CZ108596A3 - Packaging and feeding system for detergents and other water-treatable and/or operating chemicals - Google Patents

Packaging and feeding system for detergents and other water-treatable and/or operating chemicals Download PDF

Info

Publication number
CZ108596A3
CZ108596A3 CZ961085A CZ108596A CZ108596A3 CZ 108596 A3 CZ108596 A3 CZ 108596A3 CZ 961085 A CZ961085 A CZ 961085A CZ 108596 A CZ108596 A CZ 108596A CZ 108596 A3 CZ108596 A3 CZ 108596A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
water
reservoir
bleaching
bag
dispensing
Prior art date
Application number
CZ961085A
Other languages
English (en)
Inventor
Harald Pulz
Original Assignee
Woellner Werke
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Woellner Werke filed Critical Woellner Werke
Publication of CZ108596A3 publication Critical patent/CZ108596A3/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D33/00Details of, or accessories for, sacks or bags
    • B65D33/16End- or aperture-closing arrangements or devices
    • B65D33/1658Elements for flattening or folding the mouth portion
    • B65D33/1666Slitted tubes with or without a core; U-shaped clips made of one piece
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47LDOMESTIC WASHING OR CLEANING; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47L15/00Washing or rinsing machines for crockery or tableware
    • A47L15/42Details
    • A47L15/44Devices for adding cleaning agents; Devices for dispensing cleaning agents, rinsing aids or deodorants
    • A47L15/4436Devices for adding cleaning agents; Devices for dispensing cleaning agents, rinsing aids or deodorants in the form of a detergent solution made by gradually dissolving a powder detergent cake or a solid detergent block
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D33/00Details of, or accessories for, sacks or bags
    • B65D33/14Suspension means

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Packages (AREA)
  • Detergent Compositions (AREA)
  • Container Filling Or Packaging Operations (AREA)

Description

Vynález se týká předmětu uvedeného v patentových nárocích.
Vynález se zejména t^ká balicích a dávkovačich systému nového druhu pro práškovité nebo granulovaně, anebo tekute nebo pastovité prací, čisticí, bělicí, dezinfekční, konzervační a/nebo jiné vodou zpracovatel né a/nebo provozní chemikálie, jako
L· m r z, jsou kupříkladu stabilizátory tvrdosti, j_-7 prostředky proti siizu, zmekčcvače a podobné látky, popřípadě ví očkovací pomocné prostředky =ro odpadní vody (= náplně), obsahujících specielně tvarovanou, znovu plnitelnou flexibilní nádržku, která je vytvořena zejména pytlovité nebo sáčkovitě a sestává, z plastového a tr ans-P ar entn í no materiálu nepropouětéjío i ho vodní páru , dávkovači, popřípadě splavovací zařízení pro ukládání anebo zachycováni náplní, jakož i k řízenému rozpouštění anebo splavování a dávkování téhož, popřípadě měřicí a regulační přístroj, prídržné zařízení k uchyceni a nastavení zásobního sáčku dávkovači ho anebo splavovacího přístroje, jakož i popřípadě měřicího a regulačního přístroje na miste spotřeby, jakož i popřípadě chemicky a mechanicky stabilnion úložných nádrží ke sběru a smetne přepravě vy pr áz drněn y,zn sáčkovítýzh nádržek, přičemž by tyto úložné nádrže mel v odpovídá* kritériím předpisu o nebezpečném zbczi.
Vynález se dále týká i způsobu ke splavovan:
a dávkování pracích, čisticích, čéLi cích, Oezinfekcníon .
konzervačních prostředků a/nebo jiných vodou zpracovatelných a/nebo provozních chemikálií.
Dosavadní stav techniky
Prací, čisticí, bělicí, dezintekční, konzervační prostředky a jiné vodou zpracovatelné chemikálie jsou jic
Λ dlouho používány jako tskutéT pastcvitč s, pevně kusoví té
a práskovité anebo granulované produkty. Všeobecný přehled
je kupříkladu obsažen v publikaci od Η. E. Tschakerta,
Mýdla, oleje, tuky, vosky 23, (1972), 793-801, 345-349
a tamtéž 99, (1973) ,
V dřívějších docách se patentová li iteratura zabývala
způsobem výroby tvarovaných pevných či« .ticích prostředků
plněním ohřáté taveniny, popřípadě roztoku, do forsn>
a zpevňováním při ochlazování, tak kupříkladu. evropské
patentově přihlášky 3 /59 a c07 537, jakož i německé
patentové přihlášky DE 35 19 353, DE 35 1? 345. DE 35
355 a DE 36 34 312,
Na základě přibývajícího množství odpadků je zvýšená
potřeba balicích systémů, které vycházejí s co možná malého
balicího objemu v poměru plněného mne jžství. Nadto je
požadavek zaměřen na jednou bal itelné mater iály, k t ere
zejména při plnění nebezpečnými látkami mohou být jednoduše a spolehlivě beze zbytku vyprazdňovány. Možnost pro chemické
produkty, jako jsou kupříkladu čisticí pr -□středky, spočívá
v plnění koncentráty miste si1 ně-zředěnými směsi.Zde maji
být v oblasti čisticích prostředků možné redukce potřeby obalů faktoru 2 až 5. Další redukce je myslitelná použitím vícecestných nádržek, to znamená opětným plněním anebo opětným zhodnocováním v druhově čisté recyklaci. Tím mají být ještě možné redukční -faktory 5 až 10.
......Spis DE-PS 42 -04--439.......pop-i stuje—ví cecestnoů háďrzku ú která obsahuje prací nebo čisticí prostředek ve tvaru - buď stlačených práškových směsí s nebo bez krycí vrstvy nebe granul ováných směsí udržovaných vodou rozpustnou uzavírací vrstvou. Potřebné množství pracího nebo čisticího prostředku se rozpouští nastříkáním do vody. Výroba vícecestných nádržek s pracími nebo čisticími prostředky je však velmi nákladná. Dále je v produkční tvorbě pracích nebo čisticích prostředků omezována, protože výrobním způsobem (lití taveniny, lisování) může docházet k reakcím jednotlivých, spolu nesnášenlivých složek. Pscy k 1 ovatel né vícecestné nádržky použité podle spisu. DE-PS 42 04 439, které jsou.
plněny produkty a dodávány k zákazníkům, musejí být po upotřebení přepravovány zpět k výrobci. K tomu. je požadována dobře organizovaná logistika, která ne vždy může být uskutečňován a.
Nakonec ,je třeba přinlí vicecestných nádržek rostou.
jakož i u nádržek samotných počáteční náklady.
et k tomu, že u. takovýchto náklady na zpětnou přepravu, je třeba rozpočtovat vysoké
Podáni v práskovitém a granulovaném tvaru poskytuje proto pro výrobce výhody velmi flexibilní tvorby receptury, jakož i příznivého poměru náklady/výkon poměrně jednoduchých výrobních postupů. Také nesnášenlivosti jednotlivých obsažených látek, které při výrobě a podání v tekuté, pastovité nebo pevně kusovité -formě mohou, vést k rozkladu produktu, nebo ke zmenšené skladovací stabilitě, múze být pri . snadněji výrobě jako práškovítých nebo granulovaných směsí zabráněna. Specielně u produktů pra průmyslové použití, u nichž je často požadován vysoký produkční výkon při velmi ní zkycH” použi t ýctr koncentrací ch----a~krátk-ýctr“ dobách působení , obsahují uvedené práskovi.té nebo granulované produkty, ale i tekuté nebo pastoví té produkty, často složky, které manou při přímém kontaktu! s kůží vést k podráždění nebo dokonce poleptání. Z tohoto důvodu se snaží výrobci takovýchto produktů odedávna nabízet tyto produkty ve tvarech balení, které při použiti podle daného' účelu zabraňují riziku přímého kontaktu kůže s produkty. K tomu jsou také zpravidla požadována speciální dávkovači a rozpoustěcí zařízení pro produkty.
Dále jsou, známy dávkovači systémy pro strojní čistění nádobí sestávající z dávkovačů a konzole k výplaohu čisticího prostředku (např. systémy firem Diversey GmbH, výrobek Divopak r'S v ó kg dávkovači lahvi s dávkovacím systémem Diverfcroe 2300; systém firmy Lever Sutter, výrobek
Sumazon extra v 4 kg dávkovači lahvi = k tomu se hodícím dávkovacím systémem; systém firmy Holluscheck - dávkovači láhev pa 2,5 kg?.
V uvedeném dávkovači jsou obsaženy prací a čisticí prostředky jako práškové směsi. Dávkovačem je v podstatě lahvoví tá .nádržka, která je na svém otvoru uzavřena ochranným šroubovacím víkem. Za účelem použití se šroubovací ochranné víko oddálí, lahvovítá nádržka s práskovitou nebo granulovanou směsí sa vsadí do vhodné konzole, to znamena splavovaciho a nastřikovací ho zařízení , sevře nebo sesroubuje. Nastříkáním s vodou .skrz síto uspořádané v nádržce je uvolňováno příslušné potřebné množství pracího nebo čisticího prostředku, to znamená koncentrát, a přiváděno do oplachovací lázně.
________...Všechny tyto systémy_jnají . společně tu nevýhodttv-ás.
nádržky použité k plnění práskem vykazují tvar podobný lahvím se širokým hrdlem, a proto zaujímají ve vyprázdněném stavu stejně velký objem jako v naplněném stavu, takže jak pri úschově prázdných nádržek, tak také pri přepravě je pro odstraňování nebo k opětnému zhodnocování nárokován vysoký skladovací anebo nakládací objem. Za druhé, na základě provedení nádržek jako tvarově stabilních lahví, existuje relativně nepříznivý hmotnostní poměr materiál nádržky:plnicí obsah cca 1:20.
V ještě nezveřejněné německé patentové přihlášce P 43
PS4. 1 se zkouší tyto nevýhody odstranit tím, že mezi.
jiným jsou práškovité a granulované produkty plněny co recyklovatelné, do sebe stahovatelné vícecsstné nádržky s kónicky vytvořenými bočními stěnami a dvěma uz.aví ratelnými otvory na protilehlých stranách kónusoví tého . těl esa nádrž ky přičemž menší otvor je uzavřen sítem a práškovité nebo granulované produkty mohou být tímto sítem z nádržky vyplavovány k tomu určeným splavovacím zařízením. Toto provedení sice odstraňuje nevýhodu existující u výše uvedených skiadování znamená, že : varú převedení , ze vyprázdněné nádržky při a přepravě nemohou být do sebe stohovány, to tedy umožňuje značnou redukci skladovacího nebo přepravního objemu; hmotnostní poměr materiál nádržky:plnicí hmota je ale vzhledem k požadovanému masivnímu provedení nádržek stale ještě .eimi nepříznivý. Za druhé zds také každá jědhóžlivá nádržka obsahuje jako výsá uvedená nádržka zařízení, ooz na základě nákladné v sí tavě n a rýroby vede k vysokým produkčním nákladům a tím dodatečnému zdražení výrobku. Ostatně také není za ekologických hledisek ukázáno vestavování nákladných-, prvků, · · které neslouží 'účelu skladové nebo přepravní bezpečnosti, nýbrž použití u spotřebitele, do balicího systému.
