CS239039B1 - Herbicidal agent - Google Patents

Herbicidal agent Download PDF

Info

Publication number
CS239039B1
CS239039B1 CS837068A CS706883A CS239039B1 CS 239039 B1 CS239039 B1 CS 239039B1 CS 837068 A CS837068 A CS 837068A CS 706883 A CS706883 A CS 706883A CS 239039 B1 CS239039 B1 CS 239039B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
toluenesulfonamide
substances
plants
herbicidal
ptsa
Prior art date
Application number
CS837068A
Other languages
Czech (cs)
Slovak (sk)
Other versions
CS706883A1 (en
Inventor
Ludovit Kuruc
Stefan Varkonda
Olga Hyblova
Vaclav Konecny
Emanuel Beska
Zdenek Stota
Pavol Frajstak
Ferdinand Benda
Original Assignee
Ludovit Kuruc
Stefan Varkonda
Olga Hyblova
Vaclav Konecny
Emanuel Beska
Zdenek Stota
Pavol Frajstak
Ferdinand Benda
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ludovit Kuruc, Stefan Varkonda, Olga Hyblova, Vaclav Konecny, Emanuel Beska, Zdenek Stota, Pavol Frajstak, Ferdinand Benda filed Critical Ludovit Kuruc
Priority to CS837068A priority Critical patent/CS239039B1/en
Publication of CS706883A1 publication Critical patent/CS706883A1/en
Publication of CS239039B1 publication Critical patent/CS239039B1/en

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Vynález sa fýka hsrbicidneho prostriedku proti jedno a dvojklíčnym burinám na báze 4-amino-3-metyltio-6-terc. butyl-1, 2,4-triazin-5/4H/ onu a o- alebo p-toluénsulfónamidu. Vynález je možno využít v polnohospodárstve.The invention relates to a herbicidal composition against monocotyledonous and dicotyledonous weeds based on 4-amino-3-methylthio-6-tert. butyl-1, 2,4-triazin-5/4H/ one and o- or p-toluenesulfonamide. The invention can be used in agriculture.

Description

.Vynález sa týká herbicídneho prostriedku proti jednoa dvojklíčným burinám.The invention relates to a herbicidal composition against monocotyledonous and dicotyledonous weeds.

Je známy herbicídny prostriedok, obsahujúci ako účinnú látku 4-amino-3-metyltio-6-terc.butyl-l,2,4-triazín-5-/4H/-ón /metribuzín//Zoznam povolených prípravkov na ochranu rastlín 1982/,.ktorý sa v polnohospodárskej praxi využívá na ničenie burín v porastoch zemiakov, rajčiakov a lucerny siatej,A herbicidal agent containing as active ingredient 4-amino-3-methylthio-6-tert.butyl-1,2,4-triazin-5-/4H/-one /metribuzin//List of permitted plant protection products 1982/ is known, which is used in agricultural practice for the destruction of weeds in potato, tomato and alfalfa crops,

Sálej je známe, že p-toluénsulfónamid /PTSA/ a o-toluénsulfónamid /OTSA/ resp. ich zmesi sú látky, ktoré nemajú významné pesticidně vlastnosti.It is also known that p-toluenesulfonamide (PTSA) and o-toluenesulfonamide (OTSA) or their mixtures are substances that do not have significant pesticidal properties.

so2nh2 so2nh2 Sat 2 Sun 2 Sat 2 Sun 2

PTSAPTSA

OTSAOTSA

Teraz sa zistilo, že velmi dobrý herbicídny účinok proti jedno- a dvojklíčnym burinám má herbicídny prostriedok pod la vynálezu.It has now been found that the herbicidal composition according to the invention has a very good herbicidal effect against monocotyledonous and dicotyledonous weeds.

Podstata vynálezu spočívá v tom, že herbicídny prostriedok pozostáva zo a/ 4-amino-3-metyltio-6-terc.butyl-1,2,4-triazín-5/4H/-ónu vzorca IThe essence of the invention lies in the fact that the herbicidal composition consists of a/ 4-amino-3-methylthio-6-tert.butyl-1,2,4-triazin-5/4H/-one of the formula I

a b/ p-toluénsulfónamidu a/alebo o-toluensulfónamidu alebo zo zmesi amidov odpadajúcej pri' výrobě sacharínu, obsahujú2and b/ p-toluenesulfonamide and/or o-toluenesulfonamide or from a mixture of amides remaining from the manufacture of saccharin, containing2

239 039 cej 30 až 35 % hmot. o-toluénsulfónamidu, 57 až 63 % hmot, p-toluénsulfónamidu, 5 až 7 % hmot. sprievodných zlúčenín, predovšetkým p,p-ditolylsulfonu, vo vzájomnom hmotnostnom pomere a/ 4 b/ od 10 : 1 do 1 : 5, s výhodou od 4 : 1 do 1 : 2. Vzájomne zastúpenie o- a p-toluénsulfónamidu v zmesi nemá na biologická účinnost podstatný vplyv.239 039 cej 30 to 35 wt. % o-toluenesulfonamide, 57 to 63 wt. % p-toluenesulfonamide, 5 to 7 wt. % accompanying compounds, especially p,p-ditolylsulfone, in a mutual weight ratio a/ 4 b/ from 10:1 to 1:5, preferably from 4:1 to 1:2. The mutual representation of o- and p-toluenesulfonamide in the mixture has no significant effect on the biological activity.

Hlavná výhoda vynálezu spočívá predovšetkým v zhodnotení Amidu II, ktorý je odpadom pri výrobě sacharínu v Spolaně Neratovice. Likvidovanie Amidu II vývozom na skládku tuhých odpadov sa stalo neúnosným z hladiska znečistovania životného prostredia a bráni intenzifikácii výroby. Amid II odpadá z výroby po vykrystalizovaní o-toluénsulfónamidu a oddestilování alkoholu.The main advantage of the invention lies primarily in the valorization of Amide II, which is a waste product from the production of saccharin in Spolana Neratovice. Disposal of Amide II by export to a solid waste landfill has become intolerable from the point of view of environmental pollution and prevents intensification of production. Amide II is discarded from production after crystallization of o-toluenesulfonamide and distillation of alcohol.

