PL 26279 2 Opis wzoru przemyslowego Przedmiotem wzoru przemyslowego jest lodówka turystyczna. Cechy nowosci i indywidualnego charakteru w porównaniu do innych lodówek turystycznych przejawiaja sie w jej ogólnym ksztalcie oraz uzyciu i rozmieszczeniu istotnych elementów niezbednych do funkcjonowania lodówki. Przedmiot wzoru przemyslowego jest uwidoczniony na ilustracji, na której fig. 1 przedstawia lo- dówke z widoku bocznym z podniesionym uchwytem do przenoszenia lodówki, fig. 2 lodówka widok boczny gdzie rozmieszczone sa elementy: 1 – uchwyt glówny, 2 – kratki wentylacyjne, 3 – panel steru- jacy, 4 – blokada pokrywy, fig. 3 widok z przodu gdzie rozmieszczone sa elementy: 5 – pokrywa dwu- czesciowa otwierana na boki. Istotna cecha lodówki turystycznej jest umieszczony na górnej pokrywie panel sterujacy (3) który sluzy do zalaczania lodówki, zmiany trybu pracy. Na górnej pokrywie znajduja sie wentylatory o okra- glym ksztalcie (2). Lodówka posiada uchwyt glówny (1) sluzacy do przenoszenia lodówki. Ilustracja wzoru PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PLPL 26279 2 Description of the Industrial Design The industrial design is for a portable refrigerator. Its novelty and unique character compared to other portable refrigerators are evident in its overall shape and the use and arrangement of essential elements necessary for its operation. The industrial design is shown in the illustration, where Fig. 1 shows a side view of the refrigerator with a raised carrying handle; Fig. 2 shows a side view of the refrigerator, with the following elements: 1 – main handle; 2 – ventilation grilles; 3 – control panel; 4 – lid lock; Fig. 3 shows a front view, with the following elements: 5 – two-part lid that opens sideways. A significant feature of the portable refrigerator is the control panel (3) located on the top cover, which is used to turn the refrigerator on and change the operating mode. The top cover contains circular fans (2). The refrigerator has a main handle (1) for carrying the refrigerator. Design illustration PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL