KR20020002527A - 실시간 다 국어 다중 번역 대화 장치 및 그 방법 - Google Patents
실시간 다 국어 다중 번역 대화 장치 및 그 방법 Download PDFInfo
- Publication number
- KR20020002527A KR20020002527A KR1020000036729A KR20000036729A KR20020002527A KR 20020002527 A KR20020002527 A KR 20020002527A KR 1020000036729 A KR1020000036729 A KR 1020000036729A KR 20000036729 A KR20000036729 A KR 20000036729A KR 20020002527 A KR20020002527 A KR 20020002527A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- unit
- sentence
- user
- language
- input
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/51—Translation evaluation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Abstract
Description
Claims (29)
- 번역장치에 있어서,사용자들이 번역을 요구하는 문장을 입력하거나 사용자가 선택한 언어로 번역된 문장의 입/출력을 디스플레이하는 클라이언트부로부터 입력된 번역 요청 문장을 문장 단위로 입력받아 각 국가간의 코드를 평준화 시키고, 입력순위를 정하여 출력시 입력된 순서대로 출력될 수 있도록 하는 입력 서버부와;상기 클라이언트부와 인터넷을 통해 연결되며, 상기 번역된 문장 또는 원문을 받아 해당 국가의 실제 코드로 변환하여 출력하는 출력 서버부와;상기 클라이언트부와 인터넷을 통해 연결되며, 인터넷을 통해 상기 입력서버부로부터 사용자들 상호간의 문장을 받아 번역서버부로 연결시켜 주고 각 사용자의 정보를 사용자 데이터베이스에 저장하며, 상기 번역서버부로 상기 저장된 사용자의 정보를 전송하여 다 국가 언어로 번역을 가능하게 해주는 대화 서버부와;상기 대화서버부를 통해 입력된 문장을 여러 국가별로 번역하여 상기 대화서버부로 출력하되, 각 국가간의 언어를 영어로 번역하였다가 다시 해당 국가의 언어로 번역하여 다 국어 다중 번역을 수행하는 다국어 다중 번역서버부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 1 항에 있어서,상기 클라이언트부에 디스플레이되는 화면 구성은 각 국의 사용자로부터 입력되는 문장을 한 문장 단위로 입력받아 원문을 원문 출력부로 전송시킴과 동시에 대화서버부로 전송하는 입력부와;상기 입력부를 통해 사용자가 입력한 원문을 출력시키는 원문 출력부와;상기 각 국의 사용자들이 입력한 원문을 상대방 사용자들에게 디스플레이 시키는 타국어 출력부와;상기 타국어 출력부에 출력되는 타국의 각 사용자의 원문에 대해 사용자가 원하는 언어 및 사용자의 모국어로 번역시킨 언어를 디스플레이 시키는 번역문 출력부와;상기 클라이언트부에 접속한 각 국의 사용자들이 제공되는 사이트의 언어를 선택적으로 설정하여 사이트를 볼 수 있도록 하고, 번역을 요구할 경우 번역할 언어를 선택할 수 있도록 하는 언어 선택부와;실시간 다 국어 다중번역대화 사이트에서 제공되는 언어에 대한 코드 및 모드를 설정하기 위한 설정부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 2 항에 있어서,상기 설정부에서 사용자가 설정하는 모드로는 사용자가 다국의 상대방 중 원하는 상대방의 언어만 번역을 요구하거나, 또는 상기 자신의 언어가 자신이 설정한 상대방의 언어로만 번역되어 그 상대방에게만 전송되도록 하는 모드를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 1 항에 있어서,상기 입력서버부는 클라이언트부를 통해 입력되는 모든 코드를 2byte 변환시키는 2바이트 변환부와;상기 클라이언트부를 통해 입력된 문장에 순위를 정하여 입력된 순서대로 출력되게 하며, 사용자 정보를 입력 받아 인터넷을 통해 대화서버부의 사용자 데이터베이스에 사용자정보를 저장 보관할 수 있도록 하는 입력제어부와;상기 사용자들에 대한 정보를 저장하는 사용자 데이터베이스를 내장하며, 사용자들을 인터넷상으로 연결해 주는 웹 서버부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 4항에 있어서,상기 웹서버부는 SLIP/PPP프로토콜을 지원하며 사용자로부터 입력된 주소(URL)를 처리하는 주소 처리부와;상기 주소 처리부로 입력된 주소가 실시간 다 국어 다중번역 대화 서비스를 제공하는 홈페이지 주소이면 상기 서비스에서 제공되는 홈페이지를 제공하는 홈페이지 처리부와;상기 홈페이지가 활성화되면 클라이언트부의 사용자들이 입력한 문장을 대화 서버부로 전송하는 문장전송 처리부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 1항에 있어서,상기 출력서버부는 상기 인터넷을 통해 입력되는 각국의 번역문들을 각국의 해당 코드인 1Byte 또는 2Byte 변환시키는 코드 변환부와;상기 코드 변환부를 통해 변환된 문장을 해당 사용자에게 전송하기 위해 상기 입력서버부에서 설정한 출력 순서대로 출력을 제어하는 출력제어부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 1항에 있어서,상기 대화서버부는 사용자가 온라인에 접속되면 상기 홈페이지와 독립적으로 수행되며, 임의의 클라이언트부를 통해 임의의 사용자 접속시 사용자의 가입 및 기 가입된 사용자들의 인증을 처리하는 로그인부와;상기 입력서버부를 통해 사용자로부터 입력된 문장을 다국어 다중 번역서버부로 전송하는 입출력 처리부와;상기 입력서버부와 다국어 다중 번역서버부 사이에서 발생되는 메시지와 상기 다국어 다중 번역서버부에서 발생되는 오류 메시지 및 임의의 사용자가 보내온 메시지를 모든 사용자에게 전달하는 메시지 처리부와;상기 접속요청 메시지를 모든 사용자에게 전달하기 위해 특정 자원이 블로킹 모드로 동작하는 것을 방지하는 프로세스 처리부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 7항에 있어서,상기 로그인부는 사용자 정보를 사용자 데이터베이스에 등록하며 로그인후 사용자의 상태를 웹서버부와 다국어 다중 번역서버부측에 전달하고, 사용자가 입장 및 퇴장하는 것을 총괄적으로 관리하고, 상기 이벤트가 처리될 때마다 발생되는 메시지를 상기 메시지 처리부로 전송하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 7항에 있어서,상기 입출력 처리부는 메시지 처리부에서 전송되는 문장 및 처리 메시지를 수신하여 화면에 출력하고, 상기 메시지 처리부는 사용자의 로그인, 입장/퇴장 상태와 다국어 다중 번역서버부를 통해 출력되는 메시지 및 문장을 처리하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 1항에 있어서,상기 다국어 다중 번역서버부는 사용자들로부터 문장이 입력되면 각 나라의 언어별로 문장의 패턴을 분석하여 단어나 숙어단위로 분류하는 다 국어 다중 문장패턴 분석부와;상기 다 국어 문장패턴 분석부를 통해 분석된 단어나 숙어단위를 번역하는 다 국어 다중 번역부와;상기 다 국어 다중 번역부를 통해 번역된 단어를 다시 문장으로 구성시키는 다 국어 문장 생성부와;상기 다 국어 문장 생성부를 통해 구성된 문장에 문법적인 오류가 있는지를 검색하고 이를 정정하는 다 국어 문법 오류 정정부와;상기 다 국어 다중 번역부에서 문장 번역시 각 국가의 언어별로 문법의 의미를 제공하는 문법 데이터베이스와;상기 다 국어 다중 번역부에서 문장 번역시 각 국가의 언어별로 단어의 의미를 제공하는 단어사전 데이터베이스와;상기 다 국어 문법 오류 정정부에서 오류가 발생한 문장으로 판별된 문장이 있으면 이를 다시 다 국어 다중 문장패턴분석부를 통해 번역을 재 수행하도록 하는 다국어 다중 번역서버부를 제어 및 관리하는 제어부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 10항에 있어서,상기 다국어 다중 번역서버부 중 다 국어 다중 문장패턴 분석부와, 다 국어 다중 번역부와, 다 국어 문장 생성부와, 다 국어 문법 오류 정정부와, 문법 데이터베이스 및 단어사전 데이터베이스를, 운영자에 의해 사용자들에게 제공하고자 하는 다 국어 수 만큼 각각 구성하여 각 국가별 언어를 변역할 수 있도록 하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 10항에 있어서,상기 다 국어 다중 문장패턴 분석부는 각 국가별 문법에 대한 패턴을 저장해 놓은 문장패턴 데이터베이스와;상기 문장패턴 데이터베이스에 저장된 각 국 문장패턴을 이용하여 대화서버부로부터 입력된 문장 패턴을 인식하는 문장패턴인식부와;상기 문장패턴인식부로부터 입력된 문장을 분해하는 문장분해부와;상기 문장분해부로부터 입력된 문장에서 단어/숙어를 분리해 내는 단어/숙어 독출 생성부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 10항에 있어서,상기 다 국어 다중번역부는 상기 다 국어 다중 문장패턴 분석부를 통해 입력된 단어/숙어를 먼저 영어로 번역하되, 현재 입력된 단어 및 숙어가 단어사전 데이터베이스에 저장되어 있는 단어 및 숙어와 일치하는지 비교하여 일치하는 것들로 번역하는 영어 번역부와;상기 영어 번역부를 통해 번역된 영어 단어/숙어를 사용자가 요구한 타국 언어로 번역하되, 현재 입력된 단어 및 숙어가 단어사전 데이터베이스에 저장되어 있는 단어 및 숙어와 일치하는지 비교하여 일치하는 것들로 번역하는 타국 단어/숙어 번역부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 10항에 있어서,상기 다 국어 문장 생성부는 상기 단어/숙어 비교부에서 처리된 단어 및 숙어들을 문장으로 생성시키되, 상기 각 언어별 문법 데이터베이스와, 각 언어별 단어사전 데이터베이스에 저장된 각 언어에 따른 문법과, 단어 및 숙어들의 의미를 참조하여 문장을 생성하는 문장 생성부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 10항에 있어서,상기 다 국어 문법 오류 정정부는 각 언어별 문법 규칙을 제공하는 각 언어별 문법 데이터베이스를 참조하여, 상기 다 국어 문장 생성부를 통해 생성된 문장에 문법적 오류가 발생하였는지 검색하는 문법오류 검색부와;상기 문법오류 검색부를 통해 오류 검색 결과 오류가 발생하였을 경우, 상기 각 언어별 문법 데이터베이스를 참조하여 상기 오류를 정정하는 문법오류 정정부를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 1항에 있어서,상기 입력 서버부와 인터넷 방송의 데이터베이스를 연계하여 사용자들에게 인터넷 방송에서 출력되는 데이터들을 번역하여 제공하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 제 1항에 있어서,상기 입력 서버부와 IMT 2000 시스템을 연계하여 타국인과의 문자메시지 및 메일 전송시 번역을 제공하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치.
- 번역 방법에 있어서,사용자들이 번역을 요구하는 문장을 입력하거나 사용자가 선택한 언어로 번역된 문장의 입/출력을 디스플레이해주는 실시간 다 국어 다중번역 대화 장치에서 제공되는 사이트에 접속해 사용자 식별번호를 입력하여 로그-인 과정을 거치는 제 1 과정과;상기 로그-인이 완료되면 사용자로부터 사용자의 모국어 문장을 입력받아 상기 문장의 코드를 변화시켜 각 국가간의 코드를 평준화 시킨 후, 번역수단으로 전송하는 제 2 과정과;상기 번역할 문장이 입력되면 상기 문장을 각 번역할 해당 국가의 문장패턴을 참조하여 단어 및 숙어 단위로 나누는 제 3 과정과;상기 단어 및 숙어 단위로 나누어진 문장을 영어로 번역하는 제 4 과정과;상기 영어로 번역된 단어 및 숙어를 사용자들이 요구하는 각각의 타국 언어로 번역하는 제 5 과정과;상기 타국 언어로 번역된 단어 및 숙어를 각 해당 국가의 문장으로 생성하는 제 6 과정과;상기 생성된 문장의 문법 오류를 검색하여 정정하는 제 7 과정; 및상기 정정된 문장을 해당 사용자들의 클라이언트 수단으로 전송하여 디스플레이 되도록 하는 제 8 과정을 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 1 과정의 로그-인 과정에서 사이트에 접속한 사용자가 회원이 아니면 회원 가입을 유도하고, 사용자가 회원가입을 요구할 경우 상기 사용자를 사용자 데이터베이스에 저장하여 회원으로 관리하며, 로그-인이 완료된 사용자는 사용자의 언어를 번역하여 출력할 타국 언어를 선택 입력하도록 하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 2 과정에서 입력된 문장을 2Byte로 코드변환시켜 국가간 모든 코드를 평준화 시킨 후 입력된 순서대로 순위를 부여하여 출력시 상기 순서대로 출력되도록 하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 3 과정은 번역할 문장이 입력되면 각 국가별 문법에 대한 패턴을 저장해 놓은 문장패턴 데이터베이스에서 문장 패턴을 읽어와 상기 입력된 문장의 패턴을 인식하는 제 1 단계와;상기 문장 패턴 인식이 완료되면 각 국가별 언어에 따라 단어/숙어로 분류하는 제 2 단계를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 4 과정은 상기 분류된 단어/숙어가 입력되면 상기 단어, 숙어를 해당 영어 단어, 숙어로 번역하는 제 1 단계와;상기 영어로 번역 후, 사용자가 요구하는 상대방의 각각의 국가별 단어/숙어 데이터베이스를 참조하여 국가별 언어의 단어/숙어로 번역하는 제 2 단계를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 22항에 있어서,상기 영어로 번역 후, 사용자 중 타국 언어가 영어인 사용자가 존재하면 상기 번역된 영어 단어, 숙어로 문장을 생성하도록 하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 6 과정은 타국어의 단어 및 숙어로 번역된 단어 및 숙어가 입력되면 상기 각각 번역된 국가의 문법 데이터베이스와 단어사전 데이터베이스를 참조하여 각 국가별 문장을 생성하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 7 과정은 상기 생성된 문장의 해당 국가별 문법 데이터베이스로부터 각 국가별 문법 규칙을 읽어와 상기 생성된 문장들에 문법적인 오류가 있는지 여부를 판별하는 제 1 단계와;상기 판별 결과 오류가 없으면 상대방 클라이언트 수단에 출력될 수 있도록 전송하고, 상기 판별 결과 오류가 있으면 문법 오류를 정정하는 것을 특징으로 하는 제 2 단계를 구비하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 8 과정에서 클라이언트 수단에 디스플레이할 경우 입력시 코드 변환된 문장을 각국의 해당 코드인 1Byte 또는 2Byte 코드 변환시킨 후, 입력된 순서대로 출력되도록 하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 8 과정에서 클라이언트 수단에 문장을 디스플레이할 경우 디스플레이되는 문장으로는 상기 클라이언트 수단을 통해 사용자가 입력한 원문과;상기 사용자의 상대방인 각 국의 사용자들이 입력한 원문과;상기 상대방 사용자의 원문에 대한 번역문; 및상기 각 과정 처리시 발생되는 메시지들이 디스플레이 되는 것을 특징을 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 2 과정에서 문장 수신시 인터넷 방송의 데이터베이스에서 출력되는 데이터를 입력받아 사용자들에게 인터넷 방송에서 출력되는 데이터들을 번역하여 제공하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
- 제 18항에 있어서,상기 제 2 과정에서 문장 수신시 IMT 2000 시스템의 단말기에서 출력되는 문자메시지 및 메일을 입력받아 번역을 제공하는 것을 특징으로 하는 실시간 다 국어 다중번역 대화 방법.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| KR1020000036729A KR20020002527A (ko) | 2000-06-30 | 2000-06-30 | 실시간 다 국어 다중 번역 대화 장치 및 그 방법 |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| KR1020000036729A KR20020002527A (ko) | 2000-06-30 | 2000-06-30 | 실시간 다 국어 다중 번역 대화 장치 및 그 방법 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| KR20020002527A true KR20020002527A (ko) | 2002-01-10 |
