layered images (3D acquisition). Based on the object's X-ray absorption profile, anatomical structures can be visualized layer by layer using CT images. Calculated cross-sectional images are generated from the absorption values of X-ray signals passing through the body. Through technical improvements in spatial resolution, image quality can be enhanced, allowing for greater detail in anatomical structures. Simultaneously, novel techniques have enabled the deployment of low-radiation examinations in daily clinical use. To better characterize and localize nasal deposition on the nasal mucosa, as well as throughout the different nasal cavities, the nasal delivery system is filled with a contrast agent (e.g., an iodine-containing solution, a gadolinium-containing contrast agent, or other positive- or negative-acting contrast agents). After application to the nose (patient, test subject, replica) using the nasal applicator, CT images are acquired. By tracing the absorption profile throughout the nasal cavity, high-contrast droplets on the nasal mucosa surface can be visualized and delineated from the surrounding tissue. The droplets appear with significant contrast against the background, which absorbs X-rays to a lesser degree. The surface wetting, as well as the distribution of the high-contrast fluid, can therefore be clearly described. In this way, the sprayed fluids can be located and quantified relatively quickly after application (X-ray absorption). The temporal evolution (dynamics) can be visualized. The iodinated contrast agents used are approved solutions, suspensions, or powders containing iodine that vary in concentration, viscosity, and osmolality. The practitioner can select a suitable contrast agent for application at an appropriate concentration and possibly add it to midazolam or other active agents if visualization is desired. In this case, dilute solutions of iodinated contrast agents (e.g., Iopamiro®) with an iodine concentration of 92 mg/ml were used. In principle, all possible high-contrast substances (fluid, solid, gaseous) can be used in varying concentrations or doses. To adequately characterize the basic properties of the nasal spray device, mixtures of substances similar to the solution of the pharmaceutically active agent to be used are advantageously employed. Using solutions of iodinated contrast agents allows for optimal visualization of aqueous solutions and their distribution. Powder mixtures can also be used to visualize and characterize the nasal deposition of a nasal spray. As mentioned earlier, the disclosed nasal spray device allows for locally precise and volumetrically accurate delivery in any orientation (spatial orientation) of the nasal spray device. This was verified by the experiments described below, and images were recorded (CT imaging procedure).

[0152] La caracterización de los dispositivos pulverizadores nasales se efectúa por medio de una técnica de deposición nasal tomográfica por ordenador. Para esto, deben usarse los dispositivos pulverizadores nasales llenos con disoluciones acuosas de yodo u otros agentes de contraste desde diversas direcciones sobre un modelo de nariz (a continuación en el presente documento también denominado réplica de nariz).[0152] The characterization of nasal spray devices is carried out using a computed tomographic nasal deposition technique. For this purpose, nasal spray devices filled with aqueous solutions of iodine or other contrast agents must be sprayed from various directions onto a model of the nose (hereinafter also referred to as a nose replica).

[0153] La réplica de nariz puede prepararse de diversas maneras. El modelo de nariz usado en los experimentos descritos a continuación se diseñó basándose en imágenes de CT humanas y se fabricó por técnicas de fundición o por métodos de impresión 3D (incluso a partir de varios pacientes modelando así las formas variables de la cavidad nasal). El modelo de nariz preferiblemente consiste en resinas sintéticas o en plásticos seleccionados de tal manera que no produzcan ningún artefacto en la obtención de imágenes de CT y permitan un contraste apropiado entre la disolución, fluido o polvo de yodo aplicado y la estructura anatómica del modelo (diferente densidad de rayos X entre las superficies de la réplica y el agente de contraste). La ventaja de presentar la deposición de superficie es el uso de una réplica que consiste en una textura de superficie finamente estructurada sin tejido circundante, posiblemente un modelo con un recubrimiento hidrófilo o un modelo bañado por absorción de aire.[0153] The nose replica can be prepared in various ways. The nose model used in the experiments described below was designed based on human CT images and manufactured by casting techniques or 3D printing methods (even from several patients, thus modeling the variable shapes of the nasal cavity). The nose model preferably consists of synthetic resins or plastics selected so that they do not produce any artifacts in CT imaging and allow appropriate contrast between the applied iodine solution, fluid, or powder and the anatomical structure of the model (different X-ray densities between the surfaces of the replica and the contrast agent). The advantage of surface deposition is the use of a replica consisting of a finely structured surface texture without surrounding tissue, possibly a model with a hydrophilic coating or a model bathed by air absorption.

[0154] Para la caracterización de dispositivos pulverizadores nasales, la réplica de nariz se lleva a la posición deseada (inclinada) y entonces se estabiliza. Debido al ángulo de aplicación constante, la posición espacial del dispositivo pulverizador nasal durante la administración está definido. Posteriormente, la administración de la disolución, fluido o polvo del agente activo con el agente de contraste se garantiza por medio del dispositivo pulverizador nasal que va a examinarse. Inmediatamente después de la administración, se localiza la administración localmente precisa por tomografía computarizada u otra técnica de obtención de imágenes y se caracteriza y verifica de ese modo. Debido al agente de contraste añadido, la distribución de las gotitas de la disolución o el fluido o las partículas en polvo, respectivamente, del agente activo sobre la superficie interior en la cavidad nasal de la réplica de nariz es claramente visible en las imágenes de CT o dispositivos similares. En el presente caso, podría mostrarse, basándose en las imágenes de CT con alta resolución, que el agente de contraste se dispersa en la cavidad nasal superior anterior y media. Tales mediciones también pueden efectuarse en un paciente individual con condiciones de ENT ambiguas o para aumentar la seguridad de la aplicación.[0154] For the characterization of nasal spray devices, the nasal replica is placed in the desired (tilted) position and then stabilized. Due to the constant application angle, the spatial position of the nasal spray device during administration is defined. Subsequently, the administration of the solution, fluid, or powder of the active agent with the contrast agent is ensured by means of the nasal spray device under examination. Immediately after administration, the locally precise delivery is located by computed tomography or another imaging technique and thus characterized and verified. Due to the added contrast agent, the distribution of the droplets of the solution or fluid or the powder particles, respectively, of the active agent on the inner surface of the nasal cavity of the nasal replica is clearly visible in the CT images or similar devices. In the present case, it could be shown, based on the high-resolution CT images, that the contrast agent is dispersed in the anterior and middle superior nasal cavity. Such measurements can also be performed on an individual patient with ambiguous ENT conditions or to increase the safety of the application.

[0155] Las siguientes condiciones previas son importantes para presentar y localizar la deposición nasal oportuna (aplicación nasal lista para usarse) uniforme independiente de la orientación con los pulverizadores nasales dados a conocer: uso de una sustancia que contiene agente de contraste (disolución, mezcla, polvo, gas, emulsión, etc., con frecuencia con agentes de contraste que contienen yodo, agentes de contraste que contienen gadolinio u otras sustancias de alto contraste) con las que pueden llenarse los aplicadores nasales o pulverizadores nasales.[0155] The following preconditions are important for presenting and localizing timely, uniform, orientation-independent nasal deposition (ready-to-use nasal application) with the disclosed nasal sprays: use of a substance containing a contrast agent (solution, mixture, powder, gas, emulsion, etc., frequently with iodine-containing contrast agents, gadolinium-containing contrast agents, or other high-contrast substances) with which the nasal applicators or nasal sprays can be filled.

[0156] La aplicación de los agentes de contraste con o sin agente activo idealmente simulará o detectará la distribución nasal, es decir, tendrán propiedades similares (flujo, nebulización o carga superficial) cuando se apliquen como disoluciones farmacéuticas, fluidos o mezclas en polvo del agente activo que van a usarse posiblemente.[0156] The application of contrast agents with or without active agent will ideally simulate or detect nasal distribution, i.e., they will have similar properties (flow, nebulization, or surface charge) when applied as pharmaceutical solutions, fluids, or powder mixtures of the active agent that will possibly be used.

[0157] Además, la réplica de nariz debe ser adecuada para mediciones de CT o procedimientos de examen similares. En particular, las réplicas también deben permitir la cuantificación a nivel de píxel, es decir, con respecto al punto de cuadrícula (nivel de vóxel). Para esto, debe garantizarse el uso de escáneres de CT o métodos similares con la posibilidad de explorar o presentar imágenes de alta resolución.[0157] Furthermore, the nasal replica must be suitable for CT measurements or similar examination procedures. In particular, the replicas must also allow for quantification at the pixel level, i.e., with respect to the grid point (voxel level). To this end, the use of CT scanners or similar methods capable of scanning or displaying high-resolution images must be ensured.

[0158] El modelo de nariz usado en el presente experimento consiste en resinas sintéticas y/o plásticos seleccionados de tal manera que no producen artefactos en la obtención de imágenes de CT o posibles métodos alternativos.[0158] The nose model used in the present experiment consists of synthetic resins and/or plastics selected in such a way that they do not produce artifacts in CT imaging or possible alternative methods.

[0159] El pulverizador nasal se llena con la disolución, fluido o mezcla de polvo que contiene agente de contraste de yodo, y las pulverizaciones se pulverizan en las fosas nasales del modelo de nariz en ángulos de aplicación definidos (referencia: puente de la nariz). El ángulo entre los pulverizadores nasales y el modelo de nariz debe mantenerse constante (preferiblemente, ángulos de introducción fisiológicos) de modo que los puntos de medición individuales puedan medirse y verificarse repetidamente. Esta aplicación se estandariza usando un soporte fijo para el pulverizador nasal de modo que las mediciones puedan efectuarse de manera reproducible. Inmediatamente después de la aplicación de la disolución, el fluido o las mezclas en polvo por medio de un pulverizador, se inicia la captura de imágenes. La captura de imágenes se completa en el plazo de unos pocos segundos antes de que sobrevenga una confluencia de las gotitas, suspensiones o polvos depositados (causada por la fuerza gravitacional). Gracias a la alta resolución temporal del dispositivo de CT usado, podría demostrarse la independencia de la posición de la aplicación nasal (compárense las imágenes mostradas en la figura 3). El escáner de CT usado en estos experimentos preferiblemente tiene una alta resolución (por ejemplo, desde 0,04 mm hasta 1 mm). A esta resolución, la estructura anatómica de la nariz, así como las gotitas depositadas sobre la superficie de plástico interior del modelo nariz, pueden visualizarse con buena calidad.[0159] The nasal sprayer is filled with the solution, fluid, or powder mixture containing iodine contrast agent, and the sprays are applied to the nostrils of the nasal model at defined application angles (reference: bridge of the nose). The angle between the nasal sprayers and the nasal model must be kept constant (preferably physiological introduction angles) so that individual measurement points can be measured and verified repeatedly. This application is standardized using a fixed holder for the nasal sprayer so that measurements can be performed reproducibly. Imaging begins immediately after the application of the solution, fluid, or powder mixtures via a sprayer. Imaging is completed within a few seconds before a confluence of the deposited droplets, suspensions, or powders occurs (caused by gravity). Thanks to the high temporal resolution of the CT device used, the independence of the nasal application position could be demonstrated (compare the images shown in Figure 3). The CT scanner used in these experiments preferably has a high resolution (e.g., from 0.04 mm to 1 mm). At this resolution, the anatomical structure of the nose, as well as the droplets deposited on the inner plastic surface of the nose model, can be visualized with good quality.

[0160] Los registros de CT medidos deben procesarse usando métodos posteriores al procesamiento (técnicas posteriores al procesamiento) para una mejor visualización del agente de contraste sobre las mucosas nasales que tienen una baja densidad de rayos X. Son posibles diversas técnicas 3D con una visualización de volúmenes completos, así como técnicas de sustracción. En particular, pueden sustraerse imágenes nativas de las imágenes de contraste de modo que únicamente puedan visualizarse los agentes de contraste aplicados sin el fondo y la anatomía. Esto permite visualizar las estructuras anatómicas separadas de o superpuestas por las imágenes del agente de contraste. En las imágenes mostradas en la figura 3, se muestran 3 registros de CT en las diversas posiciones de aplicación (de pie, acostado y así sucesivamente) con los ángulos de aplicación correspondientes. En primer lugar, se tomó una imagen nativa de la réplica o modelo de nariz antes de la aplicación de un agente de contraste (parte superior izquierda). El modelo de nariz no muestra artefactos de CT y la estructura anatómica fina es bien visible. Las otras cinco imágenes muestran, cada una, una captura de imagen de CT después de la aplicación de los pulverizadores nasales desde los diversos ángulos. Las deposiciones de las gotitas que contienen yodo en la cavidad nasal se muestran como puntos brillantes y, por tanto, se localizan. Desde una perspectiva cualitativa, todas las direcciones de aplicación conducen a una distribución similar de las disoluciones, fluidos o polvos, respectivamente, que se administraron usando el pulverizador nasal.[0160] The measured CT scans must be processed using post-processing techniques for better visualization of the contrast agent on the nasal mucosa, which has low X-ray density. Various 3D techniques with full-volume visualization, as well as subtraction techniques, are possible. In particular, native images can be subtracted from the contrast images so that only the applied contrast agents are visualized without the background and anatomy. This allows visualization of anatomical structures separated from or superimposed by the contrast agent images. In the images shown in Figure 3, three CT scans are shown in various application positions (standing, lying down, and so on) with the corresponding application angles. First, a native image of the nasal replica or model was taken before the application of a contrast agent (top left). The nasal model shows no CT artifacts, and the fine anatomical structure is clearly visible. The other five images each show a CT scan captured from various angles after the application of the nasal sprays. The deposition of the iodine-containing droplets in the nasal cavity appears as bright spots and is therefore localized. Qualitatively, all application directions result in a similar distribution of the solutions, fluids, or powders, respectively, administered using the nasal spray.

