RU241971U1 - Nebulizer module - Google Patents
Nebulizer moduleInfo
- Publication number
- RU241971U1 RU241971U1 RU2025100864U RU2025100864U RU241971U1 RU 241971 U1 RU241971 U1 RU 241971U1 RU 2025100864 U RU2025100864 U RU 2025100864U RU 2025100864 U RU2025100864 U RU 2025100864U RU 241971 U1 RU241971 U1 RU 241971U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- base
- spray plate
- elastic sleeve
- nebulizer
- electrode
- Prior art date
Links
Abstract
Данная полезная модель предлагает модуль мелкодисперсного распыления для небулайзера, который содержит основание, упругую втулку и распылительную пластину. Упругая втулка прикреплена к краям распылительной пластины, на основании предусмотрено крепежное отверстие, в которое установлена упругая втулка. На внешней выступающей части стенки основания предусмотрен держатель для электрода, штыри электрода в держателе соединены с распылительной пластиной в соответствии с полярностью. Данный модуль распыления покрывает края распылительной пластины посредством упругой втулки, таким образом они образуют единую конструкцию. Эластичность упругой втулки позволяет монтировать ее в основание, достигая стабильного соединения между распылительной пластиной и основанием, при этом выполняет функцию уплотнения края распылительной пластины. При сборке компонентов небулайзера модуль просто устанавливают на корпус небулайзера. Модуль распыления имеет простую конструкцию, что снижает стоимость производства, повышает эффективность сборки и разборки, также снижает расходы на техническое обслуживание небулайзера. This utility model offers a fine-mist nebulizer module comprising a base, an elastic sleeve, and a spray plate. The elastic sleeve is attached to the edges of the spray plate, and the base has a mounting hole into which the elastic sleeve is installed. An electrode holder is provided on the outer protruding wall of the base; the electrode pins in the holder are connected to the spray plate according to polarity. This nebulizer module covers the edges of the spray plate via an elastic sleeve, thus forming a single structure. The elasticity of the elastic sleeve allows it to be mounted in the base, achieving a stable connection between the spray plate and the base, while also sealing the edge of the spray plate. When assembling the nebulizer components, the module is simply installed on the nebulizer body. The nebulizer module has a simple design, which reduces manufacturing costs, improves assembly and disassembly efficiency, and also reduces nebulizer maintenance costs.
Description
Область техникиField of technology
Полезную модель касается технологии медицинского оборудования, а именно модуля распыления для небулайзера.The utility model concerns the technology of medical equipment, namely a nebulizer module.
Уровень техникиState of the art
Небулайзер - это важное медицинское устройство, используемое для дезинфекции и лечения бронхов. Его основная функция заключается в генерировании туманообразных частиц из жидкого лекарственного средства, которые доставляются в пораженные участки человеческого тела через катетер. Благодаря прямому попаданию лекарства в пораженный участок, лекарство может легко всасываться. В небулайзере используется распылительная пластина для распыления лекарства. Однако диаметр отверстий распылительной пластины составляет всего от 0,5 мкм до 5 мкм, что легко может привести к образованию закупорки, что в свою очередь выводит из строя небулайзер, поэтому во время техобслуживания необходимо своевременно заменять распылительную пластину или весь модуль распыления.A nebulizer is an important medical device used for disinfection and treatment of the bronchi. Its primary function is to generate mist-like particles of liquid medication, which are delivered to the affected areas of the body through a catheter. Direct delivery of the medication to the affected area facilitates absorption. A nebulizer uses a spray plate to atomize the medication. However, the diameter of the spray plate holes is only 0.5 to 5 microns, which can easily lead to blockages, which in turn can damage the nebulizer. Therefore, during maintenance, the spray plate or the entire nebulizer module must be replaced regularly.
Например, в ручном небулайзере с номером заявки CN2019214690369 и медицинском ручном небулайзере с номером заявки CN 2019206754509 для проведения техобслуживания потребуется разобрать весь небулайзер для осуществления замены модуля распыления. Во время процесса замены основание, распылительная пластина и уплотнительные компоненты модуля распыления поочередно устанавливаются на корпус небулайзера, образуя цельный модуль распыления, что приводит к сложному процессу техобслуживания модуля распыления, увеличивая себестоимость небулайзера.For example, for a hand-held nebulizer with application number CN2019214690369 and a medical hand-held nebulizer with application number CN2019206754509, maintenance requires disassembling the entire nebulizer to replace the nebulization module. During the replacement process, the base, nebulization plate, and sealing components of the nebulization module are installed one by one onto the nebulizer body, forming a single nebulization module. This makes nebulization maintenance complex and increases the cost of the nebulizer.
Сущность полезной моделиThe essence of the utility model
Для преодоления недостатков уровня техники в настоящей заявке на полезную модель представлен модуль распыления для небулайзера. Распылительная пластина крепится в основании с помощью упругой втулки, что значительно упрощает конструкцию модуля распыления и облегчает разборку, сборку и обслуживание распылительной пластины.To overcome the shortcomings of the prior art, this utility model application presents a nebulizer module. The nebulizer plate is secured to the base with a flexible bushing, significantly simplifying the design of the nebulizer module and facilitating disassembly, assembly, and maintenance of the nebulizer plate.
Данная полезная модель предлагает следующее техническое решение. This utility model offers the following technical solution.
Модуля распыления для небулайзера содержит основание, упругую втулку и распылительную пластину.The nebulizer nebulization module contains a base, an elastic sleeve and a nebulization plate.
Упругая втулка прикреплена к краям распылительной пластины, на основании предусмотрено крепежное отверстие, в которое может быть установлена упругая втулка. На внешней выступающей части стенки основания предусмотрен держатель для электрода, электродные штифты в держателе соединены с распылительной пластиной в соответствии с полярностью.The flexible sleeve is attached to the edges of the spray plate. The base has a mounting hole into which the flexible sleeve can be installed. An electrode holder is located on the outer protruding wall of the base. The electrode pins in the holder are connected to the spray plate according to polarity.
Оптимальным является то, что основание снабжено зажимной конструкцией для фиксации упругой втулки.The optimal solution is that the base is equipped with a clamping structure for fixing the elastic sleeve.
Оптимальным является то, что зажимная конструкция выполнена в виде стопорного кольца, которое установлено на внутренней стенке основания. Стопорное кольцо защелкнуто на упругой втулке.The optimal design is for the clamping structure to be a retaining ring mounted on the inner wall of the base. The retaining ring snaps into place on an elastic sleeve.
Оптимальным является то, что на одной стороне упругой втулки установлено коаксиальное фиксирующее кольцо. Наружная стенка фиксирующего кольца снабжена кольцевой канавкой, которая соответствует стопорному кольцу.The optimal arrangement is to have a coaxial retaining ring installed on one side of the elastic sleeve. The outer wall of the retaining ring is equipped with an annular groove that fits the retaining ring.
Оптимальным является то, что на внутренней стенке упругой втулки имеется кольцевая канавка, край распылительной пластины установлен в кольцевой канавке.The optimum is that there is an annular groove on the inner wall of the elastic sleeve, and the edge of the spray plate is installed in the annular groove.
Оптимальным является то, что на упругой втулке предусмотрен канал для электрических проводов, электрические провода проложены в канале для электрических проводов. Два конца электрических проводов соединены с распылительной пластиной и электродными штифтами соответственно.The optimal design is to have a channel for electrical wires on the flexible sleeve, and the electrical wires are routed through the channel. The two ends of the electrical wires are connected to the spray plate and electrode pins, respectively.
Оптимальным является то, что коаксиальные отверстия для установки электродных штифтов предусмотрены с обеих сторон держателя электрода. The optimal solution is that coaxial holes for installing electrode pins are provided on both sides of the electrode holder.
Оптимальным является то, что два монтажных отверстия для установки электродных штифтов расположены с интервалом в верхней части держателя электрода. Осевое направление монтажных отверстий для установки электродных штифтов параллельно осевому направлению распылительной пластины.The optimal arrangement is for the two mounting holes for the electrode pins to be spaced at an interval along the top of the electrode holder. The axial direction of the mounting holes for the electrode pins is parallel to the axial direction of the spray plate.
Оптимальным является то, что два отверстия для установки электродных штифтов расположены на расстоянии друг от друга на обоих концах держателя электрода. Один конец обоих отверстий для установки электродных штифтов выступает в направлении распылительной пластины.The optimal arrangement is for the two electrode pin mounting holes to be spaced apart at both ends of the electrode holder. One end of each electrode pin mounting hole protrudes toward the spray plate.
Если сравнивать с уровнем техники предыдущих моделей, данная полезная модель имеет следующий технический результат. Compared to the state of the art of previous models, this utility model has the following technical results.
В данном модуле распыления края распылительной пластины заключены в упругую втулку, таким образом они образуют единую конструкцию. Гибкость упругой втулки позволяет монтировать ее в основании, достигая прочного соединения между распылительной пластиной и основанием, при этом выполняя функцию уплотнения для края распылительной пластины. При сборке компонентов распыления весь модуль распыления просто устанавливается на корпус небулайзера. В то же время упругая втулка выполняет функцию уплотнения между модулем распыления и корпусом небулайзера. Модуль распыления имеет простую конструкцию, что снижает стоимость производства, повышает эффективность сборки и разборки.In this nebulization module, the edges of the nebulizer plate are enclosed in a flexible sleeve, forming a single structure. The flexible sleeve allows it to be mounted to the base, creating a strong connection between the nebulizer plate and the base, while also serving as a seal for the edge of the nebulizer plate. When assembling the nebulization components, the entire nebulization module is simply installed onto the nebulizer body. The flexible sleeve also acts as a seal between the nebulization module and the nebulizer body. The nebulization module's simple design reduces manufacturing costs and improves assembly and disassembly efficiency.
Описание прилагаемых чертежейDescription of the attached drawings
На фиг. 1 представлена конструкция модуля распыления в примере 1 данной полезной модели.Fig. 1 shows the design of the spray module in example 1 of this utility model.
На фиг. 2 представлена конструкция упругой втулки данной полезной модели. Fig. 2 shows the design of the elastic bushing of this utility model.
На фиг. 3 представлена конструкции нижней части упругой втулки данной полезной модели.Fig. 3 shows the design of the lower part of the elastic bushing of this utility model.
На фиг. 4 представлена конструкция основания данной полезной модели.Fig. 4 shows the design of the base of this utility model.
На фиг. 5 представлена конструкция распылительной пластины данной полезной модели.Fig. 5 shows the design of the spray plate of this utility model.
На фиг. 6 представлена конструкция модуля распыления в примере 2 данной полезной модели.Fig. 6 shows the design of the spray module in example 2 of this utility model.
На фиг. 7 представлена нижняя часть конструкции модуля распыления в примере 2 данной полезной модели.Fig. 7 shows the lower part of the design of the spray module in example 2 of this utility model.
На фиг. 8 представлена конструкция модуля распыления в примере 3 данной полезной модели.Fig. 8 shows the design of the spray module in example 3 of this utility model.
Использованы следующие обозначения: 1 - основание; 2 - упругая втулка; 3 - распылительная пластина; 4 - электродный штифт; 5 - держатель электрода; 6 - фиксирующее кольцо; 7 - кольцевая канавка; 8 - канал для электрических проводов; 9 - отверстие для установки электродных штифтов; 10 - стопорное кольцо; 11 - отверстие для электрических проводов. The following designations are used: 1 - base; 2 - elastic sleeve; 3 - spray plate; 4 - electrode pin; 5 - electrode holder; 6 - retaining ring; 7 - annular groove; 8 - channel for electrical wires; 9 - hole for installing electrode pins; 10 - retaining ring; 11 - hole for electrical wires.
Подробное описание полезной модели Detailed description of the utility model
Ниже приводится более подробное описание полезной модели вместе с прилагаемыми чертежами, которые являются скорее пояснением полезной модели, чем ее ограничением.Below is a more detailed description of the utility model together with the accompanying drawings, which are rather an explanation of the utility model than a limitation thereof.
Модуль распыления содержит основание (1), упругую втулку (2) и распылительную пластину (3).The spray module comprises a base (1), an elastic sleeve (2) and a spray plate (3).
Упругая втулка (2) прикреплена к краю распылительной пластины (3). Основание (1) имеет монтажное отверстие, в которое устанавливается упругая втулка. На внешней выступающей части стенки основания (1) находится держатель электрода (5). Электродные штифты (4) в держателе (5) соединены с распылительной пластиной в соответствии с полярностью.The elastic sleeve (2) is attached to the edge of the spray plate (3). The base (1) has a mounting hole into which the elastic sleeve is installed. The electrode holder (5) is located on the outer protruding part of the base wall (1). The electrode pins (4) in the holder (5) are connected to the spray plate according to polarity.
Как показано на фиг. 4, основание представляет собой круглую конструкцию; на внутренней стенке основания установлено стопорное кольцо (10), упругая втулка установлена в монтажном отверстии основания и защелкнута на стопорном кольце; на внешней выступающей части стенки основания предусмотрен держатель электрода; в держателе электрода (5) имеются два отверстия для установки электродных штифтов, на поверхности держателя имеется канал для электрических проводов; в отверстиях для установки электродных штифтов установлены два электродных штифта; оба электродных штифта соединены с распылительной пластиной (3) электрическими проводами; электрические провода проложены в канале для электрических проводов.As shown in Fig. 4, the base is a round structure; a locking ring (10) is mounted on the inner wall of the base, an elastic sleeve is mounted in the mounting hole of the base and latched onto the locking ring; an electrode holder is provided on the outer protruding part of the base wall; the electrode holder (5) has two holes for installing electrode pins, and a channel for electrical wires is provided on the surface of the holder; two electrode pins are mounted in the holes for installing the electrode pins; both electrode pins are connected to the spray plate (3) by electrical wires; the electrical wires are laid in the channel for electrical wires.
Как показано на фиг. 2 и 3, упругая втулка изготовлена из силикагеля и включает круглую манжету и фиксирующее кольцо (6); фиксирующее кольцо расположено соосно в нижней части круглой манжеты; на внутренней стенке круглой манжеты имеется кольцевая канавка (7), в которую вставлен край распылительной пластины. Рабочая зона распылительной пластины расположена внутри отверстия круглой манжеты. Такое расположение не только обеспечивает фиксацию распылительной пластины, но и позволяет жидкости проходить через распылительную пластину, не влияя на функцию распыления распылительной пластины. Фиксирующее кольцо изготовлено из полой трубки, которая установлена в нижней части круглой манжеты и расположено коаксиально. На боковой стенке полой трубки имеется кольцевая канавка, которая соответствует стопорному кольцу. Круглая манжета установлена в основании, расположенном в верхней части стопорного кольца. Упругая втулка деформируется сжатием, чтобы она могла пройти через внутреннее отверстие стопорного кольца, затем восстанавливается и фиксирует стопорное кольцо в кольцевой канавке. Таким образом, упругая втулка надежно фиксируется на основании. As shown in Fig. 2 and 3, the elastic sleeve is made of silica gel and includes a circular cuff and a retaining ring (6); the retaining ring is located coaxially in the lower part of the circular cuff; on the inner wall of the circular cuff there is an annular groove (7), into which the edge of the spray plate is inserted. The working area of the spray plate is located inside the opening of the circular cuff. This arrangement not only ensures the fixation of the spray plate, but also allows liquid to pass through the spray plate without affecting the spray function of the spray plate. The retaining ring is made of a hollow tube, which is installed in the lower part of the circular cuff and is located coaxially. On the side wall of the hollow tube there is an annular groove, which corresponds to the retaining ring. The circular cuff is installed in a base located in the upper part of the retaining ring. The elastic sleeve is deformed by compression to allow it to pass through the inner bore of the retaining ring, then recovers and locks the retaining ring into the annular groove. This securely holds the elastic sleeve to the base.
На круглой манжете имеется канал для электрических проводов, который соединен с кольцевой канавкой. Электрические провода распылительной пластины проходят через канал для электрических проводов к держателю электрода и подключаются к электродным штифтам.The circular cuff has a channel for electrical wires that connects to the annular groove. The electrical wires from the spray plate pass through the channel to the electrode holder and are connected to the electrode pins.
Упругая втулка изготовлена из медицинского силикагеля, что обеспечивает достаточную эластичность упругой втулки и соответствует эксплуатационным требованиям небулайзера.The elastic sleeve is made of medical silica gel, which ensures sufficient elasticity of the elastic sleeve and meets the operational requirements of the nebulizer.
Поскольку различные типы небулайзеров имеют разное расположение контактов электродных штифтов, для того, чтобы модуль распыления мог быть адаптирован к различным небулайзерам, расположение электродных штифтов должно соответствовать требованиям различных типов небулайзеров. Для пояснения расположения электродных штифтов будут рассмотрены следующие примеры:Since different nebulizer types have different electrode pin contact arrangements, the nebulizer module must be designed to accommodate different nebulizer types. The following examples will explain the electrode pin arrangement:
Пример 1Example 1
Как показано на фиг. 1 и 4, данный пример модуля распыления включает основание, а также встраиваемую в него упругую втулку. На внешней выступающей части стенки основания предусмотрен держатель электрода (5). На обоих концах держателя электрода (5) имеются два отверстия для установки электродных штифтов, расположенных коаксиально. Два электродных штифта закреплены в установочных отверстиях. Конец электродного штифта выступает из гнезда для фиксации электрода и соприкасается с контактной точкой на небулайзере, обеспечивая электропроводность. На центральной линии верхней части держателя электрода имеется канал для электрических проводов, в котором проложены два электрических провода. Один конец каждого провода подключен к электродному штифту соответственно. Другие концы двух электрических проводов проложены в канале для электрических проводов и подключены к стальной пластине и керамической пластине распылительной пластины соответственно. As shown in Figs. 1 and 4, this example of a nebulization module includes a base and an elastic sleeve built into it. An electrode holder (5) is provided on the outer protruding portion of the base wall. At both ends of the electrode holder (5), there are two holes for installing coaxially arranged electrode pins. Two electrode pins are fixed in the mounting holes. The end of the electrode pin protrudes from the electrode fixing socket and contacts the contact point on the nebulizer, ensuring electrical conductivity. On the center line of the upper part of the electrode holder, there is a channel for electrical wires, in which two electrical wires are laid. One end of each wire is connected to the electrode pin, respectively. The other ends of the two electrical wires are laid in the channel for electrical wires and are connected to the steel plate and the ceramic plate of the nebulizer plate, respectively.
На стальной пластине имеется штырь, который через канал входит в паз для соединения с электрическими проводами. Такое расположение позволяет избежать любого возможного зазора между стальной пластиной и кольцевой канавкой, вызванного пятнами пайки, тем самым обеспечивая достаточный контакт между стальной пластиной и дном кольцевой канавки для улучшения уплотнительных свойств.The steel plate has a pin that fits through a channel into a groove for connection to electrical wires. This arrangement eliminates any potential gap between the steel plate and the annular groove caused by solder spots, thereby ensuring sufficient contact between the steel plate and the bottom of the annular groove to improve sealing properties.
Пример 2Example 2
Как показано на фиг. 6 и 7, данный пример модуля распыления включает основание, упругую втулку, установленную внутри основания, и распылительную пластину, встроенную внутрь упругой втулки. На внешней выступающей части стенки основания расположен держатель электрода (5). На центральной линии верхней части держателя электрода (5) симметрично расположены два отверстия для установки электродных штифтов. Осевая линия отверстий для установки электродных штифтов параллельна осевой линии основания. В нижней части держателя электрода (5) предусмотрен канал для электрических проводов. Два электрических провода проходят через канал для электрических проводов и подключены к распылительной пластине.As shown in Figs. 6 and 7, this example of a spray module includes a base, an elastic sleeve installed inside the base, and a spray plate built into the elastic sleeve. An electrode holder (5) is located on the outer protruding part of the base wall. Two holes for installing electrode pins are symmetrically located on the center line of the upper part of the electrode holder (5). The center line of the holes for installing the electrode pins is parallel to the center line of the base. A channel for electric wires is provided in the lower part of the electrode holder (5). Two electric wires pass through the channel for electric wires and are connected to the spray plate.
Пример 3Example 3
Как показано на фиг. 8, данный пример модуля распыления включает упругую втулку, установленную внутри основания, и распылительную пластину, встроенную внутрь упругой втулки. На внешней выступающей части стенки основания расположен держатель электрода (5). На центральной линии боковой поверхности держателя электрода (5), обращенной к основанию, симметрично расположены два отверстия для установки электродных штифтов. Осевые линии отверстий для установки расположены по направлению к плоской поверхности распылительной пластины. Концы электродных штифтов расположены по направлению к распылительной пластине. На боковой поверхности держателя электрода (5) имеется отверстие для электрических проводов. Электрические провода, соединяющиеся с электродными штифтами, прокладываются в канале для электрических проводов после прохождения через отверстие для электрических проводов и соединяются с распылительной пластиной.As shown in Fig. 8, this example of a spray module includes an elastic sleeve installed inside the base and a spray plate built into the elastic sleeve. An electrode holder (5) is located on the outer protruding portion of the base wall. On the center line of the lateral surface of the electrode holder (5) facing the base, two openings for installing electrode pins are symmetrically located. The center lines of the openings for installation are located in the direction of the flat surface of the spray plate. The ends of the electrode pins are located in the direction of the spray plate. On the lateral surface of the electrode holder (5), there is an opening for electrical wires. The electrical wires connected to the electrode pins are laid in the channel for electrical wires after passing through the opening for electrical wires and are connected to the spray plate.
Пример 4Example 4
Вышеописанный модуль распыления установлен на корпусе небулайзера. Для распыления лекарственного раствора в данном небулайзере используется механизм ультразвуковой вибрации. Во время вибрации лекарственного раствора образуются мелкие капельки, которые затем под действием ультразвуковых волн измельчаются до мельчайших частиц.The aforementioned nebulization module is mounted on the nebulizer body. This nebulizer uses ultrasonic vibration to atomize the medicinal solution. The vibration of the medicinal solution creates fine droplets, which are then crushed into tiny particles by ultrasonic waves.
Вышеизложенное описание предназначено только для пояснения технической идеи данной полезной модели и не может быть использовано для ограничения объема защиты данной полезной модели. Любые изменения, сделанные на основе технических концепций и технических решений, указанных в данном патенте на полезную модель, должны подпадать под объем защиты, указанный в формуле данной полезной модели.The foregoing description is intended solely to clarify the technical concept of this utility model and cannot be used to limit the scope of protection of this utility model. Any modifications based on the technical concepts and technical solutions specified in this utility model patent must fall within the scope of protection specified in the claims of this utility model.
Claims (5)
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN2024203928181 | 2024-03-01 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU241971U1 true RU241971U1 (en) | 2026-03-06 |
Family
ID=
Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US4976259A (en) * | 1986-12-22 | 1990-12-11 | Mountain Medical Equipment, Inc. | Ultrasonic nebulizer |
| US20120095279A1 (en) * | 2002-08-23 | 2012-04-19 | Sheiman Ultrasonic Research Foundation Pty Ltd | Nebulizing and drug delivery device |
| RU2524130C2 (en) * | 2009-03-17 | 2014-07-27 | Омрон Хэлткэа Ко., Лтд. | Sprayers and functional modules, connected to sprayer |
| US20160082204A1 (en) * | 2010-10-12 | 2016-03-24 | Ivax Pharmaceuticals Ireland | Nasal spray device |
Patent Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US4976259A (en) * | 1986-12-22 | 1990-12-11 | Mountain Medical Equipment, Inc. | Ultrasonic nebulizer |
| US20120095279A1 (en) * | 2002-08-23 | 2012-04-19 | Sheiman Ultrasonic Research Foundation Pty Ltd | Nebulizing and drug delivery device |
| RU2524130C2 (en) * | 2009-03-17 | 2014-07-27 | Омрон Хэлткэа Ко., Лтд. | Sprayers and functional modules, connected to sprayer |
| US20160082204A1 (en) * | 2010-10-12 | 2016-03-24 | Ivax Pharmaceuticals Ireland | Nasal spray device |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN217407794U (en) | Atomizing core, atomizer and electronic atomization device | |
| RU241971U1 (en) | Nebulizer module | |
| US20240324671A1 (en) | Detachable atomization device with improved sealing performance | |
| US20240324666A1 (en) | Atomization device with improved structural strength | |
| US20240332717A1 (en) | Atomization device with improved battery retention | |
| US20240326079A1 (en) | Atomization device with reliable connection between battery and built-in circuit board | |
| CN218635309U (en) | atomizer | |
| US20250319262A1 (en) | Nebulizer and Its nebulization Module | |
| CN219540751U (en) | Atomizing sheet | |
| CN212395552U (en) | Atomizing cylinder | |
| CN217906323U (en) | Atomization assembly, atomizer and electronic atomization device | |
| TR2025002621U2 (en) | A nebulization component and nebulizer. | |
| CN223298569U (en) | Atomizer and electronic atomization device | |
| CN222357258U (en) | Atomizer and electronic atomization device | |
| CN215741294U (en) | Liquid storage container of electronic oral sprayer and atomization structure | |
| CN116649625A (en) | Atomizer and its preparation method | |
| CN211835830U (en) | Neck massager | |
| CN114405699A (en) | Electrostatic sprayer | |
| CN219646453U (en) | Medical ultrasonic atomizer convenient to installation | |
| CN221711855U (en) | Endoscope probe | |
| CN113764951A (en) | Replaceable negative ion carbon brush and mounting structure thereof | |
| CN222963767U (en) | Lamp holder and LED lighting device using the same | |
| CN121466434A (en) | Atomizing module and eye atomizer | |
| CN222738333U (en) | Net type atomizing sheet structure capable of being independently replaced | |
| CN220991333U (en) | Liquid jet grounding electrode for electrostatic spraying |