CZ20002808A3 - Biphenylsulfonylcyanamides and the pharmaceutical composition containing them - Google Patents
Biphenylsulfonylcyanamides and the pharmaceutical composition containing them Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20002808A3 CZ20002808A3 CZ20002808A CZ20002808A CZ20002808A3 CZ 20002808 A3 CZ20002808 A3 CZ 20002808A3 CZ 20002808 A CZ20002808 A CZ 20002808A CZ 20002808 A CZ20002808 A CZ 20002808A CZ 20002808 A3 CZ20002808 A3 CZ 20002808A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- group
- carbon atoms
- value
- atoms
- groups
- Prior art date
Links
Landscapes
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
Abstract
Bifenylsulfonylkyanamidy obecného vzorce I, ve kterém mají \ jednotlivé obecné symboly významy definované v popisu, a jejich fyziologicky přijatelné soli. Tyto sloučeniny vykazují “V výborné antiarytmické vlastnosti s kardioprotektivní složkou. . Tyto sloučeniny mohou preventivně inhibovat nebo silně omezovat patofyziologické procesy při vzniku ischemicky indukovaných poruch, obzvláště při vzniku ischemicky indukovaných srdečních arytmií. Kromě toho vykazují silný inhibiční účinek na proliferaci buněk. Je popsán farmaceutický prostředek tyto sloučeniny obsahující.Biphenylsulfonylcyanamides of the general formula I, in which the individual general symbols have the meanings defined in the description, and their physiologically acceptable salts. These compounds exhibit “V excellent antiarrhythmic properties with a cardioprotective component. . These compounds can preventively inhibit or strongly limit pathophysiological processes in the development of ischemically induced disorders, especially in the development of ischemically induced cardiac arrhythmias. In addition, they exhibit a strong inhibitory effect on cell proliferation. A pharmaceutical composition containing these compounds is described.
Description
Bifenylsulfonylkyanamidy a farmaceutický prostředek, který je obsahujeBiphenylsulfonylcyanamides and pharmaceutical composition containing them
Oblast technikyTechnical field
Vynález se týká bifenylsulfonylkyanamidů, ( způsobů jejich výroby, farmaceutických prostředků, které je obsahují, a jejich použití jako léčiv.The invention relates to biphenylsulfonylcyanamides, processes for their production, pharmaceutical compositions containing them, and their use as medicaments.
Dosavadní stav techniky,uThe current state of the art,
V EP-A 855392 jsou popsány deriváty imidazolu s bi.fenylsulfonylkýanamidovým postranním řetězcem jako 'inhibitory Na+-dependentního; výměnného systému hydrogenuhličitan/chlorid (NCBE).EP-A 855392 describes imidazole derivatives with a biphenylsulfonylcyanamide side chain as inhibitors of the Na + -dependent bicarbonate /chloride exchange system (NCBE).
. 3>3Ý. 3>3Ý
V evropské patentové přihlášce {9811752jsou jako inhibitory NCBE navrženy bifenylsulfonylkyanamidy, které se od níže popsaných sloučenin obecného vzorce I podle vynálezu liší substitucí na,bifenylovém cyklickém systému.In European patent application {9811752, biphenylsulfonylcyanamides are proposed as NCBE inhibitors, which differ from the compounds of general formula I according to the invention described below by the substitution on the biphenyl ring system.
Podstata vynálezuThe essence of the invention
Vynález se týká sloučenin obecného vzorce I ve kterémThe invention relates to compounds of general formula I in which
R1 představujeR 1 represents
1. alkylovou uhlíku,1. alkyl carbon,
2. alkylovou2. alkyl
skupinu s 1, 2, 3, 4, 5, 6, skupinu s 1, 2, 3, 4, . 5, 6, (I) nebo ' 8 atomy nebo 8/atomya group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, a group with 1, 2, 3, 4, . 5, 6, (I) or ' 8 atoms or 8/atoms
uhlíku, ve které jsou jeden až všechny atomy vodíku nahrazeny atomy fluoru,carbon in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms,
3. alkenylovou skupinu se .2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, nebo 12 atomy uhlíku,3. an alkenyl group with .2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, or 12 carbon atoms,
4,. skupinu -CnH2n_nn-Y,. kde nn má hodnotu 0 nebo 2, a.4,. the group -C n H 2n _ nn -Y,. where nn has the value 0 or 2, and.
• n má hodnotu 0,' 1, 2, -3 nebo . 4, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo'• n has the value 0,' 1, 2, -3 or . 4, where n does not have the value 0 or 1 if nn has the value 2, or'
5. skupinu kde nn má hodnotu 0. nebo 2, a .5th group where nn has the value 0. or 2, and .
n má hodnotu. 1, 2, 3 nebo 4,- přičemž n nemá hodnotu pokud. nn. má .hodnotu 2, ve kt,eré jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném .n has the value 1, 2, 3 or 4,- where n has no value if nn has the value 2, in which there are 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent .
zbytku . -CnH2n_nn- nezávisle na sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující1 residue . -C n H 2n _ nn - independently of each other replaced by a residue selected from the group consisting of 1
1. arylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 . . nebo 1.4- atomy uhlíku, výhodně fenylovou, 1-naftylovou. nebo 2-nafty.lovou skupinu, .1. aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... or 1-4 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl groups,
2. aminoskupinu,2. amino group,
3. skupiny NR22R23, - < ·3rd group NR 22 R 23 , - < ·
4. - alkoxykarbonylové skupiny, ,4. - alkoxycarbonyl groups, ,
5. skupiny COOR16, . • · · - ,6. alkylové skupiny, s 1, 2, 3 nebo 4 atomy i . uhlíku, a 7. arylalkylkarbonylové skupiny se 6 až--,14 .atomy uhlíku v arylové části a 1 až.4 atomy uhlíku v alkylové části, výhodně fenylacetylovou skupinu,5. COOR 16 groups, . • · · - ,6. alkyl groups, with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, and 7. arylalkylcarbonyl groups with 6 to--,14 carbon atoms in the aryl part and 1 to.4 carbon atoms in the alkyl part, preferably a phenylacetyl group,
R2. ..znamená - < ; R 2 . ..means - <;
1. atom vodíku, ·1. hydrogen atom,
- .3 nebo 12 atomy uhlíku,- .3 or 12 carbon atoms,
5. alkinylovou skupinu se 2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo 8 atomy uhlíku,5. an alkynyl group with 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms,
6. 'skupinu ~CnH2n_nn-Z, kde nn .má hodnotuΌ nebo 2, a n má hodnotu . 0, 1, 2, 3 nebo' 4, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo:1 pokud nn má hodnotu 2, nebo ' 7. skupinu -C.K2. „,,-Z, kde . . ηή má hodnotu 0 nebo ,2, a · ' . n má hodnotu 1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá hodnotu pokud nn má hodnotu 2, . ve které jsou 1, 2 nebo 3 . atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_rin- . nezávisle na ' sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující6. 'the group ~C n H 2n _ nn -Z, where nn .has the value Ό or 2, and n has the value . 0, 1, 2, 3 or' 4, with n not having the value 0 or:1 if nn has the value 2, or ' 7. the group -CK 2 . „,,-Z, where . . ηή has the value 0 or ,2, and · ' . n has the value 1, 2, 3 or 4, with n not having the value if nn has the value 2, . in which 1, 2 or 3 . hydrogen atoms in the divalent residue - C n H 2n _ rin - . independently of each other ' are replaced by a residue selected from the group consisting of
1. arylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo 14 atomy uhlíku,· výhodně fenylovou, 1-naftylovou -nebo·' 2-naftylovou skupinu, .1. aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl groups,
2. aminoskupinu,2. amino group,
3. skupiny NR22R23,3. groups NR 22 R 23 ,
4. alkóxykarbonylové ' skupiny, s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxy lově části,. · ; ; 5. ·'skupiny. COOR1S, a : 6. alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebe 4 atomy uhlíku,, symboly R3 a R4 nezávisle na sobě představují, vždy atom .vodíku nebo alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo.8 atomy uhlíku, symboly R5, . R6 a-.R7 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu, s' 1·,· 2, 3, 4,. 5, 6, 7 nebo 8 atomy Uhlíku, · atom fluoru, .chloru, bromu či j.odu, trifluormethylovou skupinu, kyanoskupinu, nitroskupinu, .' skupinu SO:.-Rs, CO-R21 nebo O-R10, ...4. alkoxycarbonyl groups, with 1 to 4 carbon atoms in the alkoxy moiety,. · ; ; 5. ·'groups. COOR 1S , and : 6. alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms,, the symbols R 3 and R 4 independently of each other represent, in each case, a hydrogen atom or an alkyl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or.8 carbon atoms, the symbols R 5 , . R 6 and-.R 7 independently of each other represent in each case a hydrogen atom, an alkyl group, with' 1·,· 2, 3, 4,. 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, · a fluorine, . chlorine, bromine or iodine atom, a trifluoromethyl group, a cyano group, a nitro group, .' group SO : .-R s , CO-R 21 or OR 10 , ...
R8 znamená alkylovou skupinu s 1, 2, 3,14,. 5, ’6, 7 nebo 8 atomy uhlíku, . skupinu NRnR12 nebo fenylovou skupinu, která je nesubstituovaná nebo substituovaná 1, 2 nebo.3R 8 represents an alkyl group having 1, 2, 3, 14, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, a group NR n R 12 or a phenyl group which is unsubstituted or substituted with 1, 2 or 3
stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru, chloru,- bromu a jodu, trifiuorméthylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NRnR12, symboly R9 a R21 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3,' 4, 5, .6, 7 nebo 8 atomy uhlíku nebo skupinu OR13,identical or different radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and iodine atoms, trifluoromethyl group, methyl group, methoxy group, hydroxy group and NR n R 12 groups, the symbols R 9 and R 21 independently of each other each represent a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms or the group OR 13 ,
R10 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, -2, 3, 4, .5,6, 7 nebo 8 atomy uhlíku,· která, je -popřípadě substituovaná alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo fenylovou skupinu-, která, je nesubstituovaná nebo substituovaná 1, 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými, zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru, chloru, bromu a jodu, trifIuorméthylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NR'lR:;:, symboly 'Rn, R12, Ř1·9' a 'R20 nezávisle na sobě představují vždy·· atom vodíku, . alkylovou skupinu s' 1, 2, 3. nebo 4 atomy uhlíku nebo álkanoylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, výhodně acetylovou skupinu, - ’R 10 represents a hydrogen atom, an alkyl group with 1, -2, 3, 4, .5,6, 7 or 8 carbon atoms, which is -optionally substituted by an alkoxy group with 1 to 4 carbon atoms, or a phenyl group-, which is unsubstituted or substituted by 1, 2 or 3 identical or different radicals selected from the group comprising fluorine, chlorine, bromine and iodine atoms, trifluoromethyl group, methyl group, methoxy group, hydroxy group and groups NR' l R :;: , the symbols 'R n , R 12 , Ø 1 · 9 ' and 'R 20 independently of each other each represent ·· a hydrogen atom, an alkyl group with' 1, 2, 3. or 4 carbon atoms or an alkanoyl group with 1 to 4 carbon atoms, preferably an acetyl group, - '
R13 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1,.· 2, 3,R 13 represents a hydrogen atom or an alkyl group with 1,.· 2, 3,
4,5, 6,7 nebo 8-atomy uhlíku,4,5, 6,7 or 8-carbon atoms,
X. představuje karbcnylovou skupinu, skupinu , -CO-NH-, . . . -CO-CO-, nebo sulfonylovou skupinu, , ·.X. represents a carbonyl group, a group, -CO-NH-, . . . -CO-CO-, or a sulfonyl group, , ·.
symboly Y a Z nezávisle na sobě znamenají vždythe symbols Y and Z independently of each other always mean
1. arylovou. skupinu sé. 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo atomy uhlíku, výhodně fenylovou, 1-naftylovou nebo1. an aryl group of 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or more carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or
2-naftylovou skupinu, ,2-naphthyl group, ,
2. zbytek definovaný pod bodem 1., který je substituován 1,. 2, 3, 4 nebo 5 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1,2. a residue as defined under point 1., which is substituted by 1, 2, 3, 4 or 5 identical or different residues selected from the group consisting of alkyl groups with 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo 8. atomy uhlíku, arylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou, . 1-naftylovou nebo 2-naftylovo.u skupinu,-atomy fluóru,, chloru, bromu a jodu, .trifluor18 methylovou- skupinu, skupiny SOR nr19r20, kyanoOR •>9 skupinu, nitroskupinu a skupiny CO-R , nebo na kterém dva 'zbytky dohromady tvoři anelovaný heterocyklylóvý zbytek, výhodně methylendioxyskupinu, .3. heteroarylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5,. 6, 7, 8 nebo atomy uhlíku,2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2 -naphthyl, fluorine, chlorine, bromine and iodine atoms, trifluoromethyl, SOR groups, cyanoOR groups, nitro groups and CO-R groups, or two of which together form an fused heterocyclyl radical, preferably methylenedioxy, heteroaryl groups with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 or carbon atoms,
4. zbytek definovaný pod bodem 3., který je substituován 1, · 2 nebo 3 stejnými·' nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru,, chloru, bromu .a .jodu, trif luormethylovou 'skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NR11R12, · ,5. cykloalkylovou skupinu se 3, 4, 5, c, 7, 8, 9 nebo atomy uhlíku,- výhodně cýklopropylovou, cyklopentylovou, cyklohexylovou,. '1,2,3., 4-tetrahydronaftylovou nebo indanylovou skupinu,4. a radical as defined under point 3., which is substituted by 1, 2 or 3 identical or different radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine and iodine atoms, trifluoromethyl, methyl, methoxy, hydroxy and NR 11 R 12 groups, 5. a cycloalkyl group with 3, 4, 5, c, 7, 8, 9 or carbon atoms, preferably cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, 1,2,3, 4-tetrahydronaphthyl or indanyl group,
6'·.' . zbytek- . definovaný pod ·' bodem.-? - 5 ., - substituovaný arylovou skupinou se 6, 7, 8., 9, 10, 11, 12, .13 nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou, -1-naftylovou. nebo 2-naftylovou skupinou, : 7. skupinu O-R';,6'·.' . residue- . defined under ·' point.-? - 5 ., - substituted by an aryl group with 6, 7, 8., 9, 10, 11, 12, .13 or 14 carbon atoms, preferably a phenyl, -1-naphthyl. or 2-naphthyl group, : 7. group O-R'; ,
8. skupinu C--R', · .·- i ., skupinu -SO..-R1'’, · .8. group C--R', · .·- i ., group -SO..-R 1 '', · .
arylálkylkarbonylovou ·.' skupinu, · methyl.karbonylovou skupinu,· nebo. ' ' 'an arylalkylcarbonyl group, a methylcarbonyl group, or
11. heterocyklylovou skupinu, symboly R14 a.R17 nezávisle ' na sobe- představuj.11. a heterocyclyl group, the symbols R 14 and R 17 independently represent.
1. atom vodíku,1. hydrogen atom,
2. alkylovou' skupinu s 1, 2, 3, 4 , '5, 6, .7 nebo 8 atomy ’ uhlíku, , . /2. an alkyl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, , . /
3. alkenylovou-'skupinu se 2, 3, 4, 5, '6., .7, 8, 9, 10, nebo.12 atomy uhlíku, .3. an alkenyl group having 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, or 12 carbon atoms, .
4. skupinu -C.H... ....-feny!, kde . _.4th group -C.H... ....-bitches!, where . _.
? ý nn má hodnotu 0 nebo 2, a n má. hodnotu 0, .1, 2, 3 nebo - 4, .přičemž> n nemá ,9 . 10 výhodně .fénylťrarh 7' V ? y nn has the value 0 or 2, and n has the value 0, .1, 2, 3 or - 4, .wherein> n does not have ,9 . 10 preferably .phenylrharh 7' V
hodnotu 0.nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebovalue 0.or 1 if nn has the value 2, or
5.' zbytek definovaný pod bodem 4., ve kterém je fenylová část. substituována 1,- 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 nebo 8 atomy uhlíku, atomy fluoru, chloru, bromu a jodu, trifluor- methylovou skupinu, skupiny SOqR15, OR16, NRnR12, kyanoskupinu, nitroskupinu a skupiny CO-R9, ’ symboly R15 a R1S nezávisle na sobě představují vždy alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 . atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, v,e které jsou ' ' jeden až.všechny atomy vodíku. nahrazeny atomy fluoru, výhodně trifluormethylovou skupinu, nebo skupinu5.' a radical as defined under point 4., in which the phenyl part is substituted by 1, 2 or 3 identical or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8 carbon atoms, fluorine, chlorine, bromine and iodine atoms, trifluoromethyl group, SO q R 15 , OR 16 , NR n R 12 groups, cyano group, nitro group and CO-R 9 groups, ' symbols R 15 and R 15 independently of each other each represent an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, in which '' one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, preferably a trifluoromethyl group, or a group
NR11R12, znamenaNR 11 R 12 , sign
1. atom vodíku,1. hydrogen atom,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku.,,2. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms.,,
3. alkylovou -.skupinu š 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku substituovanou,alkoxyskupinou. s 1 až 4 atomy uhlíku,.3. an alkyl group of 1, 2, 3 or 4 carbon atoms substituted by an alkoxy group of 1 to 4 carbon atoms.
4. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku, ve které jsou jeden až všechny> atomy vodíku nahrazeny atomy'fluoru, výhodně trifluormethylovou skupinu,5. arylovou skupinu se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 nebo atomy uhlíku, -výhodně fenylovou, 1-náftylovou 'nebo 2-na'ftylovou skupinu,' nebo .4. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, preferably a trifluoromethyl group, 5. an aryl group with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or more carbon atoms, preferably a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group, or .
6. zbytek definovaný pod bodem 5., který je substi-U· -, * T —> νΛ I6. the remainder defined under point 5., which is substi-U· -, * T —> νΛ I
L. UU v díl J- , stejnými -nebo rozdílnými zbytky vybranými- ze souboru.zahrnujícího atomy fluoru, chloru,L. UU in part J-, with the same -or different residues selected- from the group consisting of fluorine, chlorine,
- brómu a. jodu.,, trif luormethylovou s'kupinu,' skupiny- bromine and iodine trifluoromethyl group
NR19R20, kyanoskupinu a nitroskupinu, symboly, R22 a R23 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku nebo. skupinu CO-OR24, . , 'NR 19 R 20 , cyano group and nitro group, symbols, R 22 and R 23 independently of each other always represent a hydrogen atom or. group CO-OR 24 , . , '
R24 znamená atom vodíku,..alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5,R 24 represents a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7 nebo 8. atomy uhlíku, nebo skupinu -CnH2n-.fenyl, kde n má hodnotu 1, 2, 3 nebo.4, a '6, 7 or 8 carbon atoms, or the group -C n H 2n -.phenyl, where n has the value 1, 2, 3 or.4, and '
q má nezávisle hodnotu 0, 1 nebo 2, jakož i jejich fyziologicky přijatelných soli.q independently has the value 0, 1 or 2, as well as physiologically acceptable salts thereof.
Výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 představuje ' . · ·Preferred are compounds of general formula I, wherein R 1 represents ' . · ·
1. alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4 nebo 5 atomy uhlíku,1. an alkyl group with 1, 2, 3, 4 or 5 carbon atoms,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3, 4 nebo 5 atomy uhlí ku, ve které jsou jeden až všechny atomy'vodíku nahrazeny •atomy fluoru, _ · z 2. an alkyl group with 1, 2, 3, 4 or 5 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, _ · from
3. alkenylovou. skupinu.-se 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, ’ 11 nebo 12 atomy uhlíku, : . -4. skupiny -CnH2n_nn-Y, kde ' . ,·.3. an alkenyl group having 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, ' 11 or 12 carbon atoms, : . -4. groups -C n H 2n _ nn -Y, where ' . ,·.
nn . má hodnotu 0 nebo 2, a n má. hodnotu. 0, 1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebonn . has the value 0 or 2, and n has the value 0, 1, 2, 3 or 4, with n not having the value 0 or 1 if nn has the value 2, or
5. skupinu -GnH2n_nn-Y, kde.5. group -G n H 2n _ nn -Y, where.
nn - .... má hodnotu 0 nebo 2, a . . n má hodiiotu 1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá hodnotu pokud·.nn, má hodnotu. 2, . ve které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku ·-C..H-n ....- nezávisle na sobě nahrazeny ..zbytkem vybraným, ze skupiny - zahrnujícínn - .... has the value 0 or 2, and . . n has the value 1, 2, 3 or 4, wherein n has no value if·.nn, has the value. 2, . in which 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent radical ·-C..H- n ....- are independently replaced by ..a radical selected from the group - comprising
1. arylové skupiny se 6, 7, 8,, 9, 10, lly 12, 13 nebo 14 atomy uhlíku, .výhodně fenylovou,· 1-nafty' lovou nebo . 2-naftylovou skupinu, ,1. aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, or 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl groups,
2. aminoskupinu,· ' 3. skupiny NR2zR23, ·, ·2. amino group,· ' 3. groups NR 2z R 23 , ·, ·
4. alkoxykarbonylové skupiny,4. alkoxycarbonyl groups,
5. skupiny CGO?X,5. groups CGO?X,
c. alkylové ' skupiny· s 1, 2, 3 nebo ' 4 .atomy ;uhlíku, .a . · ..c. alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, and
7. arylalkylkarbonylově skupiny se 6 až 14. atomy uhlíku v arylové části a ,1 až· 4 atomy uhlíku v7. arylalkylcarbonyl groups with 6 to 14 carbon atoms in the aryl portion and 1 to 4 carbon atoms in the
Λ ' 1 alkylové části, výhodně fenylacetylovou skupinu,Λ ' 1 alkyl moiety, preferably a phenylacetyl group,
R2 znamená .1 . . 1. atom vodíku,.R 2 represents .1 . . 1. hydrogen atom,.
- -- · zbytku·· -CnH2n_nn-. -‘-nezávisle na. sobě· nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující .,- -- · residue·· -C n H 2n _ nn -. -'-independently of. each other· replaced by a residue selected from the group consisting of .,
1. árylové skupiny se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12/, 13 nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou,· í-naftýlovou nebo 2-naftylovou skupinu,1. aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl,
2. aminoskupinu,2. amino group,
3. skupiny NR22R23, , ·3rd group NR 22 R 23 , , ·
4. alkoxykarbonyiové skupiny s 1, až -4 atomy uhlíku v-. alkoxylové části,.4. alkoxycarbonyl groups with 1 to 4 carbon atoms in the alkoxy moiety.
5. skupiny COOR1·, a5. groups COOR 1 ·, and
6. alkýlové, skupiny s.l, .2, 3 nebo 4 atomy uhlíku’, , , symboly R3 a. . R4 nezávisle na., sobě představují vždy atom ·,· vodíku nebo alkylovou skupinu s 1, 2, .3. nebo·. 4.· atomy uhlíku, symboly R5, Rb a. R7 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atom fluoru, chloru či bromu, trifluormethylovou' skupinu, kyanoskupinu, skupinu SOq-R8, CO-R23 nebo6. alkyl groups, sl, .2, 3 or 4 carbon atoms', , , the symbols R 3 and. . R 4 independently of., each represent a hydrogen atom or an alkyl group with 1, 2, .3. or·. 4.· carbon atoms, the symbols R 5 , R b and. R 7 independently of each other represent a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, a fluorine, chlorine or bromine atom, a trifluoromethyl' group, a cyano group, a group SO q -R 8 , CO-R 23 or
' O-R10,'OR 10 ,
Rs znamená alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, skupinu NRUR12 nebo .fenylovou skupinu, která je nesubstituovaná nebo substituovaná 1 nebo 2 stejnými nebo rozdílnými .zbytky vybranými ze souboru .zahrnujícího atomy fluoru, chloru a bromu, .trifluormethylovou . skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupihu, hydroxyskupinu a skupiny NRnR12,- . , symboly R9 a R21 nezávisle na sobě představují vždy. atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku nebo. skupinu OR13, · ' ‘R s represents an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, a group NR U R 12 or a phenyl group which is unsubstituted or substituted by 1 or 2 identical or different radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine and bromine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl group, a methoxy group, a hydroxy group and groups NR n R 12 ,- . , the symbols R 9 and R 21 independently of each other each represent a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms or a group OR 13 , · ''
R10 ' znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1/ 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,, která ' je popřípadě substituovaná . alkoxyskupinou s 1 až. 4 atomy uhlíku, nebo fenylovou skupinu, která, je nesubstituovaná nebo substituovaná. 1 nebo 2 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými, ze souboru . zahrnuj ícího atomy' fluoru, chloru a · bromu, trifluormethylovou skupinu, .methylovou ' . skupinu, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a skupiny NRnR12, symboly R11, R12, R19 a R20 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, , 2, 3 nebo 4. atomyR 10 ' means a hydrogen atom, an alkyl group with 1/ 2, 3 or 4 carbon atoms,, which ' is optionally substituted by an alkoxy group with 1 to. 4 carbon atoms, or a phenyl group, which, is unsubstituted or substituted by 1 or 2 identical or different radicals selected from the group . comprising fluorine, chlorine and · bromine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl ' . group, a methoxy group, a hydroxy group and the groups NR n R 12 , the symbols R 11 , R 12 , R 19 and R 20 independently of each other each represent a hydrogen atom, an alkyl group with 1, , 2, 3 or 4 carbon atoms
·. ; ' uhlíku nebo alkanoylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,, výhodně acetylovou skupinu, · 'R13· znamená . atom- vodíku- nébo- alkylovou skupinu s 1, 2', 3 nebo 4 atomy uhlíku, - ,-.X . představuje karbonylovou skupinu, . . skupinu -CO-NH-, -CO-CO-,. nebo sulfonylovou skupinu, symboly Y a Z nezávisle na. sobě znamenají vždy·. ; ' carbon or an alkanoyl group with 1 to 4 carbon atoms, preferably an acetyl group, · 'R 13 · means . a hydrogen atom- or an alkyl group with 1, 2', 3 or 4 carbon atoms, - ,-.X . represents a carbonyl group, . . a group -CO-NH-, -CO-CO-,. or a sulfonyl group, the symbols Y and Z independently. of each other always mean
1. fenylovou, 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, ' 1 2. zbytek definovaný, pod bodem 1., který, je substituován 1, 2, 3, 4 nebo 5 stejnými nebo rozdílnými zbytky, vybranými' ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny' s i,1 1. a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group, ' 1 2. a residue defined under point 1., which is substituted by 1, 2, 3, 4 or 5 identical or different residues selected from the group comprising alkyl groups' si, 1
2, '3. nebo 4 atomy, uhlíku, fenylovou, 1-naftylovou a 2-naftylovou skupinu, atomy fluoru, chloru a bromu, trifluormethylovou skupinu, skupiny SOqRÍ8, OR16, NR19Ř20,2, '3. or 4 carbon atoms, phenyl, 1-naphthyl and 2-naphthyl groups, fluorine, chlorine and bromine atoms, trifluoromethyl group, SO q RÍ 8 , OR 16 , NR 19 R 20 groups,
- 10 kyanoskupinu a skupiny CO-R9, nebo na kterém dva' zbytky dohromady tvoří anel.ováhý hetérocyklylový zbytek, výhodně 'methylendioxyskupinu,- 10 cyano group and CO-R 9 groups, or on which two radicals together form an anionic heterocyclyl radical, preferably a methylenedioxy group,
3. heteroarylovou skupinu s 1, 2, 3, 4, 5, .6, 7, 8 nebo atomy uhlíku,3. a heteroaryl group with 1, 2, 3, 4, 5, .6, 7, 8 or more carbon atoms,
4.. zbytek definovaný pod bodem 3., který je substituován 1 nebo 2 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru, zahrnujícího atomy fluoru, chloru, a bromu, trifluormethylovou skupinu, methylovou .skupinu, .methoxyskupinu, hydr.oxyskupinu. a skupiny NR^R12,4.. a residue as defined under point 3., which is substituted by 1 or 2 identical or different residues selected from the group consisting of fluorine, chlorine, and bromine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl group, a methoxy group, a hydroxy group, and NR^R 12 groups,
5. cykloalkylovou skupinu: se 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 nebo.5. cycloalkyl group: with 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or.
atomy uhlíku, výhodně cyklópropylovou, cyklopentylovou, cyklohexylovou, 1,2,3,4-tetrahydronaftylovou' nebo' indanylovou skupinu, , 6. zbytek definovaný . pod bodem 5., substituovaný . fenylovou, 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinou,.carbon atoms, preferably a cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl' or' indanyl group, , 6. a radical as defined under point 5., substituted by a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group,.
• ' 7. skupinu O-R14, . ·• ' 7th group OR 14 , . ·
.. skupinu O-R17,.. group OR 17 ,
9. skupinu -SO,-R::,9. group -SO,-R :: ,
10. . arylalkylkarbonylovou - skupinu, výhodně fenylmethylkarbonylovou ..skupinu, nebo •11.· heterocyklylovou skupinu, symboly R14. a R17, nezávisle na sobě představují vždy10. an arylalkylcarbonyl group, preferably a phenylmethylcarbonyl group, or •11. a heterocyclyl group, the symbols R 14 and R 17 independently of each other always represent
hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu·2, nebo > ' 5. zbytek definovaný pod bodem 4., ve kterém je fenylová' část substituována 1, 2 nebo 3 stejnými nebo . · rozdílnými zbytky vybranými , ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1,. 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomyvalue 0 or 1 if nn has the value 2, or > ' 5. a residue as defined under point 4., in which the phenyl' part is substituted by 1, 2 or 3 identical or . · different residues selected from the group comprising alkyl groups with 1,. 2, 3 or 4 carbon atoms, atoms
-11 fluoru, chloru a bromu,· trif luormethylovou skupinu, skupiny SO R15, OR16, ' NRnR12, kyanoskupinu a skupiny co-r9; ' symboly R15 a R18 nezávisle na sobě představují vždy alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ' alkylovou.. skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ve které jsou. jeden až všechny atomy vodíku , nahrazeny atomy fluoru, ' výhodně trifluormethylovou skupinu, nebo skupinu NR';R2,-11 fluorine, chlorine and bromine, trifluoromethyl group, SO R 15 , OR 16 , ' NR n R 12 , cyano group and CO-R 9 groups; ' symbols R 15 and R 18 independently of each other each represent an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, ' alkyl.. group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, ' preferably a trifluoromethyl group, or a NR group'; R 2 ,
R16 znamenáR 16 means
1. atom vodíku,1. hydrogen atom,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,.2. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms,.
3. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku substituovanou alkoxyskupinou s. 1 až 4 atomy uhlíku,.3. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms substituted by an alkoxy group with 1 to 4 carbon atoms,.
4. alkylovou. skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ve které jsou.· jeden až všechny' atomy vodíku nahrazeny atomy fluoru, výhodně trifluormethylovou skupinu,4. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, preferably a trifluoromethyl group,
5. fenylovou, 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, nebo5. a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group, or
6. zbytek .definovaný pod bodem 5., který je substi. tuován Ί·, 2 nebo 3' stejnými nebo rozdílnými, zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru,.chloru a. bromu, trif luormethylovou skupinu, 'skupiny NR19R?0 a kyanoskupinu, symboly R22 a' R23 nezávisle na sobě představu j í·'. vždy atom ‘ vodíku nebo skupinu CO-OR24, ' ' . / .6. a radical .defined under point 5., which is substituted 1, 2 or 3' with the same or different radicals selected from the group comprising fluorine, chlorine and bromine atoms, a trifluoromethyl group, the groups NR 19 R ?0 and a cyano group, the symbols R 22 and R 23 independently of each other represent j í·'. each a hydrogen atom or a CO-OR 24 group, '' . / .
R24 znamená atom vodíku, .alkylovou.·. skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 .R 24 represents a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms.
..atomy uhlíku, nebo skupinu . -CnH2n-f.enyl, kde in·, má. ' hodnotu 1,' 2 nebo 3, a...carbon atoms, or the group . -C n H 2n -phenyl, where in·, has. ' the value 1,' 2 or 3, and.
q ' má nezávisle hodnotu 0, 1 nebo 2, . .q ' independently has the value 0, 1 or 2, . . .
jakož i jejich‘fyziologicky přijatelné soli. . 's · • · , · y . . . . ' / · .as well as their physiologically acceptable salts. . ' s · • · , · y . . . . ' / · .
Zvláště výhodné.jsou sloučeniny obecného vzorce, I, kde . R' představuje ·Particularly preferred are compounds of the general formula, I, wherein R' represents
1. alkylovou skupinu s 1,2, 3, 4 nebo 5‘atomy uhlíku,1. an alkyl group with 1,2, 3, 4 or 5' carbon atoms,
2. alkenylovou skupinu. se 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku.2. an alkenyl group with 2, 3 or 4 carbon atoms.
• · · • · ·« ··• · · • · ·« ··
-12 3·.-12 3·.
γ skupinu -CnH2n.nn-Y, kde představujeγ group -C n H 2n . nn -Y, where it represents
1. fenylovou skupinu,. ·1. phenyl group,. ·
2. zbytek definovaný pod bodem substituován 1, 2, 3, 4 nebo 5 zbytky vybranými rozdílnými zahrnujícího alkylové atomy · uhlíku, atomy ze skupiny' s 1, 2, fluoru, chloru kyanoskupínu, trifluormethýlovou2. the residue defined under point substituted with 1, 2, 3, 4 or 5 residues selected from different alkyl atoms, carbon atoms, atoms from the group 's 1, 2, fluorine, chlorine, cyano group, trifluoromethyl
1., který je stejnými nebo souboru 3 nebo 4 a bromu, skupinu, hydro xys kup inu, nitroskupinu, skupiny/SO2R18, OR16,1. which is the same or a group of 3 or 4 and a bromine, group, hydroxy group, nitro group, groups/SO 2 R 18 , OR 16 ,
SCFSCF
3'3'
NR19R20 a CO-R5,NR 19 R 20 and CO-R 5 ,
3. skupinu 0-R14,3. group 0-R 14 ,
4. skupinu 3O..-R';, ' ' ' ' .4. group 3O..-R'; , '''' .
5. 1-naftylovou nebo' 2-naftylovou skupinu,5. a 1-naphthyl or 2-naphthyl group,
6. zbytek definovaný pod bodem 5., který je substituován zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové- skupiny š. ..1, .2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomy fluoru-a. chloru, trifluormethylovou skupinu- a skupiny S02R18, OR16, NR19R20 a CO-R9,6. a residue defined under point 5., which is substituted by a residue selected from the group comprising alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group and the groups S0 2 R 18 , OR 16 , NR 19 R 20 and CO-R 9 ,
7. heteroarylovou skupinu.s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, nebo. 9 atomy uhlíku, . výhodně thienylovou, benzothiofenylovou, indolylovou .nebo furylovou skupinu, ; 7. a heteroaryl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, or 9 carbon atoms, preferably a thienyl, benzothiophenyl, indolyl, or furyl group ;
8zbytek definovaný, .pod bodem 7. , který je' substituován . zbytkem vybraným' ze . souboru- zahrnujícího atomy fluoru a chloru, tr-ifluormethylovou skupinu, me-thoxyskupinu a skupinu,. methylovou nn n8 a residue defined, .under point 7. , which is' substituted . by a residue selected' from . the group- comprising fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl group, methoxy group and methyl group nn n
..
Ύ dimethyiaminoskupinu, neboΎ dimethylamino group, or
9. cykloalkylovou skupinu se 3, 4, 5, 6 nebo 7 atomy uhlíku, . .9. a cycloalkyl group having 3, 4, 5, 6 or 7 carbon atoms, . .
• má hodnotu 0 nebo 2, a ' mé hodnotu 0, 1, 2, 3 nebo. 4., hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo skupinu -C,H.:r.nr-Y, kde , představuje +.• has the value 0 or 2, and ' has the value 0, 1, 2, 3 or. 4., the value 0 or 1 if nn has the value 2, or the group -C,H. :r . nr -Y, where , represents +.
pricemz n .nemá *· ' ·· • · ♦ · • · ·· • · · « • · · · ·· ♦· • ·pricemz n .has *· ' ·· • · ♦ · • · ·· • · · « • · · · · · ♦· • ·
-13 nn n-13 n n n
vein
1:, fenylovou skupinu,1:, phenyl group,
2. skupinu OR14, nebo2. group OR 14 , or
3. heteroarylovou, skupinu, výhodně thienylovou skupinu, má hodnotu 0 nebo 2, a má hodnotu 1, 2 nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 1 pokud nn má hodnotu 2, které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném .zbytku -CnH2n_nn- nezávislé- na ; sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze.skupiny zahrnující3. a heteroaryl group, preferably a thienyl group, has a value of 0 or 2, and has a value of 1, 2 or 3, wherein n does not have a value of 1 if nn has a value of 2, which are 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent residue -C n H 2n _ nn - independently of each other replaced by a residue selected from the group consisting of
1. arýlové skupiny se 6, 7, 8, 9,.10, 11, 12, 13 ; ” nebo 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou',. 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, nebo fe-nylacetylovou skupinu,1. aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group, or a phenylacetyl group,
2. aminoskupinu, , ’2. amino group, , ’
3. skupiny NR22R23, a3. groups NR 22 R 23 , and
4. alkylové ’ skupiny s 1, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku,R2 znamená ; 4. alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, R 2 means ;
1. atom vodíku, , nebo 5 atomy Uhlíku, nebo·. 5 .atomy- uhlíku, atomy vodíku nahrazeny1. hydrogen atom, , or 5 carbon atoms, or·. 5 carbon atoms, hydrogen atoms replaced
4, 5, .6, 7, 8, 9 nebo nebo 5 atomy, uhlíku,4, 5, .6, 7, 8, 9 or or 5 atoms, of carbon,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3,2. an alkyl group with 1, 2, 3,
3. alkylovou skupinu s 1, .2, ,- 3, ve. .které j sou jeden až všechny atomy fluoru,3. an alkyl group with 1, .2, .- 3, in which one to all fluorine atoms are present,
4. alkenylovou skupinu se 2, 3, atomy,, uhlíku,' '4. an alkenyl group with 2, 3, carbon atoms,' '
5. alkmylovou skupinu se 2, 3,5. an alkyl group with 2, 3,
6. skupinu -CrH:.....:.-Z, kde Z představuj e6. group -C r H : ..... : .-Z, where Z represents
1,. fenylovou skupinu,1. phenyl group,
2. zbytek· definovaný p substituován 1, 2 iiebo 3 bodem 1., který je ýnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo.4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, atomy fluoru, chloru, a bromu, trifluor-2. a radical defined by p substituted 1, 2 or 3 by point 1., which is the same or different radicals selected from the group consisting of alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, a phenyl group, fluorine, chlorine and bromine atoms, trifluoro-
- 14 - · . · methylovou skupinu, skupiny SOjR1®, OR16,' nitroskupinu, · kyanoskupinu. a skupiny NR19R20' a CO-R9, nebo na kterém dva zbytky dohromady tvoří methylendioxyskupinu, . 1-naf.tylovou· nebo 2-naftylovou skupinu,- 14 - · . · a methyl group, the groups SOjR 1 ®, OR 16 ,' a nitro group, · a cyano group. and the groups NR 19 R 20 ' and CO-R 9 , or on which two residues together form a methylenedioxy group, . 1-naphthyl· or 2-naphthyl group,
4. zbytek definovaný pod bodem 3., který' je substituován. zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, .atomy fl.uoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, / skupiny · SO2R18, .OR16,' nitroskupinu, kyanoskupinu a' skupiny NR19R20 a CO-R9,4. a residue defined under point 3., which is substituted by a residue selected from the group consisting of alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group, / groups · SO 2 R 18 , .OR 16 ,' a nitro group, a cyano group and' groups NR 19 R 20 and CO-R 9 ,
5. heteroarylovou skupinu s- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, nebo 9 atomy uhlíku, výhodně'.benzimidazolylovou,, pyridylovou, . thienylovou, furylovou, tetrahydrofurylovou, pyrrolidinylovou, pyrrolidirí-l-karbonyl-4,5-dihydroisoxazolylovbu, benzo• furanylovou, například· dihydro-1 -o.xobenzo[ cl turanylovou, a chinazolinylovou, například 3,4-dihydročhinazolinylovou, skupinu,5. a heteroaryl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, or 9 carbon atoms, preferably a benzimidazolyl, pyridyl, thienyl, furyl, tetrahydrofuryl, pyrrolidinyl, pyrrolidinyl-1-carbonyl-4,5-dihydroisoxazolyl, benzofuranyl, for example dihydro-1-oxobenzo[clturanyl, and quinazolinyl, for example 3,4-dihydroquinazolinyl, group,
6. zbytek definovaný pod bodem -5., který je substituován zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího atomy' fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu, hýdroxyskupinu a dimethylaminoskupinu, ..'·..:6. a residue defined under point -5., which is substituted by a residue selected from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl group, a methoxy group, a hydroxy group and a dimethylamino group, ..'·..:
7. cykioaikylovou skupinu se 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 nebo 10 atomy uhlíku, výhodně cyklopropylovou,7. a cycloalkyl group with 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or 10 carbon atoms, preferably cyclopropyl,
·. ·. : čyklopentylovou,. cyklohexyl.ovou, 1,2,3,4-tetrahydronaftylovou nebo indanylovou skupinu, nebo·. ·. : cyclopentyl, cyclohexyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl or indanyl group, or
8. , zbytek definovaný pod bodem 7., který je substituován· fenylovou skupinou, ,· výhodně fenýlcyklopentylovou skupinu, , .8. , a residue as defined under point 7., which is substituted by a phenyl group, , preferably a phenylcyclopentyl group, , .
nn má hodnotu 0 nebo 2, a n · má hodnotu 0, 1, 2 nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má.hodnotu 2,nn has the value 0 or 2, and n has the value 0, 1, 2 or 3, with n not having the value 0 or 1 if nn has the value 2,
7. skupinu -CnH.. ...-Z, kde - ř • ·· · «·· .7. group -C n H.. ...-Z, where - ř • ·· · «·· .
. · · ·· ···♦ .*· ·· · · · · β β • ·· · · ·· · ·· ·· ·« ·· .. · · ·· ···♦ .*· ·· · · · · β β • ·· · · ·· · ·· ·· ·« ·· .
Z . představuje ,Z . represents ,
1. fenylovou skupinu, nebo1. a phenyl group, or
2. zbytek definovaný' pod bodem 1., který je - substituován '1, 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru , zahrnujícího. alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4'atomy uhlíku, fenylovou skupinu, atomy fluoru - a chloru/ trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R18, 0Rlb, nitroskupinu, . kyanoskupinu a skupiny NR19R20 a ·- CO-R’, - ' nn má hodnotu 0 nebo 2, a n má·hodnotu 1, 2 nebo 3, přičemž n. nemá hodnotu.1 pokud nn má hodnotu 2, .2. a radical defined under point 1., which is - substituted by '1, 2 or 3 identical or different radicals selected from the group comprising. alkyl groups with 1, 2, 3 or 4'carbon atoms, phenyl group, fluorine and chlorine atoms/trifluoromethyl group, SO 2 R 18 groups, 0R lb , nitro group, . cyano group and NR 19 R 20 groups and ·- CO-R', - ' nn has the value 0 or 2, and an has the value 1, 2 or 3, with n. not having the value.1 if nn has the value 2, .
ve které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_nn, nezávisle na sobě nahrazeny /zbytkem az atomyin which 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent radical -C n H 2n _ nn , are independently replaced by /residues and az atoms
1, 2, 3 nebo 4 . atomy vybraným· ze skupiny zahrnující1, 2, 3 or 4 atoms selected from the group consisting of
í.· alkoxykarbonylové skupiny uhlíku v alkoxylové části,.í.· alkoxycarbonyl groups of the carbon in the alkoxy moiety,.
2. skupiny COCR'R, a2. groups COCR' R , and
3. · alkylové skupiny s uhlíku, nebo · · ' . '3. · alkyl groups with carbon, or · · ' . '
8. skupinu -C..H....—3R: , kde' n má hodnotu, 0, 1, 2 nebo 3, symboly R3 a .R4 představují vždy atom vodíku nebo .methylovou skupinu, symboly R5, Ra a R7 nezávisle. na .sobě představují, vždy atom ·’· vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, •.atom fluoru čí· chloru·, . trif luormethylovou skupinu, kyanoskupinu, skupinu SO2~R , CO-R nebo O-R’ , znamená alkylovou skupinu s 1, 2, '3' nebo 4.' atomy uhlíku, dimethylaminoskupinu· nebo' fenylovou skupinu, kteřá je nesubstituovaná nebo substituovaná zbytkem' vybraným že souboru zahrnujícího atomy fluoru a. chloru, trifluormethylovou skupinu, . methylovou · skupinu, methoxyskupinu,. hydroxyákupinu. a dimethyláminoskupinu,8. the group -C..H....—3R : , where' n has the value, 0, 1, 2 or 3, the symbols R 3 and .R 4 each represent a hydrogen atom or a .methyl group, the symbols R 5 , R a and R 7 independently. each represent, each a ·'· hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, a ·. fluorine or· chlorine atom·, . trifluoromethyl group, cyano group, SO 2 ~R group, CO-R or O-R' group, means an alkyl group with 1, 2, '3' or 4.' carbon atoms, a dimethylamino group· or a phenyl group, which is unsubstituted or substituted by a residue' selected from the group comprising fluorine and. chlorine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl group, a methoxy group,. hydroxy group. and a dimethylamino group,
nebo ..alkanoylovou skupinu, s 1 az výhodně acetylovou skupinu,or an alkanoyl group, with 1 to preferably an acetyl group,
R13 znamená atom vodíku nebo ^alkylovou nebo 4 atomy.uhlíku,R 13 represents a hydrogen atom or an alkyl group of 1 to 4 carbon atoms,
X . představuje ícarbonylovou skupinu, -NH-CO-nebo .-Sulf onyl ovou skupinu, fíuoru, skupiny CO-R9,X represents a -carbonyl group, -NH-CO- or -Sulfonyl group, fluorine, CO-R 9 groups,
R15 znamená symboly R9 a. R21 nezávisle na sobě představují vždy atom' vodíku, . methylovou skupinu nebo skupinu OR13,'R 15 means the symbols R 9 and R 21 independently of each other each represent a hydrogen atom, a methyl group or a group OR 13 ,
R10 ' znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituovaná alkoxyskupinou s 1 až 4 .atomy uhlíku, .nebo fenylovou skupinu, která je nesubstituované .nebo substituovaná zbytkem vybraným -ze souboru zahrnujícího atomy fluoru a ‘ chloru, trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu a dimethylaminoskupinu, symboly . R11 a R12 nezávisle, na sobě představuji vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku 4 atomy uhlíku, skupinu s 1, 2, 3 skupinu -ČO.-CO-,R 10 ' means a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, which is optionally substituted by an alkoxy group with 1 to 4 carbon atoms, .or a phenyl group, which is unsubstituted .or substituted by a residue selected from the group comprising fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl group, a methoxy group and a dimethylamino group, the symbols . R 11 and R 12 independently, each represent a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms 4 carbon atoms, a group with 1, 2, 3 group -CHO.-CO-,
Ř14 představuje · ;Ø 14 represents · ;
1. atom vodíku,1. hydrogen atom,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,2. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms,
3. . alkenylovou skupinu se 2, 3, 4, 5 .nebo 6 atomy' uhlíku, ,3. an alkenyl group with 2, 3, 4, 5 or 6 carbon atoms,
4. skupinu -CnH2n_nn-fenyl, kde , .nn má hodnotu 0 nebo 2, a n . má hodnotu 0, 1, 2, 3 nebo '4, přičemž n nemá .hodnotu 0. nebo 1' pokud nn má hodnotu 2, nebo ,5. zbytek definovaný .pod bodem 4., -ve kterém je fenylová část substituována 1,. 2. nebo. 3 stejnými nebo . rozdílnými zbytky vyb-ranými ze souboru zahrnujícíhoalkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo. 4 atomy uhlíku, atomy' chloru a -bromu, trifluormethylovou skupinu, SOqR15,. OR16/ NRnR12, kyanoskupinu a s’kupiny alkylovou skupinu s 1,-2,-3 nebo 4 atomy uhlíku nebo dimethylaminoskupinu, ·· ·· ♦· • · · « · ·· · · · • · · · · · • · · · · ·· ·· ··4. the group -C n H 2n _ nn -phenyl, where , .nn has the value 0 or 2, and n . has the value 0, 1, 2, 3 or '4, whereby n does not have the value 0. or 1' if nn has the value 2, or ,5. the residue defined .under point 4., -in which the phenyl part is substituted 1,. 2. or. 3 with the same or . different residues selected from the group comprisingalkyl groups with 1, 2, 3 or. 4 carbon atoms, chlorine and bromine atoms, trifluoromethyl group, SO q R 15 ,. OR 16 / NR n R 12 , a cyano group and a group of alkyl groups with 1,-2,-3 or 4 carbon atoms or a dimethylamino group, ·· ·· ♦· • · · « · ·· · · · · · • ·
- 17 R16 znamená ,- 17 R 16 means,
1. atom vodíku,1. hydrogen atom,
2. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ' 3. alkylovou skupinu s .1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku,2. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, ' 3. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms substituted with an alkoxy group with 1 to 4 carbon atoms,
4. alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, ve které jsou jeden až všechny atomy vodíku nahrazeny atomy fluoru, výhodně trifIuorméthylovou skupinu,. t 5, fenylovou, ' 1-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu, nebo4. an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms in which one to all hydrogen atoms are replaced by fluorine atoms, preferably a trifluoromethyl group, a phenyl , 1-naphthyl or 2-naphthyl group, or
6. zbytek definovaný .pod bodem 5., který je substituován 1, 2 nebo 3 stejnými, nebo .rozdílnými zbytky ’ vybranými ze souboru zahrnujícího atomy fluoru, chloru6. a residue defined under point 5., which is substituted by 1, 2 or 3 identical or different residues selected from the group consisting of fluorine, chlorine atoms
- a bromu, trif Iuorméthylovou skupinu, skupiny NR19R20 a. kyanoskupinu,- and bromine, trifluoromethyl group, NR 19 R 20 group and cyano group,
R představujeR represents
1. atom vodíku,1. hydrogen atom,
- '· - 2 . alkylovou skupinu s 1, 2/ 3 nebo 4 atomy uhlíku, ,3. alkenylovou-skupinu se 2, 3 nebo 4 atomy-uhlíku, . .skupinu -CnH2n_nn-fenyl, -kde .- '· - 2. an alkyl group with 1, 2/ 3 or 4 carbon atoms, 3. an alkenyl group with 2, 3 or 4 carbon atoms, . . a -C n H 2n _ nn -phenyl group, -where .
nn , má hodnotu 0 nebo' 2-, -ann , has the value 0 or' 2-, -a
- n má hodnotu 0,1, 2, 3 nebo 4, přičemž n nemá '- ' hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo- n has the value 0,1, 2, 3 or 4, with n not having the value '- ' of 0 or 1 if nn has the value 2, or
5. zbytek definovaný pod. bodert .-.4., ve kterém' je fenýlová část- substituována zbytkem vybraným ze souboru5. a residue as defined in claim 4, wherein the phenyl moiety is substituted with a residue selected from the group consisting of
• ' ' uhlíku, ve které jsou jeden. až. všechny) atomy vodíku' nahrazeny - atomy fluoru,, výhodně trif Iuorméthylovou.· skupinu, nebo skupinu NRnR12, symboly R19 'a R2-' nezávisle na .sobě představují vždy atom • 0 0' • 0 ··• '' carbon, in which one. to. all) hydrogen atoms' are replaced - fluorine atoms, preferably trifluoromethyl.· group, or the group NR n R 12 , the symbols R 19 'and R 2 -' independently of each other always represent an atom • 0 0' • 0 ··
0 0 • 0 0 *·· «· 0 0 0 «0 » 0 « > « 00 * 0 00 «Φ0 0 • 0 0 *·· «· 0 0 0 «0 » 0 « > « 00 * 0 00 «Φ
- 18 vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, '3 nebo 4 atomy uhlíku nebo alkanoylovou skupinu s. 1 až 4 atomy uhlíku, výhodně acetylovou skupinu, ’ symboly R22 a R23 nezávisle na sobě představují vždy atom vodíku nebo skupinu CO-OR24, ' R24 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu, s ,1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, nebo skupinu -CnH2n-f enyl, kde n má hodnotu 1 nebo 2, a ,- 18 hydrogen, an alkyl group with 1, 2, '3 or 4 carbon atoms or an alkanoyl group with 1 to 4 carbon atoms, preferably an acetyl group, ' the symbols R 22 and R 23 independently of each other each represent a hydrogen atom or the group CO-OR 24 , ' R 24 represents a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, or the group -C n H 2n -phenyl, where n has the value 1 or 2, and ,
q. má nezávisle 'hodnotu 0, 1 nebo 2, 'jakož i jejich fyziologicky přijátelné soli.q. independently has the value 0, 1 or 2, as well as their physiologically acceptable salts.
Obzvláště výhodné, jsou sloučeniny, obecného vzorce I, \ · · kdeParticularly preferred are compounds of the general formula I, \ · · where
R1 představuj eR 1 represents
1. alkylovou skupinu s 1,2, .3, 4 nebo 5.atomy uhlíku,1. an alkyl group with 1,2, .3, 4 or 5 carbon atoms,
2. alkenylovou skupinu se .2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,2. an alkenyl group with 2, 3 or 4 carbon atoms,
3. skupinu -C„H2n_nn-Y, kde ,3. group -C„H 2n _ nn -Y, where ,
Y představuje - · . . i 1. fenylovou skupinu,Y represents - · . . i 1. a phenyl group,
2. zbytek definovaný pod ' bodem 1-, který je substituován 1, 2, 3, 4 nebo 5 . stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího' alkylové skupiny s .1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomy fluoru, chloru a bromu, kyanosku• pinu, trif luormethylovou skupí,nu, hydroxyskupinu,. nitroskupinu, skupiny- SO2R13, OCH3, , OCF3,· SČF3, N(CH3)2, NH-CO-CH3, CO-R9, fenoxyskup inu. a fenoxyskupiny. jednou ;.nebo vícekrát, substituované halogenem, výhodně.chlorem nebo fluorem,2. a radical defined under 'point 1-, which is substituted by 1, 2, 3, 4 or 5 . identical or different radicals selected from the group comprising' alkyl groups with .1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine, chlorine and bromine atoms, cyano group, trifluoromethyl group, hydroxy group,. nitro group, groups- SO 2 R 13 , OCH 3 , , OCF 3 ,· SČF 3 , N(CH 3 ) 2 , NH-CO-CH 3 , CO-R 9 , phenoxy group. and phenoxy groups. one ;.or more times, substituted by halogen, preferably. chlorine or fluorine,
3. skupinu O-R14, nebo.3. group OR 14 , or.
'4.· skupinu SO2-R14, nn má hodnotu 0 nebo 2, a ' n má hodnotu 0, 1, 2, 3 nebo 4, přičemž η nemá hodnotu 0 nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, nebo'4.· the group SO 2 -R 14 , nn has the value 0 or 2, and ' n has the value 0, 1, 2, 3 or 4, whereby η does not have the value 0 or 1 if nn has the value 2, or
4. skupinu -C,H2r „,,-Y, kde4. the group -C,H 2r „,,-Y, where
Y' představuje , . , •9 ·· <·Y' represents , . , •9 ·· <·
• · 9 • · 9 • · · • · · ··' Γ·• · 9 • · 9 • · · • · · ··' Γ·
1. fenylovou skupinu',1. phenyl group',
2. skupinu OR14, nebo2. group OR 14 , or
3. heteroarylovou- skupinu, výhodně thienylovou skupinu, nn - má hodnotu 0 nebo.2, a n má hodnotu 1, 2. nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 1 pokud nn má hodnotu 2, · .· , . · ve které jsou 1, 2 nebo -3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_nn- nezávisle na sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující .3. a heteroaryl- group, preferably a thienyl group, nn - has the value 0 or.2, and n has the value 1, 2. or 3, wherein n does not have the value 1 if nn has the value 2, · .· , . · in which 1, 2 or -3 hydrogen atoms in the divalent radical -C n H 2n _ nn - are independently replaced by a radical selected from the group consisting of .
1. arylové skupiny se 6, 7-, 8, 9, 10, .1.1, 12, 13 nebo“ 14 atomy uhlíku, výhodně fenylovou, l-naftylovou nebo 2-nafťylovou. skupinu, nebo fenylacetylovou skupinu . .1. aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or 14 carbon atoms, preferably a phenyl, 1-naphthyl or 2-naphthyl group, or a phenylacetyl group.
2. aminoskupinu,2. amino group,
3. skupiny ’NR22R23, a 4. alkylové skupiny s ' 1·, 2, 3 nebo 4' atomy uhlíku,3. groups 'NR 22 R 23 , and 4. alkyl groups with ' 1·, 2, 3 or 4' carbon atoms,
5. skupinu kde . . < .5. group where . . < .
Y představuje . ...'Y represents . ...'
1. : 1-naftyl'ovou nebo 2-naftylovou skupinu,1. : 1-naphthyl or 2-naphthyl group,
2. zbytek definovaný pod bodem 1.., · který je ’ substituován zbytkem vybraným , ze souboru zahrnu-’ jícího alkylové' skupiny s i, 2, 3 nebo. 4 atomy uhlíku, atomy , fluoru.·a chloru, trifluormethylovou .„.skupinu a skupiny SC^-R13, OCH3, N(CH3)2 a CO-R9,2. a radical as defined in point 1.., which is substituted by a radical selected from the group consisting of alkyl groups having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group and the groups SC^-R 13 , OCH 3 , N(CH 3 ) 2 and CO-R 9 ,
3,. heteroarylovou skupinu s 1, 2, 3, .4, 5,. 6, 7, 1 8 nebo 9 atomy uhlíku, výhodně ’ thienylovou, benzoťhiofenylovou, indolylovou nebo furylovou . ’ . skupinu,3. a heteroaryl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1 8 or 9 carbon atoms, preferably a thienyl, benzothiophenyl, indolyl or furyl group,
4. zbytek definovaný . pod , bodem 3.,. který je substituován; zbytkem vybraným ze. souboru.zahrnujícího atomy fluoru a chlo.ru, . trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu, methoxyskupinu a dimethylaminoskupinu, nebo • ·.4. a residue defined under point 3., which is substituted by a residue selected from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl, methyl, methoxy and dimethylamino, or • ·.
• · • · · · · · · · · ·• · • · · · · · · · · ·
R2. .znamenáR 2 . .means
1. fenylovou skupinu, . ,1. phenyl group, . ,
2. zbytek . definovaný -pod bodem 1.,. který je substituován 1, 2.nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové ' skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, atomy fluoru, chloru a bromu, trifluormethylovou skupinu, skupiny . SO2R18, -OCH3, . -0 (C2H4)OCH3, ethoxyskupinu, hydroxyskupinu, '2. a residue . defined -under point 1.,. which is substituted by 1, 2.or 3 identical or different residues selected from the group comprising alkyl ' groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, phenyl group, fluorine, chlorine and bromine atoms, trifluoromethyl group, groups . SO 2 R 18 , -OCH 3 , . -O (C 2 H 4 )OCH 3 , ethoxy group, hydroxy group, '
-nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny' N(CH3)2,- nitro group, cyano group, groups' N(CH 3 ) 2 ,
-NH-CO-CH3, CO-R9, fenoxyskupinu a ' fenoxyskupiny jednou, nebo vícekrát substituované halogenem, výhodně, chlorem nebo fluórem, nebo na kterém dva n zbytky dohromady tvoří methylendioxyskupinu, nn. má hodnotu 0 nebo 2, a n · .má,hodnotu Ό, 1, 2 nebo .3,. přičemž n nemá hodnotu nebo 1 pokud nn má hodnotu 2, .-NH-CO-CH 3 , CO-R 9 , a phenoxy group and ' phenoxy groups substituted one or more times by halogen, preferably chlorine or fluorine, or on which two n radicals together form a methylenedioxy group, nn. has the value 0 or 2, and n · .has, the value Ό, 1, 2 or .3,. where n has no value or 1 if nn has the value 2, .
6. skupinu -Cnri... kde6th group - C n ri... where
Z .' představuje 'Z .' represents '
1. fenylovou skupinu, nebo. ,1. a phenyl group, or. ,
2. zbyték definovaný pod ..bodem 1., 1 který je substituován 1, 2 nebo 3 stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, fenylovou •skupinu, atomy fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R18, . -OCH3, -O (C2H4) OCH3, ethoxyskup.inu, . hydroxyskupinu, nitroskupinu, . kyanoskupinu,· skupiny N(CH3)2 a CO-R9, nn má hodnotu 0 nebo 2, a .2. a residue defined under ..point 1., 1 which is substituted by 1, 2 or 3 identical or different residues selected from the group comprising alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, phenyl group, fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl group, SO 2 R 18 groups, . -OCH 3 , -O (C 2 H 4 ) OCH 3 , ethoxy group, . hydroxy group, nitro group, . cyano group, N(CH 3 ) 2 groups and CO-R 9 , nn has the value 0 or 2, and .
n má hodnotu 1, 2 nebo 3, přičemž n nemá hodnotu 1 pokud .nn má hodnotu 2, ve které jsou 1, 2 nebo 3 atomy vodíku ve dvouvazném zbytku -CnH2n_nn- nezávisle na sobě nahrazeny zbytkem vybraným ze skupiny zahrnující 1. alkoxykarbonylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku v aikoxylové čás/ti,n has the value 1, 2 or 3, with n not having the value 1 if .nn has the value 2, in which 1, 2 or 3 hydrogen atoms in the divalent radical -C n H 2n _ nn - are independently replaced by a radical selected from the group consisting of 1. alkoxycarbonyl groups with 1 to 4 carbon atoms in the alkoxy part,
2. skupiny COORlfa, a2. groups COOR lfa , and
3.. alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 ' atomy uhlíku,3.. alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 'carbon atoms,
7. skupinu -C.H2n-Z, kde7. the group -CH 2n -Z, where
Z představujeZ represents
T. l-naftylovou nebo 2-naftylovou skupinu,.T. 1-naphthyl or 2-naphthyl group,.
2. zbytek definovaný pod bodem 1., „který je substituován zbytkem-vybraným ze- souboru zahrnujícího alkylové skupiny, s 1, 2, 3 nebo 4 .atomy . uhlíku, atomy fluoru a chloru, trifluormethylovo.u skupinu, „skupiny SO2R18, OCH3, ’ · -0 (G2H4)OCH3,. ethoxyskupinu,, ' , hydroxyskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, skupiny N (CH3)2, -N.HCOCH3 aCQ-Ř9,2. a radical defined under point 1., "which is substituted by a radical selected from the group consisting of alkyl groups, with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, trifluoromethyl group, "SO 2 R 18 groups, OCH 3 , ' · -O (G 2 H 4 )OCH 3 ,. ethoxy group,, ' , hydroxy group, nitro group, cyano group, N (CH 3 ) 2 groups, -N.HCOCH 3 and CQ-Ø 9 ,
3. heteroarylovou skupinu s.1,. 2, 3, 4, 5, 6, 7, nebo 9 atomy uhlíku, výhodně benzimidazoly-.3. a heteroaryl group with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, or 9 carbon atoms, preferably benzimidazoles.
lovou, py.ridylovou, ' thienylovou, furylovou, , tetrahydrofurylovou, pyrrolidinylovou, pyrrolidin-l-karbonyl-4,5-dihydroisoxazolylovou, benzofu-ra-nylovou, například dihydro-l-oxobenzo[ c] fůraI nylovou, ' a. chinazolinylóvou, například 3,,4-dihydrochinázolinylovou, skupiňu,yl, pyridyl, thienyl, furyl, tetrahydrofuryl, pyrrolidinyl, pyrrolidine-1-carbonyl-4,5-dihydroisoxazolyl, benzofuranyl, for example dihydro-1-oxobenzo[c]furanyl, a. quinazolinyl, for example 3,,4-dihydroquinazolinyl, group,
4. zbytek definovaný pod bodem 3., který je substituován zbytkem vybraným ze souboru zahrnu’ . jícího atomy fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, methylovou skupinu,,, methoxyskupinu, hydroxyskupinu a dimethylaminoskupinu.,4. a residue as defined in point 3., which is substituted by a residue selected from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl group, a methoxy group, a hydroxy group and a dimethylamino group.,
5. cykloalkylovou skupinu /se 3, 4, 5, 6., 7, 8, 9 nebo Ί0 atomy uhlíku, výhodně cyklopropyiovou, cyklopenťylovóu, - cyklohexylovou, 1,2,3,4-tetráhydronaftylovou nebo indanylovou ,skupinu, nebo.5. a cycloalkyl group with 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or 10 carbon atoms, preferably a cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl or indanyl group, or.
6. zbytek definovaný pod bodem 3., který, je substituován fenylovou skupinou,' výhodně, fenylcyklopentylovou skupinu, a . / n má hodnotu 0, 1, 2 nebo 3, nebo6. a residue as defined under point 3., which is substituted by a phenyl group, preferably a phenylcyclopentyl group, and n has the value 0, 1, 2 or 3, or
8. skupinu -CnH2n-OR17, kde . .8. group -C n H 2n -OR 17 , where. .
n má hodnotu 2 nebo 3, . .n has the value 2 or 3, . .
symboly R3 a R4 představují vždy atom vodíku, symboly R5, ' R6 . a R7 nezávisle na sobě představují vždy atom . vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy.the symbols R 3 and R 4 each represent a hydrogen atom, the symbols R 5 , R 6 and R 7 independently of each other each represent a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 atoms.
uhlíku, atom , fluoru . či' · chloru,· trif luormethylovou skupinu., skupinu SO2-R8, CO.-R21 nebo.O-Ř10, 'carbon, fluorine or chlorine atom, trifluoromethyl group, SO 2 -R 8 , CO.-R 21 or O-R 10 , '
R8 znamená methylovou skupinu nebo dimethylaminoskupinu, symboly R9 a R2'1 nezávisle na. sobě představují vždy atom: vodíku, methylovou Skupinu nebo skupinu/OR13, ,R 8 represents a methyl group or a dimethylamino group, the symbols R 9 and R 2 ' 1 independently of each other always represent a hydrogen atom , a methyl group or a group /OR 13 , ,
R10 znamená atom vodíku, methylovou nebo ethylovou skupinu;R 10 represents a hydrogen atom, a methyl or ethyl group;
která jé popřípadě substituovaná metho.xyskupincu, nebo fenylovou., skupinu, která je nesubstituovaná nebowhich is optionally substituted with a methoxy group, or a phenyl group, which is unsubstituted or
- substituovaná zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího atomy fluoru a chloru, , .trif luormethylo.vou skupinu, methylovou skupinu,. methoxyskupinu a’ dimethylamino. skupinu,- substituted with a residue selected from the group consisting of fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group, a methyl group, a methoxy group and a dimethylamino group,
R13· znamená atom.'vodíku nebo alkylovou skupinu s 1,· 2, 3 . nebo 4 atomy ‘uhlíku,R 13 represents a hydrogen atom or an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms,
X představuje ka-rbonylovou. skupinu, skupinu -C.O-CO-, ·' · · · » · · ·X represents a carbonyl group, a -C.O-CO- group, ·' · · · » · · ·
-NH-CO- nebo. sulfonylovou skupinu,-NH-CO- or a sulfonyl group,
R14 představujeR 14 represents
1. atom vodíku,1. hydrogen atom,
2..methylovou nebo ethylovou skupinu,2..methyl or ethyl group,
3. alkenylo.vou skupinu se 2, 3, 4, uhlíku, výhodně allylovou skupinu,3. an alkenyl group with 2, 3, 4, carbons, preferably an allyl group,
4. skupinu -CnH2n-fenyl, kde n má hodnotu 0 nebo 1,4. the group -C n H 2 n -phenyl, where n has the value 0 or 1,
5. zbytek definovaný pod. bodem 4., . ve kterém je fenylová část substituována zbytkem vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku,- atomy fluoru a chloru, .trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R15, OCH3, Ň (CH,)..., a CO-R9, nebo5. a residue as defined in point 4., . in which the phenyl moiety is substituted by a residue selected from the group consisting of alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, .trifluoromethyl group, groups SO 2 R 15 , OCH 3 , Ò (CH,)..., and CO-R 9 , or
6. alkenylovou skupinu se 2, 3'nebo 4 atomy uhlíku, 15 znamená methylovou skupinu nebo dimethylaminoskupinu, nebo 6 'atomy6. an alkenyl group with 2, 3' or 4 carbon atoms, 15 means a methyl group or a dimethylamino group, or 6' atoms
RR1 Year 1
R17 R 17
18symboly R2 znamená atom .vodíku .nebo alkylovou skupinu s 1, 2,-3 nebo .4 atomy uhlíku, výhodně methylovou nebo terč.butylovou.skupinu, . ' představuje jR 2 represents a hydrogen atom or an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, preferably a methyl or tert-butyl group, ' represents j
1. atom vodíku, ..’·,'1. hydrogen atom, ..’·,'
2. methylovou skupinu, - .'2. methyl group, - .'
3. skupinu -CnH2n.-fenyl, kde n. má hodnotu 0. nebo 1,3. the group -C n H 2n .-phenyl, where n has the value 0 or 1,
4. zbytek definovaný pod bodem-· 3., ' ve .kterém je fenylová část substituována zbytkém vybraným ze souboru zahrnujícího alkylové skupiny s .1,.2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, atomy' fluoru a chloru, trifluormethylovou skupinu, skupiny SO2R15', OCH3, 'N(CH3)2 a CO-R9, riebo '51 alkenylovou skupinu se 2, 3' nebo 4 atomy uhlíku, ' znamená methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, aminoskupinu nebo, dimethylaminoskupinu, , 11 nezávisle ' na. sob.ě: představují vždy atom vodíku nebo skupinu CO-OR2 4. a radical as defined in point 3., in which the phenyl moiety is substituted by a radical selected from the group consisting of alkyl groups with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, fluorine and chlorine atoms, a trifluoromethyl group, the groups SO 2 R 15 , OCH 3 , N(CH 3 ) 2 and CO-R 9 , or an alkenyl group with 2, 3 or 4 carbon atoms, ' means a methyl group, a trifluoromethyl group, an amino group or a dimethylamino group, 11 independently of each other: each represents a hydrogen atom or a CO-OR 2 group
R' znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku, nebo . skupinu -CnH2n-fenyl-, kde n má hodnotu ,1 nebo 2, ·; jakož i jejich fyziologicky přijatelné soli. • ·R' represents a hydrogen atom, an alkyl group with 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, or the group -C n H 2n -phenyl-, where n has the value 1 or 2 , as well as physiologically acceptable salts thereof.
Výhodné jsou rovněž sloučeniny obecného vzorce TaCompounds of the general formula Ta are also preferred.
vé kterém mají -zbytky X a jakož i, jejich;fyziologickywhich have -residues X and as well as, their;physiologically
R1 až. R7 přijatelné výše soli uvedené' významy, , Dále jsou výhodné' sloučeniny obecného 'vzorce.1 nebo/a Ja,' ve kterých mají symboly X, R1, R2, 'R3, R4, R3, R° a R' významy uvedené v příkladech 1 -až 568 . ..R 1 to R 7 have the meanings given above, , Further preferred are compounds of the general formula 1 or/and Ja, in which the symbols X, R 1 , R 2 , 'R 3 , R 4 , R 3 , R° and R' have the meanings given in Examples 1 to 568 . ..
Pokud 'se ve sloučeninách obecného vzorce I 'vyskytují stejně označené skupiny nebo. substituenty, ·mohou·mít. všechny nezávisle na sobě výše- uvedené významy' a mohou být vždy stejné nebo rozdílné. , ' ' ' . ’If 'in compounds of general formula I 'there are identically designated groups or. substituents, ·they·can·have. all independently of each other the above-mentioned meanings' and can always be the same or different. , ' ' ' . ’
Alkylové., alkenylové jakož i -alkinylóvé skupiny mohou být nezávisle' na. s.obě-'přímé nebo. 1 rozvětvené . To -.platí' . i tehdy, když . j sou . obsaženy v jiných skupinách,, například- v alkoxy skupinách, ' aikoxykarbcnylových skupinách nebo. aminóskupinach, · nebo když jsou substituovány.; Alkyl, alkenyl and alkynyl groups can be independently straight or branched. This also applies if they are contained in other groups, for example in alkoxy groups, alkoxycarbonyl groups or amino groups, or if they are substituted .
Jako příklady- alkylových,· skupin s 1, 2, 3, 4, 5, 6., 7.As examples of alkyl groups with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
nebo -. .8 . . atomy- uhlíku -lze ..uvést methylovou,, .ethylovou, propylovbu,. butylovou, · 'pentylovou, hex-yTovou, heptýlovou, oktylovpu,-i isopropylovcu, isobutylovou, ' isopentylo-vou, neopenťylóvou, isohexýlovou, 3^methylpentyiovou, ·. sek.butylovou, terč. .'.butylovou a -terč .pentylovou skupinu.or -. .8 . . carbon atoms - can ..mention methyl,, .ethyl, propyl,. butyl, · 'pentyl, hex-yl, heptyl, octyl,-i isopropyl, isobutyl, ' isopentyl, neopentyl, isohexyl, 3^methylpentyl, ·. sec.butyl, tert. .'.butyl and -tert. .pentyl groups.
Jako příklady alkenylových.skupin lze.-uvést vinylovou,Examples of alkenyl groups include vinyl,
- prcpenyl-ovcu, ·. 2-propenylovou -·· , ‘ (allylovou) , butenvlovou, .3'-methyl-2-bůtenylovu, 2-butenýlovgu a 2-methyl-2-propenylovou skupinu·. Alkenylové skupiny mohou obsahovat rovněž dvě • ·- propenyl, ·. 2-propenyl -·· , ‘ (allyl), butenyl, .3'-methyl-2-butenyl, 2-butenyl and 2-methyl-2-propenyl groups·. Alkenyl groups may also contain two • ·
- 25 nebo více dvojných vazeb, jako například butadienylová skupina nebo skupina (CH3) 2C=CH-CH2~CH2-C (CH3) =CH-CH2-.- 25 or more double bonds, such as a butadienyl group or a (CH 3 ) 2 C=CH-CH 2 ~CH 2 -C (CH 3 ) =CH-CH 2 - group.
Jako příklady: alkinylovýoh skupin lze- uvést ethinylovou, 2-propinylovou (propargylovou) nebo 3-butinylovou skupinu. Alkinylové skupiny mohou obsahovat rovněž dvě nebo více trojných vazeb.Examples of alkynyl groups include ethynyl, 2-propynyl (propargyl) or 3-butynyl. Alkynyl groups may also contain two or more triple bonds.
Mezi cykloal kýlové, skupiny patří1 nasycené a částečně nenasycené cykloalkylové zbytky, .které mohou být mono-, binebo rovněž tricyklické. Jako příklady takovýchcykloalkylových skupin lze uvést, cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklo1pentylovou, rcyklohexylovou;' cykloheptylovou, . 1,2,3,4-tetrahydronaftalenovou a indanylovou skupinu,, přičemž všechny .tyto skupiny mohou být rovněž substituovány, například jedním nebo více stejnými . nebo rozdílnými alkylovými skupinami s 1 až . 4 atomy . uhlíku,. zejména methylovou skupinou. Jako příklady takových substituovaných, .cykloalkylových skupin lze —uvést 4-methylcyklohexylovou, 4-terc.butylcyklohexylovou . neboCycloalkyl groups include saturated and partially unsaturated cycloalkyl radicals, which may be mono-, bi- or tricyclic. Examples of such cycloalkyl groups include cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl , cyclohexyl ; cycloheptyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene and indanyl, all of which may also be substituted, for example, by one or more identical or different alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms, in particular methyl. Examples of such substituted cycloalkyl groups include 4-methylcyclohexyl, 4-tert-butylcyclohexyl or
2,,3-dimethylcyklopentylovou skupinu.2,,3-dimethylcyclopentyl group.
- Arylovými skupinami se 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,. 13 nebo atomy, uhlíku jsou například. fenylová, naftylóvá, bifenylová, antrylová nebo f l.uorenylová skupia, přičemž, výhodná je. 1-naftylová, 2-naftylová, a zejména fenylová skupina,- Aryl groups with 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 or more carbon atoms are, for example, phenyl, naphthyl, biphenyl, anthryl or fluorenyl groups, with 1-naphthyl, 2-naphthyl and especially phenyl being preferred.
Heteroarylové. skupiny a '. heterocyklylové skupiny- se výhodně“, odvozují od heterocyklů', které v kruhu obsahují η O Η o ni A τ τ ts Ή v 7 n oÁ n ň h τ r ý· i o +- -í r~\ A p qK o, rn σ pI í 1 n A j cu.Cn t v <_a r <_ x -l. výx x o uc J nc j-íic zejména výhodně od heterocyklů, které obsahují jeden nebodva nebo tři, zvláště jeden .nebo' dva, stejné nebo rozdílné, heteroatomy. Pokud není uvedeno jinak, mohou být’-heter.ocykl l.y monocyklické ·nebo polycyklické,. například monocyklické, bicyklické nebo tricyklické. Výhodně jsou tyto hetérocykly monocyklické nebo bicyklické. Kruhy jsou výhodně pětičleríňé, šestičlenné nebo sedmičlenné.-Mezi příklady monocyklických a bicykliCkých heterocyklických systémů, od 'kterých, se. mohou.Heteroaryl groups and heterocyclyl groups are preferably derived from heterocycles which contain one or two or three, in particular one or two, identical or different, heteroatoms in the ring. Unless otherwise stated, the heterocycles may be monocyclic or polycyclic , for example monocyclic, bicyclic or tricyclic. Preferably, these heterocycles are monocyclic or bicyclic. The rings are preferably five-, six- or seven-membered. Examples of monocyclic and bicyclic heterocycle systems from which the heterocycles may be derived include:
• · odvozovat zbytky vyskytující, se ve sloučeninách obecného vzorce I, patří, pyrrol, furan, thiofen, imidazol, pyrazol,• · derive residues occurring in compounds of general formula I, including pyrrole, furan, thiophene, imidazole, pyrazole,
1,2,3-triazol, 1,2,4-triazol, 1,3-dioxol, 1,3-oxazol,..1,2,3-triazole, 1,2,4-triazole, 1,3-dioxole, 1,3-oxazole,..
1.2- oxazol, 1,3-thiazol, 1,2-thiazol, tetrazol, pyridin, pyridazin, pyrimidin, pyrazin, pyran, thiopyran, 1,4-dioxin,1.2-oxazole, 1,3-thiazole, 1,2-thiazole, tetrazole, pyridine, pyridazine, pyrimidine, pyrazine, pyran, thiopyran, 1,4-dioxin,
1.2- oxazin, 1,3-oxazin, 1,4-oxazin, 1,2-thiazin, 1,3-thiazin,1.2-oxazine, 1,3-oxazine, 1,4-oxazine, 1,2-thiazine, 1,3-thiazine,
1.4- thiazin, ' 1,2,3-triazin, 1-, 2,4-triazin,. 1,3,.5-triazin,1,4- thiazine, ' 1,2,3-triazine, 1-, 2,4-triazine,. 1,3,.5-triazine,
1,2,4,5-tetrazin, azepin, . 1,2-diazepin, 1,3-diazepin,1,2,4,5-tetrazine, azepine, . 1,2-diazepine, 1,3-diazepine,
1.4- diazepin, 1,3-oxazepin, 1,3-thiazepin, indol, benzo.thiofen, benzofuran, ' benzothiazol, benzimidazol, j chinolin, isoóhinolin, cinnolin, chinazolin, chinoxalin, ' ftalazin, thienothiofen, 1,-8-naftyridin a jiné naftyridiny, pteridin, . nebo feno.thiazin, které jsou vždy v nasycené formě (perhydro. . formě) . nebo v .částečně nenasycené formě .(například dihydroformě nebo , tetrahydroformě) . nebo . v maximálně nenasycené formě, pokud jsou .dané formy známé a stabilní. K heterocyklům,. které přicházejí v úvahu, tak patří například rovněž nasycené heterocykly pyrrolidin, piperidin, piperazin-, morfolin a thiomprfolin. Nenasycené heterocykly mohou v kruhovém systému obsahovat například jednu, dvě nebo. tři dvojné vazby. Pětičlennéá šestičlenné kruhy v monocyklických a polycyklických heterocyklech - mohou být zejména také aromatické. Zbytky odvozené ,od těchto' heterocyklů mohou, být. navázány přes , kterýkoli vhodný atom uhlíku. Dusíkaté .heterocykly, ' které na ' kruhovém .atomu dusíku obsahují atom vodíku nebo substituent , například pyrrol, imidazol., pyrrolidin, morfolin, piperazin atd., mohou být rovněž navázány přes kruhový atom dusíku, ; zejména pokud, je daný dusíkatýheterocyklus navázán na .atom 'uhlíku. -Například thienylový. zbytek může . být přítomný jako. 2-thienylová nebo · 3-thi-enylová skupina, zbytek fura.nu jako 2-furylová nebo . 3-furylová skupina, pyridylový zbytek jako 2-pyridylová,. 3-pyridylová nebo'4-pýridylová skupina, piperidinový zbytek jako 1-piperidylová, 2-piperidylová, 3-piperidylová nebo 4-pi.peridylová1,4-diazepine, 1,3-oxazepine, 1,3-thiazepine, indole, benzothiophene, benzofuran, benzothiazole, benzimidazole, quinoline, isoquinoline, cinnoline, quinazoline, quinoxaline, phthalazine, thienothiophene, 1,-8-naphthyridine and other naphthyridines, pteridine, or phenothiazine, which are always in saturated form (perhydro. . form) . or in partially unsaturated form .(for example dihydroform or , tetrahydroform) . or in maximally unsaturated form, if the given forms are known and stable. The heterocycles. which come into consideration also include, for example, the saturated heterocycles pyrrolidine, piperidine, piperazin-, morpholine and thiomphorine. Unsaturated heterocycles can contain, for example, one, two or. three double bonds in the ring system. Five-membered and six-membered rings in monocyclic and polycyclic heterocycles - can in particular also be aromatic. The radicals derived from these heterocycles can be. bonded via any suitable carbon atom. Nitrogen-containing heterocycles, which contain a hydrogen atom or a substituent on the ring nitrogen atom, for example pyrrole, imidazole, pyrrolidine, morpholine, piperazine, etc., can also be bonded via the ring nitrogen atom, ; in particular if the given nitrogen-containing heterocycle is bonded to a carbon atom. -For example, a thienyl. radical can. be present as. 2-thienyl or · 3-thie-enyl group, a furan. radical as 2-furyl or . 3-furyl group, a pyridyl radical as 2-pyridyl,. 3-pyridyl or 4-pyridyl group, piperidine residue such as 1-piperidyl, 2-piperidyl, 3-piperidyl or 4-piperidyl
- 27 skupina, thiomorfolinový zbytek jako 2-thiomorfolinylová,- 27 group, thiomorpholine residue as 2-thiomorpholinyl,
3-thiomorfblinylová nebo 4-thiomorfolinylová (= thiomorfolinová) skupina. Zbytek navázaný přes atom uhlíku, který je odvozen od 1,3-thiazolu nebo imidazolu, může být navázán v ploze 2, poloze 4 nebo poloze. 5.3-thiomorpholinyl or 4-thiomorpholinyl (= thiomorpholinic) group. The residue attached via a carbon atom derived from 1,3-thiazole or imidazole can be attached in position 2, position 4 or position 5.
Pokud není uvedeno jinak, mohou být heterocykličké skupiny nesubstituované, nebo mohou nést jeden nebo více, například jeden, dva, tři nebo čtyři, stejné nebo rozdílné substituenty. Substituenty se mohou na heterocyklech nacházet v libovolných polohách, /například na. '2-ťhi'enylové nebo·Unless otherwise indicated, heterocyclic groups may be unsubstituted or may carry one or more, for example one, two, three or four, identical or different substituents. The substituents may be located at any position on the heterocycles, for example on the '2-thi'enyl or
2- furyl-ové skupině v poloze 3 nebo/a poloze 4 nebo/a v poloze 5, na 3-thienylové nebo 3-furylově skupině v poloze 2 nebo/a poloze 4 nebo/a v poloze 5, na 2-pyridylové skupině v poloze 3, nebo/a poloze 4 nebo/a- ..poloze 5 nebo/a poloze 6, na2-furyl group in position 3 or/and position 4 or/and position 5, on a 3-thienyl or 3-furyl group in position 2 or/and position 4 or/and position 5, on a 2-pyridyl group in position 3, or/and position 4 or/and position 5 or/and position 6, on
3- pyridylové skupině v poloze 2 nebo/a poloze 4 nebo/a poloze 5 nebo/a po.loze 6 a.na 4-pýr.idylové skupině v poloze 2 nebo/a poloze 3 riebo/a poloze 5 nebo/a poloze 6. Pokud není uvedeno jinak, mohou být , jako substituenty přítomné ' například substituenty uvedené v definici arylové skupiny, v případě nasycených nebo' částečně nenasycených heterocyklů mohou být dalšími substituenty rovněž, oxoskupina a thioxoskupina Substituenty na heterocyklů, ' jakož . i Substituenty na uhlíkatém cyklu,, mohou rovněž tvořit kruh, a na kruhovém'’ systému mohou být rovněž nakondenzovány další' kruhy, takže mohou .vznikat, například cyklopénta-kondenzované, cyklohexa- kondenzované nebo benzo-kondenzované. kruhy.·' Jako substi,tuenty 'na atomu dusíku v heterocyklů, na kterém může docházet k. substituci, přichází v uvahu zejména· například nésubstituovaně alkylové skupiny s 1 .až 5 .atomy uhlíku, a. a.řylsubstituované alkyloye - skupiny, arylové Skupiny, a.cýlové skupiny, jako skupiny -CO-alkyl s 1 až 5 atomy uhlíku v alkylové části, nebo sulfonylové 'Skupiny, jako skupiny -SO2~alkyl s 1 až 5 atomy- uhlíku v .alkylové části. Vhodné dusíkaté h.eteročykly mohou být přítomné rovněž 'jako N-oxidy nebo jako kvartem! soli s aniontem odvozeným od 'fyziologicky přijatelné kyseliny jako protiiontem. Například pyridylové zbytky mohou být přítomné jako pýridin-N-oxidy. ; 3-pyridyl group in position 2 or/and position 4 or/and position 5 or/and position 6 and.on the 4-pyridyl group in position 2 or/and position 3 or/and position 5 or/and position 6. Unless otherwise stated, the substituents present may be, for example, the substituents given in the definition of the aryl group, in the case of saturated or partially unsaturated heterocycles, further substituents may also be, oxo and thioxo. Substituents on the heterocycles, as well as. Substituents on the carbon ring, may also form a ring, and further rings may also be fused onto the ring system, so that, for example, cyclopenta-fused, cyclohexa-fused or benzo-fused rings may be formed. rings. Suitable substituents on the nitrogen atom in heterocycles on which substitution may occur are, in particular, for example, unsubstituted alkyl groups with 1 to 5 carbon atoms, aryl-substituted alkyl groups, aryl groups, acyl groups, such as -CO-alkyl groups with 1 to 5 carbon atoms in the alkyl moiety, or sulfonyl groups, such as -SO 2 -alkyl groups with 1 to 5 carbon atoms in the alkyl moiety. Suitable nitrogen-containing heterocycles may also be present as N-oxides or as quaternary salts with an anion derived from a physiologically acceptable acid as counterion. For example, pyridyl residues may be present as pyridine-N-oxides .
Mezi heteroarylové skupiny 'patří zejména furanylová, thienylová, pyrrolylová, imidazolylová, ’ pyrazolylová, triazolylová, tetrazolylová, oxazolylová, isoxazolylová,. thiazolylová,. ..isothiazolylová, pyridylová, pyrimidinylová, pyridazinylová, indolylo.vá, chinolylová, isochinolylová, .ftalazinylová', chinoxalinylová, chinazolinylová a cinnolinylová skupina.Heteroaryl groups include, in particular, furanyl, thienyl, pyrrolyl, imidazolyl, pyrazolyl, triazolyl, tetrazolyl, oxazolyl, isoxazolyl, thiazolyl, isothiazolyl, pyridyl, pyrimidinyl, pyridazinyl, indolyl, quinolyl, isoquinolyl, phthalazinyl, quinoxalinyl, quinazolinyl and cinnolinyl groups.
pyrazinylová, indazolylová,pyrazinyl, indazolyl,
Heteroarylové skupi-ny -mohou být rovněž zcela nebo zčásti hydrogenované. Jako příklady lze . uvést pyrrolidin-l-karbonyl-4,5-dihydroisoxazolylovou, í,3-dihydro-l-oxoben ' ' · ' ' \ zoí c], furanylovou. nebo 3, 4-dihydrochinazolinylovou. skupinu.Heteroaryl groups may also be fully or partially hydrogenated. Examples include pyrrolidine-1-carbonyl-4,5-dihydroisoxazolyl, 1,3-dihydro-1-oxobenzoyl, furanyl or 3,4-dihydroquinazolinyl.
Fenylové skupiny, naft.yl.ové skupiny ...skupiny, například heteroarylové . skupiny, není uvedeno jinak,, nesubstituované, nebo , mohou, nést . jeden nebo více, například jeden, dva, tři nebo čtyři, stejné nebo rozdílné substituenty, které se mohou nacházet v libovolných polohách.. , Pokud > není uvedeno jinak, . mohou být jako substituentyγ v. těchto' skupinách, přítomně substituenty uvedené v definici arylové 'skupiny, například v ar.ylových skupinách, jako například fenylových skupinách nebo/a heteroyklických zbytcích; přítomné-fenylové skupiny, fenoxyškupiňy,’ benzylové skupiny nebo benzyloxyskupiny, může v. nich' být' benzenový kruh' samotný opět -.nesubstituovaný' nebo substituovaný jedním 'nebo více, například a heterocyklické mohou být, pokudPhenyl groups, naphthyl groups ... groups, for example heteroaryl groups, are not otherwise specified, unsubstituted, or may carry one or more, for example one, two, three or four, identical or different substituents, which may be in any position. Unless otherwise specified, the substituents mentioned in the definition of aryl groups may be present in these groups, for example in aryl groups, such as phenyl groups or/and heterocyclic radicals; phenyl groups, phenoxy groups, benzyl groups or benzyloxy groups, in which the benzene ring itself may be unsubstituted or substituted by one or more, for example and heterocyclic may be, if
-například Pokud jsou jedním,, dvěma, substituenty, třemi' nebo čtyřmi, stejnými nebo- rozdílnými například skupinami, vybranými. ze 'souboru zahrnujícíhbíalkylové s.kupiny s 1 až '4 atomy uhlíku, atomy halogenů, < hydroxyskupiňu, alkoxyskupiny s 1 až 4 atomy .uhlíku, trifluormethylovou skupinu, kyanoskupinu, hydroxykarbcnylcvou skupinu, alkoxykarbonylové skupiny ·; s 1 až 4 atomy uhlíku v. alkoxylové části, aminokarbonylovou·.. skupinu, nitroskupinu, amihoskupinu, alkylaminóskupiny. s 1 až 4 atomy· ·-for example, if there are one, two, substituents, three or four, the same or different, for example, groups selected from the group consisting of alkyl groups with 1 to 4 carbon atoms, halogen atoms, hydroxy group, alkoxy groups with 1 to 4 carbon atoms, trifluoromethyl group, cyano group, hydroxycarbonyl group, alkoxycarbonyl groups with 1 to 4 carbon atoms in the alkoxyl part, aminocarbonyl group, nitro group, amino group, alkylamino groups with 1 to 4 carbon atoms.
uhlíku v. alkylové části, diálkylaminoskupiny ,.s 1 až 4 atomy uhlíku v každé alkylové části, a alkylkarbonylaminoskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku v'alkylové části.carbon atoms in the alkyl moiety, dialkylamino groups with 1 to 4 carbon atoms in each alkyl moiety, and alkylcarbonylamino groups with 1 to 4 carbon atoms in the alkyl moiety.
V monosubstituovaných fenylových skupinách , se může substituent nacházet v poloze 2, poloze 3 nebo poloze 4, a v disubstituovaných fenylových skupinách se mohou substituenty nacházet v polohách 2 -a 3, polohách 2 a 4, polohách 2 a 5, polohách 2 a 6, polohách 3 a· 4 nebo polohách 3 a 5. V trisubstituovaných fenylových skupinách se mohou substituenty nacházet v, polohách 2, 3 a. 4, polohách 2, 3 a 5, polohách 2, a 6, polohách 2, 4 a 5, polohách '2, 4 a 6 nebo polohách'3,' a 5. .Tolylovou skupinou (= methylfenylovou skupinou) je. 2-tolylová, 3-tólylová nebo 4-tolylová skupina. Naftylovou skupinou může .'.být 1-náftylová nebo 2-naftylová monosubstituovaných 1-naftylových skupinách substituent nacházet. vpoloze 2, poloze 3, poloze 4, poloze 5, 'poloze 6, poloze 7 nebo poloze 8, v monosubstituováných 2-naftylových skupinách v poloze 1, poloze 3, poloze 4, poloze 5, poloze 6, poloze 7: nebo poloze 8. .In monosubstituted phenyl groups, the substituent may be located at position 2, position 3 or position 4, and in disubstituted phenyl groups, the substituents may be located at positions 2-and 3, positions 2 and 4, positions 2 and 5, positions 2 and 6, positions 3 and 4 or positions 3 and 5. In trisubstituted phenyl groups, the substituents may be located at positions 2, 3 and 4, positions 2, 3 and 5, positions 2, and 6, positions 2, 4 and 5, positions '2, 4 and 6 or positions'3,' and 5. .Tolyl group (= methylphenyl group) is. 2-tolyl, 3-tolyl or 4-tolyl group. The naphthyl group may be 1-naphthyl or 2-naphthyl. In monosubstituted 1-naphthyl groups, the substituent may be located at position 2, position 3, position 4, position 5, position 6, position 7 or position 8, and in monosubstituted 2-naphthyl groups, at position 1, position 3, position 4, position 5, position 6, position 7 or position 8.
skupina. V se můžegroup. V can
Halogenem je fluor, chlor, brom nebo jod, výhodně fluor nebo- chlor . \ iHalogen is fluorine, chlorine, bromine or iodine, preferably fluorine or chlorine.
Vynález zahrnuje všechny steroisomerní formy, sloučenin obecrlého vzorce I. Centra asymetrie přítomná ve sloučeninách obecného vzorce I mohou být všechna nezávisle na sobě vždy vThe invention includes all stereoisomeric forms of the compounds of general formula I. The centers of asymmetry present in the compounds of general formula I can all independently of each other always be in
S-konf igura.ci nebo R-konfiguraci. Vynález . tak '.zahrnuje všechny možné enantiomery. a -diastéreomery a rovněž směsi dvou nebo více stěreoi somerních forem,.'například směsi,' éna,htiomerů nebo/a diasterébmerů, ve* všech poměrech. Enantiomery jsou tedy předmětem vynálezu v -enantiomerně čisté formě, jak jako levotočivé tak jako pravotočivé antipody, ve, formě racemátů a ve formě směsí obou . enántiomerů ' ve. všech poměrech.. Pokud sloučeniny podle vynálezu mohou Vykazovat cis/trans-isomerii, jsou předmětem vynálezu jak cis-forma tak rovněž trans-forma a směsi těchto forem ve vš.ech poměrech. Výroba jednotlivýchS-configuration or R-configuration. The invention thus encompasses all possible enantiomers and diastereomers as well as mixtures of two or more stereoisomeric forms, for example mixtures of enantiomers or/and diastereomers, in all ratios. The enantiomers are therefore subject to the invention in enantiomerically pure form, both as levorotatory and dextrorotatory antipodes, in the form of racemates and in the form of mixtures of both enantiomers in all ratios. If the compounds according to the invention can exhibit cis/trans isomerism, the invention encompasses both the cis form and also the trans form and mixtures of these forms in all ratios. The production of individual
stereoisomerů'' se může provádět podle potřeby rozštěpením jejich směsi pomocí .obvyklých způsobů, například chromatograf icky . nebo krýstalizaci, použitím stereochemicky jednotných výchozích látek při syntéze nebo pomocí stereoselektivní syntézy. Před: dělením stereoisomerů lze popřípadě sloučeniny derivat.izovat. Štěpení, směsí stereoisomerů se může provádět na. úrovni sloučenin ' obecného vzorce I nebo na úrovni meziproduktů v průběhu syntézy'. V případě ' přítomnosti, pohyblivých, atomů, vodíku, zahrnuje \vynález rovněž všechny •tautomerní formy, sloučenin obecného vzorce I.The separation of stereoisomers can be carried out as required by resolving their mixture by conventional methods, for example chromatography or crystallization, using stereochemically uniform starting materials in the synthesis or by stereoselective synthesis. Before: separating the stereoisomers, the compounds can optionally be derivatized. The resolution of the mixture of stereoisomers can be carried out at the level of the compounds of the general formula I or at the level of intermediates during the synthesis. In the case of the presence of mobile hydrogen atoms, the invention also includes all tautomeric forms of the compounds of the general formula I.
Pokud sloučeniny obecného vzorce I obsahují jednu nebo více kyselých- nebo bázic.kých skupin, j=sou předmětem vynálezu rovněž odpovídající' fyziologicky nebo toxikologicky přijatelné soli, zejména farmaceuticky použitelné soli. Tak mohou být sloučeniny obecného vzorce, I, které 'obsahuji kyselé skupiny, ca těchto skupinách ve formě .solí s alkalickými kovy,' kovy alkalických, zemin nebo, amoniových solí, a, -jako takové se používat podle vynálezu. - Jako příklady takových solí' ,lze uvést sodné soli, draselné soli,' vápenaté . soli, hořečnaté, soli .nebo soli s amoniakem nebo organickými aminy, jako. například .ethylaminem, . eťhanolaminem, triéthanolaminem nebo aminokyselinami.' Sloučeniny obecného vzorce I, které .obsahují jednu nebo více bázickýoh', tedy protonovatelných, skupin, mohou byt ve formě jejich adičních solí s. fyziologicky přijatelnými anorganickými nebo organickými .kyselinami, a jako takové se používat podie vynálezu. Lze- uvést ·-například soli s kyselinou chlorovodíkovou, '. bromovodíkovou-, fosforečnou·, sírovou, dusičnou,' methansulfonovou, p-toluensulfonovou, naftalendisulfonovou, šťavelovou, octovou, vinnou, mléčnou;’ .'salicylovou,. ' benzoovou,’ . mravenčí, propinovou, pivalovou, diéthyloo.tovou, maloncvcu, jantarovoú, pimelovou, fumarovou, maleinovou, jablečnou, sulfamovou, fenylpropionovou, -glukoriovou,. askorbovou, isonikotinovou,.-' citrónovou, adiopovou atd. Pokud sloučeniny obecného vzorce I obsahují v molekule současně kyselé a bázické skupiny, zahrnuje, vynález ·If the compounds of the general formula I contain one or more acidic or basic groups, the invention also provides the corresponding physiologically or toxicologically acceptable salts, in particular pharmaceutically usable salts. Thus, compounds of the general formula I which contain acidic groups and these groups can be in the form of alkali metal, alkaline earth metal or ammonium salts and used as such according to the invention. Examples of such salts include sodium salts, potassium salts, calcium salts, magnesium salts or salts with ammonia or organic amines, such as ethylamine, ethanolamine, triethanolamine or amino acids. Compounds of the general formula I, which contain one or more basic, i.e. protonable, groups, can be in the form of their addition salts with physiologically acceptable inorganic or organic acids, and as such can be used according to the invention. Examples of salts include hydrochloric, hydrobromic, phosphoric, sulfuric, nitric, methanesulfonic, p-toluenesulfonic, naphthalenedisulfonic, oxalic, acetic, tartaric, lactic, salicylic, benzoic, formic, propynic, pivalic, diethyloic, malonic, succinic, pimelic, fumaric, maleic, malic, sulfamic, phenylpropionic, -glucoric,. ascorbic, isonicotinic, citric, adipic, etc. If the compounds of general formula I contain simultaneously acidic and basic groups in the molecule, the invention includes
kromě výše uvedených forem solí rovněž vnitřní soli nebo betainy. (dvoupólové ionty)' vzorce I získat pomocí postupů, například reakcíin addition to the above-mentioned salt forms, also internal salts or betaines (dipolar ions) of formula I can be obtained by methods such as the reaction
Soli lze ze sloučenin obecného obvyklých, odborníkovi známých s organickou nebo anorganickou kyselinou nebo bází v .rozpouštědle nebo dispergačním činidle, nebo rovněž výměnou aniontu nebo výměnou kationtu· z jiných solí. Vynález zahrnuje rovněž všechny soli sloučenin obecného vzorce I, které.v .důslědku špatné fyziologické přijatelnosti nejsou vhodné přímo pro použití v léčivech, ale přicházejí v úvahu například jako meziprodukty, pro .chemické reakce nebo pro přípravu fyziologicky přijatelných- solí. Fyzilogicky přijatelnými solemi sloučenin obecného vzorce I se rozumí například jejich organické jakož i anorganické soli, jak jsou popsány v práci Remingtón's Phařmáceutical Sciences (17. vydání, str. 1418 (1985)). V důsledků jejich fyzikální a chemické stability a . rozpustnosti jsou pro kyselé skupiny výhodné mimo 'jiné sodné, draselné,, vápenaté a amonné soli, pro bázické skupiny jsou výhodné mimo jiné soli s kyselinou chlorovodíkovou, sírovou či - fosforečnou, nebo soli s karboxylovými nebo- sulfonov-ými kyselinami, jako například s ..kyselinou 'octovou, citrónovou,, benzoovou, . maieinovou, fumarovou, vinnou á p-tolueňsulfonovou.Salts can be prepared from the compounds of the general formula I which are not suitable for direct use in pharmaceuticals due to their poor physiological acceptability, but are suitable, for example, as intermediates, for chemical reactions or for the preparation of physiologically acceptable salts. Physiologically acceptable salts of the compounds of the general formula I are understood to mean, for example, their organic and inorganic salts, as described in Remington's Pharmaceutical Sciences (17th edition, p. 1418 (1985)). As a result of their physical and chemical stability and For acidic groups, sodium, potassium, calcium and ammonium salts are preferred, among others, for basic groups, salts with hydrochloric, sulfuric or phosphoric acid, or salts with carboxylic or sulfonic acids, such as acetic, citric, benzoic, maleic, fumaric, tartaric and p-toluenesulfonic acids are preferred.
Vynález dále zahrnuje všechny - solváty' sloučenin obecného vzorce I,.například hydráty nebo adukty s alkoholy, jakož -i deriváty sloučenin obecného' vzorce I,. jako například estery, a profarmaka a aktivní met.abólity. ,The invention further includes all - solvates of the compounds of general formula I, for example hydrates or adducts with alcohols, as well as - derivatives of the compounds of general formula I, such as esters, and prodrugs and active metabolites. ,
Vynález se týká rovněž způsobu výroby nových sloučenin obecného vzorce I, jakož i jejich . fyziologicky . při játelných. SOlí . . ;The invention also relates to a process for the preparation of the novel compounds of the general formula I, as well as their physiologically acceptable salts.
Sloučeniny obecného vzorce I lze připravit například .pomocí syntézy na pevné fázi.Compounds of general formula I can be prepared, for example, by solid phase synthesis.
Syntéza přitom probíhá obecně tak, že se vhodně naváže benzensulfohylová struktura obecného'vzorce II. přes chemický 'spojovací člen (linker) na polymerní matrici . pomocí odborníkovi známých způsobů syntézy sulfo.namidů z chloridu sulfonové kyseliny a aminu. Jako polymerní matrice jsou, vhodné· například polystyren, polytet.raf iuorethylen, polyakrylamid atd., které, mohou být popřípadě pro zlepšení schopnosti bobtnat prodlouženy polyo.xyethýlenovými. j ednotkami. Jako - linkerové jednotky jsou vhodné' struktury, které působením kyseliny nebo báze, . redukcí, oxidací,, působením světla nebo fludridionů specificky uvolňují- syntetizovanou sloučeninu, přičemž, linkerová jednotka zůstává' na polymerní'The synthesis generally proceeds in such a way that the benzenesulfonyl structure of the general formula II is suitably linked via a chemical linker to a polymer matrix using methods known to those skilled in the art for the synthesis of sulfonamides from sulfonic acid chloride and amine. Suitable polymer matrices are, for example, polystyrene, polytetrafluoroethylene, polyacrylamide, etc., which may optionally be extended with polyoxyethylene units to improve the swelling ability. Suitable linker units are structures which, under the action of an acid or base, by reduction, oxidation, by the action of light or fludridions, specifically release the synthesized compound, whereby the linker unit remains on the polymer matrix.
-matrici (přehled linkerových skupin a polymerů pro syntézu na pevné fázi viz' ,J. Fruchtel, G. Jung., Angew. Chemie Int. Ed. '1996,' 35, 17 - 42) . . '.-matrix (for a review of linker groups and polymers for solid phase synthesis see ',J. Fruchtel, G. Jung., Angew. Chemie Int. Ed. '1996,' 35, 17 - 42) . . '.
R7R7
pomocí derivátů' arylboronových kyselin (aryldihydroxyboranů) obecného vzorce.- IV připravit bi.-fenylderi váty obecného vzorce V.. . Použijí. se přitom, reakční ' podmínky pro palladiem katalyzované· reakce známé z literatury, jak .jsou popsány například..:....v 0 rganomet all ics' 1984, 1 3, 1261 nebo v Synth.using derivatives of arylboronic acids (aryldihydroxyboranes) of the general formula IV to prepare biphenyl derivatives of the general formula V.. . The reaction conditions for palladium-catalyzed reactions known from the literature are used, as described, for example , in Organometallics 1984, 13 , 1261 or in Synth.
Commun. 11 (7) , 513 (1981) -.Commun. 11 (7), 513 (1981) -.
00 » * 0 « » · 0 0 •0 00 » · 0 a » · · 400 » * 0 « » · 0 0 •0 00 » · 0 and » · · 4
cm) : . fiv? (v)cm) : . fiv? (in)
Benzénboronová kyselina obecného, vzorce IV se syntetizuje - například' analogicky k syntéze 4-formylbenzenboronové kyseliny, jak je popsána v Liebigs Ann..1995, 1253 .Benzeneboronic acid of the general formula IV is synthesized - for example, analogously to the synthesis of 4-formylbenzeneboronic acid as described in Liebigs Ann..1995, 1253 .
VIN
( v) X fvi) ;· ' . Reduktivní aminací natriumkyanborohydridem (přehled o natriumborohydridu je: v. šyntheši-s ' 1975,. ' 1-.,35) se získá sloučenina obecného-..vzorce 'VI, kterou lze reakcí; s chloridem kyseliny Rl-X-Cl přeměnit- ha sloučeninu· obecného' vzorce· -VIL. Syntéza na pevné' fázi. má přitom tu výhodu, že · reakční činidla a- reaktanty lze používat ve ' velkém, přebytku, . lze použít široký rozsah rozpouštědel a- čištění se provede jednoduchým promytím částic -pryskyřice.( v) X fvi) ;· ' . Reductive amination with sodium cyanoborohydride (review of sodium borohydride is: v. šyntheši-s ' 1975,. ' 1-.,35) gives the compound of general formula 'VI, which can be converted into a compound of general formula · -VIL by reaction with acid chloride R l -X-Cl. Solid phase synthesis. has the advantage that · reagents and reactants can be used in ' large, excess, . a wide range of solvents can be used and- purification is carried out by simple washing of the resin particles.
*· · • 9 99 • 9 · .*· · • 9 99 • 9 · .
• · · • · · ·· ··· ·» ·· 99• · · • · · · · · ·· ·» ·· 99
9 9 · 9 9 9 99 9 · 9 9 9 9
9 99 9 9 9 9 β · β 9 9 9 9 9 99 99 9 9 9 9 β · β 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9
99 99 9999 99 99
Polymer (ví) . (νιι)Polymer (ví) . (νιι)
Pokud zbytky R3 a R4 neznamenají atomy vodíku, je nutné zavést odpovídající zbytky. Ťo se provede tak, že se imin obecného - vzorce X, -přes který 'probíhá ' reduktivní aminace,· syntetizuje bez redukčního činidla z aldehydu obecného vzorce 'V; a odpovídá jícího- aminu,: a-tento imi-n· se - podrobí 'reakci . s organokovovou sloučeninou nesoucí zbytek Rt nebo R4,. ,jako například Grignardovým činidlem nebo alkyllithnou- sloučeninou,-. způsobem, který .je. odborníkovi .znám. Alternativně se aldehýdOvá funkce sloučeninyobecného vzorce. V oxiduje -na nitril obecného -vzorce XI, jak ‘je - popsáno --například V .Svnthesis 1982, 190, a poté se pomocí .organolithné nebo organohoře-čhaté' . ' sloučeniny zavedou -odborníkovi ;známým způsobem zbytky R3 a R4.- V posledně· uvedeném případě se', kromě toho'musí ještě'zavést zbytek ,R2 odborníkovi ' známým.- způsobem 3. i?y Σ 3ci nsbo - ηΣ Ry Σ 3. gi 3ininu .If the radicals R 3 and R 4 do not represent hydrogen atoms, it is necessary to introduce the corresponding radicals. This is done by synthesizing the imine of the general formula X, via which the reductive amination takes place, without a reducing agent from the aldehyde of the general formula V; and the corresponding amine , and this imine is subjected to a reaction with an organometallic compound carrying the radical R 1 or R 4 , such as a Grignard reagent or an alkyllithium compound, in a manner known to the person skilled in the art. Alternatively, the aldehyde function of the compound of the general formula V is oxidized to a nitrile of the general formula XI, as described, for example, in Synthesis 1982, 190, and then introduced using an organolithium or organomagnesium compound . in a known manner the residues R 3 and R 4 .- In the latter case, in addition, the residue R 2 must be introduced in a manner known to the expert 3. i?y Σ 3ci nsbo - ηΣ Ry Σ 3. gi 3ininu .
(x) . /- . (XI)(x) . /- . (XI)
Po postupném '.'provedení jednotlivých''stupňů syntézy se nově' syntetizované sloučeniny odštěpí .'pomocí specifických reakčních činidel,- která se vyberou, podle povahy linkeru (popis syntézy na' pevné fázi viz.1 J.. Frúchfei, G. Jung,,. Angew. Chemie Int. Ed.' 19.96, 35, 17 -, 42). Odštěpení od pryskyřice se provede' podle použitého linkeru způsobem, který je odborníkovi znám. Jako výhodný polymer je vhodný například aminomethylpolystyren firmy Fluka (1,1. mmol -aminu,, na grampryskyřice; 2% zesítěný DVBj . Jako- výhodný linker. je vhodná · například sloučenina obecného vzorce VIII známá- z literatury (G. Breipohl, J. Knolle, W. Stúber-, Int... J. Peptide Protein' Res. 34, 1989, 262f) ' : ' 1 After successively carrying out the individual synthesis steps, the newly synthesized compounds are cleaved using specific reagents, which are selected according to the nature of the linker (for a description of solid phase synthesis, see J. Früchfei, G. Jung, Angew. Chemie Int. Ed. 1996, 35, 17-42). Cleavage from the resin is carried out according to the linker used in a manner known to the person skilled in the art. A preferred polymer is, for example, aminomethylpolystyrene from Fluka (1.1 mmol -amine per gram resin; 2% cross-linked DVB). A preferred linker is, for example, a compound of the general formula VIII known from the literature (G. Breipohl, J. Knolle, W. Stúber, Int. J. Peptide Protein Res. 34, 1989, 262f ) :
(VIII) ;fmó.c = 9-f luorenylmethoxykarbonyl)(VIII) ;fmó.c = 9-fluorenylmethoxycarbonyl)
V. tomto případě, se odštěpení od pryskyřice provádí za kyselých podmínek. Sloučeniny obecného vzorce VII se·přitom vIn this case, the cleavage from the resin is carried out under acidic conditions. The compounds of the general formula VII are thereby
-. 36 inertním rozpouštědle, výhodně.dichlormethanu, . podrobí reakci s kyselinou s pKý < '5, výhodně s kyselinou s pKa < 2, zejména výhodně s kyselinou trifluoroctovou, a získá sej sulfonamid obecného vzorce IX. Typická reakční doba činí 5 .minut až 10 hodin při teplotě mezi -30° C a teplotou varu'rozpouštědla, výhodně činí reakční -doba. 20 minut až 1 hodinu při teplotě místnosti . . · .-. 36 in an inert solvent, preferably. dichloromethane, . is reacted with an acid with a pK <'5, preferably with an acid with a pK a < 2, particularly preferably with trifluoroacetic acid, and the sulfonamide of the general formula IX is obtained. The typical reaction time is 5 .minutes to 10 hours at a temperature between -30° C. and the boiling point of the solvent, preferably the reaction time is. 20 minutes to 1 hour at room temperature . . · .
Poslední stupeň; syntézy se vyznačuje tím, že se sloučeniny obecného vzorce IXThe last stage of the synthesis is characterized by the fact that the compounds of general formula IX
ve·- kterém 'mají jednotlivé .; obecné symboly výše' definované, významy, podrobí reakci s . bromkyanem za vzniku sloučeniny obecného vzorce I. Reakce se provádí v dipolárním aprotickém. rozpouštědle,, které .je- stabilní vůči bromkyanu, například acetonitrilu, dimethylačetamidu - (DMA) ,. tetramethylmočovině (TMU) nebo N-methylpyrrolidin-2-onu' (NMP), se silnou pomocnou' bází:, která je' málo· nukleoflíní, jako například uhličitanem draselným . nebo uhličitanem česným. Jako ' reakční teplota přichází; v’ 'úvahu teplota mezi 0° C a ' teplotou' varu použitého •rozpouštědla,· výhodná je teplota mezi 40° C a- 100° C. .in which the individual . ; general symbols have the meanings defined above, are reacted with . cyanogen bromide to form a compound of the general formula I. The reaction is carried out in a dipolar aprotic . solvent, which .is- stable to cyanogen bromide, for example acetonitrile, dimethylacetamide - (DMA), . tetramethylurea (TMU) or N-methylpyrrolidin-2-one' (NMP), with a strong auxiliary' base:, which is' little· nucleophilic, such as for example potassium carbonate . or cesium carbonate. As ' reaction temperature comes; in''consideration temperature between 0° C. and ' boiling temperature' of the solvent used,· a temperature between 40° C. and- 100° C. is preferred. .
Sloučeniny obecného vzorce I ' lze' syntetizovat'· rovněž· ' klasickou syntézou, tedy . v 'roztoku,' pomocí . způsobů,· k,teré jsou odborníkovi známé.' Sloučeniny obecného vzorce'I podle vynálezu jsou -vhodné .jako inhibitory .<· Na+-dependentního ' výměnného systému hydrogenuhliČitan/chlorid '(NCBE), ' popřípadě symporteru • sodík/hydrogenuhličitan. .The compounds of the general formula I can also be synthesized by classical synthesis, i.e. in solution, using methods known to the person skilled in the art. The compounds of the general formula I according to the invention are suitable as inhibitors of the Na + -dependent bicarbonate/chloride exchange system (NCBE) or of the sodium/bicarbonate symporter.
- 37 Vynález se dále týká použití sloučeniny obecného'vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi onemocnění vyvolaných ischemickými stavy, jakož i použití . sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k, léčení nebo 'profylaxi srdečního infarktu, jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi angíny pectoris, jakož i použití sloučeniny- obecného vzorce I pro výrob.u léčiva k.léčení nebo profylaxi ischemických stavů srdce, jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi ischemických. stavů periferního a centrálního ' nervového systému a apopléxie (záchvatu mrtvice), , . ' „jakož i. použití sloučeniny obecného vzorce , I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi ischemických stavů periferních orgánů a.končetin, .- 37 The invention further relates to the use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of diseases caused by ischemic conditions, as well as the use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of heart attack, as well as the use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of ischemic conditions of the heart, as well as the use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of ischemic conditions of the peripheral and central nervous system and apoplexy (stroke), , . ' "as well as the use of a compound of general formula , I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of ischemic conditions of peripheral organs and limbs, .
jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení nebo profylaxi léčení šokových.stavů,.as well as the use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for the treatment or prophylaxis of shock states.
jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k nasazení při chirurgických operacích' a. transplantacích orgánů, jakož i -použití, sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu, léčiva ke konzervování a chirurgické- zákroky, skladováni transplantátů .' pro jakož i- použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k ‘.léčení - onemocnění, jejichž primární, nebo sekundární příčinou je buněčná proliferace, . a tedy 'jeho použití, pro výrobu antiatherosklerotika, . .prostředku., .proti. pozdním diabetickým komplikacím, proti rakovinným onemocněním., proti fibrotickým onemocněním.jako je fibrosa plic, fibrosa jateras well as the use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for use in surgical operations' and. organ transplantations, as well as -use, a compound of general formula I for the manufacture, a medicament for preserving and surgical- procedures, storage of transplants .' for as well as - use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for '.treatment - diseases whose primary or secondary cause is cell proliferation, . and thus 'its use, for the manufacture of an antiatherosclerotic, . .means., .against. late diabetic complications, against cancer diseases., against fibrotic diseases.such as lung fibrosis, liver fibrosis
• ·• ·
- 38 nebo fibrosa ledvin, a proti hyperplazii' prostaty, jakož i použití sloučeniny obecného vzorce I pro výrobu léčiva k léčení narušené stimulace dýchání.- 38 or renal fibrosis, and against prostatic hyperplasia, as well as the use of a compound of general formula I for the manufacture of a medicament for the treatment of impaired respiratory stimulation.
jakož i léčiva, které sé vyznačuje tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny obecného vzorce I.as well as a medicament, which is characterized in that it contains an effective amount of a compound of general formula I.
Sloučeniny obecného vzorce I podle' vynálezu vykazuji, velmi dobré antiarytmické vlastnosti, . jak. jsou- důležité například při léčení onemocnění, která se vyskytují při nedostatku kyslíku.The compounds of the general formula I according to the invention exhibit very good antiarrhythmic properties, which are important, for example, in the treatment of diseases which occur in the absence of oxygen.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou v důsledku jejich farmakologických vlastností, velmi vhodně, jako antiarytmické .léčiva s ' kardioprotektivní složkou pro profylaxi infarktu a léčení infarktu, jakož i pro léčení angíny pectoris, přičemž také.preventivně inhibují nebo silně omezují patofyziologické procesy při.vzniku ischemicky indukovaných poruch, obzvláště při' vzniku ischemicky indukovaných, srdečních arytmií.Vzhledem k jejich, ochranným účinkům proti,patologickým hvpoxickým a ischemickým stavům mohou být sloučeniny obecného vzorce :.1. podle' vynálezu v důsledku inhibice buněčného .Na+-dependentního .výměnného mechanismu Cl’/HGO3,, popřípadě symporteru sodík/hydrogenuhličitan použity .jako léčiva pro léčení všech akutních nebo chronických poruch vyvolaných ischemií nebo takto primárně nebo. sekundárně indukovaných nemocí. :Tyto sloučeniny chrání orgány akutně nebo chronicky nedostatečně zásobované kyslíkem tak, že snižují nebo zabraňují ischemicky indukovaným poruchám.a jsou tedy vhodné jako -‘léčiva ·' například při fhrombošách, křečích cév, atherosklerose 'nebo operačních zákrocích (například při orgánových transplantacích ledvin a jater, přičemž lze tyto sloučeniny použít jak k-ochraně orgánů v. dárci před a během jejich odebírání, k ochraně odebraných orgánů například při manipulaci s nimi. nebo jejich! skladování ve fyziologických lázních, jakož i při 'přenosu do organismu příjemce), .neboThe compounds of the general formula I are, due to their pharmacological properties, very suitable as antiarrhythmic drugs with a cardioprotective component for the prophylaxis and treatment of infarction, as well as for the treatment of angina pectoris, while also preventively inhibiting or strongly limiting the pathophysiological processes in the development of ischemically induced disorders, in particular in the development of ischemically induced cardiac arrhythmias . Due to their protective effects against pathological hypoxic and ischemic conditions, the compounds of the general formula: 1 according to the invention can be used as drugs for the treatment of all acute or chronic disorders caused by ischemia or diseases induced primarily or secondarily in this way. These compounds protect organs that are acutely or chronically under-oxygenated by reducing or preventing ischemically induced disorders and are therefore suitable as drugs, for example in thrombosis, vasospasm, atherosclerosis or surgical procedures (for example in organ transplantations of kidneys and liver, where these compounds can be used both to protect the organs in the donor before and during their removal, to protect the removed organs, for example during handling or storage in physiological baths, as well as during transfer to the recipient organism), or
chronickém nebo akutním selhání ledvin.chronic or acute renal failure.
Sloučeniny obecného, vzorce I jsou rovněž cennými ochranně působícími léčivy při provádění angioplástických operačních zákroků například na srdci, jakož i na periferních cévách. Vzhledem k jejich ochrannému působení proti ischemicky indukovanýmporuchám jsou tyto sloučeniny.vhodné rovněž jako léčiva pro. léčení ischemií nervového systému, obzvláště -centrálního nervového systému, přičemž jsou například vhodné k léčení apoplexie (záchvatu mrtvice) nebo mozkového edému. Kromě toho jsou sloučeniny obecného vzorce 1 podle vynálezu vhodné rovněž pro léčení různých forem šoků, jako je například alergický, kardiogenní, hypovolemický a bakteriální šok.The compounds of the general formula I are also valuable protective drugs in the performance of angioplasty operations, for example on the heart, as well as on peripheral vessels. Due to their protective effect against ischemically induced disorders, these compounds are also suitable as drugs for the treatment of ischemia of the nervous system, in particular the central nervous system, for example, they are suitable for the treatment of apoplexy (stroke) or cerebral edema. In addition, the compounds of the general formula 1 according to the invention are also suitable for the treatment of various forms of shock, such as allergic, cardiogenic, hypovolemic and bacterial shock.
Kromě toho se - sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu, vyznačují- silným inhibičním působením na proliferaci buněk, například -» -na-·· buněčnou . ..· proliferaci řibroblastů . a... proliferaci buněk hladkých .svalů cév. Proto přicházejí sloučeniny obecného vzorce I v úvahu jako účinná terapeutika pro onemocnění, při kterých představuje buněčná proliferace primární nebo sekundární příčinu, a lze je tudíž použít jako .antiatherosklerotika, prostředky proti pozdním. diabetickým komplikacím, - proti rakovinným onemocněním, proti fibrotickým onemocněním jako, je· fibroša 'plic, fibrosá jater nebo fibrosa. ledvin, a proti· hypertrofiím a hyperplaziím orgánů, zvláště hyperplazii prostaty popřípadě hypěrtrofii prostaty.In addition, the compounds of the general formula I according to the invention are characterized by a strong inhibitory effect on cell proliferation, for example on cell proliferation of fibroblasts and vascular smooth muscle cells. Therefore, the compounds of the general formula I are considered as effective therapeutics for diseases in which cell proliferation is the primary or secondary cause and can therefore be used as antiatherosclerotic agents, agents against late diabetic complications, against cancer, against fibrotic diseases such as pulmonary fibrosis, hepatic fibrosis or renal fibrosis, and against organ hypertrophies and hyperplasias, in particular prostate hyperplasia or prostatic hypertrophy.
Bylo ' zjištěno, že inhibitory - Na^-dependentniho. výměnného systému Cl‘/HC03“, popřípadě symporteru sodík/hydrogenuhličitan, mohou stimulovat dýchání zvýšením ch.emosensi-. bility. dýchacích chemoreceptorů. . Tyto. chemoreceptory jsou do. značné míry zodpovědné za udržování správné dýchací činnosti. Jsou . v těle aktivovány hypcxií, snížením' pH a zvýšením koncentrace C02 (hyperkapnií) a přizpůsobují minutový dechový objem.. V-e spánku je -dýchání zvláště' citlivé., na poruchy a jeIt has been found that inhibitors of the Na^-dependent exchange system Cl'/HC0 3 ", or the sodium/bicarbonate symporter, can stimulate breathing by increasing the chemosensitivity of respiratory chemoreceptors. These chemoreceptors are largely responsible for maintaining proper respiratory function. They are activated in the body by hypoxia, a decrease in pH and an increase in the concentration of C0 2 (hypercapnia) and adjust the minute respiratory volume. During sleep, breathing is particularly sensitive to disturbances and is
ve vysoké míře závislé na aktivitě chemoreceptorů.highly dependent on chemoreceptor activity.
Zlepšení stimulace dýcháni stimulaci chemoreceptorů látkami, které inhibují Na+-dependentní výměnu ď/HCOý, vede ke zdpšení dýcháni při .následujících klinických stavech a nemocích: narušeni centrální stimulace dýcháni (například centrální spánková apnoe, náhlá smrt děti, . postoperativni hypoxie), svalově podmíněné poruchy dýcháni, poruchy dýcháni, po dlouhodobém umělém dýcháni, poruchy dýchání při adaptaci na vysokohorské prostředí,· obstruktivní ' a smíšené' formy spánkové apnoe, .akutní a chronická onemocněni' plic s hypoxií a hyperkapnií . ··Improving the stimulation of respiration by stimulating chemoreceptors with substances that inhibit Na + -dependent exchange of ď/HCOý leads to the improvement of respiration in the following clinical conditions and diseases: impaired central stimulation of respiration (for example, central sleep apnea, sudden infant death syndrome, postoperative hypoxia), muscle-related respiratory disorders, respiratory disorders after long-term artificial respiration, respiratory disorders during adaptation to high-altitude environments, obstructive 'and mixed' forms of sleep apnea, acute and chronic lung diseases with hypoxia and hypercapnia. ··
Sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu a jejich fyziologicky přijatelné soli lze používat u zvířat.,· zejména u savců a zvláště u lidí jako léčiva, samotně, ve vzájemných směsích nebo ve formě farmaceutických prostředků.. Vynález se. tedy rovněž ... .t-ýká ..sloučenin. . obecného vzorce I a . jejich fyziologicky přijatelných solí pro použití ,jako . léčiva, jejich použití při léčení a .profylaxi uvedených onemocnění , a stavů' a přípravy, léčiv z těchto sloučenin pro uvedená použití. Dále jsou předmětem.. vynálezu farmaceutické prostředky, '. které kromě obvyklých farmaceuticky - nezávadných nosných a pomocných látek jako -účinnou složku obsahují nejméně ' jednu sloučeninu, obecného vzorce. I ,' nebo/a její fyziologicky přijatelnou , sůl. Tyto farmaceutické ' prost ředkyobvykle obsahuji 0,1 až 99 % hmotn., výhodně 0,5 až 95 % hmotn. sloučenin obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky přijatelných'solí. Farmaceutické prostředky lze připravit o sobě -známým způsobem. Přitom- se . sloučeniny obecného vzorce Inebo/a jejich- fyziologicky přijatelné soli upraví společně s jednou nebo .více - pevnými nebo kapalnými galenickými nosnýmilátkami'nebo/a pomocnými látkami a,'- pokud je to žádoucí, v kombinaci., s dalšími léčivými účinnými .látkami, do vhodné aplikační formy popřípadě dávkovači 'formy, kterou lze poté použít jako léčivo v humánní medic.ině nebo veterinárníThe compounds of the general formula I according to the invention and their physiologically acceptable salts can be used in animals, in particular in mammals and in particular in humans as medicaments, alone, in mixtures with each other or in the form of pharmaceutical compositions. The invention therefore also relates to compounds of the general formula I and their physiologically acceptable salts for use as medicaments, their use in the treatment and prophylaxis of the diseases and conditions mentioned and the preparation of medicaments from these compounds for the said uses. The invention also provides pharmaceutical compositions which, in addition to the usual pharmaceutically acceptable carriers and auxiliaries, contain at least one compound of the general formula I or/and its physiologically acceptable salt as the active ingredient. These pharmaceutical compositions usually contain 0.1 to 99% by weight, preferably 0.5 to 95% by weight. compounds of the general formula I or/and their physiologically acceptable salts. The pharmaceutical compositions can be prepared in a manner known per se. In this case, the compounds of the general formula I or/and their physiologically acceptable salts are processed together with one or more solid or liquid galenic carriers or/and excipients and, if desired, in combination with other medicinally active substances, into a suitable application form or dosage form which can then be used as a medicament in human or veterinary medicine.
medicíně. 'medicine. '
Léčiva obsahující sloučeninu· obecného vzorce I nebo/a její fyziologicky přijatelnou sůl mohou být přitom aplikována orálně, parenterálně,' intravenózně, rektálně nebo prostřednictvím inhalace,, přičemž výhodný způsob aplikace je závislý, na momentálních· projevech, onemocnění. Sloučeniny, obecného vzorce. I lze přitom použít -' samotné nebo společně s galenickými pomocnými látkami, a to jak ve veterinární tak v humánní medicíně. , /Medicinal products containing a compound of the general formula I or/and a physiologically acceptable salt thereof can be administered orally, parenterally, intravenously, rectally or by inhalation, the preferred method of administration depending on the current manifestations of the disease. The compounds of the general formula I can be used alone or together with galenic excipients, both in veterinary and human medicine. , /
Pro odborníka, je na základě jeho odborných znalostí zřejmé, které .pomocné látky jsou. vhodné pro požadovanou formulaci léčiva. Kromě rozpouštědel, činidel tvořících gely, čápkových základů, pomocných, látek pro tablety a dalších · nosičů’účinných látek lze použít například antioxidanty, dispergační činidla, emulgátory, odpěňující činidla, látky upravující chuť, konzervační, činidla, solubilizačni přísady, nebo barviva.For the skilled person, it is clear from his professional knowledge which excipients are suitable for the desired formulation of the drug. In addition to solvents, gelling agents, suppository bases, tablet excipients and other active substance carriers, for example antioxidants, dispersants, emulsifiers, defoamers, flavouring agents, preservatives, solubilising additives or colouring agents can be used.
Pro orální použití ,še .účinné sloučeniny smíchají s přísadami vhodnými ..pro tento -.účel, jako jsou nosné látky, stabilizátory nebo inertní ředidla, a pomocí obvyklých způsobů se zpracují do vhodných aplikačních forem, jako jsou tablety, dražé, zásunovaťelné kapsle á vodné, alkoholické nebo ..olejové roztoky. Jako inertní nosiče mohou být použity· například arabská . guma, magnézia, . uhličitan hořečnatý, fosforečnan draselný,; mléčný cukr, ’ glukosa nebo . škroby,· obzvláště kukuřičný škrob. Přitom se může provádět příprava jak ve formě suchého tak rovněž , vlhkého granulátu. Jako olejové nosné látky nebo jako rozpouštědla přicházejí v úvahu například rostlinné nebo živočišné oleje, jako slunečnicový ' olej nebo rybí tuk.For oral use, the active compounds are mixed with additives suitable for this purpose, such as carriers, stabilizers or inert diluents, and are processed by conventional methods into suitable application forms, such as tablets, coated tablets, insertable capsules and aqueous, alcoholic or oily solutions. Inert carriers that can be used include, for example, gum arabic, magnesia, magnesium carbonate, potassium phosphate, lactose, glucose or starches, in particular corn starch. The preparation can be carried out in the form of both dry and moist granules. Suitable oily carriers or solvents include, for example, vegetable or animal oils, such as sunflower oil or fish oil.
Pro subkutánní nebo intravenózní aplikaci se účinné sloučeniny,, pokud je to žádoucí, spolu s látkami obvyklými pro tento· účel·, jako jsou splubilizační přísady, emulgátory nebo „For subcutaneous or intravenous administration, the active compounds are, if desired, combined with substances customary for this purpose, such as dispersing agents, emulsifiers or "
další pomocné látky,.upraví do formy roztoku, suspenze nebo emulze. Jako rozpouštědla přicházejí v úvahu například voda, fyziologický' roztok chloridu sodného nebo alkoholy, například ethanol, propanol, glycerol, a kromě toho rovněž cukerné roztoky, ‘ jako jsou roztoky glukosy nebo mannitolu, nebo rovněž směsi různých uvedených rozpouštědel.other excipients, prepared in the form of a solution, suspension or emulsion. Suitable solvents are, for example, water, physiological sodium chloride solution or alcohols, for example ethanol, propanol, glycerol, and in addition also sugar solutions, such as glucose or mannitol solutions, or also mixtures of the various solvents mentioned.
Jako farmaceutické formulace pro podání ve formě aerosolů nebo sprayů ‘jsou vhodné, například roztoky, suspenze nebo emulze účinné látky obecného vzorce I ve farmaceuticky přijatelném rozpouštědle, jako je obzvláště ethanol nebo voda, nebo ve směsi takových rozpouštědel,'Suitable pharmaceutical formulations for administration in the form of aerosols or sprays are, for example, solutions, suspensions or emulsions of the active ingredient of the general formula I in a pharmaceutically acceptable solvent, such as in particular ethanol or water, or in a mixture of such solvents,'
Formulace může v případě potřeby obsahovat ještě další farmaceutické pomocné látky, jako jsou tenzldy, emulgátory a' stabilizátory, jakož i hnací plyn. Takový prostředek obsahuje účinnou látku obvykle v koncentraci od -přibližné 0,1 do 10, obzvláště od přibli žně' 0,3. do ,. 3 %--hmotn... . . .The formulation may, if necessary, contain further pharmaceutical excipients such as surfactants, emulsifiers and stabilizers, as well as a propellant. Such a composition usually contains the active ingredient in a concentration of from about 0.1 to 10, in particular from about 0.3 to 3% by weight. . . .
Dávkováni, podávané účinné látky obecného vzorce I, která má být aplikována, ;.a. četnost podávání závisí na síle a době trvání účinků pbužitýčh sloučenin, a kromě toho také na ·: druhu a závažnosti léčeného onemocnění, jakož i na pohlaví, věku, hmotnosti a individuálních reakcích léčeného savce.'The dosage of the active ingredient of the general formula I to be administered, and the frequency of administration depend on the strength and duration of the effects of the compounds used, and in addition also on the type and severity of the disease to be treated, as well as on the sex, age, weight and individual reactions of the mammal to be treated.
V průměru činí denní dávka' sloučeniny obecného.vzorce I u pacienta; o hmo.tnosti .přibližně 75' kg nejméně 0,001 mg / kg tělesné hmotnosti, zvláště 0,01 mg /kg tělesné hmotnosti, až nejvýše 10 mg / kg tělesné hmotnosti, zvláště .1 mg /kg tělesné hmotnostiOn average, the daily dose of the compound of general formula I for a patient weighing approximately 75 kg is at least 0.001 mg/kg body weight, in particular 0.01 mg/kg body weight, up to a maximum of 10 mg/kg body weight, in particular 1 mg/kg body weight.
Při akutním, propuknutí nemoci, například.In an acute, disease outbreak, for example.
bezprostředně po zasažení srdečním-infarktem, mohou být;nutné i ještě vyšší , a především častější dávky,1 například až. . 4 dílčí dávky denně. Obzvláště při int-rave.nózním· použití, například u pacientů s infarktem na jednotce intenzivní, péče, mohou být, nutné dávky-činící' až 200 ,mg denně.Immediately after a heart attack, even higher and, above all, more frequent doses may be necessary, for example up to 4 divided doses per day. Especially with intravenous use, for example in patients with a heart attack in the intensive care unit, doses of up to 200 mg per day may be necessary.
Sloučeniny obecného, vzorce I lze používat’ jakojedinné účinné látky nebo v kombinaci s jinými farmakologickyThe compounds of general formula I can be used as sole active ingredients or in combination with other pharmacologically active
účinnými sloučeninami. 'effective compounds. '
Sloučeniny obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky přijatelné· soli .lze pro dosažení výhodného terapeutického účinku používat k léčení nebo profylaxi výše uvedených onemocnění a. .stavů, zejména k léčení onemocnění srdce a krevního. oběhu, rovněž společně s jinými farmakologicky účinnými sloučeninami. ‘Výhodná je kombinace š inhibitory výměnného systému sodík/vodík (NHE) nebo/a s účinnými látkami z jiných skupin látek účinkujících na srdce a krevní oběh.The compounds of the general formula I or/and their physiologically acceptable salts can be used to achieve an advantageous therapeutic effect for the treatment or prophylaxis of the above-mentioned diseases and conditions, in particular for the treatment of diseases of the heart and blood circulation, also together with other pharmacologically active compounds. The combination with inhibitors of the sodium/hydrogen exchange system (NHE) or/and with active substances from other groups of substances acting on the heart and blood circulation is advantageous.
Vynález se tak dále týká kombinace a) inhibitorů NCBE obecného vzorce I nebo/a' jejich fyziologicky přijatelných solí s -inhibitory NHE nebo/a jejich fyziologicky přijatelnými solemi; b) inhibitorů NCBE obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky., přijatelných soíí s účinnými látkami z jiných skupin, látek účinkujících na srdce a krevní oběh nebo/a - jej ich · fyziologicky přijatelnými.·. solemi; . jakož i... c) inhibitorů NCBE. obecného vzorce I nebo/a jejich fyziologicky přijatelných solí s. inhibitory NHE nebo/a.jejich fyziologicky -přijatelnými solemi a š účinnými látkami z jiných skupin látek účinkujících , na -srdce a krevní oběh nebo/a jejich fyziologicky, přijatelnými solemi.The invention thus further relates to the combination of a) NCBE inhibitors of the general formula I or/and their physiologically acceptable salts with NHE inhibitors or/and their physiologically acceptable salts; b) NCBE inhibitors of the general formula I or/and their physiologically acceptable salts with active substances from other groups of substances acting on the heart and blood circulation or/and their physiologically acceptable salts; . as well as... c) NCBE inhibitors of the general formula I or/and their physiologically acceptable salts with NHE inhibitors or/and their physiologically acceptable salts and active substances from other groups of substances acting on the heart and blood circulation or/and their physiologically acceptable salts.
Známými účinnými látkami, u kterých je známo, že působí jako inhibitory NHE, jsou deriváty guánidinu, zejména acylguanidiny, mimo jiné jak je popsali Edward. J. Cragoe., Jr.,- DIURETICS, Chemistry, Pharmaco.logy and Medicine, . ,J. WILEY & Sons (1983), 303 - 341, nebo inhibitory. NHE uvedené v ΈΡ98115754.8. ’Known active ingredients known to act as NHE inhibitors are guanidine derivatives, especially acylguanidines, among others as described by Edward. J. Cragoe., Jr.,- DIURETICS, Chemistry, Pharmacology and Medicine, . ,J. WILEY & Sons (1983), 303 - 341, or the NHE inhibitors listed in ΈΡ98115754.8. ’
Vhodné .inhibitory NHE jsou 'například rovněž benzoylguanidiny, jak jsou popsány v US 5292755, US 5373024, US 5364868, US 5591754, US 5516805, US 5559153, US 5571842, US 5641792, US 5631293, EP-A. 577024, EP-A 602522, EP-A 602523, EP-A 603650, EP-A 604852, EP-A. 612723, - EP-A'.627413, EP-A 628543, .EP-A 6405.93, EP-A 640588, AP-A 702001, EP-ASuitable NHE inhibitors are, for example, also benzoylguanidines, as described in US 5292755, US 5373024, US 5364868, US 5591754, US 5516805, US 5559153, US 5571842, US 5641792, US 5631293, EP-A. 577024, EP-A 602522, EP-A 602523, EP-A 603650, EP-A 604852, EP-A. 612723, - EP-A'.627413, EP-A 628543, .EP-A 6405.93, EP-A 640588, AP-A 702001, EP-A
- 713864,. EP-A 723956, ΈΡ-Α 754680, EP-A 765868, EP-A 774.459, EP-A 794171, EP-A 814077 a EP-A 869116; ortho-substituované genzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 556673, EP-A 791577 a EP-A 794172; ortho-aminosubstituované genzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A·690048; isochinoliny, jak jsou popsány v EP-A 590455; benzokondenzované pětičlenné heterocykly, jak jsou popsány ,v EP-A 639573; diácýlsubstituované guanidiny, jak· jsou popsány v ...EP-A .640587; acylguanidiny, 'jak jsou popsány v ' ÚS 5547953; perfluoralkylové skupiny nesoucí fenylsubstituované guanidiny alkyl- popřípadě alkenylkarboxylových kyselin, jak jsou popsány v US' 5567734 a EP-A 688766’; heteroaroylguanidiny, . jak jsou popsány v EP-A 676395; bicyklické . heteoarylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 682071; indenoy.l guanidiny, jak jsou ' popsány ' v EP-A 738712; benzyloxykarbonylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 748795; fluorfenylové skupiny nesoucí fenylsubstituované guanidiny alkenylkarboxylových kyselin, jak jsou popsány v „EP-A.744397;. substituované guanidiny skořicové kyseliny, jak jsou popsány v EP-A 755919; sulfonirnidamidy, jak jsou popsány v EP-A 771788; diguanidiny benzendikarboxylových kyselin, jak jsou popsány v EP-A 7744.58 a EP-A: 77 4457; diguanidiny diarylkaboxylových kyselin, jak jsou popsány, v EP-A 787717; substiuované guanidiny thiofenylalkenylkarboxylových .kyselin, jak jsou popsány v EP-A. '790245; bis-ortho-substituované benzoylguanidiny, jak jsou popsány v, EP-A 810207; substituované 1nebo 2-naftylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A ,810205 a' EP-A 810206; indanylidinyacetylguÁnidiny, jak jsou popsány v EP-A 837055; fenylsubstituované guanidiny·· alkenylkarboxylových kyselin, jak jsou popsány v EP-A 825178; aminopiperidylbenzoylguanidiny, .- jak jsou popsány v EP-A '667341; freterocyklyloxybenzylguanidiny, jak’ jsou popsány, v. EP-A 694537; ortho-substituované, benzoýl guanidiny,.. jak jsou popsány v EP-A 704431;- ortho-substituované alkylbenzylguanidiný, jak .jsou popsány v. EP-A. 699660; ortho-substituované heterocyklylbenzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 699666; ortho-sub45- 713864,. EP-A 723956, ΈΡ-Α 754680, EP-A 765868, EP-A 774.459, EP-A 794171, EP-A 814077 and EP-A 869116; ortho-substituted genzoylguanidines as described in EP-A 556673, EP-A 791577 and EP-A 794172; ortho-amino-substituted genzoylguanidines as described in EP-A·690048; isoquinolines as described in EP-A 590455; benzofused five-membered heterocycles as described in EP-A 639573; diacyl-substituted guanidines as described in ...EP-A .640587; acylguanidines, as described in US Pat. No. 5,547,953; perfluoroalkyl groups bearing phenyl-substituted guanidines of alkyl or alkenylcarboxylic acids, as described in US Pat. No. 5,567,734 and EP-A 688,766; heteroaroylguanidines, as described in EP-A 676,395; bicyclic heteroarylguanidines, as described in EP-A 682,071; indenyl guanidines, as described in EP-A 738,712; benzyloxycarbonylguanidines, as described in EP-A 748,795; fluorophenyl groups bearing phenyl-substituted guanidines of alkenylcarboxylic acids as described in EP-A-744397; substituted cinnamic acid guanidines as described in EP-A-755919; sulfonamides as described in EP-A-771788; diguanidines of benzenedicarboxylic acids as described in EP-A-774458 and EP-A - 774457; diguanidines of diarylcarboxylic acids as described in EP-A-787717; substituted thiophenylalkenylcarboxylic acid guanidines as described in EP-A-790245; bis-ortho-substituted benzoylguanidines as described in EP-A-810207; substituted 1- or 2-naphthylguanidines as described in EP-A-790245 ,810205 and' EP-A 810206; indanylidinesacetylguanidines, as described in EP-A 837055; phenylsubstituted guanidines·· alkenylcarboxylic acids, as described in EP-A 825178; aminopiperidylbenzoylguanidines, .- as described in EP-A '667341; freterocyclyloxybenzylguanidines, as' described, in. EP-A 694537; ortho-substituted, benzoyl guanidines,.. as described in EP-A 704431;- ortho-substituted alkylbenzylguanidines, as .are described in. EP-A. 699660; ortho-substituted heterocyclylbenzoylguanidines, as described in EP-A 699666; ortho-sub45
stituované5-methýlsulfonylbenzoylguanidiny, jak jsou popsány v EP-A 708088; ortho-substituované 5-alkylsulfonylbenzoylguanidiny se4-aminosubstituenty, jak jsou. popsány v. EP-A 723963; ortho-substituované 5-alkylsulfonylbenzoylguanidíny se 4-merkaptosubstituenty, jak jsou popsány v EP-A 743301.;substituted 5-methylsulfonylbenzoylguanidines as described in EP-A 708088; ortho-substituted 5-alkylsulfonylbenzoylguanidines with 4-amino substituents as described in EP-A 723963; ortho-substituted 5-alkylsulfonylbenzoylguanidines with 4-mercapto substituents as described in EP-A 743301;
4-sulfonyl- nebo 4-sulfinylbenzylguanidiny, jak jsou popsány . v EP-A 758644;. alkenylbenzoylguanidiny, jak. jsou popsány v EP-A 760365; benzoylguanidiny s -anelóvanými, cyklickými sulfony, -jak jsou popsány v DEW 19548708; benzoyl-, polyčyklický aroyl- a .heteroaroylguanidiny, jak jsou ’ popsány ve WO 9426709;' ’ 3-aryl/heteroarylbenzoylguan-idiny, jak ' jsou popsány ve WO 9604241; 3-fenylbenzoylguanidiny s bázickým amidem v poloze 5, jak jsou popsány ve WO 9725310; 3-dihalogenthienyl-.-nebo 3-dihalogenfenylbenzoylguanidiny' s bázickým substituentem v poloze 5, jak jsou popsány ve WO 9727183; 3-methylsúlfonylbenzoylguanidiny s určitými aminosubs.tituenty v -poloze -4, jak j sou popsány ve WO 9512584; deriváty amiloridu, jak jsou popsány ve WO 9512592; 3-methylsulfonylbenzoylguanidiny s určitými aminosubstituenty v poloze 4, jak jsou popsány ve WO 9726253; indoloylguanidiny, jak jsou popsány .v, EP-A .622356 a ' EP-A 708091;4-sulfonyl- or 4-sulfinylbenzylguanidines, as described in EP-A 758644; alkenylbenzoylguanidines, as described in EP-A 760365; benzoylguanidines with -annelated, cyclic sulfones, -as described in DEW 19548708; benzoyl-, polycyclic aroyl- and .heteroaroylguanidines, as described in WO 9426709; 3-aryl/heteroarylbenzoylguanidines, as described in WO 9604241; 3-phenylbenzoylguanidines with a basic amide in position 5, as described in WO 9725310; 3-dihalothienyl- or 3-dihalophenylbenzoylguanidines with a basic substituent in the 5-position, as described in WO 9727183; 3-methylsulfonylbenzoylguanidines with certain amino substituents in the 4-position, as described in WO 9512584; amiloride derivatives, as described in WO 9512592; 3-methylsulfonylbenzoylguanidines with certain amino substituents in the 4-position, as described in WO 9726253; indoloylguanidines, as described in EP-A 622356 and EP-A 708091;
' indoloylguanidiny s ánelovaným dalším . kruhovým systémem,, jak j sou popsány v EP-A 787728; deriváty methyl guanidinu,jak jsou popsány ,ve WO 9504052;.. 1,4-benzoxazinoylguanidiny, jak jsóu popsány v EP-A 71976.6; 5-brom-2-naftoylguanidiny, jak' jsou popsány v' JP- .8225513;, chinolin-4-karbonylguanidiny s fenylovým zbytkem v poloze 2, jak jsou popsány v EP-Á 726254; cinnamoylguanidiny,- jak jsou /popsány v JP. 09059245; prope’noylguanidiny s náftalenovým substituentem, jak jsou·popsány v JP 9067332;' propenoylguaniďiny ,s indolovým substituentem, jak jsou popsány v JP 9067340; nebo heteroaroylsubstituované akryloylguanidiný, jak jsou popsány ve WO 9711055, jakož i jejich fyziologicky přijatelné soli.indoloylguanidines with an fused additional ring system, as described in EP-A 787728; methyl guanidine derivatives, as described in WO 9504052; 1,4-benzoxazinoylguanidines, as described in EP-A 71976.6; 5-bromo-2-naphthoylguanidines, as described in JP-A 8225513; quinoline-4-carbonylguanidines with a phenyl residue in position 2, as described in EP-A 726254; cinnamoylguanidines, as described in JP-A 09059245; propenoylguanidines with a naphthalene substituent, as described in JP 9067332; propenoylguanidines with an indole substituent, as described in JP 9067340; or heteroaroyl-substituted acryloylguanidines, as described in WO 9711055, as well as their physiologically acceptable salts.
Výhodné inhibitory NHE jsou sloučeniny zmíněné ve výše. uvedených publikacích jako výhodné. Obzvláště výhodné jsouPreferred NHE inhibitors are the compounds mentioned in the above-mentioned publications as being preferred. Particularly preferred are
- 46 • ··- 46 • ··
sloučeniny vybrané ze skupiny - zahrnující cariporid (ΗΟΈ642)', HOE 694, EMD 96785, FR 168888, FR 183998', SM-20550., KBR-9032, jakož i jejich fyziologicky přijatelné soli. Nejvíce, výhodnýje cariporid nebo jiná fyziologicky přijatelná sůlN-(4-isopropyl-3-methansulfonylbenzoyl)guanidinu.compounds selected from the group consisting of cariporide (ΗΟΈ642)', HOE 694, EMD 96785, FR 168888, FR 183998', SM-20550., KBR-9032, as well as their physiologically acceptable salts. Most preferred is cariporide or another physiologically acceptable salt of N-(4-isopropyl-3-methanesulfonylbenzoyl)guanidine.
Jako příklady skupin účinných látek účinkujících na srdce a krevní oběh, které lze terapeuticky výhodně kombinovat ,.s inhibitory NCBE nebo je . lze dále kombinovat s kombinacemi inhibitorů NCBE · . a .inhibitorů NH.E, lze uvést blokátory beta-receptorů, antagonisty vápníku, inhibitory enzymu konvertujícího angiotensin, blokátory angioten-sinu, kličková diuretika, . thiazidová draslík šetřící .diuretika,, antagonisty aldosteronu, jak se používají například při . poklesu krevního tlaku, jakož i srdeční gly.kosidy nebo jiné' látky zvyšující sílu .kontrakcí při- léčení srdeční nedostatečnosti a kongestivního selhání srdce, ,jakož i antiarytmika tříd · I - IV,' nitráty, otvírače receptoru diuretika,Examples of groups of active substances acting on the heart and blood circulation which can be therapeutically advantageously combined with NCBE inhibitors or can be further combined with combinations of NCBE inhibitors and NH.E inhibitors include beta-receptor blockers, calcium antagonists, angiotensin converting enzyme inhibitors, angiotensin blockers, loop diuretics, thiazide potassium-sparing diuretics, aldosterone antagonists, as used, for example, in lowering blood pressure, as well as cardiac glycosides or other substances increasing the force of contractions in the treatment of heart failure and congestive heart failure, as well as antiarrhythmics of classes I-IV, nitrates, receptor openers, diuretics,
K, blokátory KK, K blockers
ATPy inhibitory veratridinem aktivovatelného chinapril, antagonisty sodíkového kanálu atd... Tak . jsou vho.dné například: betablokátory propanolol,. atenolol, metoprolol; antagonisty vápníku diltiazem-hydročhlorid, verapamil-hydrOchlorid, nífecipin; inhibitory enzymu, konvertuj ícího' angiotensin' captopril, · enalapril, ramipril, trandolapríl, spirapril, výhodně ramipril .nebo trandolapríl; .· receptoru angiotensinu II los.artan, valsartan, telmisartan,.ATP and veratridine-activatable quinapril inhibitors, sodium channel antagonists, etc. Thus, for example, the following are suitable: beta-blockers propanolol, atenolol, metoprolol; calcium antagonists diltiazem hydrochloride, verapamil hydrochloride, nifedipine; angiotensin-converting enzyme inhibitors captopril, enalapril, ramipril, trandolapril, spirapril, preferably ramipril or trandolapril; angiotensin II receptor losartan, valsartan, telmisartan.
' epro.sartan, tasosartan, eandesartan, irbesartan; kličková, diuretika furosemid, piretanid, -torasemid; thiazidová diuretika, hydro.chlorthiazid, metoiazon, -indapam.id; draslík, šetřící. diuretika. amilorid, triamteren, . spironplakton;. srdeční glykosidy digoxin, digitoxin, strofanthin;· antiarytmika amiódaron, sotalol, bre.tylium, flecainid; nitrát glyeeroltřinitrát; , otvírače- K+(ATP) cromakalim, lemakalim, nocorandil, pinacidil, minoxidil;, a inhibitory veratridinem aktivovatelného -sodíkového kanálu. , - . ,' epro.sartan, tasosartan, eandesartan, irbesartan; loop diuretics furosemide, piretanide, -torasemide; thiazide diuretics, hydro.chlorothiazide, metoiazone, -indapam.ide; potassium, sparing. diuretics. amiloride, triamterene, . spironolactone;. cardiac glycosides digoxin, digitoxin, strophanthin;· antiarrhythmics amiodarone, sotalol, bre.tylium, flecainide; nitrate glyceryl trinitrate; , openers- K + (ATP) cromakalim, lemakalim, nocorandil, pinacidil, minoxidil;, and inhibitors of veratridine-activated -sodium channel. , - . ,
4Ί Jedním z příkladů zvláště výhodných kombinačních partnerů pro inhibitory NCBE obecného vzorce í jsou blokátory •ne-inaktivujícího s.e sodíkového kanálu (veratridinem aktivovatelného ..sodíkového kanálu) . Kombinace inhibitoru NCBE · s blokátorem ne-inaktivujícího se sodíkového kanálu (vératridinem aktivovatelného sodíkového kanálu) je vhodná k profylaxi infarktu- a opakování infarktu a léčení infarktu, jakož i k léčení, angíny pectoris a . inhibici ischemicky indu-. kovaných srdečních arytmií, tachykardie a vzniku a udržování fibrilace komor,' přičemž kombinace - inhibitoru NCBE s blokátorem ne-inaktivujícího se sodíkového kanálu rovněž preventivně . inhibují nebo, silně omezují patofyziologické procesy při vzniku- ischemicky indukovaných poruch. Vzhledem k jejich zesíleným ochranným účinkům, proti' patologickým hypoxickým a - ischemiekým ' stavům mohou být kombinace inhibitoru NCBE obecného vzorce .1 s blokátorem ne-inaktivu•j ícího. se --sodíkového -kanálu podle vynálezu v důsledkuzesílené inhibice vstupu NaT do buněk použity jako léčiva pro léčení všech akutních .nebo chronických poruch vyvolaných ischemii nebo takto primárně nebo- sekundárně indukovaných nemocí. To. zahrnuje jejich použití jako léčiv při operačních zákrocích, . například .transplantacích orgánů, kombinace -inhibitqru NCBE obecného vzorce. I. s ne-inaktivujícího se, sodíkového kanálu použít jak k ochraně orgánů v dárci před a během jejich odebírání, k ochraně odebraných orgánů například i při jejich skladování ve při přenosu do organismu kdy lze blokátorem j akož i fyziologických příj emce.4Ί One example of particularly advantageous combination partners for NCBE inhibitors of the general formula í are blockers of the non-inactivating sodium channel (veratridine-activatable sodium channel). The combination of an NCBE inhibitor with a blocker of the non-inactivating sodium channel (veratridine-activatable sodium channel) is suitable for the prophylaxis of infarction and recurrence of infarction and the treatment of infarction, as well as for the treatment of angina pectoris and the inhibition of ischemically induced cardiac arrhythmias, tachycardia and the development and maintenance of ventricular fibrillation, wherein the combination of an NCBE inhibitor with a blocker of the non-inactivating sodium channel also preventively inhibits or strongly limits the pathophysiological processes in the development of ischemically induced disorders. Due to their enhanced protective effects against pathological hypoxic and ischemic conditions, combinations of the NCBE inhibitor of the general formula .1 with a blocker of a non-inactivating sodium channel according to the invention can be used as drugs for the treatment of all acute or chronic disorders caused by ischemia or diseases induced primarily or secondarily in this way. This includes their use as drugs in surgical procedures, for example organ transplantations, combinations of the NCBE inhibitor of the general formula. I with a non-inactivating sodium channel can be used both to protect organs in the donor before and during their removal, to protect the removed organs, for example during their storage and during transfer to the organism when the blocker can be used as well as physiological recipients.
Kombinace inhibitoru - NCBE. obecného vzorce I š blokátorem ne-inaktivujícího se sodíkového kanálu jsou rovněž cennými ochranně působícími léčivy při - provádění angioplastických operačních, zákroků například na srdci, jakož i na. periferních cévách. Vzhledem k . jejich ochrannému působení proti, ischemicky indukovaným poruchám jsou tyto kombinace inhibitoru NCBE. - obecného vzorce. I s blokátoremCombinations of an inhibitor - NCBE. of the general formula I with a blocker of a non-inactivating sodium channel are also valuable protective drugs when performing angioplastic surgical procedures, for example on the heart, as well as on peripheral vessels. Due to their protective effect against ischemic-induced disorders, these combinations of an inhibitor - NCBE. of the general formula I with a blocker
• 9Φ ·· φφ • 9 9 · φ φ φ · · 9 9• 9Φ ·· φφ • 9 9 · φ φ φ · · 9 9
- '48 ne-inaktivújícího . se sodíkového kanálu vhodné rovněž jako ' ' · i léčiva pro léčení ischemií nervového systému, obzvláště centrálního nervového systému, přičemž jsou vhodné k léčení apoplexie (záchvatu mrtvice) nebo mozkového edému. Kromě tohojsou kombinace inhibitoru.NCBE obecného vzorce I s blokátorem ne-iňaktivujícího se sodíkového kanálu po.dle vynálezu vhodné rovněž pro léčení různých forem .šoků, jako je například alergický, kardiogenní, hypovolemický a .bakteriální šok.- '48 non-inactivating sodium channel blockers are also suitable as ' ' · drugs for the treatment of ischemia of the nervous system, especially the central nervous system, and are suitable for the treatment of apoplexy (stroke) or cerebral edema. In addition, combinations of an NCBE inhibitor of the general formula I with a non-inactivating sodium channel blocker according to the invention are also suitable for the treatment of various forms of shock, such as allergic, cardiogenic, hypovolemic and bacterial shock.
Kromě použití', výše- uvedených ' složek - jako pevné kombinace se vynález týká;rovněž současného, . odděleného- nebo časově odstupňovaného použití inhibitorů NCBE obecného vzorce.In addition to the use of the above-mentioned components as a fixed combination, the invention also relates to the simultaneous, separate or time-staged use of NCBE inhibitors of the general formula.
I s’ inhibitory . NHE nebo/a- dalšími účinnými látkami z j.iné.skupiny látek účinkujících na . srdce a .krevní oběh· k ' léčení , ' · ' λ ' výše uvedených onemocnění.a stavů. ,I with’ inhibitors . NHE or/and- other active substances from another. group of substances acting on . heart and .blood circulation· for ' treatment , ' · ' λ ' above-mentioned diseases.and conditions. ,
Vynález se tedy týká rovněž farmaceutického'prostředku, který- obsahuje' a) inhibitor NCBE obecného ' vzorce -I a inhibitor , NHE nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli;., nebo b) inhibitor NCBE'obecného vzorce I a dále účinnou látkuz' jiné .skupiny látek účinkujících ná.. srdce a krevní oběh' nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli;.' nebo c) inhibitor NCBE obecného vzorce I, -inhibitory NHE a’dále účinnou látku z jin-é. skupiny látek účinkujících na . srdce a krevní oběh neb.o/a -j e-j ich .fyziologicky přijatelné soli.The invention therefore also relates to a pharmaceutical composition which contains a) an NCBE inhibitor of the general formula I and an NHE inhibitor or/and their physiologically acceptable salts; or b) an NCBE inhibitor of the general formula I and further an active substance from another group of substances acting on the heart and blood circulation or/and their physiologically acceptable salts; or c) an NCBE inhibitor of the general formula I, NHE inhibitors and further an active substance from another group of substances acting on the heart and blood circulation or/and their physiologically acceptable salts.
. . Při kombinovaném' použití může dojít k tomu -efektu, že je jedna že' složek -kombinace; zesilována danou jinou složkou,' t.j., že účinek nebo/a- doba ..působeni . kombinace, nebo·' prostředku podle vynálezu j e vyšší popřípadě trvalej ší než účinek . nebo/a- doba .působení daných složek ' samostatně (synérgický·' efekt) . To vede- při - kombinovaném použití 'ske snížení dávky jednotlivých složek kombinace. v-e srovnání s jejich samostatným, použitím. Kombinace a , prostředky podle vynálezu tak vykazují, tu výhodu, že lze podstatně snížit množství účinných látek, která , je -třeba aplikovat, . a. . When used in combination, the effect may occur that one of the components of the combination is enhanced by a given other component, i.e. the effect or/and duration of action of the combination or the composition according to the invention is higher or more permanent than the effect or/and duration of action of the given components separately (synergistic effect). This leads to a reduction in the dose of the individual components of the combination in comparison with their separate use. The combinations and compositions according to the invention thus have the advantage that the amount of active substances that must be applied can be substantially reduced. and
9.9 9 99 99 99 99 • 9 9 9 · 9 · · · 9 4 99.9 9 99 99 99 99 • 9 9 9 · 9 · · · 9 4 9
9 · · I 99 9 9 9 · • · · 9 9 9 9 9 9 · ·« 9 • '· 9 ·9 9 · 99999 · · I 99 9 9 9 · • · · 9 9 9 9 9 9 · ·« 9 • '· 9 ·9 9 · 9999
999 99 99 99 99 odstranit, popřípadě silně omezit nežádoucí vedlejší účinky·.999 99 99 99 99 eliminate or significantly reduce undesirable side effects.
' Vynález se dále týká tržního balení, které obsahuje jako farmaceuticky'účinnou. látku a) .inhibitor. NCBE obecného vzorce. T a inhibitor NHE nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli; nebo b) inhibitor NCBE obecného vzorce.' I a dále účinnou·látku z jiné skupiny látek účinkujících na srdce a krevní oběh nebo/a jejich fyziologicky, přijatelné soli; nebo c) inhibitor NCBE obecného vzorce . I, inhibitor NHE a dále účinnou látku ,z jiné skupiny látek účinkujících na srdce a krevní oběh nebo/a jejich fyziologicky přijatelné soli, společně š instrukcemi pro použití těchto účinných látek v kombinaci k současné,' oddělené, nebo· časověv odstupňované aplikaci při léčeni nebo profylaxi výše. uvedených onemocnění a stavů, zejména k léčení onemocnění srdce a krevního oběhu.The invention further relates to a market package containing as a pharmaceutically active substance a) an NCBE inhibitor of the general formula I and an NHE inhibitor or/and their physiologically acceptable salts; or b) an NCBE inhibitor of the general formula I and further an active substance from another group of substances acting on the heart and blood circulation or/and their physiologically acceptable salts; or c) an NCBE inhibitor of the general formula I, an NHE inhibitor and further an active substance from another group of substances acting on the heart and blood circulation or/and their physiologically acceptable salts, together with instructions for the use of these active substances in combination for simultaneous, separate or time-phased application in the treatment or prophylaxis of the above-mentioned diseases and conditions, in particular for the treatment of heart and blood circulation diseases.
Farmaceutické prostředky podle vynálezu lze připravit například-·· tak,- -že se buď inteňtzivně. ..míchají jednotlivé složky ve formě prášku, nebo se jednotlivé sdložky rozpustí ,ve vhodném rozpouštědle, jako například nižším alkoholu, a poté se rozpouštědlo odstraní.The pharmaceutical compositions according to the invention can be prepared, for example, by either intensively mixing the individual components in powder form, or by dissolving the individual components in a suitable solvent, such as a lower alcohol, and then removing the solvent.
Hmotnostní poměr inhibitoru NCBE k inhibitoru.NHE nebo jiné látce účinkující ha. srdce a krevní oběh v.kombinacích a prostředcích podle vynálezu činí účelně 1 : 0,01 až 1 : 1Q0, výhodně 1 : 0,1 až 1 : .10.The weight ratio of the NCBE inhibitor to the NHE inhibitor or other substance acting on the heart and blood circulation in the combinations and compositions according to the invention is suitably 1:0.01 to 1:100, preferably 1:0.1 to 1:10.
Kombinace a prostředky podle vynálezu obsahují obecně výhodně 0,5 3. ž 99,5 % hmotn., z oj mé n s. 4 3. ž 99 % hmotn. těchto účinných . látek. . - .The combinations and compositions according to the invention generally preferably contain 0.5 to 99.5% by weight, preferably 4 to 99% by weight, of these active ingredients. . - .
Při použití podle' vynálezu u savců, výhodně u lidí, sě pohybují dávky různých.účinných složek'například v rozmezí od 0,001 do 100 -mg/kg a den. ' . ·When used according to the invention in mammals, preferably in humans, the doses of the various active ingredients range, for example, from 0.001 to 100 mg/kg per day.
Vynález rilustruj i následující příklady, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje. ' φ · • · • · • φ ·· φφφ • Φ φ · • φ • .φ φ φ φφ • · φφ • φ φ φ1 φ • Φ φφ φφ « φ « φ φ φ · φ φ φ » φ φ φ φ φ φφ φφThe invention is illustrated by the following examples, which, however, do not limit the scope of the invention in any way. ' φ · • · • · • φ ·· φφφ • Φ φ · • φ • .φ φ φφ • · φφ • φ φ φ 1 φ • Φ φφ φφ « φ « φ φ φ · φ φ φ » φ φ φ φ φ φφ φφ
- 50 Příklady provedení vynálezu- 50 Examples of embodiments of the invention
V příkladech i jinde v tomto textu se mohou používat následující zkratky: . . ' z The following abbreviations may be used in the examples and elsewhere in this text: . . ' z
BCECF = . 2 7 ' -bis- (2-karboxyethyl) - 5, 6-karboxyfluorescein,BCECF = . 2 7 '-bis-(2-carboxyethyl)-5,6-carboxyfluorescein,
Bn = benzyl,Bn = benzyl,
DCI = desorpční chemická .ionizace, .DCI = desorption chemical ionization, .
El = ionizace nárazem elektronů,.El = electron impact ionization,.
ES = elektrosprayová ionizace, ' ' .·ES = electrospray ionization, ' ' .·
ESneg = elektrosprayová negativní ionizace,ESneg = electrospray negative ionization,
Et = ethyl,, , .FAB = ionizace rychlými neutrálním částicemi, fmoc = 9-fluorenylmethoxykarbonyl, .<Et = ethyl,, , .FAB = fast neutral particle ionization, fmoc = 9-fluorenylmethoxycarbonyl, .<
HOOBt = 3-hydroxy-l,2,3-benzotriazin-4(3H)-on,HOOBt = 3-hydroxy-1,2,3-benzotriazin-4(3H)-one,
HPLC = vysokoúčinná kapalinová chromatografie,HPLC = high performance liquid chromatography,
MS · hmotová spektrometrie,MS · mass spectrometry,
NCBE = NaT-dependentní 'výměnný systém hydrogenuhličitan/chlorid/.NCBE = Na T -dependent 'bicarbonate/chloride exchange system/.
NHE = výměnný Systém sodík/vodík, . --. -NHE = Sodium/Hydrogen Exchange System, . --. -
NMR = nukleární magnetická rezonance,' • Ph = fenyl,' 'NMR = nuclear magnetic resonance,' • Ph = phenyl,' '
PS - polystyrenPS - polystyrene
Obecný postup syntézy při syntéze na pevné- fázi:General synthesis procedure for solid-phase synthesis:
Syntéza sloučenin obecného vzorce I na pevné fázi se provádí.tak, že se vhodně.naváže sulfonamidová struktura přes chemický spojovací člen (linker) na polymerní matrici' pomocí odborníkovi známých způsobů. ' Základní . struktura, takto navázaná.přes sulfonamidovou skupinu na polymer, se potě může .podrobit dalším obvyklým organickým reakcím organické chemie.The synthesis of compounds of the general formula I on the solid phase is carried out by suitably linking the sulfonamide structure via a chemical linker to the polymer matrix using methods known to the person skilled in the art. The basic structure thus linked via the sulfonamide group to the polymer can then be subjected to further conventional organic reactions of organic chemistry.
Podrobněji. řečeno, provedou se 'následující kroky, popsané, příkladně pro sloučeninu obecného vzorce Ia.In more detail, the following steps are carried out, described exemplarily for the compound of general formula Ia.
• ·• ·
NH - CNNH - CN
(Ia) ve kterém R1 představuje 2-chl.orfenylovou'skupinu, R2' znamená benzylovou skupinu, X představuje karbonylovóu- skupinu a symboly R3 až R7 znamenají vždy atomy vodíku. ' - .(Ia) in which R 1 represents a 2-chlorophenyl group, R 2 represents a benzyl group, X represents a carbonyl group and the symbols R 3 to R 7 each represent hydrogen atoms.
A. Syntéza jednotky linker/polymerA. Synthesis of the linker/polymer unit
Jakd komerčně dostupný polymer se použije .aminomethylpolystyren firmy Tluka (1,1-mmól aminu na gram pryskyřice; 2% zesítěný- DVB) . Jako linker se použije sloučenina . 1 známá z 'literatury (G. Breipohl, . J. Knolle, W. Stuber,As a commercially available polymer, aminomethylpolystyrene from Tluka (1.1 mmol amine per gram of resin; 2% cross-linked DVB) is used. As a linker, compound 1 known from the literature (G. Breipohl, J. Knolle, W. Stuber,
Peptide Protein Res. 34, 1989., 262f).Peptide Protein Res. 34, 1989., 262f).
IníOthers
J.J.
++
(2) (3) 'PS(2) (3) 'P.S.
Pro-spojení polymeru a linkeru se smíchá 14,4 g- aminomethylpolystyrenu - 2, 28,2 g . sloučeniny 1, 3,2 g 3-hydroxy-1,2,3-benzotriazin-4-(3H)-onu a 11,5 g diisopropylkarbódiimidu ve 105. ml· ,Ν,'Ν-dimethylformamidu a 45. ml .methylenchloridu’ a směs se třepe . po dobu 48 hodin. Poté se směs odsaje a důkladně se promyje .N,N-dimethylformamidem a methylterc.butyl etherem. 'To connect the polymer and the linker, 14.4 g of aminomethylpolystyrene-2, 28.2 g of compound 1, 3.2 g of 3-hydroxy-1,2,3-benzotriazin-4-(3H)-one and 11.5 g of diisopropylcarbodiimide are mixed in 105 ml of Ν,'Ν-dimethylformamide and 45 ml of .methylene chloride’ and the mixture is shaken for 48 hours. The mixture is then filtered off with suction and washed thoroughly with .N,N-dimethylformamide and methyl tert.butyl ether. '
4,4,
B.B.
Syntéza sulfonamiduSulfonamide synthesis
navázaného na pryskyřiciresin-bound
Na 5 g sloučeniny 3 se. nechá po dobu 30 minut při teplotě místnosti působit směs piperidinu a N,N-dimethylformámidu v . poměru 1 : 3, roztok se odsaje a pryskyřice se důkladně promyje N,N-dimethylformamidem. K pryskyřici . vlhké od Ν,Ν-dimethylformamidu se přidá 3,1 g...sloučeniny 4 známé z literatury (Gilman, Markér, JACS 74, 1952, 531-7) ve 20 ml5 g of compound 3 is. allowed to act for 30 minutes at room temperature with a mixture of piperidine and N,N-dimethylformamide in a ratio of . 1 : 3, the solution is filtered off with suction and the resin is thoroughly washed with N,N-dimethylformamide. To the resin . wet from N,N-dimethylformamide is added 3.1 g...of compound 4 known from the literature (Gilman, Markér, JACS 74, 1952, 531-7) in 20 ml
Ν,Ν-dimethylformamidu. Po přidání 0,7 ml pyridinu se směs nechá reagovat po dobu·. .18 . hodin při teplotě , místnosti . Poté se -směs odsaje a promyje. se N,N-dimethylformamidem a .methylterb.butyletherem. · ' .N,N-dimethylformamide. After adding 0.7 ml of pyridine, the mixture is allowed to react for 18 hours at room temperature. The mixture is then filtered off with suction and washed with N,N-dimethylformamide and methyl tert-butyl ether.
.C.-.C.-
Syntéza biarylsulfonamidu 7 navázanéhoSynthesis of biarylsulfonamide 7 linked
ná pryskyřiciresin
g sloučeniny' 5 se nechá nabobtnat mlN,N-dimeťhylformamidu a.přidá se 1,5 g bořonové kyseliny 6, 50 mg Pd(PPh3)4 a 3,5 ml 2M, roztoku uhličitanu sodného'; Směs se nechá., reagovat po dobu 2.4 Hodin při teplotě 10'0° C v atmosféře argonu. Poté se.'směs odsaje a důkladně se promyje a a aa • · • · · a a a a a · · · ·· aaa ·· ·· ·· ··g of compound 5 is allowed to swell with ml of N,N-dimethylformamide and 1.5 g of boronic acid 6, 50 mg of Pd(PPh 3 ) 4 and 3.5 ml of 2M sodium carbonate solution are added; The mixture is allowed to react for 2.4 hours at a temperature of 10'0° C in an argon atmosphere. Then the mixture is suction filtered and thoroughly washed aa aa • · • · · aaaaa · · · · · aaa ·· ·· ·· ··
- 53 vodou, N, N-dimethylf ormamidem a methyltěrc.butyletherem.- 53 with water, N,N-dimethylformamide and methyl tert.butyl ether.
Dr Reduktivní aminace na pevné fázi; jako příklad: benzylaminD r Reductive amination on solid phase; example: benzylamine
K 200 mg meziproduktu navázaného na pryskyřici obecného vzorce 7 se přidá 1 mmol aminu rozpuštěného v . 1 ml směsi dimethoxyethanu a methanolu v poměru 3:1a poté se přidá .0,2 ml 1M roztoku kyseliny octové v dimethoxyethanu a 0,5 ml 1M roztoku natriumkyanborohydridu v .dimethoxyethanu, Směs se nechá reagovat' po dobu 4 hodin' při teplotě místnosti. Poté 'se směs odsaje a důkladně se promyje N,N-dimethylformamidem a methylterc. butyletherem. 1 ' Po odštěpení vzorku (1.0 mg) od pryskyřice, působením lml směsi methylenchloridu a kyseliny' trifluoroctové v poměru-, 3 : 1 se volný .amin '8 .charakterizuje .pomocí HPLC (vysokoůčinné kapalinové chromatografie) a MS (hmotové spektrometrie) . - ' /.To 200 mg of the resin-bound intermediate of general formula 7 is added 1 mmol of the amine dissolved in 1 ml of a 3:1 mixture of dimethoxyethane and methanol, and then 0.2 ml of a 1M solution of acetic acid in dimethoxyethane and 0.5 ml of a 1M solution of sodium cyanoborohydride in dimethoxyethane are added. The mixture is allowed to react for 4 hours at room temperature. The mixture is then filtered off with suction and washed thoroughly with N,N-dimethylformamide and methyl tert. butyl ether. 1 ' After cleaving a sample (1.0 mg) from the resin by treating with 1 ml of a 3:1 mixture of methylene chloride and trifluoroacetic acid, the free amine '8 is characterized by HPLC (high performance liquid chromatography) and MS (mass spectrometry). - ' /.
pevné fázi, . j a ku příklad'2-chlurbenz.oyl- N-auylace na chloridsolid phase, for example, 2-chlorobenzoyl-N-acylation to chloride
Ke 190; mg sloučeniny 8 se přidají 2 ml 1M roztoku N-ethylmorfolinu v methylenchloridu. Směs se ochladí na teplotu 0° C a za 'míchání se přidá 0,5. mmol chloridu kyseliny, , rozpuštěného ..v 0,5 ml methylenchloridu. Směs se nechá reagovat po dobu 1 hodiny při teplotě 0° C. Poté se směs odsaje a promyje se N,N-dimethylformamidem a methylterc..butyletherem. Skutečnost, . že proběhla reakce, se zkontroluje po odštěpení vzorku 9 (viz stupeň D) pomocí HPLC a MS . . ' ' . 'To 190 mg of compound 8, 2 ml of a 1M solution of N-ethylmorpholine in methylene chloride are added. The mixture is cooled to 0° C. and 0.5 mmol of acid chloride dissolved in 0.5 ml of methylene chloride are added with stirring. The mixture is allowed to react for 1 hour at 0° C. The mixture is then filtered off with suction and washed with N,N-dimethylformamide and methyl tert-butyl ether. The fact that the reaction has taken place is checked after the cleavage of sample 9 (see step D) by HPLC and MS. . ' ' . '
F. , Odštěpení od pryskyřice ,F., Splitting from resin,
Na 180 mg sloučeniny 9 se po dobu. 30 minut při teplotě místnosti působí 3 ml . roztoku methylenchloridu a kyseliny trifluoroctové v - poměru' 3 : 1. Po oddělení roztoku od polymeru se odstředí ve vakuu. Jako ' zbytek se získá 30 mg volného.amidu 10, který se přímo podrobí kyanaci G.180 mg of compound 9 are treated for 30 minutes at room temperature with 3 ml of a 3:1 solution of methylene chloride and trifluoroacetic acid. After separation of the solution from the polymer, it is centrifuged in vacuo. As a residue, 30 mg of free amide 10 is obtained, which is directly subjected to cyanation G.
G. Syntéza sulfonylkyanamidu ;G. Synthesis of sulfonylcyanamide;
mg . sloučeniny 10 se rozpustí, ve 3 ml acetonitrilu a přidá se 0,3 mmci .triethylaminu a 0,12 mmol ; bromkyanu rozpuštěného v acetonitrilu. Směs se nechá reagovat po dobu <1,8 hodin - při teplotě místnosti a poté se 'přidají 3 ml methylterc .butyletheru a 2 ml. ' vodného puf račního ' roztoku .. o pH. 6. Po dobrém promíchání se odejme horní fáze a nanese se na silikagel, Nejprve- se promyje 5 ml · methylterc .'butyletheru a poté se produkt vymyje 5 ml směsi ethylacetátu a kyseliny octové v. poměru 5 : 1. Po odpaření rozpouštědla,ve vakuu se získá. 12. mg sulfo.nylkyanamidu v 60 az 90% čistotě (například sloučeniny 11 v čistotě 90 %). Takto získané .produkty lze dále- čistit preparativní HPLC na materiálech, s reverzními fázemi. Charakterizace produktů se provede pomocí HPLC a, MS, jakož i exemplárně pomocí NMR-1 spektroskopie., : *mg of compound 10 is dissolved in 3 ml of acetonitrile and 0.3 mmol of triethylamine and 0.12 mmol of cyanogen bromide dissolved in acetonitrile are added. The mixture is allowed to react for <1.8 hours - at room temperature and then 3 ml of methyl tert-butyl ether and 2 ml of an aqueous buffer solution of pH 6 are added. After good mixing, the upper phase is removed and applied to silica gel. First, 5 ml of methyl tert-butyl ether is washed and then the product is washed with 5 ml of a mixture of ethyl acetate and acetic acid in a ratio of 5:1. After evaporation of the solvent in vacuo, 12 mg of sulfonyl cyanamide in 60 to 90% purity (for example, compound 11 in 90% purity) are obtained. The products thus obtained can be further purified by preparative HPLC on materials with reversed phases. Characterization of the products is carried out by HPLC and, MS, as well as, for example, by NMR- 1 spectroscopy., : *
Analogicky se připraví následující sloučeniny obecného vzorce Ia (R3 až Rb představují vždy atomy vodí ku . a R7 ve sloučeninách 1 až 512 znamená rovněž vždy atom vodíku):The following compounds of the general formula Ia are prepared analogously (R 3 to R b each represent hydrogen atoms and R 7 in compounds 1 to 512 also each represents a hydrogen atom):
• · ·• · ·
····
- 62 . ··- 62 . ··
·· ·· ·· ·· • 9 9 · 9 « · · • · ·Φ · · · · • · · · · · * ·· 9·· ·· ·· ·· • 9 9 · 9 « · · • · ·Φ · · · · • · · · · · * ·· 9
9 9 · 9 9 9 99 9 · 9 9 9 9
99 ' 99 9999 ' 99 99
·♦ ·· • · · · • · ·· • · · · ·· 99·♦ ·· • · · · • · ·· • · · · · 99
- 66 •· · « • · ·· • · · • © · • · · ·· ···- 66 •· · « • · ·· • · · • © · • · · · · · ··
99 • 9 9 · • * · · · · · 999 • 9 9 · • * · · · · · 9
9 9 99 9 9
9999
φφ • * • · φ φ • φ φφ φ *· Φ· • Φ C Φ Φ Φ • φ. > φφ '· Φ Φ « 9 ·φφ • * • · φ φ • φ φφ φ *· Φ· • Φ C Φ Φ Φ • φ. > φφ '· Φ Φ « 9 ·
Φ Φ - φ Φ ΦΦ Φ - φ Φ Φ
ΦΦΦ ΦΦ ΦΦΦ
ΦΦ ΦΦ • Φ Φ · • ΦφφΦΦ ΦΦ • Φ Φ · • Φφφ
Φ Φ Φ ΦΦ Φ Φ Φ
Φ Φ Φ ΦΦ Φ Φ Φ
Φ« ΦΦΦ« ΦΦ
• · · · · · ·• · · · · · ·
'•Ύ-Τ7'-:'•Ύ-Τ 7 '-:
• Φ• Φ
I « φ· e ·I « φ· e ·
····
··. z··. from
4« 4 44 44 • 4 44 4 4 4 *4« 4 44 44 • 4 44 4 4 4 *
4 4 4 4 444 4 4 4 44
4 444 44 44 444 44 4
4 4.4 4 4 4 .444 44 444 4.4 4 4 4 .444 44 44
·· ·· » · · I » · · β ·· ···· ·· » · · I » · · β ·· ··
I · · 4 » β β <I · · 4 » β β <
4 4 4 » · 4 · • 4 ·· • 4 44 • 4 4 44 4 4 » · 4 · • 4 ·· • 4 44 • 4 4 4
4 4 4 • · · *4 4 4 • · · *
4>» 44>» 4
4·4·
Příklad 554· , ' -{ [. benzyl- (2-thiofen-2-ylacetyl) amino] methyl} -3 ' -ehlorbifenyl-2-sul fonylkyanamid ..Example 554· , '-{[. benzyl-(2-thiophen-2-ylacetyl)amino]methyl}-3'-chlorobiphenyl-2-sulfonylcyanamide ..
a) 4-brom-l-brommethyl-2-chiorbenzen ' · 7. .a) 4-bromo-1-bromomethyl-2-chlorobenzene ' · 7. .
7,1 ml 4-brom-2-chlortoluenu se rozpustí ve 20 ml chlorberizenu· a při teplotě 130° C se po částech přidá směs 9,4 g N-bromsukcinimidu a '200 mg dibenzoylperoxí.du. Směs se vaří po dobu 30 minut pod zpětným' chladičem, po ochlazení se neředí z 100 mi dichlormethanu··’ a promyje. se 'jednou- .50 ,ml. nasyceného vodného roztoku· siřičitanu'sodného a jednou 100 -ml· nasyceného vodného , roztoku hydrogenuhličitanu sodného.’ Směs. se. vysuší nad 'síranem·'sodným a rozpouštědlo se odstraní -ve vakuu. Získá se 11,0 g světle žlutého oleje. ] .7.1 ml of 4-bromo-2-chlorotoluene are dissolved in 20 ml of chlorberisene and at a temperature of 130° C. a mixture of 9.4 g of N-bromosuccinimide and 200 mg of dibenzoyl peroxide is added in portions. The mixture is boiled for 30 minutes under reflux, after cooling it is diluted with 100 ml of dichloromethane and washed once with 50 ml of saturated aqueous sodium sulfite solution and once with 100 ml of saturated aqueous sodium bicarbonate solution. The mixture is dried over sodium sulfate and the solvent is removed in vacuo. 11.0 g of a light yellow oil is obtained.
Rf (směs ethylacetátu a n-hepta.nu v poměru 1 : 8) = 0,49 .R f (1:8 mixture of ethyl acetate and n-heptane) = 0.49.
Hmotová spektrometrie (DCI): 283- (M+H)* . ...Mass spectrometry (DCI): 283- (M+H)* . ...
b) .Benzyl-(4-brcm-2-chlcrbenzy1)amin ;?b) .Benzyl-(4-brcm-2-chlorobenzyl)amine;?
. 765 μΐ benzylaminu se rozpustí v 10 ml bezvodého tětrahýdrofuranu, při teplotě 0°: C še přidá. 1,0 g765 μΐ of benzylamine are dissolved in 10 ml of anhydrous tetrahydrofuran, at a temperature of 0° C. 1.0 g is added.
- 83 4-brom-l-brommethyl-2-čhlorbenzenu a směs se míchá po dobu 4 hodin při teplotě místnosti. Poté se přidá'100 ml polovičně nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného a směs se' třikrát extrahuje vždy 100 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad síranem hořečnatým a chromatograficky se zpracuje na silikagelu, za použití diisopropyletheru jako elučního činidla. .Získá se 590 mg bezbarvého oleje- .- 83 4-bromo-1-bromomethyl-2-chlorobenzene and the mixture is stirred for 4 hours at room temperature. Then 100 ml of half-saturated aqueous sodium carbonate solution is added and the mixture is extracted three times with 100 ml of ethyl acetate each time. The extract is dried over magnesium sulfate and chromatographed on silica gel, using diisopropyl ether as eluent. 590 mg of a colorless oil is obtained.
Rf (diisopropylether) - 0,30 ,R f (diisopropyl ether) - 0.30,
Hmotová spektrometrie, (DCI) : 310 (M+H)+ Mass Spectrometry, (DCI) : 310 (M+H) +
c) Benzyl-(4-brom-2-chlorbenzyl)amid 2-.thiofen-2-yloctové kyselinyc) 2-thiophen-2-ylacetic acid benzyl-(4-bromo-2-chlorobenzyl)amide
580 mg benzyl-(4-bróm-2-chlorbenzyl)aminu se rozpustí, v 10 ml bezvodého dichlormethanu a. pak se přidá nejprve 300 μΐ pyridinu a poté 330 mg 2-thiofen-2-ylacetylchloridu. Směs se míchá po dobu· 4 hodin při teplotě místnosti, poté se naředí 100 ml dichlormethanu a promyje se 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs. se vysuší nad. síranem hořečnatým. a rozpouštědlo se odstraní . ve vakuu. Zbytek se. ., Chromatograf icky /zpracuje na silikagelu za., použití diisopropyletheru jako elučního činidla. Získá se 490 mg i . ·. · ' ·· bezbarvého oleje.580 mg of benzyl-(4-bromo-2-chlorobenzyl)amine are dissolved in 10 ml of anhydrous dichloromethane and then 300 μΐ of pyridine and then 330 mg of 2-thiophen-2-ylacetyl chloride are added. The mixture is stirred for 4 hours at room temperature, then diluted with 100 ml of dichloromethane and washed with 50 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture is dried over magnesium sulfate and the solvent is removed in vacuo. The residue is chromatographed on silica gel using diisopropyl ether as eluent. 490 mg of a colorless oil are obtained.
Řf ' (diisopropylether) - 0,56 . ‘ 'Ø f ' (diisopropyl ether) - 0.56 . ''
Hmotová spektrometrie (ES) : 434 (M+H)+ Mass spectrometry (ES) : 434 (M+H) +
d) . Terč.butylamid 4'-{[ benzyl-(^-thiofen-ž-ylacetyl)amino] methyl} -3'-Chlorbifenyl-2-sulfonové kyseliny j 480 mg benzyl-(4-brom-2-chlorbenzyl)amid 2-thiofen-2-yloctově kyseliny, 426 , mg N-terc.butyl-2-dihydroxyboran-2-y.lběnzensulf onámidu (J. Med. Chem: 1997, 40, 547), 26,2' mg trifenylfosfinu, 11,2 mg octanu palladnatého . a 133. mg uhličitanu sodného se suspenduje y .1 ml. vody, 0,5 ml etahnolu a 5 ml toluenu a směs se vaří pod zpětným chladičem po dobu 2 hodin. Směs se nechá vychladnout á poté se těkavé složky • · • · odtraní ve vakuu. Zbytek se vjme 2 ml dichlormethanu a chromatograf icky, se zpracuje na silikage.lu za použití diisopropyle.theru jako elučního činidla. Získá se 520 mg bezbarvé amorfní pevné látky.- . .d) . 4'-{[benzyl-(^-thiophen-j-ylacetyl)amino]methyl}-3'-Chlorobiphenyl-2-sulfonic acid tert.butylamide 480 mg of 2-thiophen-2-ylacetic acid benzyl-(4-bromo-2-chlorobenzyl)amide, 426 mg of N-tert.butyl-2-dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonamide (J. Med. Chem: 1997, 40, 547), 26.2 mg of triphenylphosphine, 11.2 mg of palladium acetate and 133 mg of sodium carbonate are suspended in 1 ml of water, 0.5 ml of ethanol and 5 ml of toluene and the mixture is refluxed for 2 hours. The mixture is allowed to cool and then the volatile components are removed in vacuo. The residue is taken up in 2 ml of dichloromethane and chromatographed on silica gel using diisopropyl ether as eluent. 520 mg of a colorless amorphous solid are obtained.
Rf (diisopropylether) = 0,20 ,·R f (diisopropyl ether) = 0.20 ,·
Hmotová spektrometrie (ES) :.567 (M+H)+ ' .Mass spectrometry (ES) :.567 (M+H) + ' .
e) ' 4 -{<[ benzyl-(2-thiofen-2-ylacetyl.) amino] methyl) -3 '-ehlo-rbif enyl-2-sulfonamide) '4-{<[benzyl-(2-thiophen-2-ylacetyl.)amino]methyl)-3'-chloro-biphenyl-2-sulfonamide
510 mg terč.butylamidu 4'-{[benzyl-(2-thiofen-2-ylacetyl)amino] methyl) -3'-chlorbifenyl-2-sulfonové kyseliny a 110 μΐ anisolu se nechá stát ve 3 ml kyseliny trifluoroctové po dobu 18 hodig při teplotě místnosti/ Poté se ve vakuu odstraní těkavésložky, zbytek se vyjme 5 ml toluenu a těkavé složky se znovu odstraní ve vakuu. Získá se 586 mg bezbarvého oleje, který se bez čištění použije dále.510 mg of 4'-{[benzyl-(2-thiophen-2-ylacetyl)amino]methyl)-3'-chlorobiphenyl-2-sulfonic acid tert.butylamide and 110 μΐ of anisole are left to stand in 3 ml of trifluoroacetic acid for 18 hours at room temperature. The volatile components are then removed in vacuo, the residue is taken up in 5 ml of toluene and the volatile components are removed again in vacuo. 586 mg of a colorless oil is obtained, which is used further without purification.
R, (diisopropylether) = 0,12R, (diisopropyl ether) = 0.12
Hmotová spektrometrie . (ES) : 511 (M+H) + Mass spectrometry. (ES) : 511 (M+H) +
f) 4'-{[ benzyl’(2-thiofen-2-ylacetyl) amino} methyl}- -3'-chlorbifenyl-2’sulfonylkyanamid ;f) 4'-{[benzyl'(2-thiophen-2-ylacetyl)amino}methyl}-3'-chlorobiphenyl-2'sulfonylcyanamide;
586 mg 4/-{[ benzyl- (2-thiofen-2-ylácetyl) amino] methyl} -3'-chlorbifenyl-2-^sulfonamidu, 372 mg uhličitanu draselného a ISO μϊ 5M roztoku bromkyanu v acetonitrilu se vaří po dobu 1,5 hodiny, pod zpětným chladičem. Po ochlazení' se celá reakční směs . chromatograficky, zpracuje na silikagelu za použití směsi ethylacetátu a methanolu v. poměru 10 : 1 jako elučního činidla. Získá se 181 mg bezbarvé amorfní pevné látky. . .586 mg of 4'-{[benzyl-(2-thiophen-2-ylacetyl)amino]methyl}-3'-chlorobiphenyl-2-sulfonamide, 372 mg of potassium carbonate and 100 μϊ of a 5M solution of cyanogen bromide in acetonitrile are boiled for 1.5 hours under reflux. After cooling, the entire reaction mixture is chromatographed on silica gel using a mixture of ethyl acetate and methanol in a ratio of 10:1 as eluent. 181 mg of a colorless amorphous solid is obtained. . .
Rf, (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) =0,22R f , (mixture of ethyl acetate and methanol in the ratio 10 : 1) =0.22
Infračervené spektrum (CN) : 2172,5 cm'1 Infrared spectrum (CN): 2172.5 cm' 1
Hmotová spektrometrie (ES): 536 (M+H)+ .Mass spectrometry (ES): 536 (M+H) + .
Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 15 %Residual NCBE activity at 10 μΜ: 15%
Sloučenina uvedená v názvu příkladu 555 se syntetizuje analogicky jako v příkladu 554.'The title compound of Example 555 was synthesized analogously to Example 554.
Příklad 555Example 555
4-{.[ benzyl- (2-thiofen-2-ylacetyl) amino] methyl·} -3 ' -methylsulfonylbifenyl-2-sulfonylkyanamid4-{.[benzyl-(2-thiophen-2-ylacetyl)amino]methyl·}-3'-methylsulfonylbiphenyl-2-sulfonylcyanamide
a) l-brom-S-methylbenzensulfonylchlorid .a) 1-bromo-S-methylbenzenesulfonyl chloride.
Do 25Ó ml chlofsulfonové kyseliny se při teplotě -10° C za míchání pomalu vnese 40 g 4-bromtoluenu. Směs se poté při této teplotě'-míchá ještě po dobu 30 minut/'nechá se ohřát na teplotu 0° C a vylije se.na nadbytek ledu. Produkt se odsaje a .promyje se malým .množstvím vody. Poté .se vysuší na P4O10 ve , J vakuu.. Získá se 63 g bezbarvé pevné látky, která' se přímo podrobí další reakci.40 g of 4-bromotoluene are slowly added to 250 ml of chlorosulfonic acid at a temperature of -10° C. with stirring. The mixture is then stirred at this temperature for a further 30 minutes, allowed to warm to a temperature of 0° C. and poured onto an excess of ice. The product is filtered off with suction and washed with a small amount of water. It is then dried over P 4 O 10 in a vacuum. 63 g of a colourless solid are obtained, which is directly subjected to the next reaction.
b) 2-brom-5-meth.yÍbenzensulfinová kyselina'b) 2-bromo-5-meth.ylbenzenesulfinic acid'
37,6 gsiřičitanu sodného se rozpustí v 500 mi vody a roztok se zahřeje na teplotu 70° C. Při této teplotě se po částech přidá ..62' g 2-brom-5-methylbenzensulfon'ylchloriďu. Přitom se současně, příkapává 10M vodný roztok hydroxidu' sodného, takže se hodnota pH rozccku udržuje mezi pH = 9 a' pH = 1Ό.'. Směs se poté míchá ještě pc dobu 1>5 'hodiny při. teplotě 70° C, roztok se žfiltruje a poté se v ledové lázni upraví pH· -'na- hodnotu · 0 .nasyceným vodným - roztokem chlorovodíku. .Směs se míchá po dobu ještě 30 minut, poté se odfiltruje produkt, promyje se malým množstvím vody a vysuší. Získá se 49,6 g bílých krystalů o teplotě , tání 120 až 122° C;37.6 g of sodium sulfite are dissolved in 500 ml of water and the solution is heated to 70° C. At this temperature, 62 g of 2-bromo-5-methylbenzenesulfonyl chloride are added in portions. At the same time, a 10M aqueous solution of sodium hydroxide is added dropwise so that the pH of the solution is maintained between pH = 9 and pH = 10. The mixture is then stirred for a further 1.5 hours at 70° C., the solution is filtered and then the pH is adjusted to 0 in an ice bath with saturated aqueous hydrogen chloride solution. The mixture is stirred for a further 30 minutes, then the product is filtered off, washed with a small amount of water and dried. 49.6 g of white crystals with a melting point of 120 to 122° C. are obtained;
• · · ·• · · ·
- 8.6 Hmotová'spektrometrie (ES):.236 (M+H)1-'- 8.6 Mass spectrometry (ES): .236 (M+H) 1- '
c) Natrium-2-brom-5-methylbenzensulfinátc) Sodium 2-bromo-5-methylbenzenesulfinate
49,6 g 2-brom-5-methylbenzensulfinové kyseliny’ se rozpustí ve 400 ml methanolu a přidá se ekvimolární množství hydroxidu sodného v 50 ml vody. Směs se míchá.po dobu. 3 hodin při teplotě místnosti, roztok se zfiltruje a poté se rozpouštědla odstraní, ve vakuu. Následně se odstraní zbytky vody azeoťropicky s 50 ml toluenu.. Pevný zbytek se vysuší ve vakuu nad P4O10. Získá . se 54,0 g produktu, který taje za rozkladu při teplotě 280 až 290° C.49.6 g of 2-bromo-5-methylbenzenesulfinic acid' are dissolved in 400 ml of methanol and an equimolar amount of sodium hydroxide in 50 ml of water is added. The mixture is stirred for 3 hours at room temperature, the solution is filtered and then the solvents are removed in vacuo. The residual water is then removed azeotropically with 50 ml of toluene. The solid residue is dried in vacuo over P 4 O 10 . 54.0 g of the product are obtained, which melts with decomposition at a temperature of 280-290° C.
d) l-brom-2-methansulfon.yl-4-methylbenzend) 1-bromo-2-methanesulfonyl-4-methylbenzene
54,0 g natrium-2-brom-5-methylbenzensulfinátu se suspenduje ve 300 ml bezvodého N,N-dimethylformamidu.a přidá se 45,,7 ml methyl j odidu. Přitom vystoupí’ teplota roztoku ,na 50 ° ,C. Směs 'se. míchá po dobu 3 hodin při teplotě 50° C a poté se N,N-dimethylformamid odstraní ve vakuu. Zbytek se rozmíchá s 500 ml vody, směs se míchá po dobu 1 hodiny při teplotě 0° C a zfiltruje se. Produkt se promyje vodou, vysuší se a překrystáluje se . ze. směsi -400 mi . n-heptanu a 250 ml· ethylacetátu s aktivním uhlím. - Získá se 27,0 g bezbarvých krystalů o teplotě tání 110 až 114° C.54.0 g of sodium 2-bromo-5-methylbenzenesulfinate are suspended in 300 ml of anhydrous N,N-dimethylformamide and 45.7 ml of methyl iodide are added. The temperature of the solution rises to 50° C. The mixture is stirred for 3 hours at 50° C. and then the N,N-dimethylformamide is removed in vacuo. The residue is stirred with 500 ml of water, the mixture is stirred for 1 hour at 0° C. and filtered. The product is washed with water, dried and recrystallized from a mixture of 400 ml of n-heptane and 250 ml of ethyl acetate with activated carbon. 27.0 g of colorless crystals with a melting point of 110-114° C. are obtained.
Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1 : .4) = 0,09 .R f (mixture of ethyl acetate and n-heptane in the ratio 1:4) = 0.09.
: Hmotová spektrometrie (DCI): 250 (M+H)+ : Mass spectrometry (DCI): 250 (M+H) +
e) ' l-brom-4-brommethyl-2-methansulfonylb.enzen . , , 9,9 g l-brom-2-methansuífonýl-4-methylbenzenu se vyjme 100 ml chlorbenzenu, přidá se 77 mg benzoylperoxidu a 7,1 g N-bromsúkcinimidu a směs ..se.....vaří po dobu 1 hodiny pod zpětným chladičem. . Poté se rozpouštědlo odstraní ve vakuu, zbytek sevyjme 100 ml dichlormethanu a promyje se dvakrát 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného a jednou 50 ml vody-. Směs se vysuší, nad síranem sodným a rozpouštědlo- se odstraní ve vakuu. Zbytek se prekrystaluje ze směsi 80 .ml e) ' 1-bromo-4-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene . , , 9.9 g of 1-bromo-2-methanesulfonyl-4-methylbenzene are taken up in 100 ml of chlorobenzene, 77 mg of benzoyl peroxide and 7.1 g of N-bromosuccinimide are added and the mixture is refluxed for 1 hour. . The solvent is then removed in vacuo, the residue is taken up in 100 ml of dichloromethane and washed twice with 50 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution and once with 50 ml of water. The mixture is dried over sodium sulfate and the solvent is removed in vacuo. The residue is recrystallized from a mixture of 80 ml of
n-heptanu a 30 ml ethylacetátu.· Získá se 6,9 g světle žluté pevné látky o teplotě tání 120 až 124° C.n-heptane and 30 ml of ethyl acetate. 6.9 g of a light yellow solid with a melting point of 120-124° C is obtained.
,Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu.v poměru 1 : 2) =0,38 Hmotová spektrometrie (DCI): 329 (M+H)+ ,R f (mixture of ethyl acetate and n-heptane in the ratio 1:2) =0.38 Mass spectrometry (DCI): 329 (M+H) +
f) Benzyl-(4-brom-2-methylšulfonylbenzyl)aminf) Benzyl-(4-bromo-2-methylsulfonylbenzyl)amine
652 μΐ benzylaminu se rozpustí v 10 ml bezvodého tetrahydrofuranu a při teplotě 0° C se pomalu přidá 1,0 g l-brom-4-brommethyl-2-methansulfonylbenzenu. Směs se míchá po dobu 4 hodin při teplotě místnosti, poté se přidá 100 ml nasyceného vodného roztoku uhliči-tanu sodného a --směs se dvakrát extrahuje1 vždy 100 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad '.síranem ' hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním na silikagelu za použití směsi methylterč.butyletheru a. diisopropyletheru v poměru 1 : l· jako elučního činidla se získá'510 mg bezbarvého oleje.652 μΐ of benzylamine are dissolved in 10 ml of anhydrous tetrahydrofuran and 1.0 g of 1-bromo-4-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene are slowly added at 0° C. The mixture is stirred for 4 hours at room temperature, then 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution are added and the mixture is extracted twice with 100 ml of ethyl acetate each time. The extract is dried over magnesium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Chromatography on silica gel using a 1:1 mixture of methyl tert.butyl ether and diisopropyl ether as eluent gives 510 mg of a colorless oil.
R, (diisopropylether) =0,10 . · ,·.'..·R, (diisopropyl ether) = 0.10 . · ,·.'..·
Hmotová spektrometrie (ES) : 354 (M+H)+ 'Mass spectrometry (ES) : 354 (M+H) + '
g) : 4[-{[benzyl-(2-thiofen-2-ylacetyl)amino]měthýl}-.3 ' -meťhylsulfonylbifenyl-2-sulfonylkya.namidg) : 4[-{[benzyl-(2-thiophen-2-ylacetyl)amino]methyl}-,3'-methylsulfonylbiphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs'ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,21R f (10:1 mixture of ethyl acetate and methanol) = 0.21
Infračervené spektrum. (CN) : 2175,3 cm’1 Infrared spectrum. (CN) : 2175.3 cm' 1
Hmotová spektrometrie (ES): 580 (M+H)+ . ': Mass spectrometry (ES): 580 (M+H) + . ' :
Zbytková aktivita NCBE při· 10 μΜ: 31 %Residual NCBE activity at 10 μΜ: 31%
Příklad 556' . 1 ‘ '-{ [ benzyl (thiof en-2-sulfonyl) amino] methyl} -3'-chlor-.· bifenýl-2-sulfonylkyanamid 'Example 556'. 1 ''-{[benzyl(thiophene-2-sulfonyl)amino]methyl}-3'-chloro-.· biphenyl-2-sulfonylcyanamide'
NN
a) Benzyl-(4-brom-2-chlorbenzyl)amid thiofen-2-sulfonové kyseliny , . t ·· · 'a) Thiophene-2-sulfonic acid benzyl-(4-bromo-2-chlorobenzyl)amide , . t ·· · '
2, O g benzyl-(4-brom-2-chlórbenzyl)aminu (příklad.554b) a 1,0 g pyridinu se rozpustí ve 20. ml dichlormethariu a při teplotě místnosti, se pomalu přidá 1,4 g chloridu thiofen-2-sulfonové kyseliny. Směs se míchá po dobu 4 . hodin při teplotě místnosti, poté se naředí 200 ml ethylacetátu a dvakrát se promyje vždy 100 ml 5% vodného roztoku hydrogensíranu sodného a dvakrát vždy . 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad síranem hořečnatým . a rozpouštědlo 'se odstraní ve vakuu. Chromátografickým zpracováním na silikagelu za použití diisopropyletheru jako elučního. činidla se získá 1,5 -g bezbarvého oleje„.2.0 g of benzyl-(4-bromo-2-chlorobenzyl)amine (Example 554b) and 1.0 g of pyridine were dissolved in 20 ml of dichloromethane and at room temperature, 1.4 g of thiophene-2-sulfonic acid chloride were slowly added. The mixture was stirred for 4 hours at room temperature, then diluted with 200 ml of ethyl acetate and washed twice with 100 ml of 5% aqueous sodium hydrogen sulfate solution and twice with 50 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture was dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel using diisopropyl ether as eluent gave 1.5 g of a colorless oil.
Rf (diisopropylether). = 0,21 , ....R f (diisopropyl ether). = 0.21 , ....
Hmotová spektrometrie (FAB) : 456 · (M+H) + Mass spectrometry (FAB) : 456 · (M+H) +
Další reakce pro získání sloučeniny uvedené v názvu příkladu 556 -.se provedou analogicky jako v příkladu 554 d) ažFurther reactions to obtain the compound mentioned in the title of Example 556 are carried out analogously to Example 554 d) to
f).. 'f).. '
b) . 4'—{[ benzyl(thiofen-2-sulfonyl)amino] methyl] -3'-chlorbif enyl-2-sulf onylkyanamidb) . 4'-{[benzyl(thiophene-2-sulfonyl)amino]methyl]-3'-chlorobiphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs ethylacetátu a methanolu'v.poměru 10 : 1) = 0,17 Infračervené spektrum (CN) : 2178,5 cm“1 , ,R f (10:1 mixture of ethyl acetate and methanol) = 0.17 Infrared spectrum (CN): 2178.5 cm- 1 , ,
Hmotová spektrometrie (FAB) : 580 (M+Na)*Mass spectrometry (FAB) : 580 (M+Na)*
Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 0 % .Residual NCBE activity at 10 μΜ: 0 %.
Sloučenina uvedená v názvu příkladu 557 se syntetizuje analogicky jako v příkladu 556 ze sloučeniny uvedené v názvu příkladu 555b) .The title compound of Example 557 is synthesized analogously to Example 556 from the title compound of Example 555b).
Příklad 557 ··Example 557 ··
4'-{[ benzyl (thiof en-2-sulforiyl )amino] methyl}.-3 '-methylsuifortylbifenyl-2-šulfonylkyanamid4'-{[benzyl(thiophene-2-sulforiyl)amino]methyl}.-3'-methylsulfonylbiphenyl-2-sulfonylcyanamide
NN
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) ~ 0,28 Infračervené spektrum (CN) : 2175,0 cm’1 Hmotová spektrometrie (ES).: 602 (M+H) + R f (10:1 ethyl acetate/methanol) ~ 0.28 Infrared spectrum (CN): 2175.0 cm- 1 Mass spectrometry (ES): 602 (M+H) +
Zbytková aktivita NCBE při 10 pM: 14' % - Příklad 558 ’ '4 '·—{ [ benzyl (thiofen-2-sulfonýl) amino] methyl} -3 ' - (2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamidResidual NCBE activity at 10 pM: 14'% - Example 558 ’ '4 '·—{[benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl}-3 ' - (2-methoxy) ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide
NN
a)- 4-methyl-3-(2-methoxy)ethoxyanilina)-4-methyl-3-(2-methoxy)ethoxyaniline
22,0 . g 3--hydroxy-4,-methylanilinu,' 24,9 , g 2-br'omethylmethyletheru -a 233' g uhličitanu česného.se rozpustí v 570 ml N, N-dimethylf ormamidu a směs se' míchá po dobu 8 'hodin při -teplotě 40°C.. Přidají se'3 1 1.0% vodného' roztoku hydrogenuhličitanu sodného, směs- se extrahuje šestkrát vždy 750 ml ethylacetátu.'Poté se dvakrát promyje vždy '1 1 10% vodného roztoku hydrogenuhličitánu sodného.. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo se dds.traní ve vakuu. Získá se. 32,9 g žlutého . oleje, který. se. bez dalšího čištění použi je v následné reakci. - - '22.0 g of 3-hydroxy-4-methylaniline, 24.9 g of 2-bromomethylmethyl ether and 233 g of cesium carbonate are dissolved in 570 ml of N,N-dimethylformamide and the mixture is stirred for 8 hours at 40°C. 3 l of 1.0% aqueous sodium bicarbonate solution are added, the mixture is extracted six times with 750 ml of ethyl acetate. It is then washed twice with 1 l of 10% aqueous sodium bicarbonate solution. The mixture is dried over sodium sulfate and the solvent is evaporated off in vacuo. 32.9 g of yellow oil are obtained, which is used in the subsequent reaction without further purification. - - '
Rf (směs ethylacetátu a, n-heptan'u v poměru 1:1) = 0,33 ··R f (1:1 mixture of ethyl acetate and n-heptane) = 0.33 ··
- 90 • ·· • * · · · · · · • · · · · · · · · · · «· · ’ · · · · · · · ·- 90 • ·· • * · · · · · · • · · · · · · · · · «· · ’ · · · · · · · ·
b) 4-methy.l-3- (2-methoxy) éthoxybrombenzenb) 4-methyl.1-3-(2-methoxy)ethoxybromobenzene
32,8 g 4-methyl-3-(2-methoxy)ethoxyanilinu se suspenduje v 660 ml polovičně nasyceného vodného· roztoku bromovodíku a při teplotě 0°. C se pomalu přikape roztok '12,5 g dusičnanu sodného ve 25 ml vody. Roztok se míchá po dobu 30 minut při teplotě 0° Ca poté se pomalu přidá k roztoku 51,9 g bromidu měďného ve, 4 90 ml nasyceného vodného roztoku bromovodíku, zahřátému na teplotu 50°' C. Reakční směs se poté v průběhu 6 hodin pomalu zahřívá z 50° C na. 70° C. Poté se směs ochladí, extrahuje , se· čtyřikrát ,vždy 500 ml diethyletheru, promyje se 500 ml nasyceného vodného roztoku chloridu sodného a vysuší se ' nad síranem sodným. Chromatografickým zpracováním na silikagelu za použití směsi ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1 :. 8, se získá '15,4 g bezbarvého oleje.32.8 g of 4-methyl-3-(2-methoxy)ethoxyaniline are suspended in 660 ml of half-saturated aqueous hydrogen bromide solution and at a temperature of 0°. C, a solution of '12.5 g of sodium nitrate in 25 ml of water is slowly added dropwise. The solution is stirred for 30 minutes at a temperature of 0° Ca and then slowly added to a solution of 51.9 g of copper bromide in, 4 90 ml of saturated aqueous hydrogen bromide solution, heated to a temperature of 50°' C. The reaction mixture is then slowly heated from 50° C to. 70° C over 6 hours. The mixture is then cooled, extracted, is· four times, each time 500 ml of diethyl ether, washed with 500 ml of saturated aqueous sodium chloride solution and dried ' over sodium sulfate. Chromatography on silica gel using a mixture of ethyl acetate and n-heptane in a ratio of 1:8 gave 15.4 g of a colorless oil.
Rf (směs ethylacetátu'a n-heptanu v poměru.1 : 1) =0,41 .Hmotová, spektrometrie (DCI): 245 (M+H)+ · .R f (1:1 mixture of ethyl acetate and n-heptane) = 0.41. Mass spectrometry (DCI): 245 (M+H) + · .
. c) 4-brommethyl-3-(2-methóxy)ethoxybrombenzen '15,3 g 4-methyl-3-(2-methoxy) éthoxybrombenzenu · se rozpustí ve 300 ' ml .chlorbenzenu a za varu , pod zpětným chladičem se po částech přidá směs 1.1,1 g N-brómsukcinimidu a 125 mg benzoylperoxidu.· Směs se vaří pod zpětným, chladičem po dobu 24 hodin, rozpouštědlo' se odstraní ve vakuu a poté se vyjme '500 ml dichlormethanu. Směs se promyje nejprve 200 ml ’ nasyceného vodného roztoku síranu sodného a poté .. 100 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs, se vysuší nad síranem sodným a ve vakuu se odstraní rozpouštědlo. Chromatografickým zpracováním,na silikagelu za použití směsi '' 1 L ethylacetátu .a n-heptanu v poměru 1. 15 jako elučníhoc) 4-Bromomethyl-3-(2-methoxy)ethoxybromobenzene 15.3 g of 4-methyl-3-(2-methoxy)ethoxybromobenzene is dissolved in 300 ml of chlorobenzene and a mixture of 1.1.1 g of N-bromosuccinimide and 125 mg of benzoyl peroxide is added portionwise while boiling under reflux. The mixture is boiled under reflux for 24 hours, the solvent is removed in vacuo and then 500 ml of dichloromethane is taken up. The mixture is washed first with 200 ml of saturated aqueous sodium sulfate solution and then with 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture is dried over sodium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Chromatographic treatment on silica gel using a mixture of 1 L ethyl acetate and n-heptane in a ratio of 1.15 as eluent
Činidla se získá 12,8 g světle žlutého oleje. \ .The reagent yields 12.8 g of a light yellow oil.
Rf (směs. ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1 : .4) = 0,42 Hmotová.^spektrometrie (DCI): 323 (M+H) + R f (mixture of ethyl acetate and n-heptane in the ratio 1:4) = 0.42 Mass spectrometry (DCI): 323 (M+H) +
d) Benzyl-[ 4-brom-2- (2-methoxy) ethoxybenzyl] amind) Benzyl-[4-bromo-2-(2-methoxy)ethoxybenzyl]amine
2,,4. ml benzylaminu se rozpustí ve - 20 ml bezvodého tetrahydrofuranu a při teplotě 0° C se pomalu přidá 3,2 g2.4 ml of benzylamine are dissolved in - 20 ml of anhydrous tetrahydrofuran and 3.2 g are slowly added at 0° C.
4-brommethyi-3-(2-methoxy)ethoxybrombenzenu. Směs se míchá po, dobu 19- hodin při teplotě místnosti,, poté. se naředí 200 ml ethylacetátu .a promyje se 100 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad'síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým.4-bromomethyl-3-(2-methoxy)ethoxybromobenzene. The mixture was stirred for 19 hours at room temperature, then diluted with 200 ml of ethyl acetate and washed with 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture was dried over magnesium persulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatographically.
' zpracováním na silikagelu za použití methylterc.butyletheru jako elučního činidla se získá 1,3 g bezbarvého oleje.Workup on silica gel using methyl tert-butyl ether as eluent gives 1.3 g of a colorless oil.
Rf (methylterc.butylether) = .0,20 v Hmotová spektrometrie (DCI) :-350 (M+.H) + ' e) . Benzyl-[ 4-brom-2-(2-methoxy)éthoxybenzyl] amid thiofen' -2-sulfcnové kyselinyR f (methyl tert.butyl ether) = .0.20 v Mass spectrometry (DCI): -350 (M+.H) + ' e) . Thiophene-2-sulfonic acid benzyl-[4-bromo-2-(2-methoxy)ethoxybenzyl]amide
1,2 g benzyl-[ 4-broirr2-(2-methoxy) éthoxybenzyl],aminu . 713 mg chloridu thiofen-2-sulfonové kyseliny a 430 μΐ pyridinu’ se rozpustí v' 50' mi dichlormethanu a směs se míchá po dobu 17 hodin při teplotě,místnosti. Poté se směs naředí 100 ml. dichlormethanu a následně se promyje dvakrát vždy 50 ml- 5%.1.2 g of benzyl-[4-bromo-2-(2-methoxy)ethoxybenzyl]amine, 713 mg of thiophene-2-sulfonic acid chloride and 430 μΐ of pyridine are dissolved in 50 ml of dichloromethane and the mixture is stirred for 17 hours at room temperature. The mixture is then diluted with 100 ml of dichloromethane and subsequently washed twice with 50 ml of 5%.
+ vodného roztoku hydrogensíranu . sodného a poté 50 ml.+ aqueous hydrogen sulfate solution. of sodium and then 50 ml.
nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs .se vysuší nad síranem. hořečnatým a ve vakuu se odstraní rozpoustědlo.Chroma,tograf.i ckým zpracováním na silikagelu za použití diisopropyletheru jako .'elučního činidla' se. získá 900'. mg bezbarvého, oleje. .; , ' '. . Rf (diisopropylether)'' = 0,2 .saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture is dried over magnesium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Chromatography on silica gel using diisopropyl ether as eluent gives 900 mg of a colorless oil. R f (diisopropyl ether) = 0.2.
Hmotová spektrometrie (ES) : 496 (M+H)+? · ;Mass spectrometry (ES) : 496 (M+H) + ? · ;
f) Dihydroxyboran-2-ylbenzensulfonamid 50 g N-terc.butyi-2-dihydroxyboran-2-ylbenzensulfonami. du (J, Med., Chem. 1997, 40, 547) a 23,3 g anisolu se rozpustí v' 500 ml kyseliny trifluoroctové a roztok se nechá' stát po dobu 2 dnů při- teplotě' místnosti. Těkavé složky se odstraní ve vakuu, směs se vyjme 100 ml vody a těkavé složky se znovuf) Dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonamide 50 g of N-tert.butyl-2-dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonamide (J, Med., Chem. 1997, 40, 547) and 23.3 g of anisole are dissolved in 500 ml of trifluoroacetic acid and the solution is left to stand for 2 days at room temperature. The volatile components are removed in vacuo, the mixture is taken up in 100 ml of water and the volatile components are again
- 92 odstraní ve vakuu. Zbytek se vyjme 100 ml toluenu a těkavé složky se. ještě ' jednou odstraní ve vakuu. Získá se 56 g bezbarvého oleje, který se bez čištění podrobí další reakci. Rf .(methylterc .butylether) ~ 0,4- 92 is removed in vacuo. The residue is taken up in 100 ml of toluene and the volatile components are removed once more in vacuo. 56 g of a colorless oil are obtained, which is subjected to further reaction without purification. R f .(methyl tert. butyl ether) ~ 0.4
g) Dimethylaminomethylenamid dihydroxyboran-2-ylbenzensulfonové kyseliny g dihydr-oxyboran-2-ylbenzensulfonamidu a 66 ml dimethylformamid-dimethylacetalu se rozpustí ve 200 ml bezvodého Ν,Ν-dimethylformamidu a roztok se nechá stát- po dobu 18 hodin při teplotě místnosti. Reakční směs se vylije do 1,5 1 vody a čtyřikrát se extrahuje vždy 500 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Krystalizací ze 100 ml ethylacetátu se získá 5,2 g bezbarvých krystalů, které tají za rozkladu .při teplotě 175° C.g) Dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonic acid dimethylaminomethyleneamide g of dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonamide and 66 ml of dimethylformamide dimethylacetal are dissolved in 200 ml of anhydrous N,N-dimethylformamide and the solution is left to stand for 18 hours at room temperature. The reaction mixture is poured into 1.5 l of water and extracted four times with 500 ml of ethyl acetate each time. The extract is dried over magnesium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Crystallization from 100 ml of ethyl acetate gives 5.2 g of colorless crystals which melt with decomposition at 175° C.
R, (ethylacetát) =0,25 ' 'R, (ethyl acetate) =0.25 ' '
h) Dimethylaminomethylenamid {[ benzyl(thiofen-2-sulfonyL) amino] methyl} -3' - (2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonové kyselinyh) Dimethylaminomethyleneamide {[benzyl(thiophene-2-sulfonyL)amino]methyl}-3'-(2-methoxy)ethoxybiphenyl-2-sulfonic acid
900 mg benzyl-[ 4-brom-2- (2-methoxy) ethoxybenzyl] amidu ' thiofen-2-s'ulfonové kyseliny, 1,4 g dimethyiaminomethylen amidu dihydroxyboran-2-ylben.zenšulforiové kyseliny, 47 mg .trifenylfosfinu, 20 mg octanu palladnatéhó a 575 mg uhličitanu sodného se suspenduje ve 30, ml toluenu, 5 ml vody a 5 ml ethanolu. Směs se vaří pod zpětným chladičem po dobu 6 hodin, poté · še nechá vychladnout a naředí se 100 ml. ethylacetátu. Směs se promyje dvakrát vždy 50.ml nasyceného, vodného roztoku chloridu sodného, vysuší se nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo se- odstraní ve vakuu.. Chromatograf ickým zpracováním na, silikagelu za použití· methylterc.butyletheru jako elučního činidla se získá 560 mg bezbarvého viskózniho oleje. . ' . '' · 00 00 00 00900 mg of benzyl-[4-bromo-2-(2-methoxy)ethoxybenzyl]thiophene-2-sulfonic acid amide, 1.4 g of dihydroxyboran-2-ylbenzenesulfonic acid dimethylaminomethylene amide, 47 mg of triphenylphosphine, 20 mg of palladium acetate and 575 mg of sodium carbonate are suspended in 30 ml of toluene, 5 ml of water and 5 ml of ethanol. The mixture is refluxed for 6 hours, then allowed to cool and diluted with 100 ml of ethyl acetate. The mixture is washed twice with 50 ml of saturated aqueous sodium chloride solution, dried over magnesium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Chromatography on silica gel using methyl tert-butyl ether as eluent gives 560 mg of a colorless viscous oil. . ' . '' · 00 00 00 00
0··· 0 « 0 0 · · · 00··· 0 « 0 0 · · · 0
0 0 0··· 0 0 0 0 • * 0 0 0 0 0 0 0 « 0 0 00 0 0··· 0 0 0 0 • * 0 0 0 0 0 0 0 0 « 0 0 0
0 < 0 0 0 0 0000 < 0 0 0 0 000
000 00 00 ·· 00000 00 00 ·· 00
Rf (methýlterc.butylether) =0,13 Hmotová spektrometrie (ES): 628 (M+H)+ R f (methyl tert.butyl ether) =0.13 Mass spectrometry (ES): 628 (M+H) +
i) {[ Benzyl (thiofen-2-sulfonyl) amino] methyl} -,3'-(2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonámidi) {[Benzyl (thiophene-2-sulfonyl)amino]methyl}-,3'-(2-methoxy)ethoxybiphenyl-2-sulfonamide
- 550 mg dimethylaminomethylenamidu { [ benzyl (thiofe.n-2-sulfonyl)amino] methyl] -3'-(2-methoxy)ethoxybifenyl-2-sulfonové kyseliny se v 5 ml ethanolu a 5 ml nasyceného vodného roztoku chlorovodíku vaří' po dobu 1 hodiny pod zpětným chladičem. Přidá se 100 ml 10% vodného· roztoku hydrogenuhli.čitanu sodného a směs se třikrát ..extrahuj.e vždy 100 ml — ethylacetátu. Extrakt áe vysuší nad síranem' hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním, na silikagelu za použití směsi methýlterc.butyletheru a diisopropyletheru v poměru 1 : 1 jako elučního' činidla se získá 188 mg bezbarvého oleje.- 550 mg of dimethylaminomethyleneamide {[benzyl (thiophen-2-sulfonyl)amino]methyl]-3'-(2-methoxy)ethoxybiphenyl-2-sulfonic acid are refluxed in 5 ml of ethanol and 5 ml of saturated aqueous hydrogen chloride solution for 1 hour. 100 ml of 10% aqueous sodium hydrogen carbonate solution are added and the mixture is extracted three times with 100 ml of ethyl acetate each time. The extract is dried over magnesium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Chromatographic treatment on silica gel using a mixture of methyl tert.butyl ether and diisopropyl ether in a ratio of 1:1 as eluent gives 188 mg of a colorless oil.
Rf (směs methýlterc.butyiétheru a diisopropyletheru' v poměru 1:1)=0,33R f (mixture of methyl tert.butyl ether and diisopropyl ether in a ratio of 1:1) = 0.33
Hmotová spektrometrie (ES): 573 (M+H) + ·.Mass spectrometry (ES): 573 (M+H) + ·.
j) · 4'-{[ Benzyl (ťhiofen-2-sulfonyl)amino] methyl]-3'- (2' -methoxy) ethoxybif'ěnyl-2-sulfbnylkyanamid ; j) · 4'-{[Benzyl(thiophene-2-sulfonyl)amino]methyl]-3'-(2'-methoxy)ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide ;
180 mg {[ Benzyl (thiofen-2-sulfonyl) amino] methyl}-3'-(2, -methoxy)ethóxybifenyl-2-sulfonamidu, .63 μΐ 5M roztoku bromkyanu v acetoni.trilu a 1,31 mg uhličitanu draselného sé suspenduje ve 3 ml bezvodého acetoni.trilu a- směs se vaří po . dobu 2 hodin pod zpětným chladičem. Směs se . ochladí á·· celá reakční směs se.' chromatograficky zpracuje na silikagelu. za . použití směsi ethylacetátu a methanolu v poměru 1,0 : 1. jako elučního činidla. Získá se 149 mg amorfní pevné látky. - ,180 mg of {[Benzyl (thiophene-2-sulfonyl) amino] methyl}-3'-(2, -methoxy)ethoxybiphenyl-2-sulfonamide, .63 μΐ of a 5M solution of cyanogen bromide in acetonitrile and 1.31 mg of potassium carbonate are suspended in 3 ml of anhydrous acetonitrile and the mixture is boiled for . 2 hours under reflux. The mixture is . cooled and the entire reaction mixture is . chromatographed on silica gel. using a mixture of ethyl acetate and methanol in a ratio of 1.0 : 1. as eluent. 149 mg of an amorphous solid are obtained. - ,
R; (směs ethylacetátu a methanolu v poměru.10 : 1) = 0,13 infračervené spektrum (CN) : 2175,3 cm’1 . 1 , .R ; (mixture of ethyl acetate and methanol in the ratio 10:1) = 0.13 infrared spectrum (CN): 2175.3 cm -1 . 1 , .
Hmotová spektrometrie (FAB),: 598 (M+H)+ Mass Spectrometry (FAB): 598 (M+H) +
Zbytková aktivita NCBE při 10, μΜ: 30 %Residual NCBE activity at 10, μΜ: 30%
Příklad 559 ' . . ' ' -{.[.benzyl (thiofen-2-šulfonyl) amino] methyl} -3 ' - (2-methoxy) ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamid . ,Example 559 ' . . ' ' -{.[.benzyl (thiophene-2-sulfonyl)amino]methyl}-3 ' - (2-methoxy)ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide . ,
a) 4-fluor-l-(2-methoxyethoxy)-2-methylbenzen.a) 4-fluoro-1-(2-methoxyethoxy)-2-methylbenzene.
g 4-fluor-2-methylfenolu, 7,5 ml l-brom-2-methoxy-, ethanu a 22 g uhličitanu draselného se suspenduje ve 2-00 ml; bezvodého N, N-dimethylformamidu a směs se míchá po dobu 12 hodin při teplotě 120° C. Poté se směs.ochladí a rozpouštědlo se odstraní ve, vakuu. Zbytek se vyjme 400 ml methylterc .butyletheru a třikrát se promyje /vždy ' 200 ml 10%' vodného rozto„ku hydroxidu sodného a .jednou 100 ml nasyceného vodného roztoku chloridu sodného. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Získá, se 10,4 g světle žlutého oleje. . . ,g of 4-fluoro-2-methylphenol, 7.5 ml of 1-bromo-2-methoxy-, ethane and 22 g of potassium carbonate are suspended in 2-00 ml of anhydrous N, N-dimethylformamide and the mixture is stirred for 12 hours at a temperature of 120° C. The mixture is then cooled and the solvent is removed in vacuo. The residue is taken up in 400 ml of methyl tert.butyl ether and washed three times /each time ' 200 ml of 10%' aqueous sodium hydroxide solution and .once 100 ml of saturated aqueous sodium chloride solution. The mixture is dried over sodium sulfate and the solvent is removed in vacuo. 10.4 g of a light yellow oil are obtained. . . ,
P. (směs ethylacetátu a n-heptanu) = 0,39P. (mixture of ethyl acetate and n-heptane) = 0.39
Hmotová spektrometrie (DCI) : 185 (M+H)1· . - .Mass spectrometry (DCI) : 185 (M+H) 1 · . - .
b) 2-brommethyl-4-fluor-l-(2-methoxyethoxy)benzenb) 2-bromomethyl-4-fluoro-1-(2-methoxyethoxy)benzene
10,4 g 4-fluor-l-(2-methoxyethoxy)-2-raethylbenzenu se rozpustí ve 100 ml chlorbénzenu a při teplotě varu pod zpětným chladičem se po. částech .přidá směs 10,1 g N-bromsukcinimidu- a 200 mg· benzoylperoxidu.. Směs -se vaří pod. zpětným chladičem po-dobu 30 minut, poté se nechá vychladnout a nařédí ' se 300 ml ethylacetátu. Následně se směs promyje nejprve jednou-100 ml nasyceného vodného roztoku siřičitanu sodného a poté dvakrát vždy 100 ml nasyceného vodného.roztoku10.4 g of 4-fluoro-1-(2-methoxyethoxy)-2-methylbenzene are dissolved in 100 ml of chlorobenzene and at reflux temperature a mixture of 10.1 g of N-bromosuccinimide and 200 mg of benzoyl peroxide is added in portions. The mixture is refluxed for 30 minutes, then allowed to cool and diluted with 300 ml of ethyl acetate. The mixture is then washed first once with 100 ml of saturated aqueous sodium sulfite solution and then twice with 100 ml of saturated aqueous sodium sulfite solution each time.
- 95 uhličitanu .sodného. Směs se vysuší nad' síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním na silikagelu. za použití směsi ethylacetátu: a n-heptanu v poměru 1 : 4 jako. elučního . činidla se' získá. 5,2 g bezbarvého oleje.- 95 sodium carbonate. The mixture is dried over magnesium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Chromatography on silica gel using a mixture of ethyl acetate: n-heptane in a ratio of 1:4 as eluent gives 5.2 g of a colorless oil.
Rf (směs ethylacetátu á n-heptanu v poměru 1 : .4) = 0,20R f (mixture of ethyl acetate and n-heptane in the ratio 1 : .4) = 0.20
Hmotová spektrometrie (DCI): 262 (M+H) + bl) l-brom-4-brommethyl-2-methansulfonylbenzenMass spectrometry (DCI): 262 (M+H) + bl) 1-bromo-4-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene
9,9 g- l-brom-2-methansulfonyl-4-methylbenzenu še vyjme 100 ml chlorbenzenu, přidá se 77 mg benzoylperoxidu a 7,1 g N-bromsukcinimidu a směs se: vaří pod. zpětným chladičem po dobu 1 hodiny. Poté se rozpouštědlo odstraní ve vakuu, zbytek se vyjme 100 .ml dichlormethanu a promyje še dvakrát 50 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného a jednou 50 ml vody.. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo_ se odstraní ve: vakuu.' - Zbytek . se překrystaluje- ze směsi 80. ml n-heptanu a 30 ml ethylacetátu, čímž se získá 6,9 g světle žluté pevné látky o .teplotě tání 12.0 až 124° C. ,9.9 g of 1-bromo-2-methanesulfonyl - 4-methylbenzene are taken up in 100 ml of chlorobenzene, 77 mg of benzoyl peroxide and 7.1 g of N-bromosuccinimide are added and the mixture is refluxed for 1 hour. The solvent is then removed in vacuo, the residue is taken up in 100 ml of dichloromethane and washed twice with 50 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution and once with 50 ml of water. The mixture is dried over sodium sulfate and the solvent is removed in vacuo. The residue is recrystallized from a mixture of 80 ml of n-heptane and 30 ml of ethyl acetate, yielding 6.9 g of a light yellow solid with a melting point of 12.0 to 124° C.
Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu v poměru 1- : 2) = 0;38 Hmotová spektrometrie- (DCI): 329 (M+H)R f (mixture of ethyl acetate and n-heptane in the ratio 1- : 2) = 0;38 Mass spectrometry- (DCI): 329 (M+H)
c) , ' 2-(4-brom-2-methánsulfonylbenzyl).isoindol-1,3-dionc) ,' 2-(4-bromo-2-methanesulfonylbenzyl)isoindole-1,3-dione
.. 3,0 g 4-brom-l-brommethy1-2-methansulfonyLbenzenu a 2,0 g kalium-fťalimidu se míchá ve 30 ml bezvodého N/N-.diměthylformámidu po dobu 1. hodiny při teplotě 100° C. Směs (se nechá vychladnout, n-aředí ’ se 200 ml vody a suspenze se míchá po . dobu . 30 'minut při teplotě místnosti. Poté še odfiltruje :produkt? čímž se získá 1,8 g bezbarvé pevné látky o, teplotě tání i88 až 190° C.3.0 g of 4-bromo-1-bromomethyl-2-methanesulfonylbenzene and 2.0 g of potassium phthalimide were stirred in 30 ml of anhydrous N/N-dimethylformamide for 1 hour at 100° C. The mixture was allowed to cool, diluted with 200 ml of water and the suspension was stirred for 30 minutes at room temperature. The product was then filtered off to give 1.8 g of a colorless solid with a melting point of 188-190° C.
Hmotová spektrometrie (ES) 393 (M+H) + ,Mass spectrometry (ES) 393 (M+H) + ,
d) . 4-brom~2-methansulfonylbehzylamind) . 4-bromo~2-methanesulfonyl bexylamine
1,8' g 2-(4-brom-2-methansulfonylbenzyl)isoindol-1,3-dim?1.8' g of 2-(4-bromo-2-methanesulfonylbenzyl)isoindole-1,3-dim?
onu a 1,5 ml hydrazinhydrátu ve 30 ml ethanolu se nejprve míchá 'po dobu 1. hodiny při 60° C. a poté vaří pod zpětným chladičem po dobu' 4' hodin. Směs se nechá vychladnout, odfiltruje se sraženina a ve vakuu se odstraní těkavé složky filtrátu. Zbytek se vyjme 100 ml dichlormethanu a· pevné složky se. znovu odfiltrují. Rozpouštědlo z filtrátu se odstraní ve vakuu, čímž se získá 1,3 g světle žlutého oleje.and 1.5 ml of hydrazine hydrate in 30 ml of ethanol are first stirred for 1 hour at 60° C. and then refluxed for 4 hours. The mixture is allowed to cool, the precipitate is filtered off and the volatile components of the filtrate are removed in vacuo. The residue is taken up in 100 ml of dichloromethane and the solid components are filtered off again. The solvent from the filtrate is removed in vacuo, yielding 1.3 g of a light yellow oil.
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,10 · Hmotová spektrometrie (DCI): 26.4. (M+H)+ R f (10:1 ethyl acetate/methanol) = 0.10 Mass spectrometry (DCI): 26.4 (M+H) +
e) (4-brom-2-methansulfonylbenzyl.)-[ 5-fluór-2-(2-methoxyethoxy) benzyl] amine) (4-bromo-2-methanesulfonylbenzyl)-[5-fluoro-2-(2-methoxyethoxy)benzyl]amine
1,3 g 4-brom-2-methansulfonylbenzyÍaminu a 1,4 ml triethylaminu se rozpustí ve 20 ml bezvodého tetrahydrofuranu a při teplotě 0° C se přikápe roztok 1,3 g 2-brommethyl-4-fluor-1-(2-methoxyethoxy)benzenu v 5, ml bezvodého tetrahydrof uranu. Směs se míchá po dobu 60 hodin při teplotě /1.3 g of 4-bromo-2-methanesulfonylbenzylamine and 1.4 ml of triethylamine are dissolved in 20 ml of anhydrous tetrahydrofuran and at a temperature of 0° C. a solution of 1.3 g of 2-bromomethyl-4-fluoro-1-(2-methoxyethoxy)benzene in 5. ml of anhydrous tetrahydrofuran is added dropwise. The mixture is stirred for 60 hours at a temperature of /
místnosti,, poté se náředí 200 ml ethylacetátu a dvakrát, se promyje vždy 100 ml· nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad síranem hořečnatým'a .rozpouštědlo se odstraní ve . '.vakuu. Chromatografickým zpracováním ' na silikagelu za použití ethylacetátu. jako elučního činidla se· získá 910 mg bezbarvého oleje.room temperature, then diluted with 200 ml of ethyl acetate and washed twice with 100 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture was dried over magnesium sulfate and the solvent was removed in vacuo. Chromatography on silica gel using ethyl acetate as eluent gave 910 mg of a colorless oil.
R. (ethylacetát) - 0,43R. (ethyl acetate) - 0.43
Hmotová spektrometrie (ES) : 446 (M+H)+ , ' . Další .reakce sé provedou 'analogicky jako,, v příkladu 558f) .až 5.58j) . ' f) . 4'-{[ benzyl (ťhiofen-2-sulfonyl) amino] methyl}-3/-(2-methoxy)ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamidMass spectrometry (ES): 446 (M+H) + , ' . Further reactions are carried out 'analogously to,, in example 558f) .to 5.58j) . ' f) . 4'-{[benzyl (thiophene-2-sulfonyl)amino]methyl}-3'-(2-methoxy)ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru.10 : 1) = 0,33 • Infračervené spektrum (CN) : 2174,3 cm'1 R f (mixture of ethyl acetate and methanol in the ratio 10:1) = 0.33 • Infrared spectrum (CN): 2174.3 cm' 1
Hmotová spektrometrie (ES): 694 (M+H) + Mass spectrometry (ES): 694 (M+H) +
- Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 12 % ·· · ·9 ·· ·· »* • · ·· · · 9 9 9 9 9 9- Residual NCBE activity at 10 μΜ: 12 % ·· · ·9 ·· ·· »* • · ·· · · 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 99 9 9 9 9 · · . 9 · 9 · · · · 9 · ·9 9 9 9 99 9 9 9 9 · · . 9 · 9 · · · · 9 · ·
9 9 .'· 9 9 9 9 9 9 9,99 9 .'· 9 9 9 9 9 9 9,9
9 99 99 99 9 9 999 99 99 99 9 9 99
- 97 Sloučenina uvedená v názvu příkladu 560 se syntetizuje analogicky jako v příkladu 558.- 97 The compound given in the title of Example 560 is synthesized analogously to Example 558.
Příklad 560Example 560
4'-{ [ benzyl-2- (t.hiofen.-2-yl) aceťylamino] methyl} -3'- (2-methoxv)ethoxybifenyl-2-sulfonylkyanamid4'-{[benzyl-2-(trithiophen-2-yl)acetylamino]methyl}-3'-(2-methoxyv)ethoxybiphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 5 : 1) =0,36 Infračervené spektrum (CN) : 2175,0 cm-1 Hmotová spektrometrie .(ES): 597 (M+H)+ R f (5:1 ethyl acetate/methanol) =0.36 Infrared spectrum (CN): 2175.0 cm -1 Mass spectrometry (ES): 597 (M+H) +
Produkt taje za rozkladu při teplotě 95° C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 8,0 %The product melts with decomposition at 95° C. Residual NCBE activity at 10 μΜ: 8.0 %
Přiklad 561Example 561
4.'-{ [ benzyl-2- (2-methylfenyl)acetylamino] methyl) bifenyl-2-suifonylkyanamid · '4.'-{[benzyl-2-(2-methylphenyl)acetylamino]methyl)biphenyl-2-sulfonylcyanamide · '
a) / (Dimethylamino)methylenamid 4 ' - (benzylaminomethyl) . biferíyl-2-sulfonové kyseliny ,' i 'a) /(Dimethylamino)methyleneamide 4'-(benzylaminomethyl) . biphenyl-2-sulfonic acids,' i '
4,4 ml benzylaminu se rozpustí v 90. ml. bezvodého tetrahydrofuranu a.při teplotě 0° C se po částech-přidá . 7, 6 g 4 ' - (brommethyl) -N-[ (dimethylamino) methylen] - (1,1'-bifenyl) -2-sulfonamidu (J. Med. Chem. 19.95, 38, 2357) .. Směs se míchá po z4.4 ml of benzylamine are dissolved in 90 ml of anhydrous tetrahydrofuran and at a temperature of 0° C. 7.6 g of 4'-(bromomethyl)-N-[(dimethylamino)methylene]-(1,1'-biphenyl)-2-sulfonamide (J. Med. Chem. 1995, 38, 2357) are added in portions. The mixture is stirred for
»9 · ·9 99 ·· 99 • · · · · · 9 9 · · 9 9 9»9 · ·9 99 ·· 99 • · · · · · 9 9 · · 9 9 9
9 · 9 999 9 99 9 • 9 .9 9« 99 999 · 9 99 · 9 999 9 99 9 • 9 .9 9« 99 999 · 9 9
9 «999 999 99 «999 999 9
999 99 99 99 99 dobu 24 hodin při teplotě místnosti, poté se naředí 500 ml ethylacetátu a dvakrát se promyje vždy 200 ml nasyceného vodného roztoku uhličitanu sodného. Směs se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo se ' odstraní ve vakuu. Chromatografickým zpracováním na silikagelu za použití., směsi ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1 jako- elučního činidla se získá 3,8 g bezbarvého oleje.999 99 99 99 99 for 24 hours at room temperature, then diluted with 500 ml of ethyl acetate and washed twice with 200 ml of saturated aqueous sodium carbonate solution. The mixture is dried over sodium sulfate and the solvent is removed in vacuo. Chromatography on silica gel using a 10:1 mixture of ethyl acetate and methanol as eluent gives 3.8 g of a colorless oil.
R. (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,25 Hmotová spektrometrie (FAB): 408 (M+H)+ .R. (10:1 ethyl acetate/methanol) = 0.25 Mass spectrometry (FAB): 408 (M+H) + .
b) o-tolylacetylchlorid' 4,8 g o-tolyloctové kyseliny se rozpustí ve '3.6 ml SOC12‘ fb) o-tolylacetyl chloride' 4.8 g of o-tolylacetic acid is dissolved in '3.6 ml of SOC1 2 ' f
a. roztok se vaří po dobu 12· hodin· pod zpětným chladičem. Těkavé složky se Odstraní ve- vakuu, zbytek .se poté vyjme třikrát vždy 50 ml toluenu a těkavé složky se opět odstraní ve vakuu. Získá se 6,6 g světle žluté kapaliny, které se dále použije bez čištění. , . ’a. the solution is boiled for 12 hours under reflux. The volatile components are removed in vacuo, the residue is then taken up three times with 50 ml of toluene and the volatile components are again removed in vacuo. 6.6 g of a light yellow liquid are obtained, which is used further without purification. , . ’
c) (Dimethylamino)methylenamid · 4'-{ [ benzyl-2-(2-methylfenyl)acetylamino]methyl} bifenyl-2-sulfonové kyselinyc) (Dimethylamino)methyleneamide 4'-{ [benzyl-2-(2-methylphenyl)acetylamino]methyl} biphenyl-2-sulfonic acid
408 mg (dimethylamino)methylenamidu 4' - (benzylaminomethyl)bifenyl-2-sulfonové kyseliny se rozpustí v :9 ml bezvodého dichlormethanu a při teplotě místnosti se přidá nejprve 162 μΐ pyridinu a poté 220 mg o-ťolylacetylóhlqridu. Směs se míchá po dobu. 24 hodin při teplotě místnosti,, naředí se 100. ml dichlormethanu· a třikrát se promyje vždy 50 . ml ? nasyceného, vodného roztoku uhličitanu sodného.. Směs se vysuší nad . síranem, sodným a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu., Chromatografickým zpracováním na· silikagelu za použití směsi ethylacetátu a. n-heptanu-v poměru 2 ·': 1 jako elučního činidla se získá 330 mg bezbarvého oleje. ,408 mg of (dimethylamino)methyleneamide of 4'-(benzylaminomethyl)biphenyl-2-sulfonic acid are dissolved in :9 ml of anhydrous dichloromethane and at room temperature first 162 μΐ pyridine and then 220 mg of o-tolylacetyl chloride are added. The mixture is stirred for. 24 hours at room temperature,, diluted with 100. ml of dichloromethane· and washed three times with 50. ml of saturated, aqueous sodium carbonate solution.. The mixture is dried over. sodium sulfate, and the solvent is removed in vacuo., Chromatographic treatment on· silica gel using a mixture of ethyl acetate and. n-heptane-in the ratio 2 ·': 1 as eluent gives 330 mg of colorless oil. ,
Rf (směs ethylacetátu a n-heptanu v poměru 2 :1) - 0,52. Hmotová spektrometrie (FAB)-: 540 (M+H) + R f (2:1 ethyl acetate/n-heptane) - 0.52. Mass spectrometry (FAB): 540 (M+H) +
• 4 4 • · © » e• 4 4 • · © » e
4 4 • 4 • 4 e4 4 • 4 • 4 e
·· 44·· 44
44 • 4 4 » • 4 4 4 « 4 9 444 • 4 4 » • 4 4 4 « 4 9 4
4 4 4 • 4 444 4 4 • 4 44
-I 9 9-I 9 9
d) 4 ' -{[ benzyl-2- (2-methylfenyl) acetylamino] methyl} bifenyl-2-sulfonamid .d) 4'-{[benzyl-2-(2-methylphenyl)acetylamino]methyl}biphenyl-2-sulfonamide.
320 mg (dimethylamino) methylenamidu -47-{[ benzyl-2-(2-methylfenyl)acetylamino] methyl}bifenýl-2-sulfonové kyseliny se rozpustí v 6. ml methanolu a při teplotě 'místnosti se přidají 3 ml nasyceného vodného roztoku chlorovodíku. Směs-se vaří po dobu .8 hodin pod .zpětným chladičem a po ochlazení se pH upraví 6M vodným roztokem hydroxidu sodného na hodnotu 5 až 6. Směs se naředí 7 0 .ml vody a třikrát, se extrahuje vždy 70 ml ethylacetátu. Extrakt se vysuší nad síranem.. sodným a rozpouštědlo- se odstraní ve vakuu. Získá se .300 mg bezbarvého oleje. ' '·'·320 mg of (dimethylamino) methylenamide -47-{[benzyl-2-(2-methylphenyl)acetylamino] methyl}biphenyl-2-sulfonic acid are dissolved in 6 ml of methanol and 3 ml of saturated aqueous hydrogen chloride solution are added at room temperature. The mixture is refluxed for 8 hours and after cooling the pH is adjusted to 5-6 with 6M aqueous sodium hydroxide solution. The mixture is diluted with 70 ml of water and extracted three times with 70 ml of ethyl acetate each time. The extract is dried over sodium sulfate and the solvent is removed in vacuo. 300 mg of a colorless oil is obtained. ' '·'·
R.. (ethylacetát) = 0,68R.. (ethyl acetate) = 0.68
Hmotová spektrometrie (ES): 485 (M+H)*Mass spectrometry (ES): 485 (M+H)*
e) 4'-{[ benzyl-2-(2-methylfenyl) acetylamino] methyl} bife' . n'yl-2-sul'fbhýlkyahamid .e) 4'-{[benzyl-2-(2-methylphenyl)acetylamino]methyl}bife'. n'yl-2-sul'phyl acamide .
280 mg 4 '-{ [ benzyl-2- (2-methylfenyl) acetylamino] methyl} biféhyl-2-sulfonamidu a 245 mg uhličitanu draselného se rozpustí v - '6 ml bezvodého' acetonitrilu - a při teplotě místnosti. sě - -přidá 116 μΐ 5M roztoku bromkyanu v acetonitrilu. Směs 7 se vaří ' po . dobu 2 . hodin pod zpětným chladičem a' po ochlazení sé celá -reakční směs chromátograficky zpracuje na silikagelu za-použití směsi ethylacetátu. a methanolu v poměru 10 :_ 1 jako elučního činidla. Získá se280 mg of 4'-{[benzyl-2-(2-methylphenyl)acetylamino]methyl}biphenyl-2-sulfonamide and 245 mg of potassium carbonate are dissolved in - '6 ml of anhydrous' acetonitrile - and at room temperature. 116 μΐ of a 5M solution of cyanogen bromide in acetonitrile are added. The mixture 7 is boiled ' for . 2 . hours under reflux and' after cooling the entire -reaction mixture is chromatographed on silica gel using a mixture of ethyl acetate. and methanol in a ratio of 10 :_ 1 as eluent. The product is obtained
130 mg bezbarvé pevné látky,, tající, za rozkladu, při teplotě 108° C.. '130 mg of colorless solid, melting, with decomposition, at 108° C.
Rf (směs ethylacetátu a methanolu v’ poměru 10 : 1) = 0,27 Infračervené spektrum (CN) : 2177,0 cm-1 Hmotová spektrometrie (FAB.) : 532 (M+Na)*R f (10:1 mixture of ethyl acetate and methanol) = 0.27 Infrared spectrum (CN): 2177.0 cm -1 Mass spectrometry (FAB.): 532 (M+Na)*
Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 16 % .Residual NCBE activity at 10 μΜ: 16%.
Sloučeniny uvedené v názvu příkladů 562 až · 568 se syntetizují analogicky: jako v příkladu 561.The compounds named in Examples 562 to 568 are synthesized analogously to Example 561.
- 100- 100
Příklad 562 ·Example 562 ·
4'-{[ benzyl-2- (2-trifluormethy.lfényl) acetylamino] methyl} bifenyl-2-sulfonylkyanamid4'-{[benzyl-2-(2-trifluoromethylphenyl)acetylamino]methyl}biphenyl-2-sulfonylcyanamide
Rf (směs· ethylacetátu á.methanolu v poměru 10 : 1) = 0,30 Infračervené spektrum (CN) : 2178,0-cm1 Hmotová spektrometrie (FAB): 586 (M+Na) + ' ‘Produkt taje. za. rozkladu při teplotě 90° C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 33 % 'R f (10:1 ethyl acetate/methanol mixture) = 0.30 Infrared spectrum (CN): 2178.0 cm 1 Mass spectrometry (FAB): 586 (M+Na) + ''The product melts upon decomposition at 90° C. Residual NCBE activity at 10 μΜ: 33% '
Příklad. 563.Example. 563.
' -{[ benzyl-2-(2-tr.iflUormethoxyfenyl) acetylamino] methyl] bífenyl-2-sulfonylkyanamid --{[benzyl-2-(2-trifluoromethoxyphenyl)acetylamino]methyl]biphenyl-2-sulfonylcyanamide -
Rf (směs ethylacetátu a methanolu.v poměru 10 .: 1) =0,26 Infračervené spektrum (CN) : 2177,0 cm1 - - . 'R f (mixture of ethyl acetate and methanol in the ratio 10:1) =0.26 Infrared spectrum (CN): 2177.0 cm 1 - - . '
Hmotová spektrometrie (ES): 580 (M+H)+ . ...Mass spectrometry (ES): 580 (M+H) + . ...
Produkt taje. za rozkladu při teplotě 125° CThe product melts with decomposition at a temperature of 125° C.
Zbytková aktivita'. NCBE při 10 μΜ: 46 %Residual activity'. NCBE at 10 μΜ: 46%
Příklad 564 ·.Example 564 ·.
' -{1 benzyl-2- (2-tri'fluo.rmethylthioferiyí) acetylamino] methyl) bifenyl-2-sulfonylkyanamid. , ...-{1-Benzyl-2-(2-trifluoromethylthioferriyl)acetylamino]methyl)biphenyl-2-sulfonylcyanamide. , ...
R, (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,27 Infračervené spektrum (CN) : 2176,0 cm'1 Hmotová spektrometrie (ES): 596 (M+H)+ R, (10:1 ethyl acetate/methanol mixture) = 0.27 Infrared spectrum (CN): 2176.0 cm- 1 Mass spectrometry (ES): 596 (M+H) +
Produkt taje za rozkladu, při teplotě 122° C Zbytková aktivita NCBE'při 10 μΜ: 23 %The product melts with decomposition at a temperature of 122° C. Residual activity of NCBE' at 10 μΜ: 23 %
Přiklad 565 ' -( [ benzyl- 2-me thylbenzoyl amino] methyl] bi feny 1-2+sul f onylkyanamidExample 565 '-([benzyl-2-methylbenzoylamino]methyl]biphenyl-2-sulfonylcyanamide
R, (směs ethylacetátu a methanolu v-poměru 10 : 1)' = 0,22 Infračervené.spektrum (CN): 2174,0 cmR, (10:1 mixture of ethyl acetate and methanol)' = 0.22 Infrared spectrum (CN): 2174.0 cm
Hmotová spektrometrie (ES): 496 (M+H)+ Mass spectrometry (ES): 496 (M+H) +
Produkt taje za rozkladu při teplotě 173° C - .The product melts with decomposition at 173° C - .
Zbytková aktivita NCBE , při' 10. μΜ: 42 %Residual activity of NCBE, at 10 μΜ: 42%
Příklad 566Example 566
4-{[ benzyl-2-trif luormethylberizoylamino] methyl) bifěnyl-2-sulfo-nylkyanamid .. '4-{[benzyl-2-trifluoromethylberisoylamino]methyl)biphenyl-2-sulfonylcyanamide .. '
• ·• ·
- 102 -- 102 -
R, (směs ethylacetátu a* methanolu v poměru 10 : 1) = 0,20 Infračervené spektrum (CN) : 2176,0 cm'! R, (10:1 mixture of ethyl acetate and methanol) = 0.20 Infrared spectrum (CN): 2176.0 cm-1 !
Hmotová spektrometrie (ES): 550 (M+H)7 Produkt taje za rozkladu při teplotě 165° C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 72 %Mass spectrometry (ES): 550 (M+H)7 The product melts with decomposition at 165° C Residual NCBE activity at 10 μΜ: 72 %
Příklad 567Example 567
4' -{[ benzyl-2-trifluormethoxybenzoylamino] methyl} bifenyl-2-sulfonylkyanámid v4'-{[benzyl-2-trifluoromethoxybenzoylamino]methyl}biphenyl-2-sulfonylcyanamide in
R, (směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1) = 0,22 Infračervené spektrum (CN) : 2176,0 cm'1 Hmotová spektrometrie (ES): 566 (M+H)+ .Rf (10:1 ethyl acetate/methanol) = 0.22 Infrared spectrum (CN): 2176.0 cm -1 Mass spectrometry (ES): 566 (M+H) + .
Produkt taje za rozkladu při teplotě 160°·. C Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 69 %The product melts with decomposition at 160° C. Residual NCBE activity at 10 μΜ: 69 %
Příklad 568 '-{ [ benzyl- (5-méthylthiófehl-2-yl) karbon-ylamino] methyl} bi fenyl-2-sulfonyl kyanamid ·Example 568 '-{[benzyl-(5-methylthiophen-2-yl)carbonylamino]methyl}biphenyl-2-sulfonyl cyanamide ·
R, .(směs ethylacetátu a methanolu v poměru 10 : 1). = 0,16 Inf račervené spektrum . (CN) ·: 2175,0· cm'1 Hmotová spektrometrie (FÁB): 524 (M+Na)+ R, .(mixture of ethyl acetate and methanol in the ratio 10 : 1). = 0.16 Infrared spectrum . (CN) ·: 2175.0· cm' 1 Mass spectrometry (FAB): 524 (M+Na) +
Produkt taje zarozkladu při teplotě 166° C’The product melts with decomposition at a temperature of 166° C.
• · · · ·· · · · · ·· ······· ·· ·· ‘ - 103 Zbytková aktivita NCBE při 10 μΜ: 70 %• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ' - 103 Residual NCBE activity at 10 μΜ: 70 %
Farmakologické údaje:Pharmacological data:
Inhibice Na+~dependentniho výměnného systému hydrogenuhličitan/chlorid (NCBE) v lidských endotelových buňkáchInhibition of the Na + -dependent bicarbonate/chloride exchange system (NCBE) in human endothelial cells
Lidské endotelové buňky (ECV-304) se uvolní z kultivačních nádob pomocí Trypsin/EDTA-pufru' (0,05 % trypsinua 0,02 % -EDTA (kyseliny ethylendiamintetraoctové) ve fosfá- J tovém pufru) a po céntrifugaci při 100 g po dobu- 5 minut se vnesou . do pufrovaného solného .roztoku (obsahujícího 115 mmol/1 chloridu sodného, .20 mmol/1 chloridu .'amonného, mmol/1 chloridu draselného, 1 mmol/1 chloridu vápenatého, ,Human endothelial cells (ECV-304) are detached from the culture vessels using Trypsin/EDTA buffer (0.05% trypsin and 0.02% EDTA (ethylenediaminetetraacetic acid) in phosphate buffer) and after centrifugation at 100 g for 5 minutes are placed in a buffered saline solution (containing 115 mmol/l sodium chloride, 20 mmol/l ammonium chloride, 1 mmol/l potassium chloride, 1 mmol/l calcium chloride, 1 mmol/l sodium
-mmol/1 síranu hořečnatého, ' 20 mmol/1 HEPES (N-(-2-hydroxy-. ethyl)piperazin-N'-2-ethansulfonové kyseliny), 5 mmol/1 glukosy a 1 g/Γ albuminu hovězího séra, pH 7,4). Tato buněčná suspenze. sé inkubuje.. . ..s ,,... 5μΜ. .- BCECF-acetoxymethylesterem (2 ' , 7'-bis-(2-karbOxyethyl)-5,6-karboxyfTuorescein-acetoxymethylesterem) po dobu 20 minut při teplotě 37° C. Poté se buňky.promyji a resuspendují v pufračním roztoku neobsahujícím sodné a hydrogenuhričitanové ionty (obsahujícím 5 mmol/1 HEPES, 133,8 mmol/1 cholinchloridu, 4,7. mmol/1 chloridu draselného, 1,25 mmol/1 , chloridů hořečnatého, 0,97 mmol/1 hydrogenfosforečnanu draselného, 0,:23 mmol/1 dihydrogenfosforečnanu draselného,' 5 mmol/1 glukosy, pH 7,4).-mmol/l magnesium sulfate, ' 20 mmol/l HEPES (N-(-2-hydroxy-. ethyl)piperazine-N'-2-ethanesulfonic acid), 5 mmol/l glucose and 1 g/Γ bovine serum albumin, pH 7.4). This cell suspension. sé incubated.. . ..with ,,... 5μΜ. .- BCECF-acetoxymethyl ester (2',7'-bis-(2-carboxyethyl)-5,6-carboxyfluorescein-acetoxymethyl ester) for 20 minutes at 37° C. The cells are then washed and resuspended in a buffer solution free of sodium and bicarbonate ions (containing 5 mmol/l HEPES, 133.8 mmol/l choline chloride, 4.7 mmol/l potassium chloride, 1.25 mmol/l magnesium chloride, 0.97 mmol/l potassium hydrogen phosphate, 0.23 mmol/l potassium dihydrogen phosphate, 5 mmol/l glucose, pH 7.4).
Pro následující měření fluorescence, ve FLIPRu (zařízení, pro měření.fluorescence Fluorescent Imaging Plate Reader) se do každé jamky 96-jamkóvé mikrotitrační desky pipetuj.e 100 μΐ výše uvedené buněčné suspenze a tatío mikrotitrační deska se centrifuguje při 100 g po. dobu 5 minut. Ve FLIPRu se poté z další, připravené mikrotitrační ' desky odebere vždy 100 μΐ pufračního roztoku' a napipetuje se do každé' z 96 jamek měřicí desky. Přitom se pro . 100%. kontrolu, t.j. obnovu intraceluiárního pH ,(pHJ působením NCBE použije pufrační roztok obsahující hydřogenuhličitanové a. sodné ionty (obsahujícíFor the following fluorescence measurement, in FLIPR (Fluorescent Imaging Plate Reader) 100 μΐ of the above-mentioned cell suspension is pipetted into each well of a 96-well microtiter plate and this microtiter plate is centrifuged at 100 g for 5 minutes. In FLIPR, 100 μΐ of buffer solution is then taken from another prepared microtiter plate and pipetted into each of the 96 wells of the measuring plate. In this case, a buffer solution containing bicarbonate and sodium ions (containing
104104
mmol/1 HEPES, 93,8 mmol/1 chloridu sodného, 40 mmol/1 hydrogenuhličitanu sodného, 4,7 mmol/1 chloridu draselného, 1,25 mmol/1 chloridu vápenatého, 1,25 mmol/1 chloridu hořečnatého, 0,97 . mmol/1, hydrogenfosforečnanu sodného, Q,23 mmol/1 dihydrogenfosforečnanu sodného, 5 mmol/1 glukosy, pH 7,4), s obsahem 50 μΜ HOE 642. , Pro 0% kontrolu, t.j. žádnou obnovu pH£ se použije pufrační' roztok neobsahující hydrogenuhličitanové ionty a obsahující sodné, . ionty (obsahující 5 mmol/1 HEPES, 133,8 mmol/1.chloridu sodného, 4,7 mmol/1, chloridu draselného, 1,25 mmol/1 chloridu vápenatého, 1,25 mmol/1 chloridu hořečnatého, 0,97. mmol/1 hydrogenfosforečnanu sodného/ 0,23 mmol/1 dihydrogenfosforečnahu sodného, 5 mmol/1 glukosy, pH 7,4), rovněž s obsahem 50 μΜ HOE 642. Sloučeniny podle vynálezu se přidávají 'v různých koncentracích do roztoku obsahujícího sodné a hydrogenuhličitanové ionty.. Po přidání, pufračních roztoků k obarveným a- okyseleným buňkám nacházejícím, se v. měřicí 'desce se měří zvyšování intenzity fluorescence, které odpovídá zvyšování hodnoty pHiZ v každé, jamce mikrotit.rační desky. Kinetiky se přitom sledují v průběhu 2 minut pří teplotě 35°. G. - ' ' . <mmol/l HEPES, 93.8 mmol/l sodium chloride, 40 mmol/l sodium bicarbonate, 4.7 mmol/l potassium chloride, 1.25 mmol/l calcium chloride, 1.25 mmol/l magnesium chloride, 0.97 mmol/l disodium phosphate, 0.23 mmol/l sodium dihydrogen phosphate, 5 mmol/l glucose, pH 7.4), containing 50 μΜ HOE 642. For the 0% control, i.e. no pH restoration , a buffer solution containing no bicarbonate ions and containing sodium, is used. ions (containing 5 mmol/l HEPES, 133.8 mmol/l sodium chloride, 4.7 mmol/l potassium chloride, 1.25 mmol/l calcium chloride, 1.25 mmol/l magnesium chloride, 0.97 mmol/l disodium phosphate/ 0.23 mmol/l sodium dihydrogen phosphate, 5 mmol/l glucose, pH 7.4), also containing 50 μΜ HOE 642. The compounds of the invention are added in various concentrations to a solution containing sodium and bicarbonate ions. After addition of the buffer solutions to the stained and acidified cells located in the measuring plate, the increase in fluorescence intensity is measured, which corresponds to the increase in pH value iZ in each well of the microtiter plate. The kinetics are monitored over a period of 2 minutes at a temperature of 35°. G. - '' . <
Vzrůst- intenzity fluorescence pro různé koncentrace sloučenin podle vynálezu.se vztáhne na obě kontroly a tak se stanoví inhibiční působení těchto sloučenin..The increase in fluorescence intensity for different concentrations of compounds according to the invention is related to both controls and thus the inhibitory effect of these compounds is determined.
Claims (12)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20002808A CZ20002808A3 (en) | 1999-02-04 | 1999-02-04 | Biphenylsulfonylcyanamides and the pharmaceutical composition containing them |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20002808A CZ20002808A3 (en) | 1999-02-04 | 1999-02-04 | Biphenylsulfonylcyanamides and the pharmaceutical composition containing them |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ20002808A3 true CZ20002808A3 (en) | 2000-11-15 |
Family
ID=5471489
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ20002808A CZ20002808A3 (en) | 1999-02-04 | 1999-02-04 | Biphenylsulfonylcyanamides and the pharmaceutical composition containing them |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CZ (1) | CZ20002808A3 (en) |
-
1999
- 1999-02-04 CZ CZ20002808A patent/CZ20002808A3/en unknown
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| RU2283833C2 (en) | Anthranilic acid amides, method for production thereof, uses thereof as antiarrhythmic agents, and phatmaceutical compositions containing the same | |
| TW496866B (en) | Sulfonamide-substituted chromans, processes for their preparation, their use as a medicament or a diagnostic, and medicament comprising them | |
| TWI281467B (en) | Pentafluorosulfanylbenzoylguanidines, process for their preparation, their use as medicament or diagnostic aid, and medicament comprising them | |
| JPH0952876A (en) | 4-sulfonyl- or 4-sulfinylbenzoylguanidine derivative | |
| RU2247111C2 (en) | Biphenylsulfonylcyanamides, method for their preparing and their applying as drugs | |
| JP4511924B2 (en) | Substituted thiophene, process for its production, its use as a pharmaceutical or diagnostic agent, and medicament containing it | |
| JP4567884B2 (en) | Imidazole derivatives having a biphenylsulfonyl substitution, processes for their preparation, their use as medicaments or diagnostics, and medicaments containing them | |
| JPH08311011A (en) | Fluorine-containing benzoylguanidine compound | |
| HU216833B (en) | Aryl-benzoylguanidines, process for preparing them, pharmaceutical compns. contg. the said compds. and use of the compds. | |
| JP4567885B2 (en) | Imidazole derivatives having a biphenylsulfonyl substitution, their production, their use as pharmaceuticals or diagnostics | |
| JP4331809B2 (en) | Sulfonamide-substituted 5-membered fused ring compounds, their use as pharmaceuticals and pharmaceutical formulations containing them | |
| CZ20002808A3 (en) | Biphenylsulfonylcyanamides and the pharmaceutical composition containing them | |
| JP4546644B2 (en) | Substituted sulfonylcyanamide, process for its preparation and use as a medicament | |
| WO2017162390A1 (en) | Benzenesulfonyl-asymmetric ureas and medical uses thereof | |
| MXPA00007492A (en) | Biphenylsulfonyl cyanamides, method for the production thereof and their utilization as a medicament | |
| CZ20004101A3 (en) | Substituted sulfonyl cyanamides, processes for their preparation, and pharmaceutical compositions containing them | |
| MXPA01000533A (en) | Imidazole derivatives with biphenylsulfonyl substitution, method for preparing them and their use as a drug or diagnostic agent |