[0161] La cuantificación independiente de píxel (vóxel) del agente de contraste depositado (en este caso una disolución de agente de contraste que contiene yodo) se efectúa mediante diversos métodos conocidos por un experto en la técnica (por ejemplo, método de crecimiento de región, umbral de unidad de Houndsfield, mapeo de yodo, véase, por ejemplo, Binh DB, Nakajima T, Otake Het al. Iodine concentration calculated by dual-energy computed tomography (DECT) as a functional parameter to evaluate thyroid metablism in patients with hyperthyroidism in BMC Medical Imaging 2017; 17: 43).[0161] Pixel-independent (voxel-independent) quantification of the deposited contrast agent (in this case an iodine-containing contrast agent solution) is performed using various methods known to a person skilled in the technique (e.g., region growth method, Houndsfield unit threshold, iodine mapping, see, e.g., Binh DB, Nakajima T, Otake Het al. Iodine concentration calculated by dual-energy computed tomography (DECT) as a functional parameter to evaluate thyroid metabolism in patients with hyperthyroidism in BMC Medical Imaging 2017; 17: 43).

[0162] La presente divulgación, por lo tanto, también se refiere a un método para la detección (localización) cualitativa y/o cuantitativa de la administración localmente precisa, preferiblemente uniforme, de un agente activo en una aplicación nasal, que se caracteriza porque el agente activo se pulveriza en un modelo de nariz oin vivoen un paciente y se mide, localiza y visualiza la deposición localmente precisa del fluido o el polvo del agente activo usando métodos de obtención de imágenes, por ejemplo mediante la adición de agentes de contraste, marcadores fluorescentes, tintes u otras sustancias visualizables. Preferiblemente, el método de obtención de imágenes es un método de obtención de imágenes rápido, de alta resolución (<4 mm), de baja radiación.[0162] This disclosure, therefore, also relates to a method for the qualitative and/or quantitative detection (localization) of the locally precise, preferably uniform, delivery of an active agent in a nasal application, characterized in that the active agent is sprayed onto a nasal model or in vivo on a patient, and the locally precise deposition of the fluid or powder of the active agent is measured, localized, and visualized using imaging methods, for example, by adding contrast agents, fluorescent markers, dyes, or other visualizable substances. Preferably, the imaging method is a rapid, high-resolution (<4 mm), low-radiation imaging method.

[0163] En una realización, el método de detección cualitativa y/o cuantitativa se caracteriza porque el transcurso temporal (dinámica) de la distribución nasal y la eliminación del agente activo, que absorbe radiación, se muestran y cuantifican en tiempo real.[0163] In one embodiment, the qualitative and/or quantitative detection method is characterized by the fact that the temporal course (dynamics) of the nasal distribution and the elimination of the active agent, which absorbs radiation, are shown and quantified in real time.

[0164] En una realización, el método de detección cualitativa y/o cuantitativa se caracteriza porque puede reconstruir volumétricamente (“representación del volumen”) y mostrar con alta resolución en 2D/3D la estructura de la superficie de la mucosa nasal y las cavidades nasales.[0164] In one embodiment, the qualitative and/or quantitative detection method is characterized by its ability to volumetrically reconstruct (“volume representation”) and display with high resolution in 2D/3D the structure of the nasal mucosa surface and nasal cavities.

[0165] En una realización, el método de detección cualitativa y/o cuantitativa se caracteriza porque, con el método, la deposición nasal individual del paciente de un agente activo puede localizarse y caracterizarse cualitativa y cuantitativamente en una forma localmente precisa.[0165] In one embodiment, the qualitative and/or quantitative detection method is characterized in that, with the method, the patient's individual nasal deposition of an active agent can be located and characterized qualitatively and quantitatively in a locally precise manner.

[0166] En una realización, el pulverizador nasal de acuerdo con la presente divulgación se caracteriza, por tanto, porque se ha mostrado por el método de detección cualitativa y/o cuantitativa mencionado anteriormente, que se logra una administración localmente precisa dirigida del líquido del agente activo a la mucosa nasal de un paciente independientemente de la posición del paciente (de pie, sentado, acostado o en cualquier posición intermedia). Usando este método de detección, puede verificarse si un pulverizador nasal cumple o no los requisitos de una administración localmente precisa de un fluido o polvo del agente activo sobre la mucosa nasal de un paciente. Preferiblemente, el pulverizador nasal cumple con la administración localmente precisa, dirigida y uniforme independientemente de la orientación del pulverizador nasal durante el procedimiento de pulverización (por ejemplo, vertical, horizontalmente o hacia abajo y en cualquier posición intermedia).[0166] In one embodiment, the nasal spray according to this disclosure is characterized in that it has been shown, by the aforementioned qualitative and/or quantitative detection method, to achieve locally precise, targeted delivery of the active agent liquid to the nasal mucosa of a patient, regardless of the patient's position (standing, sitting, lying down, or in any intermediate position). Using this detection method, it can be verified whether or not a nasal spray meets the requirements for locally precise delivery of a fluid or powder of the active agent to the nasal mucosa of a patient. Preferably, the nasal spray achieves locally precise, targeted, and uniform delivery regardless of the orientation of the nasal spray during the spraying procedure (e.g., vertically, horizontally, downwards, and in any intermediate position).

[0167] El método de detección permite la visualización cualitativa y/o cuantitativa de la deposición nasal de la disolución, fluido o polvo del agente activo después del procedimiento de pulverización de una forma reproducible.[0167] The detection method allows for the qualitative and/or quantitative visualization of nasal deposition of the solution, fluid or powder of the active agent after the spraying procedure in a reproducible manner.

[0168] El registro dinámico en la réplica puede efectuarse durante varios minutos o cualquier período de tiempo de modo que la distribución secundaria, la posible eliminación por medio de los cilios, así como factores osmóticos u otros que influyen sobre la dinámica puedan monitorizarse también.[0168] Dynamic recording in the replica can be carried out for several minutes or any period of time so that secondary distribution, possible removal by means of cilia, as well as osmotic or other factors that influence dynamics can also be monitored.

[0169] Aunque el método de detección mencionado anteriormente se describe usando un modelo de nariz artificial, el método de detección también puede llevarse a cabo directamentein vivoen un paciente.[0169] Although the above-mentioned detection method is described using an artificial nose model, the detection method can also be carried out directly in vivo in a patient.

[0170] El método de detección en seres humanos (in vivo, paciente o persona de prueba), en la medida en que es un método de CT, preferiblemente usa bajas dosis de radiación.[0170] The method of detection in humans (in vivo, patient or test person), insofar as it is a CT method, preferably uses low doses of radiation.

[0171] Preferiblemente, el registro dinámico en seres humanos (in vivo, paciente o persona de prueba) es durante un corto período de tiempo, por ejemplo, durante un período de tiempo de unos cuantos minutos.[0171] Preferably, dynamic recording in humans (in vivo, patient or test person) is for a short period of time, e.g., for a period of a few minutes.

[0172] El método de detección mencionado anteriormente también puede utilizarse para reconstruir y visualizar de mejor manera la estructura superficial de las interfaces por medio de técnicas de reconstrucción especiales (3D). Mediante el recubrimiento de capas delgadas de las interfaces con yodo u otras sustancias de contraste por medio del pulverizador nasal, preferiblemente como un dispositivo de pulverización nasal bidosis, pueden visualizarse las interfaces en alta resolución en un método 3D o de proyección. Esto permite una visualización específica de la mucosa y el mapeo del contorno.[0172] The detection method described above can also be used to reconstruct and visualize the surface structure of interfaces using special (3D) reconstruction techniques. By coating thin layers of the interfaces with iodine or other contrast agents using a nasal spray, preferably a double-sided nasal spray device, the interfaces can be visualized in high resolution using a 3D or projection method. This allows for targeted visualization of the mucosa and contour mapping.

[0173] El método de detección mencionado anteriormente también puede utilizarse para la detección de alta resolución personalizada con el propósito de demostrar que un agente activo alcanza los lugares deseados en las cavidades nasales después de la aplicación nasal. Dependiendo de la estructura anatómica diversa específica del paciente de la nariz y las cavidades nasales, es adecuado localizar y determinar cualitativa y cuantitativamente en una forma localmente precisa la deposición nasal de un agente activo solo o en una mezcla en polvo, disolución o fluido en una aplicación nasal. En este caso, se prepara una réplica de nariz detallada con las características dadas a conocer en el presente documento a partir de exámenes tomográficos radiológicos específicos del paciente (MRI/CT, SPECT o PET) de la cavidad nasal. En una realización a modo de ejemplo, puede diseñarse por tanto una réplica de nariz basándose en registros de CT de seres humanos y producirse por técnicas de fundición o métodos de impresión 3D. El modelo de nariz preferiblemente consiste en resinas sintéticas o plásticos que se seleccionan de tal manera que no produzcan artefactos en las imágenes de CT y permitan un contraste apropiado entre la disolución, fluido o polvo de yodo aplicado y la estructura anatómica del modelo (diferentes densidades de rayos X entre la réplica y el agente de contraste). Es ventajoso para la visualización de la deposición superficial el uso de una réplica que consiste en una textura de superficie de estructura fina sin tejido circundante. Posteriormente, se analiza y caracteriza con el método la deposición nasal del agente activo. Además, puede caracterizarse la distribución dinámica del agente activo dentro de un período de tiempo deseado. Este método permite la verificación específica del paciente de la idoneidad de un fármaco, un tratamiento o un dispositivo pulverizador nasal basándose en la localización y caracterización de alta resolución y localmente precisa de la deposición nasal de un agente activo en una réplica de nariz específica del paciente.[0173] The detection method described above can also be used for customized high-resolution detection to demonstrate that an active agent reaches the desired locations in the nasal cavities after nasal application. Depending on the patient's specific, diverse anatomical structure of the nose and nasal cavities, it is appropriate to qualitatively and quantitatively locate and determine, in a locally precise manner, the nasal deposition of an active agent, either alone or in a powder, solution, or fluid mixture, in a nasal application. In this case, a detailed nasal replica with the characteristics disclosed herein is prepared from patient-specific radiological tomographic examinations (MRI/CT, SPECT, or PET) of the nasal cavity. As an example embodiment, a nasal replica can therefore be designed based on CT scans of humans and produced using casting techniques or 3D printing methods. The nasal model preferably consists of synthetic resins or plastics selected to avoid artifacts in CT images and to allow appropriate contrast between the applied iodine solution, fluid, or powder and the model's anatomical structure (different X-ray densities between the replica and the contrast agent). For visualizing surface deposition, it is advantageous to use a replica with a fine-textured surface without surrounding tissue. The nasal deposition of the active agent is then analyzed and characterized using this method. Furthermore, the dynamic distribution of the active agent can be characterized over a desired time period. This method allows for patient-specific verification of the suitability of a drug, treatment, or nasal spray device based on the high-resolution and locally accurate localization and characterization of the nasal deposition of an active agent on a patient-specific nasal replica.

[0174] La presente divulgación también se refiere a un pulverizador nasal, preferiblemente un pulverizador nasal bidosis con las características que se mencionaron anteriormente y que se caracteriza porque se demuestra, con el método mencionado anteriormente, que puede lograrse una administración posiblemente dirigida, uniforme localmente precisa del fluido de agente activo o de un polvo de agente activo sobre la mucosa nasal de un paciente con el pulverizador nasal.[0174] This disclosure also relates to a nasal spray, preferably a bidose nasal spray with the characteristics mentioned above, and characterized in that it is demonstrated, by the method mentioned above, that a possibly targeted, locally accurate uniform delivery of the active agent fluid or an active agent powder onto the nasal mucosa of a patient can be achieved with the nasal spray.

[0175] Un pulverizador nasal sometido a prueba de esta manera permite la administración nasal independiente de la orientación de una disolución, fluido o polvo del agente activo a un paciente, preferiblemente en urgencias médicas y en casos donde la administración está limitada por restricciones espaciales.[0175] A nasal spray tested in this manner allows orientation-independent nasal administration of a solution, fluid, or powder of the active agent to a patient, preferably in medical emergencies and in cases where administration is limited by spatial restrictions.

[0176] El método mencionado anteriormente para el llenado sin aire y sellado hermético de un recipiente de agente activo para su uso en el pulverizador nasal dado a conocer también puede aplicarse a otras formas de recipientes de agente activo. Por tanto, la presente divulgación también se refiere a un método para el sellado sin aire y hermético de un recipiente. El método se caracteriza porque el sellado del recipiente insertando un tapón en el recipiente tiene lugar en un sistema cerrado. Los recipientes preferidos son ampollas de vidrio o plástico con un volumen de llenado de hasta 2 ml.[0176] The above-mentioned method for airless filling and airtight sealing of an active agent container for use in the disclosed nasal spray can also be applied to other types of active agent containers. Therefore, this disclosure also relates to a method for airless and airtight sealing of a container. The method is characterized in that the sealing of the container by inserting a stopper into the container takes place in a closed system. The preferred containers are glass or plastic ampoules with a filling volume of up to 2 ml.

[0177] Preferiblemente, el sellado del recipiente se efectúa de modo que no quede aire o tan poco como sea posible entre la disolución en el recipiente y el tapón.[0177] Preferably, the container is sealed so that there is no air, or as little as possible, between the solution in the container and the stopper.

[0178] Por tanto, la divulgación también se refiere a un método para el sellado sin aire y hermético de un recipiente de agente activo para su uso en un pulverizador nasal caracterizado porque la inserción del tapón en el recipiente de agente activo se lleva a cabo en un sistema cerrado en el cual se inserta el recipiente de agente activo con la disolución del agente activo, en donde no permanece o permanece tan poco aire como sea posible entre la disolución del agente activo y el tapón.[0178] The disclosure also relates to a method for airtight, airtight sealing of an active agent container for use in a nasal spray, characterized in that the insertion of the plug into the active agent container is carried out in a closed system in which the active agent container with the active agent solution is inserted, where no or as little air as possible remains between the active agent solution and the plug.

[0179] Preferiblemente, el método se lleva a cabo en un sistema cerrado que consiste en una cámara de sellado, un émbolo móvil y una salida para aspirar el aire del sistema cerrado. Un sistema correspondiente y el procedimiento correspondiente se muestran esquemáticamente en la figura 4a.[0179] Preferably, the method is carried out in a closed system consisting of a sealed chamber, a movable piston, and an outlet for drawing air from the closed system. A corresponding system and procedure are shown schematically in Figure 4a.

Claims (9)

1. REIVINDICACIONES1. CLAIMS 1. Un método para la detección cualitativa y/o cuantitativa de la administración localmente precisa, localización y cuantificación de un agente activo, que absorbe radiación, después de aplicación nasal con un dispositivo de pulverización nasal, caracterizado porque,1. A method for the qualitative and/or quantitative detection, localized localization, and quantification of a radiation-absorbing active agent after nasal application with a nasal spray device, characterized in that, a) un modelo de réplica de nariz que consiste en resinas sintéticas o en plásticos seleccionados de tal manera que evitan la producción de cualquier artefacto en la obtención de imágenes de CT, y permiten un contraste suficiente para proporcionar un patrón de distribución diferenciado de la dosis de pulverización aplicada dentro de las estructuras nasales anatómicas del modelo de nariz;a) a replica nose model consisting of synthetic resins or plastics selected in such a way as to avoid producing any artifacts in CT imaging, and to allow sufficient contrast to provide a differentiated distribution pattern of the spray dose applied within the anatomical nasal structures of the nose model; b) llevar el modelo de nariz a una posición inclinada deseada y estabilizar el mismo;b) bring the nose model to a desired inclined position and stabilize it; c) llenar el dispositivo de pulverización nasal con una disolución de un agente activo, que absorbe radiación, o cualquier otro agente de contraste;c) fill the nasal spray device with a solution of an active agent, which absorbs radiation, or any other contrast agent; d) pulverizar la disolución que contiene el agente activo, que absorbe radiación, y el agente de contraste con el dispositivo de pulverización nasal en la fosa nasal del modelo de nariz en ángulos de aplicación definidos usando el puente de la nariz como referencia; yd) spray the solution containing the radiation-absorbing active agent and the contrast agent with the nasal spray device into the nostril of the nose model at defined application angles using the bridge of the nose as a reference; and e) determinar la distribución de las gotitas sobre la superficie interior en la cavidad nasal del modelo de réplica de nariz por tomografía computarizada con un método de obtención de imágenes rápido, de alta resolución y baja radiación mediante lo cual la captura de imágenes se completa antes de que sobrevenga una confluencia de las gotitas depositadas y la deposición nasal del agente se localiza y cuantifica cualitativamente y se caracteriza de manera localmente precisa mediante métodos posteriores al procesamiento.e) determine the distribution of droplets on the inner surface in the nasal cavity of the replica nose model by computed tomography with a fast, high-resolution, low-radiation imaging method whereby image capture is completed before a confluence of deposited droplets occurs and the nasal deposition of the agent is qualitatively localized and quantified and locally accurately characterized by post-processing methods. 2. El método según la reivindicación 1, en el que el modelo de réplica de nariz tiene una textura de superficie interior finamente estructurada con un recubrimiento hidrófilo sin tejido circundante.2. The method according to claim 1, wherein the replica nose model has a finely structured inner surface texture with a hydrophilic coating without surrounding tissue. 3. Un método según la reivindicación 1 o 2, en el que el agente que absorbe radicación se selecciona del grupo de yodo, gadolinio o cualquier otro agente de contraste de acción positiva o negativa.3. A method according to claim 1 or 2, wherein the radiation-absorbing agent is selected from the group of iodine, gadolinium, or any other positive or negative action contrast agent. 4. Un método según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, en el que el método de obtención de imágenes rápido, de alta resolución y baja radiación tiene una resolución de < 4 mm.4. A method according to any one of claims 1 to 3, wherein the fast, high-resolution, low-radiation imaging method has a resolution of < 4 mm. 5. Un método según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4, en el que el método de obtención de imágenes rápido, de alta resolución y baja radiación tiene una resolución de 0,4 mm a 1 mm.5. A method according to any one of claims 1 to 4, wherein the fast, high-resolution, low-radiation imaging method has a resolution of 0.4 mm to 1 mm. 6. El método según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 5, en el que el agente activo, que absorbe radicación, se combina con o bien un agente de contraste, un marcador fluorescente, un tinte o bien con cualquiera otra sustancia visualizable.6. The method according to any one of claims 1 to 5, wherein the radiation-absorbing active agent is combined with either a contrast agent, a fluorescent marker, a dye, or any other visualizable substance. 7. El método según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 6, en el que el agente activo, que absorbe radicación, se combina con una sustancia terapéutica, tal como midazolam.7. The method according to any one of claims 1 to 6, wherein the radiation-absorbing active agent is combined with a therapeutic substance, such as midazolam. 8. El método según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7, caracterizado porque el transcurso temporal o dinámica de la distribución nasal y la eliminación del agente activo, que absorbe radiación, se muestra y cuantifica en tiempo real.8. The method according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the temporal course or dynamics of the nasal distribution and elimination of the active agent, which absorbs radiation, is shown and quantified in real time. 9. El método según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8, caracterizado porque reconstruye volumétricamente mediante “representación del volumen” y muestra en alta resolución en 2D/3D la estructura de superficie de la mucosa nasal y las cavidades nasales.9. The method according to any one of claims 1 to 8, characterized in that it volumetrically reconstructs by means of “volume representation” and displays in high resolution in 2D/3D the surface structure of the nasal mucosa and nasal cavities.
ES24169154T 2018-05-08 2019-05-08 Bi-dose nasal spray Active ES3058742T3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH575202018 2018-05-08
EP18209897 2018-12-03

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES3058742T3 true ES3058742T3 (en) 2026-03-12

Family

ID=90827540

Family Applications (3)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES24169154T Active ES3058742T3 (en) 2018-05-08 2019-05-08 Bi-dose nasal spray
ES24169142T Active ES3058764T3 (en) 2018-05-08 2019-05-08 Bi-dose nasal spray
ES19721637T Active ES2980136T3 (en) 2018-05-08 2019-05-08 Nasal sprayer with dosage

Family Applications After (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES24169142T Active ES3058764T3 (en) 2018-05-08 2019-05-08 Bi-dose nasal spray
ES19721637T Active ES2980136T3 (en) 2018-05-08 2019-05-08 Nasal sprayer with dosage

Country Status (5)

Country Link
DK (1) DK3790614T3 (en)
ES (3) ES3058742T3 (en)
FI (1) FI3790614T3 (en)
PL (1) PL3790614T3 (en)
SI (1) SI3790614T1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
PL3790614T3 (en) 2024-08-05
FI3790614T3 (en) 2024-05-15
DK3790614T3 (en) 2024-04-29
ES3058764T3 (en) 2026-03-12
SI3790614T1 (en) 2024-06-28
ES2980136T3 (en) 2024-09-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2024202430B2 (en) Bi-dose nasal spray
ES2631504B1 (en) NASAL ADMINISTRATION MEDICATIONS AND METHODS FOR USE
US9775838B2 (en) Nasal drug products and methods of their use
US20220071896A1 (en) Nasal drug products and methods of their use
WO2018064672A1 (en) Treatment with intranasal naloxone
Tschirch et al. Low-dose intranasal versus oral midazolam for routine body MRI of claustrophobic patients
ES3058742T3 (en) Bi-dose nasal spray
BR122022008695B1 (en) METHOD FOR AIR-TIGHT AND AIR-FREE SEALING OF AN ACTIVE AGENT CONTAINER
BR112020022688B1 (en) BIDOSE NASAL SPRAY DEVICE COMPRISING AS ACTIVE AGENT MIDAZOLAM OR A SALT THEREOF
BR122024008834A2 (en) METHOD FOR THE QUALITATIVE AND/OR QUANTITATIVE DETECTION OF AN ACTIVE RADIATION ABSORBING AGENT AND NASAL SPRAY DEVICE
Jeong et al. Comparison of the effects of sevoflurane and propofol anaesthesia on regional cerebral glucose metabolism in humans using positron emission tomography
EP3349756A1 (en) Nasal drug products and methods of their use
CH714774B1 (en) Bi-dose nasal spray.
HK40046528A (en) Nasal drug products and methods of their use