Prínosom vynálezu okrem využitia odpadového Amidu II je zníženie odporúčanej dávky metribuzínu na hektar a tým ušetrenie devíz na případný dovoz přípravku pri zachovaní požadovaného herbicídneho účinku.The benefit of the invention, in addition to the use of waste Amide II, is the reduction of the recommended dose of metribuzin per hectare and thus saving foreign exchange for possible import of the preparation while maintaining the desired herbicidal effect.

Herbicídny prostriedok podlá vynálezu sa može používat na polnohospodárske a zahradnické účely ako taký alebo v zmesi s opravárenskými pomocnými látkami, ktoré účinok prostriedku podlá vynálezu zlepšujú, alebo ktoré stabilizujú prostriedok v závislosti od účelu jeho použitia. Prostriedok podlá vynálezu sa može používat napr. vo formě prášku, mikrogranulí, granulí, zmáčatelného prášku^tekutých suspenzných koncentrátov, prostriedku s ultra malým objemom alebo vo formě emulgovatelného koncentrátu, připravených všeobecne používanými sposobmi vo výrobě pesticídov.The herbicidal composition according to the invention can be used for agricultural and horticultural purposes as such or in admixture with repair auxiliaries which improve the effect of the composition according to the invention or which stabilize the composition depending on the purpose of its use. The composition according to the invention can be used e.g. in the form of powder, microgranules, granules, wettable powder, liquid suspension concentrates, ultra-low volume composition or in the form of emulsifiable concentrate, prepared by methods generally used in the production of pesticides.

Pri praktickom použití sa možu tieto rožne typy prostriedku podlá vynálezu používat ako také alebo po zriedení vodou na vhodnú koncentráciu.In practical use, these various types of compositions according to the invention can be used as such or after dilution with water to a suitable concentration.

Pod pojmom „úpravárenské pomocné látky sa tu vždy rozume jú nosiče /riedidlá/ a tiež rozptylovače, emulgátory, zmáčadlá, dispergačné činidlá, pojidlá, plnidlá, desintegnátory a pod. látky.The term "processing aids" here always refers to carriers /diluents/ as well as dispersants, emulsifiers, wetting agents, dispersants, binders, fillers, disintegrants and similar substances.

Ako kvapalné nosiče sa vždy rozumejú ropné frakcie, ako sú petrolej a lahký olej, aromatické uhlovodíky, ako sú toluén a xylén, alkoholy, ako sú metanol, butanol, glykol, ketony, ako je aceton, amidy, ako je dimetylformamid, sulfoxidy,Liquid carriers are always understood to mean petroleum fractions such as kerosene and light oil, aromatic hydrocarbons such as toluene and xylene, alcohols such as methanol, butanol, glycol, ketones such as acetone, amides such as dimethylformamide, sulfoxides,

239 039 ako je dime tylsulfoxid, metylnaftalén, cyklohexán, živočišné a rastlinné oleje, mastné kyseliny, estery mastných kyselin a podobné nosiče.239 039 such as dimethyl sulfoxide, methylnaphthalene, cyclohexane, animal and vegetable oils, fatty acids, fatty acid esters and similar carriers.

Ako pevné-nosiče sa vždy rozumejú il, kaolín, mastek, kre melina, oxid křemičitý, ůhličitan vápenatý, montraorillonit, bentonit, živec, křemeň, oxid hlinitý, piliny.Solid carriers are always understood to be clay, kaolin, talc, diatomaceous earth, silicon dioxide, calcium carbonate, montraorillonite, bentonite, feldspar, quartz, alumina, sawdust.

Ako emulgátory alebo dispergačné činidla sa používajú povrchovo aktivně látky. Povrchovo aktivně látky zahrňujú aniónové, katiónové, nei-ónové a amfotemé povrchovo aktivně látky, ako sú sodné soli vyšších alkoholsulfátov, stearyltrimetylamóniumchlorid, polyoxietylénalkylfenylétery a laurylbetaín a dalšie.Surfactants are used as emulsifiers or dispersants. Surfactants include anionic, cationic, nonionic and amphoteric surfactants, such as sodium salts of higher alcohol sulfates, stearyl trimethyl ammonium chloride, polyoxyethylene alkyl phenyl ethers and lauryl betaine and others.

Vyššie uvedené typy prostriedku vynálezu sa možu používat samotné alebo sa možu nanášať na podu alebo na miesto určenia vo formě zmesi s hnojívami alebo s inými polnohospodárskymi alebo zahradnickými přípravkami.The above-mentioned types of composition of the invention can be used alone or can be applied to the soil or to the place of destination in the form of a mixture with fertilizers or other agricultural or horticultural preparations.

Pri používaní vo vyššie uvedených formách sa može koncentrécia účinných látok prostriedku podl’a vynálezu meniť v závislosti na formě prostriedku a na použitých ρoϊηοhospodářských pomocných přísadách a všeobecne je hmotnostně 4 až 95 %. Pre rožne typy prostriedku sa može výhodný obsah účinných látok meniť. Například v případe prášku je obsah účinných látok hmotnostně 4 až 20 % a pomocných látok 80 až 96 v případe emulgovatelného koncentrátu je obsah účinných látok 5 až 40 % a pomocných látok 60 až 95 %í v případe tekutých suspenzných koncentrátov je obsah účinných látok 5 až 40 % a obsah pomocných látok 60 až 95 v případe zmáčatelného prášku je obsah účinných látok 20 až 80 % a pomocných látok 20 až 80 v případe granulí a mikrogranulí je obsah účinných látok 4 až 10 % a pomocných látok 90 až 96 %.When used in the above-mentioned forms, the concentration of active ingredients of the composition according to the invention can vary depending on the form of the composition and on the agricultural auxiliary ingredients used and is generally 4 to 95% by weight. The preferred content of active ingredients can vary for different types of composition. For example, in the case of a powder, the content of active substances is 4 to 20% by weight and of auxiliary substances 80 to 96, in the case of an emulsifiable concentrate, the content of active substances is 5 to 40% and auxiliary substances 60 to 95%, and in the case of liquid suspension concentrates, the content of active substances is 5 to 40%, and the content of auxiliary substances is 60 to 95, in the case of a wettable powder, the content of active substances is 20 to 80% and auxiliary substances 20 to 80 in the case of granules and microgranules, the content of active substances is 4 to 10% and auxiliary substances 90 to 96%.

Následovně příklady bližšie osvetlujú, ale neobmedzujú predmet vynálezu.The following examples illustrate, but do not limit, the subject matter of the invention.

Příklad 1Example 1

Testované látky :Tested substances:

Sencor 70 WP s obsahom účinnéj látky 4-amino-3-metyltio-6-terc.Sencor 70 WP containing the active ingredient 4-amino-3-methylthio-6-tert.

butyl-1,2,4-triazín-5/4H/-ón /metribuzín/ 70 %,butyl-1,2,4-triazin-5/4H/-one /metribuzin/ 70%,

239 039 p-toluénsulfónamid /PTSA/ - 50 %-ný dispergovatelný prášok239 039 p-toluenesulfonamide /PTSA/ - 50% dispersible powder

Testovacie rastliny í ovos hluchýTest plants: common oats

Pracovný postup :Workflow:

Do nádob z PVC o rozmeroch 30,5 cm x 38,5 cm x 4 cm, naplněných neošetrenou hlinitopiesčitou podou, sa vysiali do riad kov semená testovacích rastlín. Po výseve a urovnaní povrchu pody nesledovala aplikácia vodných roztokov testovaných látok a ich zmesi v patřičné odstupňovaných dávkách. Objem aplikačného roztoku zodpovedal objemu 800 1 · ha“\Seeds of test plants were sown in rows in PVC containers measuring 30.5 cm x 38.5 cm x 4 cm, filled with untreated sand-alumina soil. After sowing and leveling the soil surface, the application of aqueous solutions of the test substances and their mixtures in appropriate graduated doses was followed. The volume of the application solution corresponded to a volume of 800 l ha.

Po vyhranění herbicídnych príznakov na testovacích objektoch sa bónitačne určil stupen herbicídneho účinku podl’a stupnice :After identifying herbicidal symptoms on the test objects, the degree of herbicidal effect was determined using the following scale:

- rastliny zdravé, bez poškodenia- healthy plants, without damage

- rastliny nepatrné atakované- plants slightly attacked

- rastliny zretelne atakované- plants clearly attacked

- rastliny značné atakované- plants heavily attacked

- rastliny ťažšie poskodené- plants more severely damaged

- rastliny totálně uhynuté- plants completely dead

Výsledky sú uvedené v tabulke 1.The results are shown in Table 1.

Tabulka 1Table 1

Porovnanie herbicídneho účinku dvojzložkovej kombinácie metribuzín + PTSA vo viacerých hmotnostných pomeroch úč.zložiek a samostatné aplikovaných zložiek v skleníkových podmienkach /preemergentná aplikácia/. Bonitačné hodnotenie.Comparison of the herbicidal effect of the two-component combination metribuzin + PTSA in several weight ratios of active ingredients and separately applied ingredients in greenhouse conditions /pre-emergence application/. Evaluation.

kg úč.l.ha^ metribuzín kg a.l.ha^ metribuzin PTSA PTSA Poměr účinných ziožiek Ratio of effective borrowings Ovos hluchý Oats deaf 0,5 0.5 - - 4,5 4.5 0,158 0.158 - - 4 4 0,05 0.05 - - 1,5 1.5 0,0158 0.0158 - - 0,5 0.5 - - 0,5 0.5 0 0 - - 0,158 0.158 0 0 - - 0,0158 0.0158 0 0

Pokračováni© tah. 1Continued© move. 1

kg úč.l.ha’1 métribuzín kg of active substance per ha 1 metribuzin PTSA PTSA Poměr účinných zložiek Ratio of effective ingredients Ovos hluchý Oats deaf 0,42 0.42 0,083 0.083 5:1 5:1 5 5 0,13 0.13 0,03 0.03 4,5 4.5 0,042 0.042 0,0083 0.0083 1 1 . 0,013 . 0.013 0,003 0.003 0 0 0,39 0.39 0,105 0.105 3,75 : 1 3.75 : 1 5 5 0,124 0.124 0,03 0.03 5 5 0,039 0.039 0,0105 0.0105 3 3 0,0124 0.0124 0,003 0.003 0 0 0,36 0.36 0,143 0.143 2,5 : 1 2.5 : 1 5 5 0,113 0.113 0,045 0.045 4,5 4.5 0,036 0.036 0,0143 0.0143 0,5 0.5 0,0113 0.0113 0,0045 0.0045 0 «. 0 «. 0,28 0.28 0,22 0.22 1,25 : 1 1.25 : 1 5 5 0,09 0.09 0.,07 0.07 4,5 4.5 0,028 0.028 0,022 0.022 3 3 0,009 0.009 0,007 0.007 1 1 0,143 0.143 0,36 0.36 1 : 1,25 1 : 1.25 5 5 0,045 0.045 0,113 0.113 4 4 0,0143 0.0143 0,036 0.036 0,5 0.5 0,0045 0.0045 0,013 0.013 0 0 0,105 0.105 0,39 0.39 1 : 3,75 1 : 3.75 5 5 0,03 0.03 0,124 0.124 1 1 0,0105 0.0105 0,039 0.039 0 0 0,003 0.003 0,0124 0.0124 0 0 0,083 0.083 0,42 0.42 1:5 1:5 4,5 4.5 0,03 0.03 0,13 0.13 3,5 3.5 0,0083 0.0083 0,042 0.042 0 0 0,003 0.003 0,013 0.013 0 0

Přiklaď 2 238 888 Example 2 238 888

Testované látky : ako v příklade 1Test substances: as in example 1

Testovacie rastliny : horčica biela, ovos hluchýTest plants: white mustard, wild oats

Pracovný postup :Workflow:

Do nádob z PVC o rozmeroch 30,5 cm x 38,5 cm x 4 cm, naplněných neošetrenou hlinitopiesčitou pčdou, sa vysiali do riad kov semená testovacích rastlín a zalievali sa podía potřeby vodou. Po ukončení vývoja prvých dvoch pravých listov u dvojklíčnych a vo fáze dvoch listov jednoklíčnyoh rastlín sa testovacie objekty rovnoměrně postriekali odstupňovanými vodnými koncentráciami testovacích látok a ich zmesi. Objem aplikačného roztoku zodpovedal objemu 800 1 · ha^. Počas trvania pokusu sa ošetřené rastliny zalievali tak, aby nedošlo k zmývaniu testovaných látok z ich povrchu.In PVC containers measuring 30.5 cm x 38.5 cm x 4 cm, filled with untreated loamy soil, seeds of the test plants were sown in rows and watered as needed. After the development of the first two true leaves in dicotyledons and in the two-leaf phase in monocotyledons, the test objects were sprayed evenly with graded aqueous concentrations of the test substances and their mixtures. The volume of the application solution corresponded to a volume of 800 l ha^. During the duration of the experiment, the treated plants were watered in such a way that the test substances were not washed off their surface.

Po vyhranění herbicídnych príznakov na testovaoícji objektoch sa bonitáciou určil stupeň herbicídneho účinku podl’a bonitačnej stupnice uvedenej v příklade 1.After the herbicidal symptoms on the test objects were determined, the degree of herbicidal effect was determined by grading according to the grading scale given in Example 1.

Výsledky sú uvedené v tabulke 2.The results are shown in Table 2.

Tabulka 2Table 2

Porovnanie herbicídneho účinku dvojzložkovej kombinácie metribuzín + PTSA vo viacerých hmotnostných pomérooh účinných zložiek a samostatné aplikovaných zložiek v skleníkových podmienkach /postemergentná aplikácia/. Bonitačné hodnotenie.Comparison of the herbicidal effect of the two-component combination metribuzin + PTSA in several weight ratios of active ingredients and separately applied ingredients in greenhouse conditions /post-emergence application/. Bonitatic evaluation.

kg úč. 1. ha*l kg acc. 1. ha*l Poměr účinných zložiek Ratio of effective ingredients Horčica biela Mustard white Ovos hluchý Oats deaf metribuzín metribuzin PTSA PTSA 1,58 1.58 5 5 5 5 0,5 0.5 - - 5 5 4,5 4.5 0,158 0.158 - - 5 5 3 3 0,05 0.05 - - 3,5 3.5 0,5 0.5 - - 1,58 1.58 2,5 2.5 0 0 - - 0,5 0.5 0,5 0.5 0 0 - - 0,158 0.158 0 0 0 0 - - 0,05 0.05 z. . from. . 0 0 0 0

Pokračovanie tab. 2Continuation of table 2

kg ύδ. 1 · ha*^ kg water 1 ha*^ Poměr účinných zložiek Ratio of effective ingredients Hořčica biela White mustard Ovos hluchý Oats deaf metribuzín metribuzin ' PTSA ' PTSA 1,3 1.3 0,3 0.3 5 : 1 5 : 1 5 5 5 5 0,42 0.42 0,083 0.083 5 5 4 4 0,13 0.13 0,03 0.03 5 5 1 1 0,042 0.042 0,0083 0.0083 4 4 0 0 1,24 1.24 0,3 0.3 3,75 : 1 3.75 : 1 5 5 5 5 0,39 0.39 0,105 0.105 5 5 4,5 4.5 0,124 0.124 0,03 0.03 5 5 2,5 2.5 0,039 0.039 0,0105 0.0105 4,5 4.5 0 0 1,13 1.13 0,45 0.45 2,5 : 1 2.5 : 1 5 5 5 5 0,36 0.36 0,143 0.143 5 5 4,5 4.5 0,113 0.113 0,045 0.045 4,5 4.5 4,5 4.5 0,086 0.086 0,0143 0.0143 4,5 4.5 2 2 0,9 0.9 0,7 0.7 1,25 : 1 1.25 : 1 5 5 5 5 0,28 0.28 0,22 0.22 5 5 4,5 4.5 0,09 0.09 0,07 0.07 5 5 3,5 3.5 0,028 0.028 . 0,022 . 0.022 5 5 0,5 0.5 0,45 0.45 1,13 1.13 1 : 2,5 1 : 2.5 5 5 5 5 0,143 0.143 0,36 0.36 5 5 4,5 4.5 0,045 0.045 0,113 0.113 4,5 4.5 3 3 0,0143 0.0143 0,036 0.036 3,5 3.5 1 1 0,3 0.3 1,24 1.24 1 3,75 1 3.75 5 5 5 5 0,105 0.105 0,39 0.39 5 5 4 4 0,03 0.03 0,124 0.124 4,5 4.5 0,5 0.5 0,0105 0.0105 0,039 0.039 2 2 0 0 0,3 0.3 1,3 1.3 1 : 5 1 : 5 5 5 5 5 0,083 0.083 0,42 0.42 5 5 4 4 0,03 0.03 0,13 0.13 5 5 1 1 0,0083 0.0083 0,042 0.042 1,5 1.5 0 0

Testované látky í ako v příklade 1The tested substances are as in example 1

Testovacie rastliny :Test plants:

ovos hluchý, ovos siaty, ježatka kuria noha, jačmeň jamý, pšenica ozimná, kukurica, cukrová řepa, kapusta obyčajná, pohánka obyčajná, Tan, hrách, horčica bielá, víka siata.Oats, oat, hen's foot, barley, winter wheat, corn, sugar beet, cabbage, buckwheat, Tan, peas, white mustard, sown vetch.

Pracovny postup :Workflow:

ako v příklade 1as in example 1

Výsledky sú uvedené v tabulke 3·The results are shown in Table 3.

Príklad 4Example 4

Testované látky j ako v příklade 1Test substances j as in example 1

Testovacie rastliny : ako v příklade 3Test plants: as in example 3

Pracovný postup : ako v příklade 2Workflow: as in example 2

Výsledky sú uvedené v tabulke 4.The results are shown in Table 4.

Příklad 5Example 5

Testované látky :Tested substances:

Sencor 70 WP - ako v příklade 1 p-toluénsulfónamid - ako v příklade 1Sencor 70 WP - as in example 1 p-toluenesulfonamide - as in example 1

Topogard 50 WP s obsahom účinnej látky 2-etylamino-4-metyltio-6-terc· butylamino-l,3,5-triazín /terbutrín/ 33% a 2-etylamino-4-chlór-6-1erc.butylamino-1,3,5-triazín /terbutylazín/Topogard 50 WP containing the active ingredient 2-ethylamino-4-methylthio-6-tert. butylamino-1,3,5-triazine /terbutryn/ 33% and 2-ethylamino-4-chloro-6-1tert. butylamino-1,3,5-triazine /terbutylazine/

14,4 %.14.4%.

Testovacie rastliny : láskavec ohnutý, mrlík biely, loboda rozložitá, zemiaky, ježatka kuria nohaTest plants: bent loveflower, white nightshade, common sedge, potatoes, hen's foot

Pracovný postup :Workflow:

Varianty sa aplikovali na políčka s rozmermi 2,5 m x 2,5 m v dvoch opakovaniach chrbtovým postřekováčom pri pracovnom tlaku 0,2 - 0,3 MPa v dávkách zodpovedajúcich dávkám přípravku na hektár, v aplikačnom objeme zodpovedajúcom objemu 800 1 · ha“!. Postrek sa uskutočnil po výsadbě zemiakov před vzídením.The variants were applied to plots measuring 2.5 m x 2.5 m in two repetitions with a backpack sprayer at a working pressure of 0.2 - 0.3 MPa in doses corresponding to the doses of the preparation per hectare, in an application volume corresponding to a volume of 800 l ha. The spraying was carried out after planting the potatoes before emergence.

Účinok na buriny a plodinu sa hodnotil vizuálně podlá bonitač9The effect on weeds and the crop was assessed visually by a bonitač9

239 039 nej stupnice BWRC, kde pre buriny 9 znamená rastliny zdravé, nepoSkodené a 1 znamená rastliny odumřete, v případe naopak. Výsledky sú uvedené v tabulke 5·239 039 the BWRC scale, where for weeds 9 means healthy, undamaged plants and 1 means dead plants, or vice versa. The results are shown in Table 5.

239 039239 039

Tabulka 3 Porovnanie herbicídneho účinku dvojzložkovej kombinácie metribuzín + PTSA v hmotnostnom pomere úč. zložiek 1,25 : 1 a samostatné aplikovaných zložiek v skleníkových podmienkach /preemergentná aplikácia/. Bonitačné hodnotenie.Table 3 Comparison of the herbicidal effect of the two-component combination metribuzin + PTSA in the weight ratio of active ingredients 1.25:1 and separately applied ingredients in greenhouse conditions /pre-emergence application/. Evaluation.

’tó to I EhThat's it I Eh

Ph t»0 Λ +Ph t»0 Λ +

rPSOrPSO

Ή »Or »

N O 3 fi> + •rl a o> p oN O 3 fi> + •rl a o> p o

Φ ·» oΦ ·» o

tó xj «4 tú toX4 EHto xj «4 to toX4 EH

Ph O O .o rHPh O O .o rH

I tó xj aI am a

Ή ·Or ·

N t>0 řd ΟΛ +3 O φ ·»N t>0 ød ΟΛ +3 O φ ·»

S o la iaS o l a ia

IA IA •t ·*IA IA •t ·*

M- Mla iaM- Young

-ΜΙΑ <a o la o ia-ΜΙΑ <a o la o ia

IA ·»IA ·»

LA i—| IA rH IA OLA i—| IA rH IA O

LA O LA O LA OLA LA LA LA

tó •H that •H 'cí 'th >» tó •S >» it •S rH rH co what Φ Φ •p •p Φ Φ x. x. '!>a '!>a a and a and that •rl •rl that xj xj •P •P >a >and that •rl •rl XI XI P P o about that •rl •rl 92 92 oj oh FH FH CO WHAT that that 3 3 •rl •rl ι—1 ι—1 s with > > •rl •rl rH rH CO WHAT ι-1 ι-1 >o >about o about O About (0 (0 Xl Xl tó tó that that that a and fl fl q q •rl •rl that co what túxj túxj •ra •ra that Λ1 Λ1 3 3 that >O >About to it o about • 2 • 2 'X. 'X. fl fl o about 3 3 tó tó that that tó'tó to'tó S With a and a and o about J> J> w a w a •rl •rl o about Φ P Φ P a a and and •rl •rl xl xl O About •rl •rl > > o about φ φ >'tó >'tó a and \ \ o co about what tó *ra that *ra CO WHAT \ \ XJ XJ í> í> o about a and •iH · tí •iH · those 3 3 tó 3 that 3 tútó this CO WHAT \ \ \ \ \ \ O -rl About -rl that •p n •p n Λ5 Λ5 to it a a and and f—l>O f—l>O •rl •rl α α that that that that one CO ·Η CO ·H 3 3 •rl •rl Φ oj Φ tie rod 3 >> 3 >> P P 3 3 that > > tó 3 that 3 ι—1 ι—1 φ N φ N £ £ a and ΗΛί Sun ř>x> ř>x> that fit fit > > 3 3 •rl •rl O A4 About A4 3 3 tó o that's it that O About O About -P -P •rl •rl H H •rl •rl P P P P r4 r4 > > that one 'tó 'that' 3 tó 3 days •rl •rl P P that P P that that Xj tó Xj lake 6 tó 6 months to it rH rH tó r* that year* to it that that «Η «Η co what O ΛΙ About LI fl fl 3 o 3 o'clock 3 3 O o About ax<i ax<i 3 3 to it CO WHAT (0 (0 O -P O-P 3 3 O ‘rl About that p p •η jy •η jy S»a S»a •rl •rl that that that a tó and that Φ Φ •h a •h and s with that ω > ω > o?ro o?ro rt rt fl fl p. Mr. a and a and •r-t>N •r-t>N 'Cí 'Ci P Φ P Φ that ra'tó ra'tó oxj oxj a and 3 3 that •r-l •r-l φ φ φ φ XJ Φ XJ Φ a and •rl >M •rl >M P P tó rH that year tú O the O to it a and O About !> !> > > O 'ra O 'ra o about a λ and λ Φ Φ Φ Φ a xj and xj tó ft that's it •rl •rl •rl •rl •rl •rl •H •H «4 «4 <4 <4 w w EH\ EH\ to it FQ FQ pq\ pq\ ►a ►and Ph Ph to it

Ol Ol OJ OJ 1 1 O About 1 Φ 1 Φ •b •b 4-3 r-t 4-3 years old O About 2«* 2«* s ra with you + + f> f> co co what what ř> ř> 64 OJ 64 OJ X X ft O ft O <! Φ <! Φ •b •b CO -rl CO -rl O About CM CM r-t r-t E4 >N ft O · E4 >N ft O · r-l Φ + N «rt r-l Φ + N «rt p-4 p-4 + + those 1 1 fi H Φ fi H Φ fi fi Ή O+° Or O+° Xi b- b- N'>> O N'>> O fio fio ISá ISa • r-t • r-t Ή - N O Or - N O •rl > O •rl > O fi fi R O Xl R O Xl rO + rO + +» Λ! +» Λ! >o >about ♦rl ♦rl φ ·γ4 'Φ φ ·γ4 'Φ 'fi 'fi fi σ\ fi σ\ Sh fi Sh fi hO hO -p o -p o ft>O ft>O Φ ·* Φ ·* Φ o3 tó •rt +> fl) «r-l Φ o3 tó •rt +> fl) «r-l Λ4 Λ4 εο yes m m 'fi fi fi 'fi fi fi tí-P o •rl fi PQ tí-P o •rl fi PQ r4 r4 m m X>+3 X>+3 1 1 o about ε ra . ε ra . fi fi •b •b o o\ o o\ Xl Xl O About o about o about id ε ώ id ε ώ CO *rl CO *rl r-t r-t •ra CQ O •ra CQ O Φ 'fi Φ 'fi >o >about co what > fi 44 > fi 44 'fi 'fi «j{ m «j{ m O rl O r l to H to H Λ! r-t r-t Λ! r-t r-t W) W) A * A * >N Pr >N Pr ΛΙ L ft o ft o o about O ·· fi About ·· fi r-4 N m'fi •raOJ fi r-4 N m'fi •raOJ fi r4 r4 m m O »-P About »-P 1 1 m m ř* r-t fi ř* r-t fi fi fi fio fio 4fc 4fc nd Φ nd Φ x! x! Ή » Or » O About o about Λ1 ho Λ1 him N O N O tí Φ fi th Φ fi r-t r-t fi fi >y ·η φ >y ·η φ XJ XJ fi>tši ε fi>tsi ε >o >about •r4 00 •r4 00 •H O Φ •H O Φ 'fi 'fi fi m fi m >O rl -P ‘ >O rl -P ‘ •P r-t •P r-t vfi « ra in fi « ra W) W) Φ * Φ * o about Λ! Λ! ε o ε about m m m m 0X1 ft 0X1 ft X< Q\ φ'>3 X< Q\ φ'>3 ·§§·§ ·§§·§ Ή »rt fi Or »rt fi O>O Λ1 •rt'tí fi X» Φ O>O Λ1 •rt'tí fi X» Φ fi Φ ·γ4 φ fi ε fi Φ ·γ4 φ fi ε xj Φ ’θ xj Φ ’θ '>» '>» ε o ε about xl xl •p •p Φ O ft Φ O ft o about fi fi •H ft •H ft fi fi •rl •rl fi li fi li rH rH ra ra fi ε o fi ε o Xl Xl tí O'!>a th O'!>a ra ra £ fi f> £ fi f> ra ra o about O-P o O-P about o about í> í> fi rau fi rau ř> ř> o about O O'rt About O'rt o about \ \ ft tí tí ft you you fi fi fi fi fi fi •rt •rt P P -P -P fi fi fi fi fi fi «Η «Η ra ra fi fi ř-4 ř-4 fi fi fi fi Pi Fri Fl Fl X> X> Φ Φ φ φ fi fi ř> ř> 64 64 «4 «4 «*· «*·

tn ιη r-ι o o o tn tn tn •b mm r-ι o m m o o o o o o mtn ιη r-ι o o o tn tn tn •b mm r-ι o m m o o o o o o m

O o o o m m mO o o o m m m

o o o o o o m mm * *, mm oj r-t m m go o o o o o o m mm * *, mm oj r-t m m g

fi fi fi fi ft ft •ro •year o about Φ Φ •rl •rl fi fi >tí >th fi fi •rl •rl Φ Φ Φ Φ 'fi 'fi rH rH ε ε >ra >ra t> t> >o >about ft ft O About fi fi fi fi co what fi fi hOxl hOxl ·Γ7> ·Γ7> that ΛΙ L • 9 • 9 g g o about fi fi fi\ fi\ ra fi ra fi 3 3 •r4 •r4 O About ΦΧΰ ΦΧΰ fi fi Φ Φ fi fi g Fl g Fl fi fi fi fi fi fi •rl •rl fi fi fi -P fi -P O -rt About -rt fi fi +3 +3 Λ Λ ra ra fi ra fi ra fi fi hO hO ra ra fi fi •rl •rl φ fi φ fi fi fi fi fi rH rH φ φ fi fi r-4 ft r-4 ft o .S about .S fi fi fi fi \ \ fi fi O fi About fi r4 r4 t> t> hO hO x! fi x! fi ra ra rH rH fi fi ΟΛ1 ΟΛ1 g g 3' 3' i>» i>» fi fi O fi About fi O-P O-P 3 3 o'fi o'fi fi fi •rl Λ4 •rl Λ4 tí fi those fi Φ Φ •rl •rl those ε ε ra > ra > •rt>6J •rt>6J Ό Ό +3 +3 g g fi fi CQ'fi CQ'fi χ! Φ χ! Φ fi fi •rl •rl Ή Or fi fi +3 +3 fi t-4 fi t-4 O ·<“3 About ·<“3 O About fi fi N N φ φ Φ Φ fi Xl fi Xl W\ W\ W W 64 64 o about tS3 tS3 PQ PQ FQ\ FQ\

239 039 m239,039 m

•b m m r-t m r-t m m o o o θ' o m•b m m r-t m r-t m m o o o θ' o m

o 0 0,00 m m » * •4- tn r-4 m r-to 0 0.00 m m » * •4- tn r-4 m r-t

fi fi >3 >3 rH rH +3 +3 Φ Φ fi fi •rl •rl fi fi •rt •rt 43 43 ra ra fi fi fi fi •rl •rl xj xj O About ra ra g g o about •rl •rl 3 3 fi fi >o >about that O'fi O'fi ε ε fi fi fi fi ΛΙ L fi tí those •rt •rt X! X! o about •rl •rl tó *ra that *ra ra ra \ \ ϋ ϋ ř> ř> hfl fi hfl fi ra ra \ \ r—l>O r—l>O •rl •rl g g fi >» fi >» 4-3 4-3 3 3 fi fi fi fi >X> >X> Xl Xl > > O . About . rH rH •H •H H H •H •H g g •rt +3 •rt +3 +3 +3 fi fi +3 +3 fi fi fi fi ra fi ra fi fi fi fi fi fi Λ1 fi Λ1 fi t4 fi t4 ra ra ra ra ra ra S Fl With Fl m m •H •H ft'fi ft'fi ε ε R R ft ft fi fi O xi About xi fi tí those 3 3 fi fi •rl •rl hO O hO O tí fi those fi ra ra those 0 0 fi ft fi ft •rl H •rl H •rl •rl •rl •rl •rl •rl ft ft to it í> í>

239 039239 039

Tabulka 5 Porovnanie herbicídneho účinku a vplyvu na plodinu dvojzložkovej kombinácie metribuzínu + PTSA v hmotnostnom pomere účinných zložiek 1,25 : 1 s účinkom štandardných prípravkov SENCOR a TOPOGARD v porastoch zemiakov /odroda Radka/ v poTných podmienkach /preemergentná aplikácia/.Table 5 Comparison of the herbicidal effect and impact on the crop of the two-component combination of metribuzin + PTSA in a weight ratio of active ingredients of 1.25:1 with the effect of the standard preparations SENCOR and TOPOGARD in potato crops /Radka variety/ in wet conditions /pre-emergence application/.

Dunajská Lužná /r. 1982/ oDunajská Lužná /year 1982/ about

g řq cd řHg řq cd řH

OAbout

Pi

QJ •HQJ •H

P φP φ

-p o-p o

oabout

Λ 'ΦΛ 'Φ

P >o cd +» •rlP >o cd +» •rl

PP

O pqAbout pq

Pytotoxicita Phytotoxicity i—1 iH H r4 i—1 iH H r4 Celkový her- bicídny účinok Total herbicidal effect η h co cn η h co cn i—1 1 cd X! • P Pí Ή P Pí fcO ΛΙ i—1 1 cd X! • P Pi Ή P Pi fcO ΛΙ •«i σ> o + irv oo ·* M rH O CO 1 •«i σ> o + irv oo ·* M rH O CO 1 —1 ’cd x! • rH . >O to —1 ’cd x! • rH . >O to vn M- O + m σ\ o in in ·> * « | r-4 O H internal M- O + m σ\ o in in ·> * « | r-4 O H Sencor Sencor + PTSA Topogard Kontrola Sencor Sencor + PTSA Topogard Control

PříkladůExamples

239 039239 039

Testované látky ;Tested substances;

Sencor 70 WP - ako v příklade 1Sencor 70 WP - as in example 1

Amid II - 50 %-ný dispergovatelný prášokAmide II - 50% dispersible powder

Testovacie rastliny : láskavec ohnutý, mrlík biely, ohnica, ruman, zemiaky, ježatka kuria nohaTest plants: bent loveflower, white nightshade, fireweed, rumen, potatoes, hen's foot

Pracovný postup :Workflow:

Pokusné varianty sa aplikovali na políčka s rozmermi x 5 m v troch opakovaniach chrbtovým postrekovačom pri pracovnom tlaku 0,2 - 0,3 MPa v dávkách zodpovedajúcich dávkám přípravku na hektar, v aplikačnom objeme zodpovedajúcom objemu 800 1 . ha^. Postrek sa uskutočnil po výsadbě zemiakov před vzídením.The experimental variants were applied to fields measuring x 5 m in three repetitions with a backpack sprayer at a working pressure of 0.2 - 0.3 MPa in doses corresponding to the doses of the preparation per hectare, in an application volume corresponding to a volume of 800 l ha^. The spraying was carried out after planting the potatoes before emergence.

Celkový účinok na buriny a vplyv na plodinu sa hodnotil ako v příklade 5.The overall effect on weeds and the impact on the crop were evaluated as in Example 5.

Výsledky sú uvedené v tabulke 6.The results are shown in Table 6.

Tabulka 6 Porovnanie herbicídneho účinku a vplyvu na plodinu Sencoru 70 WP bez přídavku a s prídavkom Amidu II /tank-mix/ v malopolíčkovom pokuse v poraste zemiakov. Lokalita Zohor I, r. 1983.Table 6 Comparison of the herbicidal effect and impact on the crop of Sencora 70 WP without addition and with the addition of Amide II /tank-mix/ in a small-plot experiment in potato crops. Zohor I locality, 1983.

Bonitačné hodnotenie podlá EWRO.Credit rating according to EWRO.

Herbicid Herbicide Dávka přípravku v kg,ha~í Dose of the preparation in kg, ha~í Celkový herbicídny účinok Total herbicidal effect Pytotoxi- cita Phytotoxicity Kontrola Control 9 9 1 1 Sencor 70 WP Sencor 70 WP 1,5 1.5 1 1 1 1 1,0 1.0 1-2 1-2 1 1 0,75 0.75 2 2 1 1 Sencor 70 WP + Amid II Sencor 70 WP + Amid II 0,75+1,05 0.75+1.05 1 1 1 1 1,0 +0,70 1.0 +0.70 1 1 1 1

Příklad 7Example 7

Testované látky ; ako v příklade 6Tested substances; as in example 6

Testovacie rastliny : fiala rol’ná, horčiak obyčajný, láskavec ohnutý, pohánka obyčajná, zemiaky, je14 žatka kuria noha , 239 039Test plants: field violet, common gentian, bent grass, common buckwheat, potatoes, henbane, 239 039

Pracovny postup : ako v příklade 6Work procedure: as in example 6

Výsledky sú uvedené v tabulke 7.The results are shown in Table 7.

Tabulka 7 Porovnanie herbicídneho účinku a vplyvu na plodinu Sencoru 70 WP bez přídavku a s prídavkom Amidu II /tank-mix/ v malopolíčkovom pokuse v poraste zemiakov. Lokalita Zohor II, r. 1984.Table 7 Comparison of the herbicidal effect and impact on the crop of Sencora 70 WP without addition and with the addition of Amid II /tank-mix/ in a small-plot experiment in potato crops. Zohor II site, 1984.

Bonitačné hodnotenie podlá ÉWRC.Credit rating according to ÉWRC.

Herbicid Herbicide Dávka přípravku v kg.ha-1 Dose of the product in kg.ha-1 Celkový herbioídny účinok Total herbicidal effect Fytotoxi- cita Phytotoxicity Kontrola Control 9 9 1 1 Sencor 70 WP Sencor 70 WP .0,75 .0.75 1 1 1 1 0,50 0.50 1-2 1-2 1 1 0,375 0.375 2 2 1 1 Sencor 70 WP + Amid II Sencor 70 WP + Amid II 0,375+0,525 0.375+0.525 1 1 1 ' 1 ' 0,5 +0,35 0.5 +0.35 1 1 1 1

Claims (1)

Herbicídny prostriedok proti jedno- a dvoj klíčným burinám vyznačujúci sa tým, že pozostáva zo a/ 4-amino-3-metyltio-6-terc.butyl-l,2,4-triazín~5/4H/-ónu, a b/ p-toluénsulfónamidu a/alebo o-toluénsulfónamidu alebo zo zmesi amidov odpadajúcej pri výrobě sacharinu, obsahujúcej 30 až 35 % hmot. o-toluénsulfónamidu, 57 až 63 % hmot. p-toluénsulfónamidu, 5 až 7 % hmot. sprievodných zlúčenín predovšetkým ρ,ρ-ditolylsulfonu, vo vzájomnom hmotnostnom pomere a/ gt b/ od 10 : 1 do 1 : 5, s výhodou od 4 : 1 do 1 : 2.Herbicidal agent against monocotyledonous and dicotyledonous weeds, characterized in that it consists of a / 4-amino-3-methylthio-6-tert-butyl-1,2,4-triazin-5 (4H) -one, ab / p % toluenesulfonamide and / or o-toluenesulfonamide or a mixture of amides resulting from saccharin production containing 30 to 35 wt. % o-toluenesulfonamide, 57 to 63 wt. % p-toluenesulfonamide, 5-7 wt. of the accompanying compounds, in particular ρ, ρ-ditolylsulfone, in a weight ratio of a / gt b / from 10: 1 to 1: 5 to each other, preferably from 4: 1 to 1: 2.
CS837068A 1983-09-28 1983-09-28 Herbicidal agent CS239039B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS837068A CS239039B1 (en) 1983-09-28 1983-09-28 Herbicidal agent

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS837068A CS239039B1 (en) 1983-09-28 1983-09-28 Herbicidal agent

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS706883A1 CS706883A1 (en) 1985-05-15
CS239039B1 true CS239039B1 (en) 1985-12-16

Family

ID=5419127

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS837068A CS239039B1 (en) 1983-09-28 1983-09-28 Herbicidal agent

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS239039B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
CS706883A1 (en) 1985-05-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
UA26408C2 (en) DERIVATIVES OF PERIMIDES EXPRESSING HERBICIDAL PROPERTIES, METHOD OF OBTAINING THEM (VARIATES), INTERMEDIATE COMPOUNDS, HERBICIDES AND BOMB COMPO
SK55396A3 (en) Method for weed destroying and herbicidal compositions for carrying out this method
RU2052932C1 (en) Herbicide synergistic composition and a method of struggle against weeds
BG62592B1 (en) Herbicide composition
CA2008732A1 (en) Biocidal compositions and treatments
US3492110A (en) Triazine herbicide formulations
CN106719794A (en) A kind of herbicidal composition and its application containing caprylic acid and glyphosate and its salt
EP0282613B1 (en) Herbicidal composition
CS239039B1 (en) Herbicidal agent
RU2114532C1 (en) Method of struggle against insect eggs
JPH0368024B2 (en)
HU196367B (en) Process for producing /3s/z/-2-///1-/2-amino-4-tiazolil/-2-//2,2-dimetil-4-oxo-1-sulfoniloxy-3-azetidinyl/-amino/-2-oxo-ethyilden/-amino/-oxy/acetic acid and salts and pharmaceutical compositions containing the later ones
RU1834635C (en) Herbicide-antidote composition
SU589884A3 (en) Herbicide
CS219947B2 (en) Herbicide means
FI57521B (en) HERBICID BLANDNING FOER BEKAEMPNING AV OGRAES I BARRTRAEDSODLINGAR
US4582528A (en) S-methyl-N,N-diethyl thiocarbamate as a selective herbicide in rice
JPS6263503A (en) Herbicide composition
CN1286912A (en) Re-compounded metolachlor-pyrazosulfuron-ethyl preparation
CN106857616A (en) A kind of Herbicidal combinations containing orthosulfamuron Yu bispyribac-sodium
LT3397B (en) Herbicidal composition and undesirable plants cotrol method
SU247148A1 (en) INSECTOFUNGICIDE COMPOSITION
CN112075440A (en) Weeding composition containing oxadiargyl, anilofos and cilantro
JPH01157906A (en) Herbicidal composition
SK2762003A3 (en) New herbicidal compositions