Ze spisu DE-OS 2 513 744 je znám dávkovači přístroj se
zařízením, které umo: :ňuje, že tímto dávkovacím přístrojem
může být vedena průbě: :ná, mycím prostředkem na nádobí plněná
hadice. V dávkovacím přístroji se nachází štěrbinová čepel, která hadici nepřetržitě páře a při postupu v přístroji stlačuje a hadice je tím tak deformována, že mycí prostředek
na nádobí může z :tevřené hadice padat do pod ní se
nacházející výlevky a odtamtud být dopravován do myčky
nádobí. Balicí a dávkovači systém je konstruován velmi, nákladně a málo nebo vůbec se nehodí k praktickému použiti pro myčky a pračky, protože na čepeli mohou ulpívat a spékat
se mycí prostředky n: > nádobí, a ostatně vs fóliové hadici,.
mohou ještě zůstávat zbytky mycího prostředku na nádobí.,.
takže tato může být jen nepostačujícím způsobem navinuta na navazující cívku.
Známý je dále = •iektronicky řízený tak zvaný Fermatic
- dávkovači systém f -rc práskovité čističe nádobí, který
sestává z eiektronick :ého řídicího přístroje a dávkovacího
přístroje. Naplňování anebo doplňování dávkovacího přístroje
anebo zásobní nádržk :y se uskutečňuje volným zbožím nebo
sáčkem s dávkou. B= tlení dávek jsou rozpárávána čepelí
c sch3z s j i c i se v o a v y ovacím přístroji a vyprazdňuji se při
vytahování sáčku ze zásobní nádržky. Tímto postupem js
baleni porci zcela ze v-ženo. Dávkovači mechanikou, která, js
poháněna elektromotorem, je mycí prostředek: n.a nádobí potom
- 7 dávkovacím přístrojem dávkován do oplachovací vany a prime v tanku opiachovacího zařízení smícháván - s vodou. Tento
Fermat i c- - -srst ém má.....ši ce Výhodu U^eďhočlučhefianpl nění-;·’avšakv praxi není nikdy zcela vyloučeno, že obsluhující personál přece jen nepřijde do styku s agresivním čisticím prostředkem.
Zásobní nádržka dávkovacího přístroje je sice uzavřena víkem a specielním práškovým uzávěrem a má tak chránit prášek proti vlhkosti; toto však v praxi opět není dáno, neboť bylo zjištěno, ze se vlhkost rozptyluje na dávkpvací mechanice anebo zásobní nádržce, a způsobuje vytvoření škraloupu čisticího prostředku, zejména při delším stání přes noc nebo víkend.
Dále je známo balení a potom přepravování tak zvaného objemového zboží, to znamená granulátů, agromerátů, zrnitého jakož i hrubě perlovitéhc zboží jako jsou kupříkladu hnojivá, soli, chemikálie, plastové granuláty, krmivá a potraviny ve velkých pytlích s plnicím objemem. 330 až
2000 litrů <300 až 2033 kg). Tyto velké pytle jsou k dostáni v mnoha tvarech a velikostech, přičemž v konstrukčním tvaru těchto velkých pytlů· vykazuje pytel čtyři závěsné smyčky a v oblasti dna pro vyprazdňování muže vykazovat různé ventily nebo boční záhyby/provedení bočních záhybů (tak zvaný čtyřsmyčkový pytel).
Nevýhodou u těchto 300 až 2000 kg naplněných velkých pytlů je to, že dávkováni z těchto nádrží je u. spotřebitele možné jen těžko, to znamená, ze zpravidla vždy jen cslý obsah pytle múze býz kupříkladu nadávkován dc reakční pytie nadrze, chto velkých pytlů předávkován.
— Ρ. —
Další podstatnou nevýhodou všech těchto systémů k dávkování čisticích prostředků a chemikálií a tak dále je skutečnost r...... že výměna-----’/yprázdněnýeb--lahví , -------popříp-ad-ě dávkovačů nebo vícecestných nádržek je možná zpravidla jen tehdy, jestliže tyto jsou výplachem obsahu zcela vyprázdněn/ a tím prakticky již není k dispozici žádná rezerva k zachování dávkování produktu během výměnného procesu. Při prodlevách nelze- proto vyloučit poddávkování a tím zapříčiněné postupové nebo výkonové poruchy (kupříkladu nedostatečně vyčištěné nádobí). Přáním je proto systém, který i při výměně zcela vyprázdněné nádržky originálního produktu umožňuje ještě jistou zásobu výrobku pro udrženi bezporuchového provozu.
Úkol vynálezu leží proto v připraveni systému k plněni,, přepravě, dávkováni a rozpouštění čisticích, pracích, t- r .
bělicích, dezinfekčních, konzervačních prostředků nebo jiných vodou zpracovatelných chemikálií, s jejichž pomocí mohou být takové produkt/ bezpečné a bez kontaktu s lidskou kůží přiváděny na místo spotřeby, kupříkladu průmyslově myčce nádobí a tam fixovány, načež cíleně a řízené mohou být požadovaná množství . produktu odevzdávána do splavovacího a rozpouštěcího zařízení a odtamtud s proudem kapaliny jako předem rozpuštěného koncentrátu dopravována na pracovní místo, kupříkladu, oplachovací zónu myčky nádobí. Dále je od systému, požadováno, aby byl hmotnostní podíl baleni v poměru k zabalené náplni malý, aby se dala vyprázdněná haleni jednoduchým způsobem ve svém objemu zřetelné redukovat.
a aby mohla být bezpečně uchovávána a přepravována. Dalšími požadavky jsou, aby byly prvky dávkovači ho a splavovazihc systému vyrobitelné jednoduše a nízkými náklady kvůl i často těsným prostorovým poměrům na místech použití vyžadovaly jen malý montážní prostor, aby se daly pro přecfcíisóvací cl št ičí a oprávněc z práce —1-ehce — a—bezpečně rozložit na jednotlivé prvky, a aby byly dalekosáhle stabilní vůči mechanickým poruchám.
Podstata vynálezu
Tento úkol je podle vynálezu řešen balicím a dávkovacím systémem pro práskovité a granulované náplně se specielně tvarovanou, znovu plnitelnou -flexibilní nádržkou, dávkovacím anebo spiavovacím zařízením, držákem, popřípadě měřicím a regulačním přístrojem, jakož i popřípadě úložnou nádrží pro skladování a přepravu vyprázdněných nádržek, podle patentového nároku 1; balicím a dávkovacím systémem pro tekuté nebo pastovité náplně podle nároku 1? anebo způsobem pro splavování a dávkování práskcvitých nebo granul ováných, anebo tekutých nebo pastovitých pracích, čisticích, bělicích, dezinfekčních, konzervačních prostředků a/nebo jiných vodou zpracovatelných a/nebo provozních chemikálii podle nároků 13 anebo -2Ξ.
V závislých nárocích jsou obsaženy výhodná provedení vynálezu.
Překvapivě se ukázalo, že pro práskovité a granulované náplně je systémem podle vynálezu podle nároku 1 zajištěna plná účinnost veškerých substancí čisticího prostředku anebo vodou zpracovatelných a/nebo provozních chemikálií, přičemž se toto uskutečňuje bez větší spotřeby čerstvé vody a'čisticíno' prásku vé srovnáni s tradičními systémy.
Podstatné js, že personál nepřicnází s čisticími prásky vůbec do styku a -flexibilní sáčky nejsou rozparováním zcela zničeny, takže tyto mohou být sbírány, skladovány ^přepravovány zpět k výrobcř----k.....'opětnému “naplnění .
Transparentním provedením víka dávkovacího přístroje anebo zásobní nádržky je kontrolovatelný stav naplnení. Dále je výhodné, že pomocí měřicího a regulačního přístroje (50?
nového druhu může být přívod vody pro zásobování vstřikovacích trysek řízen takovým způsobem, že nastává pulzující -ostři kování- čisticího prostředku a může být dosaženo intervalového dávkování koncentrátu čisticího prostředku, s nastavitelnou dobou ostřiku a prodlevami. Ten je nasazován zejména tehdy, jestliže se používají čisticí produkty, které v roztoku, to znamená v čisticí lázni, dobře ií vedou elektrický proud. Obzvláště výhodné je to, že u sáčku (1) podle vynálezu je velmi příznivý hmotnostní poměr materiál nádržky: náplň cca 1:50.
Rovněž se překvapivě ukázalo, že pro tekuté a pastovit?
náplně je se systémem podle nároku IR možná příprava s dávkování z ak ový chto produktů z tlsxibilní nádržky bezpečně a bez kontaktu s lidskou, kůží,
Přehled obrázků .na výkresech
Vynáiez je dále blíže objasněn na připojených výkresech, které znázorňují na obr, 1 nástěnný držák pr.c balicí a. dávkovači systém podle .vynálezu s dávkovacím anebc splavovacím zařízením (20), zásobní nádržkou (1) na prásek, měřicím a .regulačním přístrojem (50? , na obr, 2 znovu plnitslncu flexibilní zásobní nádržku (1) na prásek podle vynálezu, která je uvažována pro 5 kg práškový čisticí