Family
ID=19675042
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| KR1020000036729A Ceased KR20020002527A (ko) | 2000-06-30 | 2000-06-30 | 실시간 다 국어 다중 번역 대화 장치 및 그 방법 |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| KR (1) | KR20020002527A (ko) |
Cited By (15)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| KR20000072108A (ko) * | 2000-07-31 | 2000-12-05 | 강성재 | 언어 번역기를 이용한 인터넷상에서의 다국어 지원 방법및 그 웹 서버 |
| KR20020007022A (ko) * | 2000-07-14 | 2002-01-26 | 박홍원 | 다국어 표시장치 및 방법 |
| KR20020043937A (ko) * | 2000-12-05 | 2002-06-12 | 전대식 | 인터넷 서비스의 실시간 사용자 언어 지원 방법 |
| KR20030065840A (ko) * | 2002-02-01 | 2003-08-09 | 가부시키가이샤 인너비전 | 전자 메일시스템 |
| KR100412100B1 (ko) * | 2000-11-10 | 2003-12-24 | 박수남 | 컴퓨터로 실행 가능한 한영 번역 서비스 방법 |
| KR20040024098A (ko) * | 2002-09-13 | 2004-03-20 | 주식회사 파이온테크놀러지 | 해외 문자메시지 전송방법 |
| KR100480345B1 (ko) * | 2002-03-27 | 2005-04-06 | 서호일 | 언어코드를 사용한 언어 학습/번역 서비스 시스템 및 그방법 |
| WO2005065061A3 (en) * | 2004-01-06 | 2005-09-01 | In-Seop Lee | The auto translator and the method thereof and the recording medium to program it |
| WO2006054884A1 (en) * | 2004-11-22 | 2006-05-26 | A.I.Corpus Co., Ltd. | Language conversion system and service method moving in combination with messenger |
| WO2018169168A1 (ko) * | 2017-03-15 | 2018-09-20 | 주식회사 트위그팜 | 사용자 별 번역 사전을 제공하는 전자 문서 관리 시스템 및 방법 |
| KR20190101681A (ko) * | 2018-02-23 | 2019-09-02 | (주)에어사운드 | 실시간 다자 통역 무선 송수신 시스템 및 그 방법 |
| KR20200028158A (ko) * | 2018-09-06 | 2020-03-16 | 주식회사 케이티 | 다국어 음성 명령 서비스를 제공하는 미디어 재생 장치, 방법 및 컴퓨터 프로그램 |
| CN112215016A (zh) * | 2017-01-17 | 2021-01-12 | 乐夫兰度株式会社 | 多语言沟通系统及多语言沟通提供方法 |
| KR20210070577A (ko) | 2019-12-05 | 2021-06-15 | 주식회사 케이티 | 다국어 대화 서비스를 제공하는 장치, 방법 및 컴퓨터 프로그램 |
| KR20210146636A (ko) * | 2020-05-27 | 2021-12-06 | 네이버 주식회사 | 회의보조용 번역 도구를 위한 방법 및 시스템 |
Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH09259126A (ja) * | 1996-03-21 | 1997-10-03 | Sharp Corp | データ処理装置 |
| US5884246A (en) * | 1996-12-04 | 1999-03-16 | Transgate Intellectual Properties Ltd. | System and method for transparent translation of electronically transmitted messages |
| US5987401A (en) * | 1995-12-08 | 1999-11-16 | Apple Computer, Inc. | Language translation for real-time text-based conversations |
| KR20010029126A (ko) * | 1999-09-29 | 2001-04-06 | 장영길 | 국제 다국어 실시간 자동 통번역 채팅시스템 |
| KR20010085145A (ko) * | 2000-02-29 | 2001-09-07 | 김광흠 | 서버구현 실시간 번역 방법 및 그 시스템 |
| KR20010094184A (ko) * | 2000-04-04 | 2001-10-31 | 김무용 | 실시간 번역 시스템을 이용한 대화형 전자상거래 상점구축 방법 |
| KR20010097377A (ko) * | 2000-04-21 | 2001-11-08 | 이종문 | 인터넷을 통한 다국어 번역 채팅 방법 및 그 장치 |
-
2000
- 2000-06-30 KR KR1020000036729A patent/KR20020002527A/ko not_active Ceased
Patent Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US5987401A (en) * | 1995-12-08 | 1999-11-16 | Apple Computer, Inc. | Language translation for real-time text-based conversations |
| JPH09259126A (ja) * | 1996-03-21 | 1997-10-03 | Sharp Corp | データ処理装置 |
| US5884246A (en) * | 1996-12-04 | 1999-03-16 | Transgate Intellectual Properties Ltd. | System and method for transparent translation of electronically transmitted messages |
| KR20010029126A (ko) * | 1999-09-29 | 2001-04-06 | 장영길 | 국제 다국어 실시간 자동 통번역 채팅시스템 |
| KR20010085145A (ko) * | 2000-02-29 | 2001-09-07 | 김광흠 | 서버구현 실시간 번역 방법 및 그 시스템 |
| KR20010094184A (ko) * | 2000-04-04 | 2001-10-31 | 김무용 | 실시간 번역 시스템을 이용한 대화형 전자상거래 상점구축 방법 |
| KR20010097377A (ko) * | 2000-04-21 | 2001-11-08 | 이종문 | 인터넷을 통한 다국어 번역 채팅 방법 및 그 장치 |
Cited By (17)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| KR20020007022A (ko) * | 2000-07-14 | 2002-01-26 | 박홍원 | 다국어 표시장치 및 방법 |
| KR20000072108A (ko) * | 2000-07-31 | 2000-12-05 | 강성재 | 언어 번역기를 이용한 인터넷상에서의 다국어 지원 방법및 그 웹 서버 |
| KR100412100B1 (ko) * | 2000-11-10 | 2003-12-24 | 박수남 | 컴퓨터로 실행 가능한 한영 번역 서비스 방법 |
| KR20020043937A (ko) * | 2000-12-05 | 2002-06-12 | 전대식 | 인터넷 서비스의 실시간 사용자 언어 지원 방법 |
| KR20030065840A (ko) * | 2002-02-01 | 2003-08-09 | 가부시키가이샤 인너비전 | 전자 메일시스템 |
| KR100480345B1 (ko) * | 2002-03-27 | 2005-04-06 | 서호일 | 언어코드를 사용한 언어 학습/번역 서비스 시스템 및 그방법 |
| KR20040024098A (ko) * | 2002-09-13 | 2004-03-20 | 주식회사 파이온테크놀러지 | 해외 문자메시지 전송방법 |
| GB2425384A (en) * | 2004-01-06 | 2006-10-25 | In-Seop Lee | The auto translator and the method thereof and the recording medium to program it |
| WO2005065061A3 (en) * | 2004-01-06 | 2005-09-01 | In-Seop Lee | The auto translator and the method thereof and the recording medium to program it |
| WO2006054884A1 (en) * | 2004-11-22 | 2006-05-26 | A.I.Corpus Co., Ltd. | Language conversion system and service method moving in combination with messenger |
| CN112215016A (zh) * | 2017-01-17 | 2021-01-12 | 乐夫兰度株式会社 | 多语言沟通系统及多语言沟通提供方法 |
| WO2018169168A1 (ko) * | 2017-03-15 | 2018-09-20 | 주식회사 트위그팜 | 사용자 별 번역 사전을 제공하는 전자 문서 관리 시스템 및 방법 |
| KR20190101681A (ko) * | 2018-02-23 | 2019-09-02 | (주)에어사운드 | 실시간 다자 통역 무선 송수신 시스템 및 그 방법 |
| KR20200028158A (ko) * | 2018-09-06 | 2020-03-16 | 주식회사 케이티 | 다국어 음성 명령 서비스를 제공하는 미디어 재생 장치, 방법 및 컴퓨터 프로그램 |
| KR20210070577A (ko) | 2019-12-05 | 2021-06-15 | 주식회사 케이티 | 다국어 대화 서비스를 제공하는 장치, 방법 및 컴퓨터 프로그램 |
| KR20210146636A (ko) * | 2020-05-27 | 2021-12-06 | 네이버 주식회사 | 회의보조용 번역 도구를 위한 방법 및 시스템 |
| US11487955B2 (en) | 2020-05-27 | 2022-11-01 | Naver Corporation | Method and system for providing translation for conference assistance |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US20070294078A1 (en) | Language Conversation System And Service Method Moving In Combination With Messenger | |
| KR20020002527A (ko) | 실시간 다 국어 다중 번역 대화 장치 및 그 방법 | |
| US8660244B2 (en) | Machine translation instant messaging applications | |
| US6161082A (en) | Network based language translation system | |
| US7533146B1 (en) | Shared web browser apparatus and method for interactive communications | |
| US6996520B2 (en) | Language translation system and method using specialized dictionaries | |
| US20020173946A1 (en) | Translation and communication of a digital message using a pivot language | |
| CN101790892A (zh) | 用于移动电话内容的实时翻译系统和方法 | |
| KR101606128B1 (ko) | 언어권 인식을 이용한 자동 번역 메신저가 탑재된 스마트기기 | |
| US6415249B1 (en) | Method and system for using machine translation with content language specification | |
| KR102371038B1 (ko) | 다국어 번역 지원이 가능한 채팅시스템 및 제공방법 | |
| KR102542362B1 (ko) | 자동 번역 기능을 이용한 실시간 다국어 다중 번역 채팅 방법 | |
| WO2015023138A1 (ko) | 음성인식 기반의 메시징 통역서비스 제공 시스템 및 그 방법 | |
| KR100353971B1 (ko) | 서버구현 실시간 번역 방법 및 그 시스템 | |
| CN113383339A (zh) | 能够支持多语言翻译的聊天系统和用于提供翻译的方法 | |
| KR102525697B1 (ko) | 실시간 다국어 채팅 방법 | |
| KR102248701B1 (ko) | 다국어 음성 자동 통역 채팅시 통역의 시점과 종점과 소정 정보 제공을 소정의 음성으로 제어하는 방법 | |
| KR20020008734A (ko) | 월드 와이드 웹 사이트를 상호접속하는 시스템 및 방법 | |
| Al-Dosri et al. | Arabic sign language easy communicate ArSLEC | |
| KR100355597B1 (ko) | 로그인시 사용자 국적에 따른 언어환경 제공시스템 | |
| WO2006101287A1 (en) | System and method for providing translated font image data using multi-language font servers | |
| KR20020043937A (ko) | 인터넷 서비스의 실시간 사용자 언어 지원 방법 | |
| Othman et al. | TransSMS: A Multi-Lingual SMS Tool. | |
| KR20250024214A (ko) | 번역 자막 정보의 실시간 공유가 가능한 실시간 번역 자막 제공시스템 | |
| WO2009036114A1 (en) | Electronic communication translation system, and associated method and computer program product |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| A201 | Request for examination | ||
| PA0109 | Patent application |
Patent event code: PA01091R01D Comment text: Patent Application Patent event date: 20000630 |
|
| PA0201 | Request for examination | ||
| PG1501 | Laying open of application | ||
| E902 | Notification of reason for refusal | ||
| PE0902 | Notice of grounds for rejection |
Comment text: Notification of reason for refusal Patent event date: 20020719 Patent event code: PE09021S01D |
|
| E601 | Decision to refuse application | ||
| PE0601 | Decision on rejection of patent |
Patent event date: 20021030 Comment text: Decision to Refuse Application Patent event code: PE06012S01D Patent event date: 20020719 Comment text: Notification of reason for refusal Patent event code: PE06011S01I |