- 11 prostředek, na obr. 3 dávkovači anebo splavovací přístroj (20) pro .ukládání anebo zachycování práskovitých a--granulovaných—--detergentů ~ a vodou ^phálŽtíýátěfnÝcfv chemikálií, jakož i ke splavování a dávkování téhož, na obr. 4 vložku s tryskami a odtokem pro dávkovači anebo splavovací přístroj podle vynálezu podle obr. 3, na obr. 5 svorný uzávěr pro zásobní nádržku (1) na prásek, na obr. 6 balicí a dávkovači systém podle vynálezu sestávající ze sáčkovitě nebo pytlovité nádržky (1), dávkovacího anebo splavovacího zařízení (20), měřicího a regulačního přístroje (50), držáku (40), jakož i přívodů (61) a odvodů (62) pro vložku (30) s tryskami a odtokem připevněnou ve spodní části dávkovacího přístroje, trubkového přerušovače (48), jakož i měřicího článku (30) pro měření vodivosti, upevněného.-v oplachovací lázni, který je spojen s měřicím přístrojem (50), na obr.
znovu -plnitelnou -flexibilní zásobní nádržku (102) podle vynálezu, . která, je uvažována, pro' tekuté anebo pastovíts...
náplně, a na. obr. 8 dávkovači a .zachycovací .zařízení, pro tekuté detergenty a/nebo provozní chemikálie s přívodní
-v , průchodkou (106) a odebírací průchodkou (110), odvětrávací trubku (105) pro vyrovnávání úrovní a hlásič (109) prázdného stavu.
Příklady provedení vynálezu
Systém podle vynálezu může sestávat z následujících p r v k ů:
(a) držáku pro připevnění a nastavení zásobního sáčku i.,
.....U22 ž ávkovacřho -anebo spí avovac ího p his troje---------20 popřípadě zachycovacího a dávkovacího zařízení jakož i měřicího a regulačního přístroje 50 .
. sestávajícího z mechanicky a chemicky stabilního ______mahec-i ál ·«-, zejména— z p r of ΓΓύ ž u š 1 ech t i~t é -cce 1 ř. Dr ž ák sestává z nosníku nebo zádového prvku 41 s příčným-
nosní kem 4Δ upevněným na horním úseku 42 . který je
opatřen držáky nebo up í nac í mi zařízeními, zejména
výškově nastaví tel π ými háky 44. Háky jsou kupříkladu
pomocí šr oubového závit u výškově přestaví tel né, aby se
umožnilo nastavení na nich zavěšeného sáčku JL, - 102 s náplní relativně vůči splavovacímu přístroji. Ve spodním úseku 45 jsou uvažovány prostředky pro uchycení dávkovacího zařízení 22., 120. zejména otvory 47 pro schránku. V jiném tvaru provedení může být horní příčný.··· nosník 44 pomocí otočného zařízení na zádovém prvku nebo.příčném nosníku upevněn výškově přestaví telný, aby bylo;tímto způsobem umožněno nastavení na něm zavěšeného sáčku relativně vůči splavovacímu přístroji.
Na zadní straně nosníku neoo zádového prvku 41 monou být:-uvažovány čepové aretační otvory pro montáž na stěnu.
Držák 42 může být ,/-•-•ořen jako .zařízení na. stenu nebe stojací zařízení. .
(b) Znovu plnitelné sáčkovité nebo pytlovité nádržky 2.
produktu z -flexibilního, vodní páru nepropouště j í cí ho materiálu, zejména plastu, obzvláště výhodně z plastu bez halogenů jako je polyetylén, polypropylen, Polyamid nebo podobná hmota, nebo tak zvaných přírodnícn plastů jako jeíjsou) škrob(y) nebo modifikované škroby zs skrobu(ů) a výše uvedených materiálů, Materiál z plastuby měl být výhodné transparentní nebo alespoň částečně transparentní, aby se dal poznat stav naplnění.
Obzvláště výhodný je materiál z plastu, který se vhodným působením tepla dá sám o sobě známým způsobem svařit.
,,, Sáčkoví té—nebcr-pzt-tovi t-é— n-ádrž k y~ 1,— mohou—sam-y—--o- sobě vykazovat plnicí objem přizpůsobený každé potřebě, kupříkladu cca 500 cm3 až cca 1000 dm3. Obzvláště výhodně pro systém podle vynálezu jsou však plnicí objemy mezi 2,5 dm3 a coa 50 dm3, protože je u nich možná jednoduchá maní pulace.
Sílu stěn f 1 sx ibilních stěn nádržek je třeba přizpůsobit
stabi1 i začni m požadavkům v závislosti na plnicím
množství; kupříkladu u provedení vesměs s dvojitou
stěnou a plni cí hmotou 5kg může tloušťka vnější stěny
činit cca 100 um a tloušťka vnitřní stěny cca 50 až 70
um. Tloušťky sten je třeba, optimalizovat tak, aby se pokud možno s co nejnižsí potřebou materiálu docílila spolehlivá bezpečnost při přepravě a použití. Podstatné prvky v provedení sáčkovítých nebo pytlovitých nádržek jsou následující.:
Alespoň v obtoková části 1T dvojitě provedené boční stěny 2, které obklopují podélnou osu L nádržky i., a v přípojné části 4 odtokové části 12 jsou vytvořeny hadicovitě. Vnitřní část 2. stěny nádržky je ve spodní odtokové části 22 vytvořena tak, že může být nezávisle a oddělené od vnější stěny 14 nádržky pomocí prošití , přilepení, přivázaní, přisvorkování, nebo obzvláště výhodné pomocí svaření , těsné uzavřena u. uzávěru Z.
'v obzvláště výhodném provedení může být sáčkoví ta nebo pytlovitá nadrzka 2, 132 vytvořena v celé oblasti plochy stěn nádržk-y-- s— d-v-o-j -i tou - s-t-ěn-eu ;.......... .............._------------14
Dále je spodní část nádržky i. vytvořena hadicovitě. V případě systému pro granulované nebo práskovité náplně 'vňTtřní'.....stěna— S. — tvarově -anebo—zalí covaně~příTéhá na vnitřní stěnu vtokového hrdla 22 spiavovacího anebo dávkovacího přístroje, zatímco vnější stěna 14 přiléhá zvnějšku na hrdlo 22.
Na obou protilehlých stranách nádržky f po jednom uzávěru 5. na horním okraji nádržky 1. a popřípadě uzávěr '>
Z pro vnitřní část S. stěny nádržky na spodním konci hadicovitě odtokové části 3.. Uzávěr 5. a popřípadě uzávěr
Z na horním anebo spodním okraji nádržky může být proveden prošitím, přivázáním, při svarkováním, nebo tak zvaným plastovým zipem, nebo obzvláště, výhodně svařením.
Alespoň dva na horním okraji zapracované závěsné prostředky, zejména ouška pro zavěšení nádržky i. na závěsné háky držáku 4¾. Tato ouška sestávají zejména ze stejného materiálu jako stěny nádržky a jsou s nimi zejména těsně svařena.
Uvolnitelně závěrné zařízení A pro společné uzavření vnitřního 3 a vnějšího 14 hadicovitého úseku nádržky nad uzávěrem Z pro vnitřní hadicovitý úsek & nádržky. Toto uzavírací zařízení 3 může být vytvořeno přivázáním, přisvorkováním nebo v obzvláště výhodném provedení tak zvanou lištou se svorným uzávěrem, srovnej obr. 5. Tato liška ee svorným uzávěrem sestává z poměrně tuhé, ale přesto na otevřené straně SZ roztažitelné lišty 5_i_ s profilem tvaru písmene C, výhodně ze .vhodného plastového materiálu, jako je kupříkladu polyamid,.
a flexibilního provázku m se do daného profilu.
z plastu nebo gumy, hodícího
-Τ ’ '-s; :'
- 15 K uzavření hadicovitého úseku í nádržky s dvojitou stěnou je lišta 5_L profilu C přivedena kolmo ke směru
a nad ním 1
i pro vnitřní 3 a
úsek hadice je uz
horní okraj pyt
-h-aďi-ee najednu-stranu-úsekunádrzkýMa z druhé stranYTs do tyto listy zatlačen flexibilní provázek 52 s nyní čtyřnásobně ležícími flexibilními stěnami, takže výsledkem je těsný uzávěr.
Před naplněním pytlovité nebo sáčkovitě nádržky i. je tato v jednom tvaru provedení opatřena uzávěrem Z pro vnitřní odtokovou hadici uvolnitelným společným uzávěrer
IA hadicový odtok tak, že spodr potom se plní náplň a nad ní nebo sáčkovitě nádržky u uzávěru 5 uzavřen, zejména svařením.
V jiném tvaru provedení múze být nejdříve horní okraj u uzávěru 5. pytlovité nebo sáčkovitě nádržky uzavřen, zejména svařením, a potom z druhé strany nádržky naplňován náplní, na kterou je pak umístěn uvolnitelný uzávěr a, U tohoto způsobu se žádný uzávěr na vnitřní odtokové hadici 3. u uzávěru.Z neumísťuje.
V případě systému-pro práškovité nebo granulované náplně se pro použití zavěsí naplněný sáček prostřednictvím výše popsaných oušek do háku držáku, popřípadě se vhodným způsobem otevře, kupříkladu odstřižením svařeného švu Z, vnitřní úsek 3 stěny, a spodní hadicovitá část nádržky A se zavede do vtokového hrdla
22'tak, že vnitřní úsek 3 hadice tvarově a zalícovaně přiléhá na vnitřní stěnu vtokového hrdla 22, a vnější úsek 2A hadice přiléhá vně na vtokové hrdlo a tam může být svorným zařízením, které může být kupříkladu
s kruhovým - 16- třmenem nebo polokruhovité, nebo pomocí
pružin -fixován. Potom je uvolnitelně uzavírací zařízení át-uvo-tněno—a-práskovítý á“granui ováný produkt múze ~přěě vtokové hrdlo 22 volně stékat do splavovacího a dávkovacího přístroje. Ve výhodném tvaru provedení obsahuje pytlovitá nebo sáčkovitá nádržka cca 5 kg čisticího prostředku. Splavovací a dávkovači přístroj může ve tvaru provedení při způsobeném na tuto velikost sáčku (5 kg-sáčekj . přijmout ve 'svém objemů pro zachycování prášku cca 2 kg čisticího prostředku, takže zbývající práškový produkt zůstává v zásobním sáčku. Po
úplném vyprá: :dnění se pytlovitá nebo sáčkovitá nádržka
i. uvolní Z ' vtokového hrdla 22. sejme z pří držnýcb háků.
44, aro1u j í a a vloží do úschovné nádrže patřící
k systému, která by měla být vyrobena tak, aby.
odpovídala i íritériím ustanovení o nebezpečném zboží.
V jiném tvaru provedení se mohou používat pro ukládání
srolovaných , sáčků i. kupříkladu i pytle z plastu, ,,,
(c) Splavovacího anebo dávkovacího přístroje 22, srovnej obr
3 a obr. 4, pro ukládání anebo zachycování práškovitých
a granulovaných detergentu a vodou zpracovatelnýc
chemi kál i i, jakož i ke splavování a dávkování téhož,
obsahujícího pevně uzavíratalnou nádržku 22 s víkem 22,
jakož i s v r iěm integrovaným vtokovým hrdlem 22, objemem
pro zachycování prásku, zúženou spodní částí 24., vs spodní zúžené části 24 uspořádaným a výškové posunutelným sítovým dnem 2ď. které je určeno k přijímání roz pust i tel ných . popřípadě v objemu 23 prc··, prásek sa naeházejících' substancí, pod sítovým dnem 23 ve zúženém spodní části 24 umístěnou, šroubovatelne
-gaffuvtM1
- 17 blokově vytvořenou vložkou s tryskami a odtokem. Víko dávkovacího a splavovacího přístroje 20 může být ve .zvláštním - tvaru provedení' vytvoř eno-t ran spař ent ně.-----Ve~ zcela obzvláště výhodném tvaru provedení je i schránka pro dávkovači anebo splavovací .přístroj vytvořena transparentně. Vtokové hrdlo 22 nese bezpečnostní svorné : ar i zeni , jako:
rozpoznávací zařízen:
ve tvaru zasunovacího čidla se snímacím otvorem a elektronickým řízením na nízké napětí.
Dávkovači 'přístroj 22 vykazuje ve spodní zúžené, části 24 průchozí vnitřní šroubový závit 27. jakož i popřípadě dc- něho se hodící sítovou vložku 2A s vnějším šroubovým závitem 23 anebo jinou zasunovací mechanikou. Vnější šroubový závit je buď palcový závit (Whitworthův závit) nebo metrický závit podle DIN 2999. šířka závitu činí mm až 200 mm, výhodně 25 až 70 mm.
Víko na schránce dávkovacího přístroje může sestávat z kovu nebo plastu, zejména z transparentní no plastu, kupříkladu palyakrylátu. polykarbonátu,. PVC. Vtokové hrdlo integrované ve víku musí být ve svém průměru přizpůsobeno na průměr odtokové hadice pytlovité nebo sáčkovité nádržky a obsahuje fixovací zařízení, kupříkladu svorku pro vnější odtokovou hadici, jakož i snímací otvor pro čidlo nástěnného sáčku, které přes elektronické zapojení, kupříkladu nízkonapěťový hlásič, uvolňuje řízení- pro přívod vody jen tehdy, jestliže a pokud je snímací otvor zakryt -fólií vnější . odtokové hadice, takže čidlo se do snímacího otvoru nemůže za sun out- ..........- ..................... ’ ' ..........
Vložka sítového dna může sestávat z kovu, výhodně z ušlechtilé oceli nebo plastu, a mít na svém vnějším ~obvóďu 'sřoulíovy “závrt Ffřř způsobený vni trní mcrsroíiBoveróu’ závitu základního tělesa, jakož i vodici,·popřípadě uchycovací prvky na obou okrajích povrchu tak, že tato vložka sítového dna může být zespodu nebo zeshora zašroubována do šroubového závitu základního tělesa a tam ve své výškové poloze lehce měněna v závislosti na
I požadovaných ostři kovacích poměrech. šířka ok síta musí být přizpůsobena struktuře zrna použitého práškovitého nebo granulovaného materiálu a má jednak zabránit tomu, aby nerozpuštěné částice padaly do odtoku, jednak nechat proniknout dostatek vody pro spláchnutí a rozpuštění požadovaného množství produktu v požadovaném čase. šířka ok. může kupříkladu činit cca 0,5 mm a tloušťka použitých drátů cca 0,3 mm, □dšroubovatelný prvek 50 pro přívod vody a odtok roztoku, viz obr, 4, je zhotoven v co možná masivním provedení a může být -frézován .nebo sestaven z jednotlivých částí a svařen, popřípadě vystříknut z plastu. V horní oblasti obsahuje vnější závit přizpůsobený na šroubový závit základního tělesa, pomocí něhož může být tento prvek pro inspekční, čisticí, údržbové nebo opravářské účely lehce-dementován, aniž by musel být demontován celý splavovací a dávkovači přístroj.. Toto je obzvláště výhodné, protože poruchy manou být odstraňovány, aniž by se musely odstraňovat zbytky prásku nebo granulátů ležící na sítovém dnu, které mohou působit kupříkladu leptavé nebo poškozovat zdraví .. 1
Do masivního tělesa je uvnitř zapracováno uchycení se šroubovým závitem pro vstřikovací trysky kupříkladu —z—mosaz i T-usl echt i 1 e.. ocelt T-pol ýpropyí ěnínněba teflonu, jakož i na vnější straně uchycení pro spojení přívod vody-rychlý uzávěr se zpětným ventilem, které jako samouzavx raci spojení rychlého uzávěru. umožňuje demontáž při jinak běžícím provozu. Toto platí také pro závitové uchycení pro spojení s rychlým uzávěrem k odvádění zhotoveného roztoku koncentrátu, umístěné na spodním konci.
Se zřetelem na obr. 4 je funkce vložky 30 s tryskami a odtokem provedena tak, že skrz vstřikovací trysku 31 je s rozpouštědl em, kupříkladu, vodou, rozpouštěno nyní potřebné množství produktu regulovaným ostři kováním sítové plachy, na které se nachází náplň, zejména práškovité nebo granulované čisticí prostředky, Spláchnutí probíhá automaticky. Přitom js množství rozpuštěné náplně, zejména
u.rcene k dávkováni množství rozpuštěné práškovité nebo v závislosti na příslušném způsobu použití buď pomocí dávkovačích časových impulzů a/nebo elekrické vodivosti roztoku vzniklého rozpuštěním ve vodě. Přívod takto získaného roztoku koncentrátu se uskutečňuje odtokovým potrubím 62. Vstřikovací tryska 31 opět obsahuje šroubový závit, takže může být zašroubována do základního tělesa 3.3 prvku. 30 pro přívod vody a odtok roztoku. Dále je v základním tělese umístěna pří vodní trubka 34 vedoucí stranou.
Jako řÝdičí', popřípadě měřici a regulační přístroj 50 je pro přívod vody a/nebo přívod produktu, zejména při granulované napms, řízení použití produktu, které v roztoku dobře vedou elektrický proud, výhodně používána vodivostí řízená regulační _______el ektronijía___,s~_íoter-valový®----dávkovánim? fo~znamená nastavitelnou dobou vstřiku a dobou pauzy.
d) Jako úložná nádrž pro uchovávání a přepravu vyprázdněných pytlovitých nebo sáčkovitých nádržek jsou v systému používány samy o sobě známé pytle, sudy, bubny nebo bedny z chemicky a mechanicky rezistentního materiálu, zejména - z - pl astůjako je polyetylén nebo polypropylen, Podstatné je zde bezpečné provedení, takže jsou splněny také právní předpoklady, kupříkladu podle nařízení o nebezpečném zboží, pro skladování a přepravu s vyprázdněnými pytlovitými nebo sáčkovitými nádržkami s eventuelně škodlivými nebo nebezpečnými zbytky.
V dalším tvaru provedení pro tekuté nebo pastovité náplně se pro použití zavěšuje naplněný sáček 102 pomocí jednoho nebe více závěsných zařízení 101 do háku(ů) závěsného zařízeni, otvírá se při uzavřeném reverzibilns uvolnitelném uzavíracím zařízení 115, kupříkladu.
mačkacím kohoutu, spodní konec hadicovitě vytvořené odtokové části 104. kupříkladu odstřižením svařeného švu, vodotěsně se spojuje hadicovitě. odtoková část s průchodkou jjaá. dávkovacího přístroje 120, a otevírá potom reverzibilně uvolnitelné. uzavírací zařízení.
Tekutý produkt obsažený ve flexibilní zásobní nádržce
102 se samočinně vyprazdňuje, zejména po uvolnění šroubovací čepičky na plnicím hrdle L2U2.· až po vyrovnání úrovni pomocí odvětrávací trubky 105, -do dutého válce
123. dávkovacího přístroje. Obzvláštní výhoda tohoto vhodným rozměrem objemu provedení spočívá v tom, že popřípadě výsky dutého válce 12&, je po zareagování hlásícího.-zař.izeně—409^ prázdnéhcr~straTzi.r'j-eště-k-di-spďziči- postačující zásoba náplně pro časovou prodlevu potřebnou pro výměnu vyprázdněné -flexibilní zásobní nádržky a připojení nové naplněné zásobní nádržky.
Přimícnávací zařízení obsažené popřípadě v systému pro tekuts nebo pastovité náplně je vytvořeno zejména podle injektorového systému, do něhož je v závislosti na přitékajícím množství zřeďovacího média, kupříkladu vody, přiváděno nastavitelné proporciální množství tekutých nebo pastovitých náplni a smícháváno se zřeďovacím médiem. Přitom je množství pastovitých nebo tekutých náplní přiváděné do proudu nebo objemu zřeďovacího média regulováno nezávisle na množství předem daného nebo přitékajícího zřeďovacího média.
Také systém pro tekuté a pastovité náplně obsahuje držák
42. k uchycení a nastavení -flexibilní nádržky 102 pro náplň, jakož i dávkovacího a při míchávacího zařízení, jakož i popřípadě měřicího a regulačního přístroje 50. Výše uvedený všeobecný popis znovu plnitelných sáčkovitých nebo pytlovitých nádržek 1. zde také platí v daném = zejména s měřicí a skiadování systém pro
Nádržky L, . náp 1 něm-i-, granulované a/nsoo tekuté a/nebo pastovité prací, smyslu pro nádržku 102. která je vytvořena dvojitou stěnou. Také výše uvedený popis pro regulační přístroj 5£ a úložná nádrž pro a přepravu vyprázdněných nádržek platí i pro tekuté nebo pastovité náplně.
U22 podle vynálezu mohou být vybaveny
-kter-é - obsahu ří ' ''D=vn“ě/ '''ořašVřivi té a/neho čisticí běl i cí ds: i n-f ekční a/nebo konzervační prostředky a/nebo jiné vodou zpracovatel né prostředky ,a/nebo--pravozní chemTITáLí·“·.' Používají se obvyklém průměrnému odborníkovi známé náplně, například ve výše citovaném spise DE-PS 4 204 439. Obzvláště výhodné jsou vsak práškovité a/nebo granulované náplně. Jako náplně mohou být použity vodou rozpustné, zásadité nebo kyselé substance, jako-kupříkladu hydroxid sodný nebo kyselina ci trónová. . ... - , . - -.............. ..
Dále jsou uvedeny příklady pro složení náplní, vždy v hmotnostních
Přiklad í tr i pol y-f osporečňan sodný hydroxid sodný - perle soda (prásek) dichloroisokyanurát sodný , 2 Ha3 metakřemičitan sodný (bezvodý) neionizovaný tensid (Lutensol * LP 131).
nydrosíran sodný - prásek kyselina citrónová - monohydrát síran sodný (bezvodý) - prásek . neionizovaný tensid (prásek) a 1 k o h o 1 mastné k y se l i n y 1 o j o v é etylenoxidu?
vonná 1át ka ci tronu
- prasex
Mol hmot. 7.
hmot. 7.
29,3 hmot.· 7.
, 1 hmot. 7.
0,1 hmot, 7.
Pomocí výše popsaného balicího a dávkovaciho systému se dají balit a dávkovat také viskozní a pastovité pomocné - pr-os-t ředky.čisticL.~ .prostředkyiíčLUtiaKé --z^j-ménst-kremy-na ošetřování kůže. Proto musí být dávkovači zařízeni specielně pro tekuté a pastovité produkty vybaveno specielními prostředky, jako jsou klapky, klapkové ventily, protlačovací lisy a extruderová zařízení. Dále musí být u pastovitých náplní uvažován mačkací lis pro sáček 1_, to znamená jeden nebo dva mačkací válce, aby se dala. pastovitá náplň transportovat ve směru na dávkovači přístroj.
Další výhodné provedení vynálezu spočívá, zejména u systému pro tekuté, viskami nebo pastovité náplně, v tom, ze okolo celého dávkovaciho systému je umístěno pohyblivé stínící, popřípadě ochranné zařízeni, zejména transparentηί, kupříkladu ochranný štít z nerozbitného, chemicky stálého plastového materiálu, aby se zabránilo ohrození obsluhujícího personálu v důsledků mechanického poškození pytlovité nebo sáčkovité flexibilní zásobní nádržky.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ N! A O ;fO¥
    1.·______B.al.i_c£....a .dávkovačí-sys-tém-—pro práskovTté a granulované prací, čisticí, bělicí, dezi n-f ekční , konzervační prostředky a/nebo jiné vodou zpacovatelně a/nebo provozní chemikálie, obsahující:
    (a) znovu plnitelnou, -flexibilní nádržku (1) , plnitelnou- práškovitými a granul ovánými pracími, čisticími, bělícími, dezi-f ěkční mi , konzervačními prostředky a/nebo jinými vodou zpracovatelhými a/nebo provozními chemikáliemi, s bočními stěnami (
  2. 2) vytvořenými alespoň v odtokové části (13) s dvojitou stěnou, které obklopují podélnou osu (L) nádržky <1; a jsou v přípojné části (4? odtokové části (13) vytvořeny hadi covi tě, s uzávěry (5) na obou stranách protilehlých stran nádrzky (1), na horním okraji nádržky (1), a popřípadě uzávěrem (7) pro vnitřní část (
  3. 3) stěny nádržky na spodním konci hadicovité přípojné části i 4) , a s uvol ni telným uzavíracím zařízením (6) pro vnitřní (S) a vnější (14) část stén.y nádržky, uspořádán ým v hadicoví tě vytvořené části (4) , a popřípadě se závěsnými prostředky (10, 11) umístěnými na uzávěru (5) anebo na horním okraji nádržky (1):
    anebo splavovazí zařízení t zachycování pracích, bělicích, dezinfekčních, konzervačních prostředků a/nebo jiných vodou zpracovatelných a/nebo (b) dávkovači (20) pr οι stí cí ch , provozních chemikálií, jakož i ke splavování a dávkování téhož, obsahující: n ád cž 'kwxxJLZai ——
    -vrksnr T2T> , jakož i nem
    integrovaným vtokovým hrdlem (22) , ob jemem (23) pro zachycování prásku, c úženou spodní části (24), ve zúžené spodní části (24) uspořádaným a výškově posunutelným sítovým dnem (26), které j e určeno
    k přijímáni rozpusti telných, popřípadě v objemu (23) pro zachycování prásku se nacházejících substancí, blokově vytvořenou vložkou (30) s tryskami a odtokem, zašroubovatelncu, umístěnou pod sítovým dnem (26) ve zúžené spodní části (24):
    (c) popřípadě měřicí a regulační přístroj (50) pro přívod vody k zásobování alespoň jedné vstřikovací trysky (30) umístěné v odtokové vložce;
    (d) držák (40) k uchycení a nastavení'zásobní nádržky prásek, dávkovacího a splavovacího (20), jakož i popřípadě měřicího a regulačního přístroje (50); jakož i popřípadě (e) chemicky a mechanicky stabilní úložnou nádrž pro skladování a přepravu vyprázdněných nádržek (1).
    pro í stroje
    Systém podle nároku. 1 , vyznačující s s t í m, ze víko dávkovacího anebo splavovacího zařízení je vytvořeno transparentně, jakož i popřípadě nese vtokové hrdlo (22) se svorným jistícím zařízením, jakož i -foliové rozpoznávací zařízení ve tvaru zásuvného čidla se snímacím otvorem a elektronickým řízením na
    -n-í -z-k-é- -napět· í .
    Systém podle nároku 1 vyznačující tím, že dávkovači anebo splavovací zařízení je ve spodní_2Úš.e.o„é_část-i-424 X—opatřeno—prúch-oz-í m~ vni třní m šroubovým závitem (27), jakož i popřípadě sem se hodící sítovou vložkou s vnějším šroubovým závitem (28), anebo jinou zasunovací mechanikou.
  4. 4. Systém podle nároku 1, vyznačující s e ti m, že sítová vlož.ka. hodí cí, . se . d.o průchoz í ho šroubového závitu (27) dávkovacího anebo splavovacího zařízení může být zeshora a zespoda zašroubována a vyšroubována, a na obou okrajích povrchu obsahuje vodicí nebo záběrové prvky (29) pro ulehčeni šroubování,
    Systém podle některého z nároků 1 až 4, vyznačující se anebo dávkovači zařízení j= a regulačním přístrojem (50) bezpečnostním spínačem a/nebo ventilem a/nebo optickým a/nebo akustickým hlásičem vyprázdnění a/nebo měřicím článkem pro vodivosti. í m, že splavovací opojeno s měřicím.
    a/nebo elektrickým elektrickým řídicím merem
    Systém podle nároku. 1 , vyznačující se tím, že připojovací místa vložky pro přípoj vody s tryskami a odtok roztoku, určené pro přívod ostři kove vody a odtok roztoku, zašroubovatelné blokové vložky (30) pro přípoj vody s tryskami a odto·-' roztoku, jsou vyba'»5.:’-i spojeními samouz avi r az í ho r yohl ouzávěru,
  5. 7. Systém podle některého z nároků 1 nebo ó, vyznačující se tím, že zašroubovatelná
    -- b-1 oková-viož ka—¢307-prčr“přTpoj vod y- s tr y sk ami. -a—odtok---— roztoku sestává z kovu nebo plastu a je vyfr ézována, sestavena z jednotlivých částí a svařena, nebo vystříknuta, popřípadě vylita.
    Systém podle-nároku 1, vyznačující se
    .--¾ tím, že závěsné zařízení (46) je výškově přestaví tel né a popřípadě závěsné prvky držáku. (40) jsou vytvořeny jako hák, knoflík, popřípadě s regulovatelným šroubovým závitem, nebo jako svorná lišta.
    Systém podle nároku 1 (d), v tím, že držák (40) sestává prvku (41) s příčným nosníkem (42), který je opatřen držákjakcž, i příčným nosníkem úseku, který je uvažován dávkovacího zařízení (20).
    yznačující se z nosníku nebe zádového umístěným na horním úseku nebe svornými zařízeními,
    44) umístěným ve spodním prostředky pro uchycení
  6. 10. Systém podle nároku 1, vyznačující se t i m, že znovu plnitelná flexibilní nádržka (1) je vytvořena pytlovité nebo sáčkovité a popřípadě sestává z plastu,. který nepropouští vodní páru a je transparentní.
    1--1-. -Sy-s-tém- podle- j-ed-n-oho - z- -p-řed-c-h-áe-e j-í-e-í-ch- n-ár ekú- -1-až---10-,—.....
    vyznačující se tím, že sáčkovité nebo —/•Λ» — 3 — pytlovitá nádržka (1) je vytvořena v celé oblasti stěnových ploch nádržky s dvojitou stěnou.
    Systém podle některého z předcházejicích nároků 1, 13,
  7. 11, vyznačující ss tím, že pytlovitá nebo sáčkovitá nádržka (1) js opatřena v horní části nádržky alespoň dvěma závěsnými oušky (10, 11), přičemž ouška (10, 11)· sestávají zejména ze stejného materiálu jako stěny nádržky, a předevší m- j sou · s nádržkami.těsně svařena.
  8. 13. Systém podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že uzávěr (5) byl na horním okraji pytlovité nebo sáčkovitá nádržky (1) , anebo uzávěr (7), vyroben prošitím, přivázáním, přisvorkováním nebo pomocí tzv. plastového zipu nebo svařením.
  9. 14. Systém podle nároku 1, v y z ,n a č u jící se tím, že uvolniteiný společný uzávěr (6) pro vnitřní (S) a vnější (14) hadicový odtok je vytvořen jako lišta (50) svorného uzávěru s tuhou lištou (51) profilu písmene C a flexibilním vkládacím provázkem (52),
    Systém podle nároků 13 až 14, vyznač u j i o i se tím, že připojovací část (4) odtokové části (13) nádržk z asunutelná přístroje (20) (1) je vytvořena, žákovým způsobem, ze je do vtokového rrdla (22) spiavovacího tak, že vnitřní stěna (3) sedí uvnitř ιι^^ίίίχιι f<p«ywgaÍflgwao8
    - 6 hrdla (22), zatímco vnější stěna (14) přiléhá vně na hrdlo.
    16. Systém podle některého z předcházejícich nároků 1 až
  10. 15, vyznačující se tím, že naplněná nádržka (1) je zavěšována do držáku pomocí závěsných prvků (44), popřípadě po otevření uzávěru (7) spodní hadicovitě části (4) nádržky (1) zaváděna do vtokového Sk hrdla (22) tak, že vnitřní hadicovitý úsek (S) leží na vnitřní stěně vtokového hrdla (22) a potom je vnější hadicovitý úsek (14) -fixován na vnější stěně vtokového hrdla (22), a potom je uvolnitelně uzavírací zařízení (6) uvolňováno tak, že přáškovitý nebo granulovaný produkt může stékat přes vtokové hrdlo (22) do spiavovacího, popřípadě dávkovacího zařízení.
    Systém podle některého z předcházejících nároků 1 až 16, zejména pro použití u myček a praček, který je vytvořen tak, že prací , čisticí, bělicí, dez infekční , konzervační prostředky a/nebo jiné vodou, zpracovatel né a/nebo provozní chemikálie jsou odebírány z dávkovacího anebo splavovacího zařízeni (20), když proud vodnaté kapaliny působí na jemu vystavený povrch pracího, :pracovasei nycri čisticího, bělícího, dezinfekčního, konzervačníhc prostředku a/nebo jiných vodou a provozních chemikálií.
    13. Způsob míchání
    - gr anui-ovaných a dávkování pracích,........
    práškovítých, či stiči čh, popřípadě bělicích, dezinfekčních konzervační ch prostřed ků a/nebo jiných vodou zpracovatelných a/nebo provozních chemikálií, obsahující následující kroky:
    —la)__v.sa.z.ení____.náricčlcx___Cl V-~--nap-l--nené-—práškoy řtými—arrebo granulovanými pracími, čisticími, bělícími, dezinfekčními, konzervačními prostředky a/nebo jinými vodou zpracovatelnými a/nebo ,'uvozní mi chemikáliemi, do držáku (40), otevření uzávěru (7) spodní hadicovitá části (13) nádržky tak, že je
    ..zaváděna do vtokového hrdla .(22) dávkovači ho anebo splavovacího zařízení (20) tak, že vnitřní úsek (S) hadice leží uvnitř na vtokovém hrdle (22) a vnější úsek hadice je fixován vně na vtokovém hrdle, a potom js uvolnitelné uzavírací zařízení (ó) uvolňováno tak, že náplň může přes vtokové r voraní roz toκ u detergentů a vodou.
    hrdlo (22) stékat do splavovacího anebo dávkovacího přístroje (20), (b) přivádění vhodného rozpouštšcího prostředku, zejména vodnatých kapalin koncentrátu spláchnutím zpracovatel ných chemikálií do objemu (23) pro zachycování prásku, (c) odtok vytvořeného roztoku koncentrátu odtokovým použití, zejména myčce nebo dochází popřípadě k řízení dávkování pomocí měření vodivosti ve vytvořeném mycím nebo pracím roztoku v závislosti na čase.
    potrubím k místu přičemž
    Balicí a dávkovači systém pro tekuté, zejména viskózní nebo pastovité prací, čisticí, bělici, dezinfekční, konzervační prostředky a/nebo jiné vodou zpracovatel né a/nebo provozní chemikálie, obsahující;
    a) znovu plnitelnou -flexibilní nádržku (102), __pLnAtetnott--tcekatýmř n ebcn^-pastovi t-ými------m-y c í mi , čisticími, bělícími, dezinfekční mi, konzervačními prostředky a/nebo jinými vodou zpracovatelnými a/nebo provozními chemikáliemi, s hadicovitým provedením ve spodní odtokové části, jakož i s dávkovacím zařízením (120) na spodním konci hadicovité odtokové části, s uzávěry na obou protilehlých stranách nádržky, s jedním nebo více na horním okraji nádržky umístěnými závěsnými prostředky (101);
    b) přimíchávací zařízení připraveného k použití koncentraci,
    c) popřípadě měřicí a regulační přístroj (50) pro přívod vody a/nebo produktu,
    d) držák (40) k uchycení a nastavení flexibilní nádržky náplně jakož i dávkovacího a při míchávacího
    Z zařízení, jakož i popřípadě měřicího a regulačního přístroje, jakož i popřípadě
    e) chemicky a mechanicky stabilní a nepropustně uzavírající úložnou nádrž pro skladování a přepravu vyprázdněných nádržek.
    pro výrobu roztoku v příslušné požadované
    Systém podle nároku 19, vyznačující se t í m, že obsažené přimíchávací zařízení je vytvořeno podle injektorového systému, do něhož je v závislosti na .. pr-i té-ka jící m- množ st ví - -z-ř-eďovac-í he- -méd-i-a- - př-i-v-ád-ěno nastavitelné proporcionální množství tekutých nebo pastovitých pracích, čisticích, bělicích, dezinfekčních, konzervačních prostředků a/nebo jiných
    -------vodou z přaďovate^riTých a/nebo -- provozní-ch—ebernřk-ábřir a smícháváno se zřecfovacím médiem.
    21. Systém podle nároku 19, vyznačující se tím, že množství pastovitých nebo tekutých pracích, čisticích, bělicích, dezinfekčních, konzervačních prostředků a/nebo jiných vodou zpracovatelných a/nebo provozních chemikálií přiváděné do proudu anebo objemu zřeďovacího média je regulováno nezávisle na množství předem daného nebo přitékajícího zřeďovacího média.
    Ξ2. Způsob k odebírání a dávkování tekutých, zejména ví skozní ch nebo pastovitých pracích, čisticích. bělicích, dezinfekčních, konzervačních prostředků
    a/nebo jiných vodou zpracovatelných a/nebo provozních chemikálií, obsahující následující kroky:
    a' vsazeni anebo zavěšení naplněné nádržky (132?
    s tekutými pracími, čisticími, bělícími, dezinfekčními., konzervační mi prostředky a/nebo
    j i nými vodou zpracovatelnými a/nebo provozními chemika] .iemi, prostřednictvím jednoho nebo více z ávěsu(i i) (101) do držáku (43) , b) spojeni spodní hadicoví tě vytvořené odtokové části (104? po otevření spodního . odtokového konce s hadic :ovou. průchodkou (106'· , dávkovačim .zařízením (120) , a uvolnění reverzíbilně uvol ni tel něho uz aví r ac :ího zařízení (115? ,
    c) samočinné vyprázdnění tekutého obsahu z nádržky (102) do dutého válce (103) dávkovacího přístroje
    -fj-207—ets_po~-v y rovná n-í—úro-vn-í—přes“ otjvětřávatzx fruÉfteu (105) ,
    d) na potřebě závislé odebírání tekutého obsahu z dutého válce (103) přes hadicovou průchodku (110) a odtok odtokovým potrubím k místu použití.
CZ961085A 1993-10-25 1994-10-25 Packaging and feeding system for detergents and other water-treatable and/or operating chemicals CZ108596A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4336339A DE4336339C2 (de) 1993-10-25 1993-10-25 Verpackungs- und Dosiersystem für pulver- und granulatförmige Detergentien und sonstige Wasserbehandlungs- und/oder Prozeßchemikalien und Verfahren zum Einspülen und Dosieren unter Verwendung des Systems

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ108596A3 true CZ108596A3 (en) 1996-08-14

Family

ID=6500952

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ961085A CZ108596A3 (en) 1993-10-25 1994-10-25 Packaging and feeding system for detergents and other water-treatable and/or operating chemicals

Country Status (6)

Country Link
EP (2) EP0820719B1 (cs)
AT (1) ATE192912T1 (cs)
CZ (1) CZ108596A3 (cs)
DE (3) DE4336339C2 (cs)
PL (1) PL176268B1 (cs)
WO (1) WO1995011619A1 (cs)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19717517C2 (de) * 1997-04-25 2002-06-27 Detlef Vrhel Korrosionsinhibitor zum Langzeitkorrosionsschutz und dessen Verwendung
DE29820266U1 (de) * 1998-11-12 1999-07-15 Gerhards, Matthias, 87527 Sonthofen Automatischer Wäschewaschmittelaufbewahrungsdosierer mit Wasserhärtegradregulierung und Kindersicherung
DE19852205C2 (de) * 1998-11-12 2001-10-18 Matthias Gerhards Waschmitteldosiergerät
WO2003084837A1 (de) * 2002-04-09 2003-10-16 Cellpack Ag Beutel für die lagerung und bereitstellung fliessfähiger stoffe sowie auslass- und verschlussanordnung, insbesondere für einen solchen beutel
DE102006062910B4 (de) * 2006-09-21 2014-05-08 Witty Chemie Gmbh & Co. Kg Vorrichtung und Verfahren zur Dosierung von Calciumhypochlorit in ein wäßriges System
US20100226835A1 (en) 2009-03-03 2010-09-09 Ecolab Inc. Method and apparatus for dispensing solid product
DE102011014893A1 (de) * 2011-03-23 2012-09-27 i-clean Technologies GmbH Vorrichtung zur Mehrfachdosierung von Reinigern
EP2817101B1 (en) 2012-02-21 2018-12-26 Ecolab USA Inc. Controlled dissolution solid product dispenser
CN103241440A (zh) * 2013-05-24 2013-08-14 吴江市董鑫塑料包装厂 一种改进的机用洗衣粉包装袋
CA3072047C (en) 2017-08-11 2022-08-30 Ecolab Usa Inc. Solid chemistry enclosure with safety lock for dispensing applications
MX2020004361A (es) 2017-10-27 2020-08-03 Ecolab Usa Inc Metodo para aumentar la disolucion de bloques de quimica solida.
CN112105449B (zh) 2018-05-07 2023-08-22 埃科莱布美国股份有限公司 分配器和溶液分配方法
DE202023100400U1 (de) * 2023-01-28 2024-04-30 The Powder Company Ag Spender für ein flüssiges und/ oder schaumiges Reinigungs- und/oder Pflegemittel sowie Konzentrat hierfür

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2804810A1 (de) * 1978-02-04 1979-08-09 Hugo Schrott Verfahren zur bevorratung und ausgabe einer zumischfluessigkeit bei wasch- oder geschirrspuelmaschinen
US4998850A (en) * 1988-11-03 1991-03-12 Park Corporation Gel dispensing apparatus and method
DE3908178A1 (de) * 1989-03-13 1990-09-20 Luettichau Conrad Reichsgraf V Verfahren und vorrichtung zur abgabe einer vorbestimmten menge eines fliessfaehigen mediums in einen fluessigkeitsbehaelter, oder dergleichen
SE467190B (sv) * 1989-11-29 1992-06-15 Lars Henrik Barkstroem Anordning foer upploesning av vattenloesligt pulver
EP0506798B1 (de) * 1989-12-22 1993-09-08 Basotherm GmbH Vorrichtung zur abgabe fliessfähiger medien
DE4204489C2 (de) * 1992-02-14 1997-07-24 Ecosan Hygiene Gmbh Verfahren zur Herstellung von Wasch-, Reinigungs-, Desinfektions- und/oder Konservierungsmitteln, recyclebare Mehrweg-Behälter, insbesondere zur Durchführung des Verfahrens, Wasch-, Reinigungs-, Desinfektions- und/oder Konservierungsmittel enthaltender Mehrweg-Behälter sowie Verwendung des Mehrweg-Behälters
US5404893A (en) * 1992-03-12 1995-04-11 Ecolab Inc. Self-optimizing detergent controller
GB9226067D0 (en) * 1992-12-14 1993-02-10 Diversey Eng Europ Dispenser

Also Published As

Publication number Publication date
WO1995011619A1 (de) 1995-05-04
EP0725592A1 (de) 1996-08-14
DE4336339A1 (de) 1995-04-27
DE4336339C2 (de) 1998-07-02
PL176268B1 (pl) 1999-05-31
EP0820719A3 (de) 1998-07-08
ATE192912T1 (de) 2000-06-15
DE59409368D1 (de) 2000-06-21
EP0820719A2 (de) 1998-01-28
EP0820719B1 (de) 2000-05-17
PL314270A1 (en) 1996-09-02
DE59405863D1 (de) 1998-06-04
EP0725592B1 (de) 1998-04-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ108596A3 (en) Packaging and feeding system for detergents and other water-treatable and/or operating chemicals
DE3788675T2 (de) Blockförmiger Chemikalienspender für Reinigungssysteme.
DE3689145T2 (de) Spender für Chemikalien in Blockform bei Reinigungssystemen.
JP2002191289A (ja) 飲料マシン
CA2151591C (en) Dispenser
JP5134329B2 (ja) 粉末を貯蔵及び供給するためのシステム
ITTO990253A1 (it) Distributore di materiale fluido con chiusura automatica e recipienteper contenere il materiale fluido.
DK167514B1 (da) Kemikaliebeholder og tilfoerselsindretning for fastgoerelse af denne
US20120090361A1 (en) Automatically controlled washing machine for laundry treatment medium
US5417939A (en) Detergent dispensing system
US4774014A (en) Detergent supply pack and process for production
KR20180032607A (ko) 고체 화학 세정제용의 분배 장치 및 시스템
CA2092307C (en) Dispenser for solid detergents
JP2002528254A (ja) 自動商品洗浄機械における洗剤濃度の油圧式制御
CA2870378A1 (en) Chemical dissolving dispenser
DE9319556U1 (de) Verpackungs- und Dosiersystem für pulver- und granulatförmige Detergentien und sonstige Wasserbehandlungs- und/oder Prozeßchemikalien
GB2255985A (en) Detergent dispenser
EP0533238B1 (en) Detergent dispensing system
EP4134327A1 (en) Flexible package for a detergent or cleaning liquid and related forming and packaging method
CN215305070U (zh) 配料机
JP2024539657A (ja) 液体の洗浄剤を作成するための容器、装置、および方法
AU2013256221B2 (en) Chemical dissolving dispenser
BRPI1101037B1 (pt) dispensador automático de material a granel para máquina de lavar roupas
CZ406799A3 (cs) Nádoba s nádržkou pro předběžné ukládání koncentrátu a s nádržkou pro předběžné ukládání spotřebního roztoku
WO2019013618A1 (en) Prefilled single portion pack

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic