CZ20003301A3 - A disposable absorbent composition comprising a dermatological component with an enzyme inhibitor - Google Patents
A disposable absorbent composition comprising a dermatological component with an enzyme inhibitor Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20003301A3 CZ20003301A3 CZ20003301A CZ20003301A CZ20003301A3 CZ 20003301 A3 CZ20003301 A3 CZ 20003301A3 CZ 20003301 A CZ20003301 A CZ 20003301A CZ 20003301 A CZ20003301 A CZ 20003301A CZ 20003301 A3 CZ20003301 A3 CZ 20003301A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- inhibitor
- component
- skin
- dermatological
- composition
- Prior art date
Links
Landscapes
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Řešení popisuje absorpční prostředek, jehož alespoň jedna část obsahuje dermatologickou složku s inhibitorem enzymu, která se přinejmenším částečně přenáší z tohoto prostředku na kůži jeho uživatele při běžném kontaktu, pohybu uživatele a/nebo působením tělního tepla. Inhibitor enzymu se přenáší na kůži s dermatologickou složkou aje dostupný na rozhraních kůže/moč a kůže/stolice, kde inhibuj e enzymatickou aktivitu na kůži a snižuje nebo zabraňuje vzniku zánětu. Opakovaná aplikace podobně upravených prostředků na kůži uživatele poskytuje dostupný zdroj, z kterého může inhibitor enzymu plynule přecházet na kůži a poskytovat proaktivní ochranu proti škodlivým enzymům při léčbě a/nebo prevenci plenkové dermatitidy.The invention describes an absorbent article, at least one portion of which comprises a dermatological component with an enzyme inhibitor, which is at least partially transferred from the article to the skin of the wearer thereof upon normal contact, movement of the wearer and/or exposure to body heat. The enzyme inhibitor is transferred to the skin with the dermatological component and is available at the skin/urine and skin/feces interfaces, where it inhibits enzymatic activity on the skin and reduces or prevents the development of inflammation. Repeated application of similarly formulated articles to the wearer's skin provides an available source from which the enzyme inhibitor can continuously transfer to the skin and provide proactive protection against harmful enzymes in the treatment and/or prevention of diaper dermatitis.
Description
Absorpční prostředek pro jedno použití obsahující dermatologickou složku s inhibitorem enzymuDisposable absorbent containing dermatological component with enzyme inhibitor
Oblast technikyTechnical field
Vynález pojednává o absorpčních prostředcích jako jsou např. plenky, cvičební spodky, vložky pro inkontinenci, dámské hygienické prostředky apod., které obsahují dermatologickou složku s obsahem inhibitoru enzymu, a to především na povrchu, který je v kontaktu s uživatelem. V průběhu běžného nošení prostředku se inhibitor enzymu přenáší s dermatologickou složkou aspoň na část kůže uživatele, kde může inaktivovat fekální enzymy a snížit zarudnutí a zánět, který se může vytvořit po dlouhé expozici kůže tělesným produktům.The invention relates to absorbent articles such as diapers, training pants, incontinence pads, feminine hygiene articles, etc., which contain a dermatological component containing an enzyme inhibitor, primarily on a surface that comes into contact with the wearer. During normal wear of the article, the enzyme inhibitor is transferred with the dermatological component to at least a portion of the wearer's skin, where it can inactivate fecal enzymes and reduce redness and inflammation that can develop after prolonged exposure of the skin to body products.
Dosavadní stav technikyState of the art
Plenková vyrážka je běžná forma podráždění a zánětu těch částí dětského těla, která jsou běžně kryta plenkou. Tento stav se také nazývá plenková dermatitida. Přestože je tento stav určitě nej častější u dětí, nevyskytuje se pouze u nich. U každého jedince, který trpí inkontinenci v rozsahu, který vyžaduje použití absorpčních prostředků, se může vyvinout toto onemocnění. Mezi náchylné jedince patří novorozenci, staří lidé, těžce nemocní nebo neambulantní jedinci. 21 C.F.R. 333 503 definuje plenkovou vyrážku jako „zánětlivé kožní onemocnění v plenkové oblasti (hráz, hýždě, podbřišek a vnitřní strana stehen) způsobené jedním nebo více z následujících faktorů: vlhkost, okluze, odírání, trvalý kontakt s močí nebo stolicí nebo oběmi, nebo mechanické nebo chemické •· · · ·· ·· ·· • · · ···· ···· ···· · ····· · · ···· · 9 9 9 9 9 9 9Diaper rash is a common form of irritation and inflammation of the areas of a child's body that are normally covered by a diaper. This condition is also called diaper dermatitis. Although it is certainly most common in children, it is not unique to them. Anyone who is incontinent to the extent that they require the use of absorbent materials can develop this condition. Susceptible individuals include newborns, the elderly, the seriously ill, or those who are bedridden. 21 C.F.R. 333 503 defines diaper rash as “an inflammatory skin condition in the diaper area (perineum, buttocks, lower abdomen, and inner thighs) caused by one or more of the following factors: moisture, occlusion, friction, prolonged contact with urine or feces or both, or mechanical or chemical •· ·
9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9
9 999 9999 99 99 podráždění.“ Lékaři zpravidla pokládají plenkovou vyrážku nebo dermatitidu za stav, který je ve svém nejlehčím stadiu kontaktní iritaění dermatitidou vzniklou na základě rozsáhlého kontaktu kůže s močí nebo stolicí nebo oběmi. Mezi nejčastěji zmiňovanými faktory, v souvislosti s plenkovou vyrážkou, jsou čpavek, enzymy ve stolici, baktérie, bakteriální produkty, pH moči a Candida albicans.9 999 9999 99 99 irritation.” Doctors generally consider diaper rash or dermatitis to be a condition that, at its mildest, is a contact irritant dermatitis resulting from extensive skin contact with urine or feces, or both. Among the factors most commonly cited in connection with diaper rash are ammonia, enzymes in feces, bacteria, bacterial products, urine pH, and Candida albicans.
K dispozici je mnoho typů absorpčních prostředků na jedno použití, jako jsou např. plenky, cvičební spodky, prostředky pro inkontinenci, zdravotnické pleny apod., které mají vysokou absorpční kapacitu pro moč a jiné tělní výměšky. Výrobky pro jedno použití, tohoto typu, obvykle obsahují nějaký typ vrchního materiálu propustného pro kapaliny, absorpční jádro a pro kapalinu nepropustný spodní materiál. Ačkoliv tyto typy absorpčních struktur mohou být vysoce účinné pro absorpci tekutin, nemohou absorbovat stolici. Obvykle se stolice zachytí mezi vnějším povrchem, pro kapalinu propustného vrchního listu, a kůží uživatele, čímž její většina přilne na kůži uživatele. Takto je kůže vystavena kontaktu se stolicí, často po dlouhou dobu, a je citlivá na dráždivě látky přítomné ve stolici, které vytváří nebo přispívají ke vzniku plenkové vyrážky.There are many types of disposable absorbent articles available, such as diapers, training pants, incontinence products, medical diapers, etc., which have a high absorbent capacity for urine and other body exudates. Disposable articles of this type typically comprise some type of liquid pervious topsheet, an absorbent core, and a liquid impervious backsheet. While these types of absorbent structures may be highly effective at absorbing liquids, they cannot absorb feces. Typically, feces become trapped between the outer surface of the liquid pervious topsheet and the wearer's skin, causing most of it to adhere to the wearer's skin. Thus, the skin is exposed to feces, often for long periods of time, and is susceptible to irritants present in the feces that cause or contribute to diaper rash.
Protože enzymy jsou přítomny v rostlinách, půdě, bakteriích, mléku, mléčných výrobcích a téměř ve všech zvířecích tkáních, stejně tak jako v trávicích šťávách gastrointestinálního traktu, jsou téměř vždy přítomny v plenkové oblasti, která byla znečištěna lidskými výměšky. Mezi enzymy přítomné ve stolici patří proteolytické enzymy, lipázy a jiné esterázy a diesterázy, ureázy a jiné enzymy včetně amyláz, elastáz, nukleáz apod. Přestože není • · · · • » známo relativní zastoupení různých typů enzymů působících při vzniku kožního podráždění, existuje důkaz, že přinejmenším proteolytické a lipolytické enzymy ve stolici, které jsou střevního a/nebo pankreatického původu, mají přímý vliv na vznik kožního zánětu při plenkové dermatitidě.Because enzymes are present in plants, soil, bacteria, milk, dairy products, and almost all animal tissues, as well as in the digestive juices of the gastrointestinal tract, they are almost always present in the diaper area that has been soiled with human excreta. Enzymes present in feces include proteolytic enzymes, lipases and other esterases and diesterases, ureases, and other enzymes including amylases, elastases, nucleases, etc. Although the relative contribution of the various types of enzymes involved in the development of skin irritation is not known, there is evidence that at least proteolytic and lipolytic enzymes in feces, which are of intestinal and/or pancreatic origin, have a direct influence on the development of skin inflammation in diaper dermatitis.
Studie s inhibitory navrženými tak, že inhibovali enzymatickou aktivitu různých tříd proteáz ukázaly, že serinové proteázy, cysteinové proteázy a metaloproteázy jsou velmi pravděpodobně zodpovědné za celkovou proteolytickou aktivitu stolice. Je známo, že serinové proteázy, především trypsin a chymotrypsin, jsou téměř vždy přítomny ve velkém množství ve stolici zdravých mladých dětí a menší, ale detekovatelné množství je přítomno ve stolici zdravých dospělých. Lipázy, včetně esteráz, které hydrolyzují triglyceridy v potravě, jsou také přítomny v normální stolici a jsou schopny hydrolyzovat triglyceridy a jiné glyceridy, které se nachází na lidské kůži, čímž vytváří dráždivě mastné kyseliny a vedlejší produkty glycerolu. Když je kůže vystavena enzymům, jako např. lipázám a proteázám přítomným v tělních výměšcích, mohou být složky kůže, které obsahují proteiny a bílkoviny, poškozeny, což má za následek podráždění a zánět. Navíc porušení kožní bariéry umožňuje dalším složkám moči a stolice, čpavku, baktériím apod., které by jinak dráždivě nepůsobily, proniknout skrz porušenou kožní bariéru za vzniku dalšího podráždění a případné infekce.Studies with inhibitors designed to inhibit the enzymatic activity of various classes of proteases have shown that serine proteases, cysteine proteases, and metalloproteases are most likely responsible for the overall proteolytic activity of feces. Serine proteases, primarily trypsin and chymotrypsin, are known to be present in large quantities in the feces of healthy young children, and smaller but detectable quantities are present in the feces of healthy adults. Lipases, including esterases that hydrolyze dietary triglycerides, are also present in normal feces and are capable of hydrolyzing triglycerides and other glycerides found on human skin, producing irritating fatty acids and glycerol byproducts. When the skin is exposed to enzymes such as lipases and proteases present in body secretions, the protein-containing components of the skin can be damaged, resulting in irritation and inflammation. In addition, a breach of the skin barrier allows other components of urine and feces, ammonia, bacteria, etc., which would otherwise not be irritating, to penetrate through the broken skin barrier, causing further irritation and possible infection.
Je známo, že v tělních výměšcích jsou také přítomny žlučové soli. Žlučové soli normálně působí tak, že vytváří v těle lipidové emulze, čímž zajišťují působení lipáz na rozhraní lipid/voda. Žlučové soli jsou také aktivní, když jsou vyloučeny ve stolici a • · · ···· · · · · ···· · · · · · ·Bile salts are also known to be present in body secretions. Bile salts normally act to form lipid emulsions in the body, thereby providing lipase activity at the lipid/water interface. Bile salts are also active when excreted in the feces and • · · ···· · · · · · · · · · · · · · · ·
9 999999 · · · · ·· ·9 999999 · · · · · · ·
9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9999999 99 99 jiných výměšcích a mohou působit jako koenzymy a posílit aktivitu lipáz, které napadají lipidy ve stratům corneum kůže, která je vystavena tělním výměškům.9 9 9999999 99 99 other secretions and can act as coenzymes and enhance the activity of lipases that attack lipids in the stratum corneum of skin that is exposed to body secretions.
Dráždivě účinky fekální enzymatické aktivity na kůži jsou obvykle zesíleny, pokud je přítomna moč a/nebo pokud je kůže kryta. Vytvoření hydroxidu amonného působením bakteriálního enzymu ureázy na moč má za následek zvýšení pH, např. k hodnotám 7,0 a vyšším, při kterém se aktivita proteáz a jiných enzymů, jako např. lipáz přítomných ve stolici, zvyšuje. Např. optimální rozmezí pH pro ureázu je 6,4 - 6,9, pro trypsin 7,8 - 8,2 a pro lipázy 7,5 - 9,5. Pokud pH přesáhne 7,0 začíná se z moči uvolňovat volný čpavek, který je další dráždivou toxickou sloučeninou působící na kůži. Sama moč může také přispívat k vytvoření plenkové vyrážky tím, že zvlhčuje prostředí. Voda, a to především voda ve formě moči, je obzvláště účinná při snižování kožní bariéry, čímž zvyšuje náchylnost kůže k podráždění enzymy stolice. Poněvadž moč a stolice jsou najednou běžně přítomny v absorpčním prostředku a expozice kůže po dobu několika hodin není neobvyklá, jsou přítomny vhodné podmínky a dostatek času pro vznik těchto interakcí a následné poškození kůže. Dalším faktorem, který přispívá k posílení enzymatické aktivity stolice je jeho alkalické pH. Například je dobře známo, že ačkoliv stolice přirozeně kojených dětí je obvykle kyselá, stolice uměle kojených dětí je zpravidla alkalická s pH v rozmezí od mírně alkalického (pH 7,2 7,5) až k silně alkalickému (pH 8,7 a vyšší). Takže především děti uměle kojené mají náchylnost k tomu, aby se u nich rozvinula plenková dermatitida způsobená zvýšenou aktivitou enzymů ve stolici díky vyššímu pH.The irritant effects of faecal enzymatic activity on the skin are usually enhanced when urine is present and/or the skin is covered. The formation of ammonium hydroxide by the action of the bacterial enzyme urease on the urine results in an increase in pH, e.g. to values of 7.0 and above, at which the activity of proteases and other enzymes such as lipases present in the stool increases. For example, the optimal pH range for urease is 6.4-6.9, for trypsin 7.8-8.2 and for lipases 7.5-9.5. If the pH exceeds 7.0, free ammonia begins to be released from the urine, which is another irritating toxic compound acting on the skin. Urine itself can also contribute to the development of diaper rash by moistening the environment. Water, especially water in the form of urine, is particularly effective in reducing the skin barrier, thereby increasing the susceptibility of the skin to irritation by faecal enzymes. Since urine and feces are commonly present in the absorbent material at the same time and skin exposure for several hours is not uncommon, there are suitable conditions and sufficient time for these interactions to occur and subsequent skin damage. Another factor that contributes to the enhancement of enzymatic activity of the stool is its alkaline pH. For example, it is well known that although the stool of naturally breastfed infants is usually acidic, the stool of formula-fed infants is usually alkaline with a pH ranging from slightly alkaline (pH 7.2-7.5) to strongly alkaline (pH 8.7 and higher). Thus, formula-fed infants in particular are prone to developing diaper dermatitis due to increased enzyme activity in the stool due to the higher pH.
• · · · • · ·• · · · • · ·
Z pohledu vlivu alkalického pH na zvýšenou aktivitu enzymů ve stolici bylo provedeno několik pokusů k udržení pH kůže pomocí látek ovlivňujících pH, jako jsou např. pufrovací látky nebo slabé kyseliny, v absorpčním prostředku nebo jako přísady v lokálně aplikovaných dermatologických prostředcích. Předpokládá se, že účinné udržování pH kůže v jeho přirozeném nízkém pH (tj. od 3,0 do 5,5) může působit proti dráždivému účinku čpavku a snižovat aktivitu enzymů stolice. Snížení enzymatické aktivity kůže tímto způsobem je však dosti obtížné za situace, kdy je stolice přímo na kůži.In view of the effect of alkaline pH on increased enzyme activity in feces, several attempts have been made to maintain skin pH by using pH-adjusting agents, such as buffers or weak acids, in absorbent compositions or as additives in topical dermatological compositions. It is believed that effectively maintaining skin pH at its natural low pH (i.e., 3.0 to 5.5) may counteract the irritant effect of ammonia and reduce the activity of fecal enzymes. However, reducing skin enzyme activity in this way is quite difficult when feces are directly on the skin.
Určité antienzymové složky byly přidávány do lokálně aplikovaných přípravků pro léčbu a prevenci plenkové vyrážky způsobené dlouhým kontaktem lidské kůže s tělními výměšky. Například, U.S. 4 556 560 popisuje přípravky obsahující ve vodě rozpustné inhibitory lipázy, nejlépe soli kovů, jako např. chlorid zineěnatý v bariérovém přenašeči jakým je např. polyethylen glykol. Pokud je inhibitor lipázy vložen do plenkové vrchní vrstvy nebo do absorpčního jádra, potom je nej lepší pokud je ve vodním nebo těkavém médiu, jakým je např. ethanol, který usnadní přenos ke kůži po navlhčení plenky močí. U.S 5 091 193 popisuje přípravky pro aplikaci na kůži při výměně plenky, které obsahují chelatující činidlo, jako např. kyselinu listovou, ethylendiamintetraoctovou kyselinu (EDTA) apod., které omezují dostupnost kovů, které ureáza a proteázy vyžadují jako kofaktory pro aktivitu. Přípravek může dále obsahovat lipázový substrát, jako např. ester mastného alkoholu nebo přidaný antienzym, nasycený nebo nenasycený, lineární nebo rozvětvěný, zinkovou sůl mastné kyseliny o 2 až 22 atomech uhlíku ··· · · · · · • · · · « · · • · ···· · · *····· ··· ·· · · · · •· · ······· ·· · · nebo aminoacylkyselinu, jako např. propionylcystein, propionylhydroxyprolin nebo caproylcystein.Certain antienzyme components have been added to topically applied compositions for the treatment and prevention of diaper rash caused by prolonged contact of human skin with body exudates. For example, U.S. 4,556,560 describes compositions containing water-soluble lipase inhibitors, preferably metal salts such as zinc chloride, in a barrier carrier such as polyethylene glycol. If the lipase inhibitor is incorporated into a diaper topsheet or absorbent core, it is preferably in an aqueous or volatile medium such as ethanol, which will facilitate transfer to the skin upon wetting of the diaper with urine. U.S. 5,091,193 describes compositions for application to the skin at diaper changes which contain a chelating agent such as folic acid, ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA), etc., which limit the availability of metals that urease and proteases require as cofactors for activity. The preparation may further comprise a lipase substrate, such as a fatty alcohol ester or an added antienzyme, saturated or unsaturated, linear or branched, a zinc salt of a fatty acid with 2 to 22 carbon atoms ··· · · · · · · · • · · · « · · • · · · · · · *···· ·
Zatímco byly popsány přípravky pro léčbu plenkové dermatitidy, které obsahují určité inhibitory enzymové aktivity, nebyla dosud popsána možnost léčby nebo prevence plenkové dermatitidy při které jsou dermatologické přípravky obsahující inhibitory enzymů obsaženy v absorpčních prostředcích s automatickým přenosem ke kůži uživatele během běžného nošení upraveného prostředku nebo jejichž použití, nejlépe opakované, automaticky udržuje dostatečné hladiny inhibitorů enzymu ve zvolené oblasti kůže uživatele, čímž vytváří ochranu proti fekální penetraci a enzymové aktivitě. Navíc dříve nebyly popsány absorpční prostředky s dermatologickou složkou obsahující, na povrchu dotýkajícím se uživatele, znehybněné inhibitory enzymů (při pokojové teplotě), a to především ve vrchní vrstvě, z které se dermatologická složka a enzymový inhibitor přenáší na kůži uživatele po ohřátí dermatologické složky na tělní teplotu.While preparations for the treatment of diaper dermatitis have been described which contain certain inhibitors of enzyme activity, there has not yet been described a possibility of treating or preventing diaper dermatitis in which dermatological preparations containing enzyme inhibitors are contained in absorbent articles with automatic transfer to the skin of the wearer during normal wear of the adapted article or whose use, preferably repeated, automatically maintains sufficient levels of enzyme inhibitors in a selected area of the wearer's skin, thereby providing protection against fecal penetration and enzyme activity. In addition, absorbent articles with a dermatological component containing immobilized enzyme inhibitors (at room temperature) on the surface contacting the wearer have not previously been described, particularly in the top layer from which the dermatological component and enzyme inhibitor are transferred to the skin of the wearer after heating the dermatological component to body temperature.
Podstata vynálezuThe essence of the invention
Vynález popisuje absorpční prostředek, jehož část obsahuje dermatologickou složku obsahující inhibitor enzymu, a z kterého se dermatologická složka včetně inhibitoru enzymu aspoň částečně přenáší z prostředku na kůži uživatele prostředku v průběhu běžného kontaktu, pohybu uživatele a/nebo tělního tepla. Enzymový inhibitor je jakákoliv látka, která snižuje aktivitu jednoho nebo více enzymů, nejlépe při IC5o, tak jak je určeno níže, ne více než 500 mikromolární (μΜ). Vhodnými inhibitory enzymu pro použití v tomto prostředku jsou inhibitory proteáz, inhibitory lipáz, inhibi• · • · tory elastáz, inhibitory ureáz, inhibitory amyláz apod. a dále také inaktivátory žlučových solí, které by jinak působily jako kofaktory pro lipázy. Dermatologická složka obvykle obsahuje asi 0,001 % až asi 50 % inhibitoru enzymu, lépe je když obsahuje od 0,01 % do 25 %, ještě lépe pokud obsahuje od 0,1 % do 10 % a nejlépe od 0,1 % do 5 %.The invention describes an absorbent article, a portion of which comprises a dermatological component comprising an enzyme inhibitor, from which the dermatological component including the enzyme inhibitor is at least partially transferred from the article to the skin of a wearer of the article during normal contact, movement of the wearer and/or body heat. An enzyme inhibitor is any substance that reduces the activity of one or more enzymes, preferably at an IC 50 , as defined below, of not more than 500 micromolar (μΜ). Suitable enzyme inhibitors for use in this article are protease inhibitors, lipase inhibitors, elastase inhibitors, urease inhibitors, amylase inhibitors, etc., as well as bile salt inactivators that would otherwise act as cofactors for lipases. The dermatological composition typically contains about 0.001% to about 50% of the enzyme inhibitor, more preferably from 0.01% to 25%, more preferably from 0.1% to 10%, and most preferably from 0.1% to 5%.
Charakter dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu může být značně rozdílný, ale v jednom navrhovaném provedení je tuhý nebo polotuhý při pokojové teplotě (20°C). V navrhovaném provedení, kterému dáváme přednost, obsahuje dermatologická složka ještě asi 5 % až 95 % změkčovadla, které je plastické nebo kapalné při 20°C. Dále by měla dermatologická složka obsahovat asi 5 % až 95 % látky, která je schopná v prostředku imobilizovat změkčovadlo a která má bod tání nejméně asi 35°C. Částí absorpčního prostředku obsahující dermatologickou složku s inhibitorem enzymu by měl být nejlépe povrch, který je v kontaktu s uživatelem, nejlépe tedy pro kapalinu propustná vrchní vrstva.The nature of the dermatological component containing the enzyme inhibitor can vary considerably, but in one preferred embodiment it is solid or semi-solid at room temperature (20°C). In a preferred embodiment, the dermatological component further comprises about 5% to 95% of a plasticizer which is plastic or liquid at 20°C. The dermatological component should further comprise about 5% to 95% of a substance which is capable of immobilizing the plasticizer in the composition and which has a melting point of at least about 35°C. The part of the absorbent composition containing the dermatological component with the enzyme inhibitor should preferably be the surface which is in contact with the user, preferably the liquid-permeable topsheet.
Poněvadž se inhibitor enzymu přenáší na kůži s dermatologickou složkou je proto dostupný na rozhraních kůže/moč a kůže/stolice, kde inhibuje enzymatickou aktivitu na kůži a snižuje nebo brání rozvoji zánětu. Opakované použití podobně upravených prostředků nabízí dostupný zdroj z kterého přestupují inhibitory enzymů plynule na kůži, kde se kumulují a poskytují proaktivní ochranu proti škodlivým enzymům při léčbě a/nebo prevenci plenkové dermatitidy.Since the enzyme inhibitor is transferred to the skin with the dermatological component, it is therefore available at the skin/urine and skin/feces interfaces, where it inhibits enzymatic activity on the skin and reduces or prevents the development of inflammation. Repeated use of similarly formulated compositions offers an available source from which the enzyme inhibitors are continuously transferred to the skin, where they accumulate and provide proactive protection against harmful enzymes in the treatment and/or prevention of diaper dermatitis.
Přehled obrázků na výkresech φ φ φ φ φ φ • φOverview of images in drawings φ φ φ φ φ φ • φ
Φ Φ 1 • ··<Φ Φ 1 • ··<
Obrázek 1 je schematickým zobrazením absorpčního prostředku ve formě plenky podle uvedeného vynálezu.Figure 1 is a schematic representation of an absorbent article in the form of a diaper according to the present invention.
Obrázek 2 je pohled z boku znázorňující umístění kožního analogu použitého při přenosovém testu dermatologické složky a/nebo přenosovém testu inhibitoru proteáz.Figure 2 is a side view showing the placement of a skin analog used in a dermatological ingredient transfer test and/or a protease inhibitor transfer test.
Obrázek 3 je plošný pohled znázorňující umístění kožního analogu použitého při přenosovém testu dermatologické složky a/nebo přenosovém testu inhibitoru proteáz.Figure 3 is a plan view showing the placement of a skin analog used in a dermatological ingredient transfer test and/or a protease inhibitor transfer test.
Podrobný popis vynálezuDetailed description of the invention
I. DefiniceI. Definition
Výraz „zahrnující“, tak jak je zde použit, znamená, že různé komponenty, složky nebo kroky mohou být společně použity při aplikaci uvedeného vynálezu. V souladu s tím obsahuje výraz „zahrnující“ také významově užší výrazy „složený především z“ a „složený z“.The term "comprising" as used herein means that various components, ingredients, or steps may be used together in the practice of the present invention. Accordingly, the term "comprising" also includes the narrower terms "consisting primarily of" and "consisting of".
Výraz „upravený prostředek“, tak jak je zde použit, znamená, že absorpční prostředek obsahuje na svém povrchu dermatologickou složku anebo je alespoň tato schopna se k povrchu dotýkajícímu se uživatele pohybovat.The term "modified device", as used herein, means that the absorbent device contains a dermatological component on its surface or at least is capable of moving towards the surface contacting the user.
Výraz „povrch v kontaktu s uživatelem“ absorpčního prostředku je jeden nebo více povrchů kterékoliv součásti prostředku, která se dotýká uživatele během nošení. Kontaktní povrchy uživatele zahrnují, ale nejsou jimi omezeny, části vrchní vrstvy, končetinové • · · • · · · · ·The term "wearer-contacting surface" of an absorbent article is one or more surfaces of any part of the article that comes into contact with the wearer during wear. Wearer-contacting surfaces include, but are not limited to, portions of the topsheet, the limb • · · • · · · · ·
manžety, pásovou oblast, boční pruhy, upínací poutka apod., které se dotýkají uživatele během nošení.cuffs, waist area, side stripes, fastening loops, etc., which touch the user during wear.
Výraz „dermatologická složka“, tak jak je zde použit, znamená jakoukoliv složku obsahující inhibitor enzymu, která se přenáší na kůži uživatele upraveného prostředku vlivem běžného kontaktu, pohybu uživatele a/nebo tělního tepla při jeho běžném nošení.The term "dermatological ingredient", as used herein, means any ingredient containing an enzyme inhibitor that is transferred to the skin of a user of the treated article by normal contact, movement of the user, and/or body heat during normal wear.
Výraz „IC50“ znamená inhibiční koncentraci (např. mikromolární koncentraci, μΜ) látky (inhibitoru), která sníží úroveň štěpení substrátu enzymem o 50 % při měření enzymové aktivity standartními testy in vitro, viz. níže. IC50 se vypočítá podle rovnice IC5o = (I)/((v/ví)-1), kde (I) je testovaná inhibiční koncentrace, v je úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru a Vj je úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru. Tak jak bude dále popsáno, IC50 inhibitoru enzymu může být měřeno pomocí Metody s purifikovaným enzymem nebo Metody fekálních enzymů.The term “IC 50 ” means the inhibitory concentration (e.g., micromolar concentration, μΜ) of a substance (inhibitor) that will reduce the level of substrate cleavage by an enzyme by 50% when measured by standard in vitro enzyme activity assays, see below. IC 50 is calculated according to the equation IC 5 o = (I)/((v/v i)-1), where (I) is the inhibitory concentration tested, v is the level of substrate cleavage in the absence of the inhibitor, and V i is the level of substrate cleavage in the presence of the inhibitor. As will be described below, the IC50 of an enzyme inhibitor can be measured using the Purified Enzyme Method or the Fecal Enzyme Method.
Další výrazy jsou zde definovány při jejich prvním použití.Other terms are defined here on their first use.
Všechna procenta, koeficienty a poměry, které jsou zde použity, jsou váhová pokud není stanoveno jinak.All percentages, coefficients and ratios used herein are weighted unless otherwise stated.
II. Inhibitory enzymůII. Enzyme inhibitors
Inhibitory enzymové aktivity jsou dobře známé a jsou klasifikovány jako kompetitivní inhibitory (které soutěží se substrátem o navázání na aktivní místo enzymu) a nekompetitivní inhibitory (které inaktivují enzym navázáním na jiné místo než aktivní). Mnoho enzymů, např. metaloproteázy, jsou inaktivovány látkami, které se naváží na skupinu kovu enzymu. Chelatující činidla jsou účinnými inhibitory ostatních enzymů, který vyžadují pro aktivaci přítomnost iontů kovu, jako jsou např. ionty vápníku, kobaltu, mědi, hořčíku, manganu, sodíku, draslíku nebo zinku. Poněvadž enzymy jsou proteiny, tak jsou proti specifickým enzymům účinné jako enzymové inhibitory také protilátky.Inhibitors of enzyme activity are well known and are classified as competitive inhibitors (which compete with the substrate for binding to the active site of the enzyme) and non-competitive inhibitors (which inactivate the enzyme by binding to a site other than the active site). Many enzymes, such as metalloproteases, are inactivated by substances that bind to the metal group of the enzyme. Chelating agents are effective inhibitors of other enzymes that require the presence of metal ions for activation, such as calcium, cobalt, copper, magnesium, manganese, sodium, potassium, or zinc ions. Since enzymes are proteins, antibodies are also effective as enzyme inhibitors against specific enzymes.
Inhibitory enzymů vhodné pro absorpční prostředky, které jsou zde popsány, mají obvykle hodnotu IC50 asi do 500 μΜ, lépe však asi do 250 μΜ a nejlépe asi do 100 μΜ. Je zřejmé, že určité inhibitory (např. EDTA) budou mít vyšší hodnoty IC50, ale přesto je bude možno použít v absorpčních prostředcích zde popsaných. Materiály, u kterých nemůže být určena molekulová hmotnost budou snižovat enzymovou aktivitu nejméně o 50 % při koncentraci, která v dermatologické složce nepřesáhne asi 5 % hmotnosti. Reprezentativní způsoby měření enzymové inhibiční aktivity jsou zmíněny níže.Enzyme inhibitors suitable for the absorbent compositions described herein typically have IC 50 values of up to about 500 μΜ, more preferably up to about 250 μΜ, and most preferably up to about 100 μΜ. It is understood that certain inhibitors (e.g., EDTA) will have higher IC 50 values, but will still be useful in the absorbent compositions described herein. Materials for which the molecular weight cannot be determined will reduce enzyme activity by at least 50% at a concentration not exceeding about 5% by weight in the dermatological composition. Representative methods for measuring enzyme inhibitory activity are mentioned below.
Jakýkoliv typ inhibitoru enzymu může být využit v dermatologické složce přenositelné na kůži uživatele z absorpčního prostředku uvedeného vynálezu, včetně jakéhokoliv přirozeně se vyskytujícího inhibitoru rostlinného, mikrobiálního a/nebo zvířecího původu (včetně lidského) a synteticky připravených chemických inhibitorů. Inhibitory enzymů mohou mít hydrofilní nebo hydrofobní charakter a mohou být proto rozpustné ve vodě nebo hydrofobním vehikulu. Inhibitory enzymů jsou obvykle přítomny v dermatologické složce v koncentraci od 0,001 % do asi 50 % hmotnosti, lépe je když obsahuje od 0,01 % do asi 25 %, ještě lépe pokud obsahuje od 0,1 % do asi 10 % a nejlépe od 0,1 % do 5 %. Kvůli pestrosti inhibitorůAny type of enzyme inhibitor may be utilized in the dermatological composition transferable to the skin of a user from the absorbent article of the present invention, including any naturally occurring inhibitor of plant, microbial and/or animal origin (including human) and synthetically prepared chemical inhibitors. Enzyme inhibitors may be hydrophilic or hydrophobic in nature and may therefore be soluble in water or a hydrophobic vehicle. Enzyme inhibitors are typically present in the dermatological composition at a concentration of from 0.001% to about 50% by weight, more preferably from 0.01% to about 25%, more preferably from 0.1% to about 10%, and most preferably from 0.1% to 5%. Because of the variety of inhibitors
enzymů použitých ve vynálezu musí být účinná koncentrace každého inhibitoru určena zvlášť, což je v oboru běžné.enzymes used in the invention, the effective concentration of each inhibitor must be determined separately, which is common in the art.
Inhibitory enzymů mohou být použity samostatně nebo jako směs inhibitorů enzymů , jako např. „koktejl“ inhibitorů v jednom absorpčním prostředku. Navíc různé inhibitory enzymů mohou být použity v dermatologické složce na různých místech jednoho absorpčního prostředku.Enzyme inhibitors can be used alone or as a mixture of enzyme inhibitors, such as a "cocktail" of inhibitors in a single absorbent device. Additionally, different enzyme inhibitors can be used in the dermatological component at different locations in a single absorbent device.
Díky rozmanitosti enzymů přítomných ve stolici a jiných tělních výměšcích se dá očekávat, že látky, které inhibují určité třídy enzymů (např. proteázy) budou také inhibovat enzymy, které štěpí i jiné substráty než ty dané (např. proteiny a peptidy). A proto mohou inhibitory, které inhibují proteázy také inhibovat lipázy a jiné esterázy, amylázy a/nebo ureázy a naopak.Due to the diversity of enzymes present in feces and other body secretions, it can be expected that substances that inhibit certain classes of enzymes (e.g., proteases) will also inhibit enzymes that cleave substrates other than those in question (e.g., proteins and peptides). Therefore, inhibitors that inhibit proteases may also inhibit lipases and other esterases, amylases, and/or ureases, and vice versa.
Pokud možno se do dermatologické složky vynalezeného absorpčního prostředku přidávají inhibitory enzymů a/nebo koenzymů, které se nej častěji nachází ve stolici nebo jiných tělních výměšcích. Nej vhodnějšími inhibitory enzymů jsou inhibitory proteolytických enzymů , jako např. trypsin, chymotrypsin, aminopeptidáza a elastáza; lipázy; žlučové soli; amylázy; a/nebo ureázy.Preferably, inhibitors of enzymes and/or coenzymes most commonly found in feces or other body secretions are added to the dermatological component of the inventive absorbent composition. The most suitable enzyme inhibitors are inhibitors of proteolytic enzymes, such as trypsin, chymotrypsin, aminopeptidase and elastase; lipases; bile salts; amylases; and/or ureases.
Příklady vhodných inhibitorů proteáz pro použití v tomto vynálezu o kterých se předpokládá, že inhibují typ proteázy uvedený v závorce jsou, bez omezení na pouze tyto příklady, inhibitor trypsinu ze sóji a další inhibitory trypsinu rostlinného původu, jako např. inhibitor proteázy z limské fazole (Phaseolus limensis), ·Examples of suitable protease inhibitors for use in the present invention that are believed to inhibit the type of protease listed in parentheses include, but are not limited to, soybean trypsin inhibitor and other plant-based trypsin inhibitors such as lima bean (Phaseolus limensis) protease inhibitor,
• · • · · · • · · « • · · • » · » • · · · • · * · • · · · ♦ · c · inhibitor proteázy z kukuřice apod; Bowman-Birkův inhibitor (inhibitor serinové a trypsinu podobné proteázy); inhibitor slinivko vého trypsinu, jako např. inhibitor hovězího slinivkového zásaditého trypsinu a další inhibitory slinivkových trypsinů získané ze zvířat; inhibitor trypsinu vaječného bílku (inhibitor serinové a trypsinu podobné proteázy); ovomukoidy obsahující ovoinhibitory, jako např. z vaječného bílku kuřete nebo krocana (inhibitory trypsinu a chymotrypsinu); chymostatin (inhibitor serinové a chymotrypsinu podobné proteázy); aprotinin (inhibitor serinové proteázy); leupeptin a jeho analoga, jako např. propionyl-leupeptin, Ν-α-t-BOC-deacetylleupeptin (inhibitor serinové a cysteinové proteázy); bestatin a jeho analoga, jako např. epibestatin a nitrobestatin (inhibitory aminopeptidázy a metaloproteázy); amastatin a jeho analoga, jako např. epiamastatin (inhibitor aminopeptidázy); antipain (trypsinový inhibitor); antitrombin III (inhibitor serinové proteázy); hirudin (inhibitor trombinu podobné serinové proteázy); cystatin (inhibitor cysteinové proteázy vaječného bílku); E-64 (trans-epoxysukcinyl-L-leucylamido-(4-guanidino)butan) a jeho analoga (inhibitor cysteinové proteázy); a2makroglobulin (univerzální inhibitor endoproteáz); oci-antitrypsin (trypsinový inhibitor); pepstatin a jeho analoga, jako např. acetylpepstatin, pepstatin A, Nle-Sta-Ala-Sta (inhibitor aspartylproteázy); apstatin (inhibitor aminopeptidázy P); (2R)-2merkaptomethyl-4-methylpentanoyl-b-(2-naftyl)-Ala-Ala amid (inhibitor matrix metaloproteázy); (2R)-2-merkaptomethyl-4-methylpentanoyl-Phe-Ala amid (inhibitor matrix metaloproteázy); N-acetylLeu-Leu-methioninal (inhibitor calpainu); N-acetyl-Leu-Leunorleucinal (inhibitor calpainu); p-aminobenzoyl-Gly-Pro-D-Leu-DAla hydroxamová kyselina (inhibitor matrix metaloproteázy); 2(R)(N-(4-methoxyfenylsulfonyl)-N-(3-pyridylmethyl)amino)-3-methylbutano-hydroxamová kyselina (inhibitor metaloproteázy); L-l-chlor3-(4-tosylamido)-7-amino-2-heptanon-HCl (TLCK), L-1 -chlor-3-(4tosylamido)-4-fenyl-2-butanon (TPCK), tranexamová kyselina, glycerrhizinová kyselina, 18-p-glycerretinová kyselina a příslušné soli, stearylglycerretinát, koloidní ovesné extrakty, elhibin, soli zinku, jodacetát, fenylmethylsulfonylfluorid, fosforamidon, 4-(2aminoethyl)-benzensulfonylfluorid HCI, 3,4-dichloroisokumarin, kvercetin apod. a jejich směsi.• · • · · · · · « • · · • » · » • · · · · · * · • · · · · ♦ · c · protease inhibitor from corn and the like; Bowman-Birk inhibitor (serine and trypsin-like protease inhibitor); pancreatic trypsin inhibitor, such as bovine pancreatic alkaline trypsin inhibitor and other pancreatic trypsin inhibitors obtained from animals; egg white trypsin inhibitor (serine and trypsin-like protease inhibitor); ovomucoids containing ovoinhibitors, such as from chicken or turkey egg white (trypsin and chymotrypsin inhibitors); chymostatin (serine and chymotrypsin-like protease inhibitor); aprotinin (serine protease inhibitor); leupeptin and its analogues, such as propionyl-leupeptin, Ν-α-t-BOC-deacetylleupeptin (serine and cysteine protease inhibitor); bestatin and its analogues, such as epibestatin and nitrobestatin (aminopeptidase and metalloprotease inhibitors); amastatin and its analogues, such as epiamastatin (aminopeptidase inhibitor); antipain (trypsin inhibitor); antithrombin III (serine protease inhibitor); hirudin (thrombin-like serine protease inhibitor); cystatin (egg white cysteine protease inhibitor); E-64 (trans-epoxysuccinyl- L- leucylamido-(4-guanidino)butane) and its analogues (cysteine protease inhibitor); and 2 macroglobulin (universal endoprotease inhibitor); oci-antitrypsin (trypsin inhibitor); pepstatin and its analogues, such as acetylpepstatin, pepstatin A, Nle-Sta-Ala-Sta (aspartyl protease inhibitor); apstatin (aminopeptidase P inhibitor); (2R)-2mercaptomethyl-4-methylpentanoyl-b-(2-naphthyl)-Ala-Ala amide (matrix metalloprotease inhibitor); (2R)-2-mercaptomethyl-4-methylpentanoyl-Phe-Ala amide (matrix metalloprotease inhibitor); N-acetylLeu-Leu-methioninal (calpain inhibitor); N-acetyl-Leu-Leunorleucinal (calpain inhibitor); p-aminobenzoyl-Gly-Pro- D -Leu-DAla hydroxamic acid (matrix metalloprotease inhibitor); 2(R)(N-(4-methoxyphenylsulfonyl)-N-(3-pyridylmethyl)amino)-3-methylbutano-hydroxamic acid (metalloprotease inhibitor); L-chloro3-(4-tosylamido)-7-amino-2-heptanone-HCl (TLCK), L-1-chloro-3-(4-tosylamido)-4-phenyl-2-butanone (TPCK), tranexamic acid, glycerhysic acid, 18-p-glycerretinoic acid and corresponding salts, stearylglycerretinate, colloidal oat extracts, elhibin, zinc salts, iodoacetate, phenylmethylsulfonyl fluoride, phosphoramidon, 4-(2aminoethyl)-benzenesulfonyl fluoride HCl, 3,4-dichloroisocoumarin, quercetin, etc. and mixtures thereof.
Bylo zjištěno, že chelatující činidla jsou vhodná jako inhibitory proteáz i ureáz v koncentracích od 0,1 % do asi 2 %. Příklady chelatujících činidel jsou kyselina fytová, nitriltrioctová kyselina, EDTA, diethylentriaminopentaoctová kyselina, hydroxyethylethylendiamintrioctová kyselina a jejich příslušné soli, popsané v patentu USA 5 091 93 podaným Enjolrasem 25. 2. 1992, jenž je zde zahrnut odkazem.Chelating agents have been found to be useful as inhibitors of both proteases and ureases at concentrations from 0.1% to about 2%. Examples of chelating agents are phytic acid, nitrile triacetic acid, EDTA, diethylenetriaminepentaacetic acid, hydroxyethylethylenediaminetriacetic acid and their respective salts, described in U.S. Patent 5,091,93, issued to Enjolras on February 25, 1992, which is incorporated herein by reference.
Pro použití v absorpčních prostředcích tohoto vynálezu dáváme přednost inhibitorům proteázy, která mají inhibiční účinek, který není omezen pouze na jednu třídu proteáz. Mezi takové sloučeniny patří, mimojiné, hexamidin a jeho soli, pentamidin a jeho soli, benzamidin a jeho soli a deriváty, p-aminobenzamidin a jeho soli a deriváty a guanidinbenzoová kyselina a její soli a deriváty jako ty popsané v U.S. 5 376 655 podaném Imaki et al. 27. 12. 1994, jenž je zde zahrnut odkazem. Dalšími navrhovanými inhibitory proteáz jsou polymerové deriváty guanidinbenzoové kyseliny popsané v právě projednávané přihlášce vynálezu USA 09/041 196 (T. L. Underiner et al.), která byla podána současně s touto přihláškou.For use in the absorbent articles of the present invention, we prefer protease inhibitors that have inhibitory activity that is not limited to a single class of proteases. Such compounds include, but are not limited to, hexamidine and its salts, pentamidine and its salts, benzamidine and its salts and derivatives, p-aminobenzamidine and its salts and derivatives, and guanidinebenzoic acid and its salts and derivatives, such as those described in U.S. 5,376,655, issued to Imaki et al. on December 27, 1994, which is incorporated herein by reference. Other proposed protease inhibitors are the polymeric derivatives of guanidinebenzoic acid described in copending U.S. application Ser. No. 09/041,196 (T. L. Underiner et al.), which was filed concurrently with this application.
* ·» >· ·» ·· · · · · · · • · · · · · • ······ • > » » * · ······· · · ·· ·· · • · · • · · · • · ···· · • · · *· »* ·» >· ·» ·· · · · · · · • · · · · · · • ····· • > » » * · ······ · · · · · · · · · · · • · · · · · · · · • · · · *· »
Pro použití s tímto vynálezem dáváme přednost těmto inhibitorům proteáz: sójový inhibitor trypsinu, aprotinin, hexamidin (např. hexamidindiisothionát), p-aminobenzamidin, leupeptin, pepstatin A, chymostatin a polymerové deriváty kyseliny guanidinbenzoové (popsané v projednávané přihlášce vynálezu USA 09/041 196, která je zde zahrnuta odkazem). Nej vhodnějšími inhibitory proteázy jsou sójový inhibitor trypsinu, hexamidin, p-amino-benzamidin a předcházející polymerové deriváty guanidinbenzoové kyseliny.For use with the present invention, we prefer the following protease inhibitors: soy trypsin inhibitor, aprotinin, hexamidine (e.g., hexamidine diisothionate), p-aminobenzamidine, leupeptin, pepstatin A, chymostatin, and polymeric derivatives of guanidine benzoic acid (described in copending U.S. application Ser. No. 09/041,196, which is incorporated herein by reference). The most preferred protease inhibitors are soy trypsin inhibitor, hexamidine, p-aminobenzamidine, and the foregoing polymeric derivatives of guanidine benzoic acid.
Je známo, že ureázy jsou inhibovány za přítomnosti stopových množství iontů těžkých kovů, jako jsou např. stříbro, měď apod. Takže stopová množství (tak málo jako 0,001 % nebo méně) solí těchto kovů jsou dobrými inhibitory ureáz. Mezi další vhodné inhibitory ureáz patří, mimojiné, acetylhydroxamová kyselina a její deriváty, jako např. cinamoylhydroxyamová kyselina a jiné alkylhydroxamové kyseliny, příslušné soli a deriváty; fosforamidát a jeho deriváty. Takové sloučeniny jsou kompetitivními inhibitory ureáz v koncentraci asi 2 mikromolární (μΜ). Bylo zjištěno, že chelatující činidla jsou dobrými inhibitory proteáz i ureáz v koncentraci od 0,1 % do asi 2 %. Příklady chelatujících činidel jsou kyselina fytová, nitriltrioctová kyselina, ethylendiamintetraoctová kyselina (EDTA), diethylentriaminopentaoctová kyselina, hydroxyethylethylendiamintrioctová kyselina a její příslušné soli, popsané v patentu USA 5 091 193, jenž je zde zahrnut odkazem. Další sloučeniny inhibující ureázy jsou popsány v patentu USA 3 952 862 (Kraskin), jenž je zde zahrnut odkazem a obsahuje aminokyselinové sloučeniny, jako např. hydroxyalkylaminokyseliny, sulfhydrylaminokyseliny, aminosulfonové kyseliny, sloučeniny ·· ·It is known that ureases are inhibited in the presence of trace amounts of heavy metal ions such as silver, copper, etc. Thus, trace amounts (as little as 0.001% or less) of salts of these metals are good inhibitors of ureases. Other suitable urease inhibitors include, but are not limited to, acetylhydroxamic acid and its derivatives, such as cinnamoylhydroxyamic acid and other alkylhydroxamic acids, salts and derivatives thereof; phosphoramidate and its derivatives. Such compounds are competitive inhibitors of ureases at concentrations of about 2 micromolar (μΜ). Chelating agents have been found to be good inhibitors of both proteases and ureases at concentrations of from 0.1% to about 2%. Examples of chelating agents are phytic acid, nitrile triacetic acid, ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA), diethylenetriaminepentaacetic acid, hydroxyethylethylenediaminetriacetic acid and their respective salts, described in U.S. Patent 5,091,193, which is incorporated herein by reference. Other urease inhibiting compounds are described in U.S. Patent 3,952,862 (Kraskin), which is incorporated herein by reference, and include amino acid compounds such as hydroxyalkyl amino acids, sulfhydryl amino acids, aminosulfonic acids, compounds ·· ·
9 99 9
9 9 9 » ···· · • · ·9 9 9 » ···· · • · ·
9 • 9 9 9 99 • 9 9 9 9
9 9 9 99 9 9 9
9 9 9 9 9 • · 9 9 99 9 9 9 9 • · 9 9 9
9 99 99 aminofosfonové kyseliny etherové aminokyseliny, jako např. methoxyethyliminodioctová kyselina, ethylen-bis-(oxypropylaminodioctová kyselina), ethylen-bis-(oxyethyliminodioctová kyselina), aminomethylfosfonová kyselina (Ν,Ν-dioctová kyselina) apod. a sloučeniny aminopolykarboxylové kyseliny, včetně kyselin a solí diethylentriaminopentaoctové kyseliny (DTPA), N-hydroxyethylendiaminotrioctová kyselina (HEDTA) apod.9 99 99 aminophosphonic acids ether amino acids, such as methoxyethyliminodiacetic acid, ethylene-bis-(oxypropylaminodiacetic acid), ethylene-bis-(oxyethyliminodiacetic acid), aminomethylphosphonic acid (Ν,Ν-diacetic acid), etc. and aminopolycarboxylic acid compounds, including acids and salts of diethylenetriaminepentaacetic acid (DTPA), N-hydroxyethylenediaminetriacetic acid (HEDTA), etc.
Další vhodné inhibitory ureáz jsou popsány v patentu USA 5 409 903 podaným Polák et al. 25. 4. 1995, jenž je zde zahrnut odkazem. Tento patent popisuje inhibitory ureáz jako jsou dvoj vazný fosfát hořečnatý, dialdehydové polysacharidy a zeolit, použité samostatně, ve vzájemné kombinaci nebo se sloučeninami vápníku, octanu vápenatého, chloridu vápenatého, glukonátu vápenatého a kalcium laktátu nebo podobně se sloučeninami hořčíku, chloridu hořečnatého a citrátu hořečnatého.Other suitable urease inhibitors are described in U.S. Patent 5,409,903, issued to Polak et al. on April 25, 1995, which is incorporated herein by reference. This patent discloses urease inhibitors such as divalent magnesium phosphate, dialdehyde polysaccharides, and zeolite, used alone, in combination with each other, or with compounds of calcium, calcium acetate, calcium chloride, calcium gluconate, and calcium lactate, or similarly with compounds of magnesium, magnesium chloride, and magnesium citrate.
Vhodnými inhibitory lipáz jsou, mimojiné, ve vodě rozpustné soli kovů, jako např. kadmia, kobaltu, mědi, železa, molybdenu, stříbra, lantanu, cínu a zinku. Příklady sloučenin inhibují cích lipázy jsou popsány v patentu USA 4 556 560, zde jsou zahrnuty odkazem, a zahrnují chlorid zineěnatý, octan zinečnatý, zineěnatý nitrát trihydrát, zinečnatý nitrát hexahydrát, chlorid železnatý, chlorid železnatý tetrahydrát, chlorid železitý, chlorid železitý monohydrát, chlorid železitý hexahydrát, laktát železnatý, laktát železitý, malát železitý, nitrát železnatý, nitrát železitý hexahydrát, nitrát železitý 9H20, sulfát železnatý a jeho hydráty, sulfát železitý a jeho hydráty, sulfát měďnatý pentahydrát, chlorid cínu, chlorid kobaltu a chlorid lantanu, zinečnaté soli nasycených i nenasycených monokarbo16 • · xylových kyselin o 6 až 12 uhlících, blok kopolymerů propylenoxidu a ethylenoxidu (např. na trhu pod názvem Pluronic® a Tetronic® firmy BASF Corp.), glycerolové triestery mastných kyselin o 2 až 20 uhlících, jako např. triacetin apod. Další vhodné inhibitory lipáz jsou popsány v U.S. 5 091 193, zde jsou zahrnuty odkazem a patří mezi ně estery mastných alkoholů, jako např. nasycený nebo nenasycený, lineární nebo rozvětvený alkyl acetát, laktát nebo propionát o 10 až 20 uhlících, nasycené nebo nenasycené, lineární nebo rozvětvené zinečnaté soli mastných kyselin o 2 až 22 uhlících, jako ty vytvořené s propionovou kyselinou, kyselinou izomáselnou, kyselinou kapronovou, kyselinou undecylenovou apod., zinečnaté soli aminoacylovaných kyselin, jako např. propionylcystein, propionylhydroxyprolin nebo kaproylcystein apod. Bylo zjištěno, že vhodné koncentrace těchto inhibitorů lipáz jsou od 0,01 % do asi 10 %.Suitable lipase inhibitors include, inter alia, water-soluble salts of metals such as cadmium, cobalt, copper, iron, molybdenum, silver, lanthanum, tin and zinc. Examples of lipase inhibiting compounds are described in U.S. Patent 4,556,560, incorporated herein by reference, and include zinc chloride, zinc acetate, zinc nitrate trihydrate, zinc nitrate hexahydrate, ferrous chloride, ferrous chloride tetrahydrate, ferric chloride, ferric chloride monohydrate, ferric chloride hexahydrate, ferrous lactate, ferric lactate, ferric malate, ferrous nitrate, ferric nitrate hexahydrate, ferric nitrate 9H20 , ferrous sulfate and its hydrates, ferric sulfate and its hydrates, cupric sulfate pentahydrate, stannous chloride, cobalt chloride and lanthanum chloride, zinc salts of saturated and unsaturated monocarboxylic acids of 6 to 12 carbons, block copolymers of propylene oxide and ethylene oxide (e.g., marketed under the name Pluronic® and Tetronic® from BASF Corp.), glycerol triesters of fatty acids of 2 to 20 carbons, such as triacetin, and the like. Other suitable lipase inhibitors are described in U.S. Pat. No. 5,091,193, incorporated herein by reference, and include fatty alcohol esters, such as saturated or unsaturated, linear or branched alkyl acetate, lactate or propionate of 10 to 20 carbons, saturated or unsaturated, linear or branched zinc salts of fatty acids of 2 to 22 carbons, such as those formed with propionic acid, isobutyric acid, caproic acid, undecylenic acid, and the like, zinc salts of aminoacylated acids, such as propionylcysteine, propionylhydroxyproline, or caproylcysteine, and the like. Suitable concentrations of these lipase inhibitors have been found to be from 0.01% to about 10%.
Dalšími vhodnými inhibitory lipáz, popsanými v naší patentové přihlášce EP97/120 699 (G. Palumbo et al.), jsou specifické estery, které působí jako náhradní substrát pro lipázy stolice a díky tomu patří mezi kompetitivni inhibitory lipáz. Vzorce těchto esterů jsou:Other suitable lipase inhibitors, described in our patent application EP97/120 699 (G. Palumbo et al.), are specific esters that act as a surrogate substrate for faecal lipases and are therefore competitive lipase inhibitors. The formulas of these esters are:
kde Ri a jednotlivá R2jsou nezávisle acylovými skupinami o 2 až 22 uhlících nebo alkylové, alkenylové, arylalkylové, hydroxyalkylové • · · 9 9 9 9 9 99where R1 and each R2 are independently acyl groups of 2 to 22 carbons or alkyl, alkenyl, arylalkyl, hydroxyalkyl • · · 9 9 9 9 9 99
9 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 ♦ · ···· · · ······ i / 9 9 · ·· · · · · ·· · ··· ···· ·· ·· skupiny o 1 až 24 atomech uhlíku nebo vodíku, čímž je aspoň jedno Ri nebo R2 takovou acylovou skupinou, R3, R4, R5, R6, R7, Rs a R9 jsou buď alkylové, alkenylová, arylalkylové, hydroxyalkylové, alkoxylové skupiny o 1 až 24 uhlících, hydroxy skupiny nebo atom vodíku; R10 a Rn jsou buď alkylové, alkenylové, arylalkylové, hydroxyalkylové, alkoxylové skupiny o 2 až 24 uhlících, hydroxy skupiny nebo vodík; A a B mohou být Cl - C6 lineární nebo rozvětvené alkylenové, alkenylenové, alkoxylenové, hydroxyalkylenové skupiny; hodnoty x se pohybují od 0 do 15; hodnoty y jsou buď 0 nebo 1, s podmínkou, že když je x=2 a y=0, nejméně jedno R2 je alkylová, alkenylová, aryalkylová, hydroxy alkylová skupina o 1 až 24 uhlících nebo atom vodíku.9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ♦ · ···· · · · ····· i / 9 9 · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · groups of 1 to 24 carbon atoms or hydrogen, whereby at least one Ri or R 2 is such an acyl group, R 3 , R 4 , R 5 , R 6 , R 7 , Rs and R 9 are either alkyl, alkenyl, arylalkyl, hydroxyalkyl, alkoxy groups of 1 to 24 carbons, hydroxy groups or a hydrogen atom; R10 and Rn are either alkyl, alkenyl, arylalkyl, hydroxyalkyl, alkoxy groups of 2 to 24 carbons, hydroxy groups or hydrogen; A and B can be C1 - C6 linear or branched alkylene, alkenylene, alkoxylene, hydroxyalkylene groups; the values of x range from 0 to 15; the values of y are either 0 or 1, with the proviso that when x=2 and y=0, at least one R2 is an alkyl, alkenyl, aralkyl, hydroxyalkyl group of 1 to 24 carbons or a hydrogen atom.
Další příklady inhibitorů lipázy jsou popsány v patentu USA 5 643 873, jenž je zde zahrnut odkazem, a náleží k nim: (2S,3S,5S)-5((S)-2-formamido-4-methyl-valeryloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-hexadekanový 1,3 acid lakton, známý také jako tetrahydrolipstatin; (2S,3S,5S,7Z,10Z)-5-((S)-2-formamido-4-methyl-valeryloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadekadienový 1,3 acid lakton, známý také jako lipstatin; l-(trans-4-isobutylcyklohexyl)-2-(fenylsulfonyloxy)ethanon, známý také jako FL-386; 4-fenoxyfenylester 4methylpiperidin-1-karboxylové kyseliny, zmámý také jako WAY121898; N-(3-chloro-4-(trifluoromethyl)fenyl-)N'-(3-(trifluoromethyl)-fenyl)urea, také známá jako BAY-N-3176; N-formyl-Lvalin-(S)-l-(((2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-2-oxetanyl)methyl)hexyl ester, také známý jako valillakton; (2S,3S,5S,7Z,10Z)-5-((S)-2-acetamido3-karbamoylpropionyloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadekadienový lakton, také známý jako esterastin; (3S,4S)-4-((lS,5R,7S,8R,9R,E)8-hydroxy-1,3, 5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3 -undecenyl)-3 -methyl-2oxetanon, také známý jako ebelakton A; (3S,4S)-3-ethyl-4((lS,5R,7S,8R,9R,E)-8-hydroxy-l,3,5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3-undecenyl)-2-oxetanon, také známý jako ebelakton B; a l,6-di(O(karbamoyl)cyklohexanon oxim)hexan, také známý jako RHC 80267.Other examples of lipase inhibitors are described in U.S. Patent 5,643,873, which is incorporated herein by reference, and include: (2S,3S,5S)-5-((S)-2-formamido-4-methyl-valeryloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-hexadecanoic 1,3 acid lactone, also known as tetrahydrolipstatin; (2S,3S,5S,7Z,10Z)-5-((S)-2-formamido-4-methyl-valeryloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadecanoic 1,3 acid lactone, also known as lipstatin; 1-(trans-4-isobutylcyclohexyl)-2-(phenylsulfonyloxy)ethanone, also known as FL-386; 4-methylpiperidine-1-carboxylic acid 4-phenoxyphenyl ester, also known as WAY121898; N-(3-chloro-4-(trifluoromethyl)phenyl-)N'-(3-(trifluoromethyl)-phenyl)urea, also known as BAY-N-3176; N-formyl-Lvaline-(S)-1-(((2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-2-oxetanyl)methyl)hexyl ester, also known as valillactone; (2S,3S,5S,7Z,10Z)-5-((S)-2-acetamido3-carbamoylpropionyloxy)-2-hexyl-3-hydroxy-7,10-hexadecadienyl lactone, also known as esterastin; (3S,4S)-4-((1S,5R,7S,8R,9R,E)8-hydroxy-1,3,5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3-undecenyl)-3-methyl-2oxetanone, also known as ebelactone A; (3S,4S)-3-ethyl-4((1S,5R,7S,8R,9R,E)-8-hydroxy-1,3,5,7,9-pentamethyl-6-oxo-3-undecenyl)-2-oxetanone, also known as ebelactone B; and 1,6-di(O(carbamoyl)cyclohexanone oxime)hexane, also known as RHC 80267.
Příklady inhibitorů žlučových solí, které jsou koenzymy lipolytických enzymů a jsou vhodnými inhibitory lipáz v uvedeném absorpčním prostředku zahrnují, mimojiné, kationtové sloučeniny popsané v patenové přihlášce EP 97/120,700 podané 26. 11. 1997 na odkazem. Vzorce jméno G. Palumbo et al., jenž je zde zahrnuta těchto sloučenin jsou: 3 Examples of bile salt inhibitors that are coenzymes of lipolytic enzymes and are suitable lipase inhibitors in said absorbent composition include, among others, cationic compounds described in patent application EP 97/120,700 filed November 26, 1997, incorporated herein by reference. The formulas of these compounds are: 3
Ra — N — r,Ra — N — r,
RM (I) neboRM (I) or
R.R.
R1 R 1
4r5~n —r^ •R«4r 5 ~n —r^ •R«
ΜΓMΓ
Rtm nebo amfoterická sloučenina nejlépe kyselého původu, která má ve svém izoelektrickém bodě vzorec:Rtm or amphoteric compound preferably of acidic origin, which has at its isoelectric point the formula:
íl Mclay M
R^ —N+—A —BH Rio (III) pro přípravu složky pro léčbu, prevenci nebo potlačení lipolytické dermatitidy, kde Rl, R2, R3 a R4 jsou nezávisle C1-C22 alkylové, alkenylové, arylové, arylalkylové, amidoalkylové, (poly)alkoxylové, hydroxyalkylové nebo acylové skupiny nebo dvě nebo více skupin Ri, R2, R3 a R4 vytváří společně jednu nebo více kruhových struktur;R^ —N + —A —BH R io (III) for the preparation of a compound for treating, preventing or controlling lipolytic dermatitis, wherein R1, R2, R3 and R4 are independently C1-C22 alkyl, alkenyl, aryl, arylalkyl, amidoalkyl, (poly)alkoxy, hydroxyalkyl or acyl groups or two or more of R1, R2 , R3 and R4 together form one or more ring structures;
• 4 • 9 9• 4 • 9 9
4··4··
R5, R6 a A jsou nezávisle C1-C22 alkylenové, alkenylenové, (poly)alkoxylenové, hydroxy alkylenové, arylalkylenové nebo amidoalkylenové skupiny; R7 a R8 jsou nezávisle C1-C4 alkylové, alkenylové, alkoxylové skupiny nebo hydroxylové skupiny nebo atom vodíku; R9 a Ri0 jsou nezávisle C1-C22 alkylové, alkenylové, arylové, arylalkylové, amidoalkylové, (poly)alkoxylové, hydroxyalkylové nebo acylové skupiny nebo dvě nebo více skupin Ri, R9 a Rio vytváří společně jednu nebo více kruhových struktur; BH skupina je donorem protonu; x je od 2 do 4; a M‘ je opačný iont.R 5 , R 6 and A are independently C1-C22 alkylene, alkenylene, (poly)alkoxylene, hydroxy alkylene, arylalkylene or amidoalkylene groups; R 7 and R 8 are independently C1-C4 alkyl, alkenyl, alkoxyl groups or hydroxyl groups or a hydrogen atom; R 9 and R 10 are independently C1-C22 alkyl, alkenyl, aryl, arylalkyl, amidoalkyl, (poly)alkoxyl, hydroxyalkyl or acyl groups or two or more of R 1 , R 9 and R 10 together form one or more ring structures; the BH group is a proton donor; x is from 2 to 4; and M' is a counterion.
Dalším příkladem vhodného inhibitoru žlučové soli je cholestyramin, popsaný v práci C. Michael White et al., nazvané „Cholestyramine Ointment to Treat Buttocks Rash and Anal Excoriation in an Infant“, The Annals of Pharmacotherapy 30:954956, Sept. 1996.Another example of a suitable bile salt inhibitor is cholestyramine, described in C. Michael White et al., entitled "Cholestyramine Ointment to Treat Buttocks Rash and Anal Excoriation in an Infant", The Annals of Pharmacotherapy 30:954956, Sept. 1996.
Deriváty kyseliny p-guanidinbenzoové, především její estery, byly popsány jako inhibitory esteráz. Takové inhibitory jsou vhodné pro dermatologickou složku absorpčního prostředku tohoto vynálezu a jsou popsány v patentu USA 5 376 655 podaném Imaki et al. 27.Derivatives of p-guanidinebenzoic acid, particularly its esters, have been described as esterase inhibitors. Such inhibitors are suitable for the dermatological component of the absorbent composition of the present invention and are described in U.S. Patent 5,376,655 to Imaki et al. 27.
12. 1994, jenž je zde zahrnut odkazem.12. 1994, which is incorporated herein by reference.
Mezi vhodné inhibitory amyláz a/nebo inhibitory glukosidázových amyláz patří ty popsané v patentu USA 5 643 874, jenž je zde zahrnut odkazem, a zahrnují O-4,6-dideoxy-4-(((lS(la,4a,5p,6a))-4,5,6-trihydroxy-3-(hydroxymethyl)-2-cyklohexen-lyl)amino)-a-D-glukopyranosyl-( 1 ~^4)O-a-D-glukopyranosyl-( 1 ->4)D-glukosa, také známá jako akarbosa; 2(S),3(R),4(S),5(S)tetrahydroxy-N-(2-hy droxy-1 -(hy droxymethyl)-ethyl)-5 -(hydroxy20 • · · · · · • · « · · · • · · · · · · · · · • · · 9 ···· · * ·· methyl)-l(S)-cyklo-hexamin, známý jako vogliboza; 1,5-dideoxy1.5- ((2-hydro-xyethyl)imino)-D-glucitol, také známý jako miglitol;Suitable amylase inhibitors and/or glucosidase amylase inhibitors include those described in U.S. Patent 5,643,874, which is incorporated herein by reference, and include O-4,6-dideoxy-4-(((1S(1α,4α,5β,6α))-4,5,6-trihydroxy-3-(hydroxymethyl)-2-cyclohexen-yl)amino)-α-D-glucopyranosyl-(1-4)O-α-D-glucopyranosyl-(1-4)D-glucose, also known as acarbose; 2(S),3(R),4(S),5(S)tetrahydroxy-N-(2-hydroxy-1-(hydroxymethyl)-ethyl)-5-(hydroxy20 • · · · · · · · « ·
1.5- dideoxy-l,5-(2-(4-ethoxykarbonylfenoxy)-ethylimino)-Dglucitol, známý jako emiglitát; 2,6-dideoxy-2,6-imino-7-(p-D-glukopyranosyl)-D-glycero-L-guloheptitol, také známý jako MDL-25637;1,5-dideoxy-1,5-(2-(4-ethoxycarbonylphenoxy)-ethylimino)-Dglucitol, known as emiglitate; 2,6-dideoxy-2,6-imino-7-(β-D-glucopyranosyl)-D-glycero-L-guloheptitol, also known as MDL-25637;
1.5- dideoxy-l,5-(6-deoxy-l-0-methyl-a-D-glukopyranosyl-6-imino)D-glucitol, také známý jako kamiglibosa; 1,5,9,11,14-pentahydroxy3-methyl-8,13-dioxo-5,6,8,13tetrahydrobenzonaftacen-2-karboxylová kyselina, známá jako pradimicin Q; nebo také jako adiposin; a 1,2dideoxy-2-(2(S),3(S),4(R)-trihydroxy-5-hydroxy-methyl-5-cyklohexen-l(S)-amino)-L-glukopyranoza, známá jako salbostatin. Mezi další vhodné inhibitory amylázy patří tendamistat, trestatiny a látky získané z rostlin, především z pšenice, rýže, kukuřice, ječmene a jiných obilných zrn, fazolí a mořských řas.1.5- dideoxy-1,5-(6-deoxy-1-0-methyl-α-D-glucopyranosyl-6-imino)D-glucitol, also known as camiglibose; 1,5,9,11,14-pentahydroxy3-methyl-8,13-dioxo-5,6,8,13tetrahydrobenzonaphthacene-2-carboxylic acid, known as pradimicin Q; or also as adiposin; and 1,2dideoxy-2-(2(S),3(S),4(R)-trihydroxy-5-hydroxy-methyl-5-cyclohexene-1(S)-amino)-L-glucopyranose, known as salbostatin. Other suitable amylase inhibitors include tendamistat, trestatins, and substances obtained from plants, particularly wheat, rice, corn, barley and other cereal grains, beans, and seaweed.
III. Absorpční prostředkyIII. Absorbent materials
Výraz „absorpční prostředek“ je zde použit pro výrobek, který absorbuje a zadržuje tělní výměšky. Výraz „pro jedno použití“ je zde použit při popisu absorpčního prostředku, u kterého se nezvažuje jeho přepírání nebo jiné uvádění do původního stavu nebo jeho opakované použití. Příklady absorpčních prostředků pro jednou použití jsou dámské hygienické potřeby, jako např. zdravotnické utěrky, menstruační vložky a tampony, plenky, podložky a polštářky pro inkontinenci, cvičební kalhotky apod.The term “absorbent article” is used herein to refer to a product that absorbs and contains bodily exudates. The term “disposable” is used herein to describe an absorbent article that is not intended to be washed or otherwise reprocessed or reused. Examples of disposable absorbent articles include feminine hygiene products such as sanitary napkins, sanitary pads and tampons, diapers, incontinence pads and pads, exercise pants, etc.
Typický absorpční prostředek na jedno použití se skládá z vrchní pro kapalinu propustné vrstvy, ze spodní nepropustné vrstvy a absorpčního jádra umístěného mezi vrchní a spodní vrstvou. Absorpční prostředky pro jedno použití a jejich součásti, včetně • 9 • · 9A typical disposable absorbent article consists of a liquid-permeable top layer, a liquid-impermeable bottom layer, and an absorbent core disposed between the top and bottom layers. Disposable absorbent articles and their components, including • 9 • · 9
99 99 »99 99 »
99 9 9 9 vrchní vrstvy, spodní vrstvy, absorpčního jádra a kterékoliv jednotlivé vrstvy těchto částí, mají povrch, který přiléhá na tělo a povrch, který přiléhá na oděv. Zde použitý výraz „povrch přiléhající k tělu“ znamená, že tento povrch prostředku nebo jeho část má být nošena směrem k tělu uživatele, zatímco „povrch přiléhající k oděvu“ je na protilehlé straně a měl by být nošen směrem k oděvu.99 9 9 9 the topsheet, the backsheet, the absorbent core and any individual layers of these parts have a body-facing surface and a garment-facing surface. As used herein, the term "body-facing surface" means that this surface of the device or a portion thereof is intended to be worn toward the wearer's body, while the "garment-facing surface" is on the opposite side and should be worn toward the garment.
Následující část popisuje obecně materiály pro absorpční jádro, vrchní vrstvu a spodní vrstvu, které jsou vhodné pro absorpční prostředky najedno použití. Tento obecný popis se vztahuje na části specifického absorpčního prostředku zobrazeného na obrázku 1 a popsaného níže, vedle dalších absorpčních prostředků, které jsou zde obecně popsány.The following section generally describes absorbent core, topsheet, and backsheet materials that are suitable for disposable absorbent articles. This general description applies to portions of the specific absorbent article shown in Figure 1 and described below, in addition to other absorbent articles generally described herein.
Absorpční jádro je obvykle schopné absorbovat nebo udržovat tekutiny (např. krev, moč a/nebo jiné tělní výměšky). Absorpční jádro je zpravidla stlačitelné, tvarovatelné a nedráždí kůži uživatele. Absorpční jádro může být vyráběno v řadě velikostí a tvarů (např. obdélníkový, oválný, tvar přesýpacích hodin, tvar „T“, tvar psí kosti, asymetrický atd.). Navíc může absorpční jádro, mimo absorpční složky, obsahovat také některý z široké řady materiálů absorbujících tekutiny, jako např. buničinu. Příklady dalších vhodných absorpčních materiálů používaných pro absorpční jádro jsou celulózová vata; směsné polymery jako koform; chemicky zpevněná, upravená nebo křížem provázaná celulózová vlákna; syntetická vlákna, jako např. zvlněná vlákna polyesteru, rašelina, vrstvený papír, absorpční pěny, absorpční houbovité materiály, superabsorpční polymery včetně kompozitů, absorpční gelovéThe absorbent core is typically capable of absorbing or retaining fluids (e.g., blood, urine, and/or other body exudates). The absorbent core is typically compressible, conformable, and non-irritating to the user's skin. The absorbent core can be manufactured in a variety of sizes and shapes (e.g., rectangular, oval, hourglass, "T" shape, dog bone shape, asymmetrical, etc.). Additionally, the absorbent core may also include, in addition to the absorbent components, any of a wide variety of fluid-absorbent materials, such as cellulose. Examples of other suitable absorbent materials used for the absorbent core include cellulose wadding; blended polymers such as coform; chemically strengthened, modified, or crosslinked cellulose fibers; synthetic fibers such as corrugated polyester fibers, peat, laminated paper, absorbent foams, absorbent sponge materials, superabsorbent polymers including composites, absorbent gelling agents, and the like.
4 4 • · • · · 4 • 4 4 4 4 4 4 • 44 · · materiály nebo nějaký podobný materiál, kombinace materiálů nebo jejich směsi.4 4 • · • · · 4 • 4 4 4 4 4 4 • 44 · · materials or any similar material, combination of materials or mixtures thereof.
Uspořádání a konstrukce absorpčního jádra můžou být různé (např. absorpční jádro může mít různé obkročné zóny a/nebo profil, který je silnější ve středu; hydrofilní gradienty; gradienty absorpčních složek; superabsorpční gradienty nebo oblasti s nižší průměrnou hustotou nebo nižší průměrnou hmotností základny, např. příjmové oblasti nebo může být složeno z jedné nebo více vrstev nebo struktur). Celková absorpční kapacita absorpčního jádra by však měla odpovídat navrhovanému zatížení a předpokládanému použití absorpčního prostředku. Dále musí být velikost a absorpční kapacita absorpčního jádra přiměřená pro různá použití, jako jsou plenky, inkontinenční polštářky, menstruační vložky, zdravotnické pleny a musí být přizpůsobena řadě uživatelů od dětí až k dospělým. Absorpční jádro může také obsahovat další absorpční složky, které jsou často používány v absorpčních prostředcích, např. zásypová vrstva, savá vrstva pro udržení moči nebo další vrchní vrstvu pro zvýšení komfortu uživatele.The arrangement and construction of the absorbent core may vary (e.g. the absorbent core may have different straddle zones and/or a profile that is thicker in the center; hydrophilic gradients; gradients of absorbent components; superabsorbent gradients or areas of lower average density or lower average base weight, e.g. acquisition areas or may be composed of one or more layers or structures). However, the overall absorbent capacity of the absorbent core should be appropriate for the proposed load and intended use of the absorbent article. Furthermore, the size and absorbent capacity of the absorbent core must be adequate for various uses, such as diapers, incontinence pads, menstrual pads, sanitary napkins and must be adapted to a range of users from children to adults. The absorbent core may also contain other absorbent components that are often used in absorbent articles, e.g. a backer layer, an absorbent layer for urine retention or another top layer to increase the comfort of the user.
Vrchní vrstva je obvykle poddajná, měkká a nedráždí kůži uživatele. Dále je vrchní vrstva propustná pro kapaliny, umožňuje kapalinám (např. krev a/nebo moč) jí snadno prostupovat. Vhodná vrchní vrstva může být vyrobena z řady materiálů, např. vlněných a neviněných materiálů (např. netkaná síť vláken), včetně neviněných materiálů s otvory; polymerů, jako např. porézního termoplastického filmu, porézního plastického filmu a hydroformních termoplastických filmů; porézní pěny; síťované pěny; síťovaných termoplastických filmů a termoplastických skrimů. Vhodnými • Β vlněnými a neviněnými materiály jsou přírodní vlákna (např. vlákna ze dřeva nebo bavlny), syntetická vlákna (např. polymerová vlákna, jako např. polyesterová, polypropylenová nebo polyethylenová vlákna) nebo materiály vytvořené kombinací přírodních a syntetických vláken. Pokud je vrchní vrstva z neviněného materiálu, tak může být materiál zpracován řadou známých technik. Síť může být vyrobena například spředením, mykáním, vyfoukáním za tepla, vlhkým spletením, tvarováním za vlhka, kombinací výše zmíněného nebo podobně. Vrchní vrstva by měla obsahovat dermatologickou složku s inhibitorem enzymů, bez ohledu na to, zda je vyrobena z vlněného nebo neviněného materiálu, viz. níže.The topsheet is typically pliable, soft, and non-irritating to the wearer's skin. Furthermore, the topsheet is liquid permeable, allowing liquids (e.g., blood and/or urine) to pass through it easily. Suitable topsheets can be made from a variety of materials, such as fleece and nonwoven materials (e.g., nonwoven webs of fibers), including nonwoven materials with apertures; polymers such as porous thermoplastic film, porous plastic film, and hydroformable thermoplastic films; porous foams; reticulated foams; reticulated thermoplastic films, and thermoplastic scrims. Suitable fleece and nonwoven materials include natural fibers (e.g., wood or cotton fibers), synthetic fibers (e.g., polymer fibers such as polyester, polypropylene, or polyethylene fibers), or materials formed by a combination of natural and synthetic fibers. If the topsheet is made from a nonwoven material, the material can be processed by a variety of known techniques. The net may be made, for example, by spinning, carding, hot-blown, wet-knitting, wet-forming, a combination of the above or the like. The top layer should contain a dermatological component with an enzyme inhibitor, regardless of whether it is made of wool or non-wool material, see below.
Spodní vrstva je pro kapaliny nepropustná (např. krev a/nebo moč) a zpravidla obsahuje tenkou plastovou vrstvu, ačkoliv mohou být použity i jiné nepropustné flexibilní materiály. Výraz „flexibilní“ je použit pro materiály, které jsou poddajné a snadno mění tvar podle tvaru a křivek lidského těla. Spodní vrstva brání výměškům absorbovaným a zadržovaným v absorpčním jádru v namočení věcí, které jsou v kontaktu s absorpčním prostředkem, jako např. prostěradlo, spodky, pyžamo a spodní oblečení. Spodní vrstva může tedy obsahovat vlněný či neviněný materiál, polymerový povlak, jako např. termoplastickou vrstvu polyethylenu nebo polypropylenu nebo kompozitní materiály, jako např. potažený neviněný materiál. Vhodnou spodní vrstvou je polyethylenový film o tloušťce od 0,012 mm do asi 0,051 mm. Vhodné polyethylenové filmy jsou vyráběny firmou Clopay Corporation of Cincinnati, Ohio, pod označením PÍ8-1401 a Tredegar Film Products of Terre Haute, Indiana, pod označením XP-39385. Spodní vrstva je zpravidla vypouklá a/nebo matně opracována, aby měla vzhled textilu. Dále by měla být spodní vrstva prostupná pro výpary z absorpčního jádra (tz. že spodní vrstva je prodyšná), přestože je nepropustná. Velikost spodní vrstvy je určena velikostí absorpčního jádra a jeho zvoleným tvarem.The backsheet is impermeable to liquids (e.g., blood and/or urine) and typically comprises a thin plastic layer, although other impermeable flexible materials may be used. The term "flexible" is used to refer to materials that are pliable and readily conform to the shape and contours of the human body. The backsheet prevents exudates absorbed and retained in the absorbent core from wetting articles in contact with the absorbent, such as sheets, underpants, pajamas, and undergarments. The backsheet may therefore comprise a fleece or nonwoven material, a polymer coating, such as a thermoplastic layer of polyethylene or polypropylene, or composite materials, such as a coated nonwoven material. A suitable backsheet is a polyethylene film having a thickness of from 0.012 mm to about 0.051 mm. Suitable polyethylene films are manufactured by Clopay Corporation of Cincinnati, Ohio, under the designation PI8-1401, and Tredegar Film Products of Terre Haute, Indiana, under the designation XP-39385. The backsheet is typically embossed and/or matted to give a textile appearance. Furthermore, the backsheet should be permeable to vapors from the absorbent core (i.e., the backsheet is breathable) while being impermeable. The size of the backsheet is determined by the size of the absorbent core and its chosen shape.
Spodní vrstva a vrchní vrstva jsou umístěny, v daném pořadí, vedle povrchu absorpčního jádra přiloženého k oděvu a k tělu. Absorpční jádro je zpravidla spojeno s vrchní vrstvou, spodní vrstvou nebo s oběmi vrstvami některým z upínacích prvků (nezobrazeny na obrázku 1), které jsou běžně používány v oboru. Avšak provedení absorpčního prostředku mohou být patrná, pokud části nebo celé absorpční jádro není připevněno buď k vrchní nebo spodní vrstvě nebo k oběma vrstvám.The backsheet and the topsheet are positioned, respectively, adjacent the garment and body-facing surfaces of the absorbent core. The absorbent core is typically attached to the topsheet, the backsheet, or both layers by one of the fastening elements (not shown in Figure 1) commonly used in the art. However, embodiments of the absorbent device may be apparent if parts or all of the absorbent core is not attached to either the topsheet or the backsheet, or both layers.
Spodní vrstva a/nebo vrchní vrstva mohou být připevněny k absorpčnímu jádru nebo navzájem souvislou vrstvou lepidla, vzorkovou vrstvou lepidla nebo řadou jednotlivých linek, spirál nebo bodů lepidla. Vhodná lepidla jsou vyráběna H.B. Fuller Company v St. Paul v Minnesotě pod označením HL-1258 nebo H-2031. Spojovací prostředky nejlépe vytvoří síť vláken lepidla popsaná v patentu USA 4 573 986 podaném Minetolou et al. 4. 3. 1986, jenž je zde zahrnut odkazem. Příkladem způsobu spojení je síť vláken tvořená několika adhezivními čarami stočenými do spirály, který je popsán v patentu USA 3 911 173 podaným Sprague, Jr. 7. 10. 1975, patentu USA 4 785 996 podaným Zwieker et al. 22. 11. 1978 a patentu USA 4 482 666 podaným Werenicz 27. 6. 1989. Každý z těchto patentů je zde zahrnut odkazem. Jako spojovací prostředky mohou být použity také tepelné spoje, tlakové spoje, ultrazvukové • · · · · · · · • · · · · « * · · · ·The backsheet and/or topsheet may be attached to the absorbent core or to each other by a continuous layer of adhesive, a patterned layer of adhesive, or a series of individual lines, spirals, or dots of adhesive. Suitable adhesives are manufactured by H.B. Fuller Company of St. Paul, Minnesota under the designation HL-1258 or H-2031. The bonding means preferably comprises a network of adhesive fibers as described in U.S. Patent 4,573,986, issued to Minetola et al. on March 4, 1986, which is incorporated herein by reference. An example of a bonding method is a network of fibers formed by multiple adhesive lines wound into a spiral, as described in U.S. Patent 3,911,173, issued to Sprague, Jr. on October 7, 1975, U.S. Patent 4,785,996, issued to Zwieker et al. on November 22, 1978 and U.S. Patent 4,482,666 to Werenicz on June 27, 1989. Each of these patents is incorporated herein by reference. Thermal bonds, pressure bonds, ultrasonic • · · · · · · · · • · · · · « * · · · ·
9 9 9 · · 9 9 9 99 9 9 · · 9 9 9 9
Λζ 9 9 9999 9 9 ·«···· ··· ·· 9999 * ··· 9999 99 99 spoje, dynamické mechanické spoje nebo jiné vhodné spojovací prostředky nebo jejich kombinace známé v oboru.Λζ 9 9 9999 9 9 ·«···· ··· ·· 9999 * ··· 9999 99 99 joints, dynamic mechanical joints or other suitable connecting means or combinations thereof known in the art.
Navrhovaným absorpčním prostředkem na jedno použití je plenka, jenž obsahuje aspoň v jedné části inhibitor enzymu a ještě lépe pokud její povrch dotýkající se uživatele je ošetřen dermatologickou složkou s obsahem inhibitoru enzymu. Zde použitý výraz plenka znamená absorpční prostředek, který je zpravidla používán dětmi a inkontinentními osobami a který se nosí kolem dolní části trupu. Jinými slovy výraz plenka zahrnuje dětské plenky, tréninkové kalhotky, inkontinenční prostředky pro dospělé apod.The proposed disposable absorbent article is a diaper, which contains at least in one part an enzyme inhibitor and more preferably its surface contacting the user is treated with a dermatological composition containing an enzyme inhibitor. As used herein, the term diaper means an absorbent article which is generally used by children and incontinent persons and which is worn around the lower torso. In other words, the term diaper includes baby diapers, training pants, adult incontinence articles, etc.
Na obrázku 1 je nákres plenky 50, která je zobrazena v roztaženém stavu (tj. není stažena elastickými částmi) a bez některých částí tak, aby byla dobře vidět její konstrukce a je otočena svým vnějším povrchem směrem k pozorovateli. Plenka 50 z obrázku 1 je obvykle složena z propustné vrchní vrstvy 520, nepropustné spodní vrstvy 530 spojené s vrchní vrstvou 520, absorpčního jádra 540, které má povrch přivrácený k oděvu 542, povrch přivrácený k tělu 544, boční okraj 546, pásové okraje 548 a ouška 549. Plenka 50 obvykle dále obsahuje elastické stehenní manžety 550 a různě tvarovanou elastickou pásovou část 560 a zpravidla různě tvarované upínací prostředky 570.Figure 1 is a diagram of a diaper 50, which is shown in an expanded state (i.e., not pulled down by elastic portions) and without certain parts so that its structure is clearly visible and is turned with its outer surface towards the viewer. The diaper 50 of Figure 1 is typically composed of a permeable topsheet 520, an impermeable backsheet 530 connected to the topsheet 520, an absorbent core 540 having a garment facing surface 542, a body facing surface 544, a side edge 546, waist edges 548 and tabs 549. The diaper 50 typically further includes elastic thigh cuffs 550 and a variously shaped elastic waist portion 560 and, typically, variously shaped fastening means 570.
Plenka 50 znázorněná na obrázku 1 má vnější povrch 52, vnitřní povrch 54, který odpovídá povrchu přivrácenému k tělu, jenž je protilehlý vnějšímu povrchu 52, první pásovou oblast 56, druhou pásovou oblast 58 a obvod 51, který je určen vnějšími okraji plenky 50, kde jsou podélné okraje označeny 55 a koncové okraje 57. (V • · • · ·The diaper 50 shown in Figure 1 has an outer surface 52, an inner surface 54, which corresponds to the body-facing surface opposite the outer surface 52, a first waist region 56, a second waist region 58, and a perimeter 51, which is defined by the outer edges of the diaper 50, where the longitudinal edges are designated 55 and the end edges 57. (V • · • · ·
9 9 99 9 9
9 9 99 9 9
99999 999999 9
9 99 9
9 9 99 9 9
9999
9 · · • 9 9 99 · · • 9 9 9
9 9 99 9 9
9 9 9 • · · 9 oboru se obvykle používá dělení plenky na dvě pásové oblasti a oblast rozkroku, která je umístěna mezi nimi, ale v této aplikaci je pro zjednodušení použito pouze dělení plenky 50 na pásové oblasti obsahující původní oblast rozkroku). Povrch přivrácený k tělu 54 plenky 50 je tou částí plenky 50, která přiléhá k tělu uživatele během nošení. Povrch přivrácený k tělu 54 je zpravidla tvořen aspoň částí vrchní vrstvy 520 a dalšími částmi, které mohou být připojeny k vrchní vrstvě 520, jako např. stehenní manžety 550, stejně tak jako oblastmi, které nepatří k vrchní vrstvě, ale které se dotýkají uživatele, jako např. pásová část 560, boční části apod. Vnější povrch 52 zahrnuje část plenky 50, která je odvrácená od těla uživatele (tj. vnější povrch 52 je zpravidla tvořen aspoň částí spodní vrstvy 530 a dalšími částmi, které k ní mohou být připojeny). První pásová oblast 56 a druhá pásová oblast 58 se rozprostírají mezi koncovými okraji 57 obvodu 51 a příčnou středovou čarou 53 plenky 50. Na obrázku 1 je také znázorněna podélná středová čára 59.9 9 9 • · · 9 In the art, it is common to divide a diaper into two waist regions and a crotch region located therebetween, but in this application, for simplicity, only the division of the diaper 50 into waist regions containing the original crotch region is used. The body-facing surface 54 of the diaper 50 is that portion of the diaper 50 that is adjacent to the wearer's body during wear. The body-facing surface 54 is typically formed by at least a portion of the topsheet 520 and other portions that may be attached to the topsheet 520, such as the thigh cuffs 550, as well as areas that are not part of the topsheet but that contact the wearer, such as the waist portion 560, side portions, and the like. The outer surface 52 includes the portion of the diaper 50 that faces away from the wearer's body (i.e., the outer surface 52 is typically formed by at least a portion of the backsheet 530 and other portions that may be attached thereto). A first waist region 56 and a second waist region 58 extend between the end edges 57 of the circumference 51 and a transverse centerline 53 of the diaper 50. A longitudinal centerline 59 is also shown in FIG. 1 .
Obrázek 1 představuje navrhované provedení plenky 50 v kterém mají vrchní vrstva 520 a spodní vrstva 530 délku a šířku větší než jsou rozměry absorpčního jádra 540. Elastické stehenní manžety 550 a spodní vrstva 530 přesahují okraje absorpčního jádra 540, čímž vytváří obvod 51 plenky 50.Figure 1 shows a proposed embodiment of a diaper 50 in which the topsheet 520 and the backsheet 530 have a length and width greater than the dimensions of the absorbent core 540. The elastic thigh cuffs 550 and the backsheet 530 extend beyond the edges of the absorbent core 540, thereby forming a perimeter 51 of the diaper 50.
Plenky uvedeného vynálezu mohou být vyrobeny v řadě známých provedení, v kterých jsou absorpční jádra přizpůsobena navrhovanému vynálezu. Příklady provedení jsou obecně popsány v patentu USA 3 860 003 (Buell) podaném 14. 1. 1975, patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) 29. 9. 1992 a patentu USA 5 221 274 (Buell et al.) 22. 1. 1993. Všechny tyto patenty jsou zde zahrnuty odkazem. Další φφ * φφφ φφ · φ φφφφ • · · φ · φ φφφφ · φ«φφ·* · · φφ φφ φThe diapers of the present invention can be made in a number of known embodiments in which the absorbent cores are adapted to the present invention. Examples of embodiments are generally described in U.S. Patent 3,860,003 (Buell) filed January 14, 1975, U.S. Patent 5,151,092 (Buell et al.) issued September 29, 1992, and U.S. Patent 5,221,274 (Buell et al.) issued January 22, 1993. All of these patents are incorporated herein by reference. Other φφ * φφφ φφ · φ φφφφ • · · φ · φ φφφφ · φ«φ·* · · φφ φφ φ
Ζ/ φφφ φφ φφφφ φφ * φφφ φφφφ φφ «φ provedení plenky, kterému může být navrhovaný vynález snadno přizpůsoben, je popsáno v patentu USA 5 554 145 podaném Roe et al., jehož popis je zde zahrnut odkazem.A diaper embodiment to which the present invention can be readily adapted is described in U.S. Patent No. 5,554,145 to Roe et al., the disclosure of which is incorporated herein by reference.
Vrchní vrstva 520, která je obzvláště vhodná pro použití v plence 50, je mykaná a tepelně spojená způsobem běžným v oboru. Přijatelná vrchní vrstva je složena z dlouhých polypropylenových vláken, které mají denier asi 2,2. Zde použitý výraz dlouhá vlákna představuje ta vlákna, která mají délku aspoň 15,9 mm. Hmotnost vrchní vrstvy by měla být od asi 14 do asi 25 gramů na metr čtvereční. Vhodná vrchní vrstva je vyráběna firmou Veratec, lne., Division of International Paper Company, Mass. pod označením P-8.The topsheet 520, which is particularly suitable for use in the diaper 50, is carded and thermally bonded in a manner conventional in the art. A suitable topsheet is composed of long polypropylene fibers having a denier of about 2.2. The term long fibers as used herein means those fibers having a length of at least 15.9 mm. The weight of the topsheet should be from about 14 to about 25 grams per square meter. A suitable topsheet is manufactured by Veratec, Inc., Division of International Paper Company, Mass. under the designation P-8.
Vrchní vrstva 520 plenky 50 se obvykle vyrábí z hydrofilní látky, která usnadní rychlý průchod tekutiny (např. moče) skrz vrchní vrstvu. Pokud je vrchní vrstva vyrobena z hydrofobní látky, musí být aspoň části vrchní vrstvy upraveny tak, aby byly hydrofilní a umožnily tekutinám rychlý průchod skrz vrchní vrstvu. To sníží pravděpodobnost, že tělní výměšky odtečou z vrchní vrstvy, místo toho, aby byly nasáty z vrchní vrstvy absorpčním jádrem. Vrchní vrstva se může stát hydrofilní po impregnaci surfaktantem. Mezi vhodné způsoby impregnace surfaktantem patří nastříkání surfaktantu na vrchní látku a ponoření látky do surfaktantu. Podrobnější popis takové úpravy a hydrofility je uveden v patentu USA 4 988 344 a 4 988 345, které byly oba podány Reising et al.The topsheet 520 of the diaper 50 is typically made of a hydrophilic material that will facilitate the rapid passage of fluids (e.g., urine) through the topsheet. If the topsheet is made of a hydrophobic material, at least portions of the topsheet must be modified to be hydrophilic and allow fluids to pass rapidly through the topsheet. This will reduce the likelihood that bodily exudates will drain from the topsheet rather than being absorbed from the topsheet by the absorbent core. The topsheet can be rendered hydrophilic by impregnation with a surfactant. Suitable methods of impregnation with a surfactant include spraying the surfactant onto the topsheet and dipping the fabric in the surfactant. A more detailed description of such modification and hydrophilicity is provided in U.S. Patents 4,988,344 and 4,988,345, both issued to Reising et al.
29. 1. 1991, jenž jsou zde zahrnuty odkazem.January 29, 1991, which are incorporated herein by reference.
Vrchní vrstva může být také ve formě filmu s otvory, které se dává přednost v dámských hygienických absorpčních prostředcích.The topsheet may also be in the form of an apertured film, which is preferred in feminine hygiene absorbent articles.
4 · 4 44 · 4 4
Filmy s otvory jsou vhodné, protože jsou propustné pro tělní tekutiny, ale nesají a mají menší tendenci k zpětnému toku tekutiny s následným namočením kůže. To znamená, že povrch filmu, který se dotýká těla zůstává suchý, čímž snižuje znečištění těla a vytváří lepší pocit uživatele. Vhodné filmy jsou popsány v patentu USA 3 929 135 (Thompson) podaném 30. 12. 1975, patentu USA 4 324 246 (Mullane et al.) podaném 13. 4. 1982, patentu USA 4 342 314 (Radel et al.) 3. 8. 1982, patentu USA 4 463 045 (Ahr et al.) podaném 31.7. 1984 a patentu USA 5 006 394 (Baird) podaném 9.Aperture films are suitable because they are permeable to body fluids but are non-absorbent and have less tendency to backflow with subsequent wetting of the skin. This means that the surface of the film that contacts the body remains dry, thereby reducing body soiling and creating a better user experience. Suitable films are described in U.S. Patent 3,929,135 (Thompson) filed December 30, 1975, U.S. Patent 4,324,246 (Mullane et al.) filed April 13, 1982, U.S. Patent 4,342,314 (Radel et al.) filed August 3, 1982, U.S. Patent 4,463,045 (Ahr et al.) filed July 31, 1984, and U.S. Patent 5,006,394 (Baird) filed September 9, 1984.
4. 1991. Každý z těchto patentů je zde zahrnut odkazem.4, 1991. Each of these patents is incorporated herein by reference.
Doporučené filmy s mikrootvory pro vrchní vrstvy jsou popsány v patentu USA 4 609 518 (Curro et al.) podaném 2. 9. 1986 a patentu USA 4 629 643 (Curro et al.) podaném 16. 12. 1986, jenž jsou zde zahrnuty odkazem. Navrhovaná vrchní vrstva pro použití v dámských hygienických prostředcích je film popsaný v jednom nebo ve více výše zmíněných patentech a uváděný na trh The Procter & Gamble Company of Cincinnati, Ohio pod označením DRIWEAWE®.Preferred microaperture films for topsheets are described in U.S. Patent 4,609,518 (Curro et al.) filed September 2, 1986 and U.S. Patent 4,629,643 (Curro et al.) filed December 16, 1986, which are incorporated herein by reference. A proposed topsheet for use in feminine hygiene products is a film described in one or more of the above-referenced patents and marketed by The Procter & Gamble Company of Cincinnati, Ohio under the designation DRIWEAWE®.
Povrch filmu přiléhající k tělu může být hydrofilní, což umožní tělním tekutinám prostupovat skrz vrchní vrstvu rychleji, než kdyby hydrofilní nebyl, čímž se snižuje pravděpodobnost, že tekutina odteče z vrchní vrstvy místo toho, aby byla absorbována. V navrhovaném provedení je surfaktant začleněn do polymerní látky filmu vrchní vrstvy tak, jak je popsáno v U.S. Statutory Invention Registration No. H1670 (Aziz et al.) vydaném 1. 7. 1997, jenž je zde zahrnuta odkazem. V dalších provedeních (nezobrazeny) navrhovaného vynálezu může být absorpční prostředek vybaven doplňky zlepšujícími kontakt mezi vrchní vrstvou a kůží uživatele. V • 4 • 4 4The body-facing surface of the film may be hydrophilic, allowing body fluids to permeate through the topsheet more rapidly than if it were not hydrophilic, thereby reducing the likelihood that the fluid will drain from the topsheet instead of being absorbed. In a preferred embodiment, a surfactant is incorporated into the polymeric material of the topsheet film as described in U.S. Statutory Invention Registration No. H1670 (Aziz et al.) issued July 1, 1997, which is incorporated herein by reference. In other embodiments (not shown) of the preferred invention, the absorbent article may be provided with additives to improve contact between the topsheet and the wearer's skin. V • 4 • 4 4
44444 444444 4
4 ·4 ·
4 44 4
4 4 44 4 4
4 4 jednom provedení je absorpční prostředek vybaven elastickými čásmi, jenž je popsáno v patentu USA 4 892 536 (DesMarais et al.)4 4 In one embodiment, the absorbent means is provided with elastic parts, as described in U.S. Patent 4,892,536 (DesMarais et al.)
9. 1. 1990, v patentu USA 4 990 147 (Freeland) 5. 2. 1991 a patentu USA 07 993 198 (Freeland et al.) 18. 12. 1992, které zdvihají vrchní vrstvu, čímž zlepšují kontakt s perianální oblastí uživatele. V jiném provedení, které je popsáno v patentu USA 5 171 236 (Drier et al.) podaném 15. 12. 1992, je plenka opatřena řadou spojů, který zdvihají vrchní vrstvu. V ještě jiném provedení, které je popsáno v U.S. Statuory Invention Registration H1687, podané na jméno Roe et al 7. 10. 1997, je absorpční prostředek opatřen hýžďovou ochrannou částí, která vyzdvihuje vrchní vrstvu do hýžďové rýhy uživatele.9. 1. 1990, in U.S. Patent 4,990,147 (Freeland) 5. 2. 1991 and U.S. Patent 07,993,198 (Freeland et al.) 18. 12. 1992, which raise the topsheet, thereby improving contact with the perianal region of the wearer. In another embodiment, which is described in U.S. Patent 5,171,236 (Drier et al.) filed 15. 12. 1992, the diaper is provided with a series of joints that raise the topsheet. In yet another embodiment, which is described in U.S. Statuory Invention Registration H1687, filed in the name of Roe et al on 7. 10. 1997, the absorbent article is provided with a buttock protection portion that raises the topsheet into the gluteal groove of the wearer.
V navrhovaném provedení plenky, které je zde popsáno, má spodní vrstva 530 tvar přesýpacích hodin a přesahuje absorpční jádro nejméně o 1,3 cm až 6,4 cm po celém obvodu plenky.In the proposed diaper embodiment described herein, the backsheet 530 has an hourglass shape and extends beyond the absorbent core by at least 1.3 cm to 6.4 cm around the entire circumference of the diaper.
Absorpční jádro 540 může mít jakoukoliv velikost nebo tvar, který je slučitelný s plenkou 50. Jedno navrhované provedení plenky 50 má asymetrické absorpční jádro 540 tvaru T s oušky v první pásové oblasti, ale zpravidla pravoúhlý tvar v druhé pásové oblasti. Příklady absorpčních látek, které se dají použít pro vytvoření absorpčních jader prostředků jsou popsány např. v patentu USA 4 610 678 (Weisman et al.) podaném 9. 9. 1986, patentu USA 4 673 402 (Weisman et al.) podaném 16. 6. 1987, patentu USA 4 888 231 (Angstadt) 19. 12. 1989 a patentu USA 4 834 735 (Alemany et al.) podaný 30. 5. 1989. Absorpční jádro může dále obsahovat systém dvojího absorpčního jádra složený z absorpcního/distribučního jádra z chemicky ztužených vláken, které je umístěno nad absorpční ·· · · · · ···· ··· ·· · · · ♦ * · • · · · · 9 9 9 9 9The absorbent core 540 may be of any size or shape that is compatible with the diaper 50. One proposed embodiment of the diaper 50 has an asymmetrical T-shaped absorbent core 540 with tabs in the first waist region, but a generally rectangular shape in the second waist region. Examples of absorbent materials that can be used to form absorbent cores of devices are described, for example, in U.S. Patent 4,610,678 (Weisman et al.) filed September 9, 1986, U.S. Patent 4,673,402 (Weisman et al.) filed June 16, 1987, U.S. Patent 4,888,231 (Angstadt) filed December 19, 1989, and U.S. Patent 4,834,735 (Alemany et al.) filed May 30, 1989. The absorbent core may further comprise a dual absorbent core system consisting of an absorbent/distribution core of chemically stiffened fibers that is positioned above the absorbent core.
2Λ · 9 9999 9 9 · 99 99 92Λ · 9 9999 9 9 · 99 99 9
J\J 9 9 9 9 9 9 9 9 9 · 99 9 9999 99 99 retenční jádro, tento systém je podrobněji popsán v patentu USA 5 234 423 (Alemany et al.) podaném 10. 8. 1993 a patentu USA 5 147 345 (Young, LaVon a Taylor) podaném 15. 9. 1992. Všechny tyto patenty jsou zde zahrnuty odkazem.J\J 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 · 99 9 9999 99 99 retention core, this system is described in more detail in U.S. Patent 5,234,423 (Alemany et al.) filed August 10, 1993 and U.S. Patent 5,147,345 (Young, LaVon and Taylor) filed September 15, 1992. All of these patents are incorporated herein by reference.
V navrhovaném provedení obsahuje plenka 50 dále elastické stehenní manžety 550 pro zajištění lepšího držení tekutin a tělních výměšků, elastickou pásovou část 560 zaručující lepší přilnutí a držení a upínací prostředky 570, které vytváří boční spojení, které udržuje první pásovou oblast 56 a druhou pásovou oblast 58 tak, aby se překrývaly, čímž vzniká po obvodu plenky boční tah, který udržuje plenku na uživateli. Plenka 50 může také obsahovat, v pásové oblasti 56 a 58, elastické pásové pruhy (nezobrazeny) a/nebo elastické boční úseky (také nezobrazeny), které zajistí větší komfort a přilnutí a také účinnější použití plenky 50..In the proposed embodiment, the diaper 50 further includes elastic thigh cuffs 550 to provide improved containment of fluids and body exudates, an elastic waist portion 560 to provide improved fit and hold, and a fastening means 570 that creates a lateral connection that maintains the first waist region 56 and the second waist region 58 so that they overlap, thereby creating a lateral pull around the circumference of the diaper that maintains the diaper on the wearer. The diaper 50 may also include, in the waist regions 56 and 58, elastic waist strips (not shown) and/or elastic side sections (also not shown) to provide greater comfort and fit, as well as more efficient use of the diaper 50.
Elastické stehenní manžety 550 mohou mít řadu různých provedení, včetně těch popsaných v patentu USA 3 860 003, patentu USA 4 909 803 (Aziz et al.) podaný 20. 3. 1990, patentu USA 4 695 278 (Lawson) podaný 22. 9. 1987 a patentu USA 4 795 454 (Dragoo) podaný 3. 1. 1989, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem. Absorpční prostředky, které mají elastické manžety ošetřené složkou, která by zde mohla být užitečná, jsou popsány v přihláškách vynálezů USA 08/766 386 a 08/840 039 postoupené 3.Elastic thigh cuffs 550 may have a variety of different embodiments, including those described in U.S. Patent 3,860,003, U.S. Patent 4,909,803 (Aziz et al.) filed March 20, 1990, U.S. Patent 4,695,278 (Lawson) filed September 22, 1987, and U.S. Patent 4,795,454 (Dragoo) filed January 3, 1989, the disclosures of which are incorporated herein by reference. Absorbent devices having elastic cuffs treated with a component that may be useful herein are described in U.S. Patent Applications 08/766,386 and 08/840,039, filed March 3, 1990.
12. 1996 a 24. 4. 1997, jenž jsou zde zahrnuty odkazem.12. 1996 and 24. 4. 1997, which are incorporated herein by reference.
Elastický pásový prvek je složený z elastického pásového pruhu (nezobrazen), který může být vytvořen v řadě rozdílných provedení, včetně těch popsaných v patentu USA 4 515 595 (Kievit et al.) • ···>The elastic waistband element is comprised of an elastic waistband strip (not shown) which can be formed in a number of different embodiments, including those described in U.S. Patent 4,515,595 (Kievit et al.) • ···>
• · · ·· · podaném 7. 5. 1985, patentu USA 5 026 364 (Robertson) podaném 25. 6. 1991 a výše zmíněném patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) podaném 29. 9. 1992, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem.• · · ·· · filed May 7, 1985, U.S. Patent 5,026,364 (Robertson) filed June 25, 1991, and the aforementioned U.S. Patent 5,151,092 (Buell et al.) filed September 29, 1992, the disclosures of which are incorporated herein by reference.
Elastické boční úseky mohou být vytvořeny v řadě různých provedení. Příklady plenek s elastickými bočními úseky umístěnými do oušek plenky jsou uvedeny v patentu USA 4 857 067 (Wood et al.) podaném 15. 8. 1989, patentu USA 4 383 781 (Sciaraffa et al.) podaném 3. 3. 1983, patentu USA. 4 938 753 (Van Gompel et al.) podaném 3. 7. 1990 a patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) podaném 29. 9. 1992, jenž jsou zde zahrnuty odkazem.The elastic side panels can be formed in a variety of different embodiments. Examples of diapers with elastic side panels located in the diaper tabs are disclosed in U.S. Patent 4,857,067 (Wood et al.) filed August 15, 1989, U.S. Patent 4,383,781 (Sciaraffa et al.) filed March 3, 1983, U.S. Patent 4,938,753 (Van Gompel et al.) filed July 3, 1990, and U.S. Patent 5,151,092 (Buell et al.) filed September 29, 1992, which are incorporated herein by reference.
Příklady upínacích prostředků 570 jsou popsány v patentu USA 4 846 815 (Scripps) 11. 7. 1989, patentu USA 4 894 060 (Nestegard) podaném 16. 1. 1990, patentu USA 4 946 527 (Battrell) podaném 7. 8. 1990, patentu USA 3 848 594 (Buell) podaném 19. 11. 1974, patentu USA 4 662 875 (Hirotsu et al.) podaném 5. 5. 1987 a patentu USA 5 151 092 (Buell et al.) podaném 29. 9. 1992, jejich popisy jsou zde zahrnuty odkazem.Examples of clamping means 570 are described in U.S. Patent 4,846,815 (Scripps) July 11, 1989, U.S. Patent 4,894,060 (Nestegard) filed January 16, 1990, U.S. Patent 4,946,527 (Battrell) filed August 7, 1990, U.S. Patent 3,848,594 (Buell) filed November 19, 1974, U.S. Patent 4,662,875 (Hirotsu et al.) filed May 5, 1987, and U.S. Patent 5,151,092 (Buell et al.) filed September 29, 1992, the disclosures of which are incorporated herein by reference.
Plenka 50 se zpravidla aplikuje tak, že se jedna z pásových oblastí plenky, nejlépe druhá pásová oblast 58, přiloží na záda uživatele a zbytek plenky se protáhne mezi nohami uživatele tak, že se druhá pásová oblast, nejlépe pásová oblast 56, přiloží vpředu. Potom jsou použity upínací prostředky k zajištění plenky po bocích.The diaper 50 is typically applied by placing one of the waistband regions of the diaper, preferably the second waistband region 58, across the wearer's back and pulling the remainder of the diaper between the wearer's legs with the second waistband region, preferably the waistband region 56, positioned in front. Fastening means are then used to secure the diaper at the sides.
Je samozřejmé, že pro využití enzymového inhibitoru a/nebo přenosového systému pro přesun inhibitoru na kůži uživatele během nošení prostředku může být použit jakýkoliv typ absorpčního prostředku. Výše uvedený popis má tedy pouze ilustrační účel.It is understood that any type of absorbent device may be used to utilize the enzyme inhibitor and/or the delivery system to transfer the inhibitor to the skin of the user while the device is being worn. The above description is therefore for illustrative purposes only.
Navrhovaný vynález může také využívat tréninkové kalhotky jako absorpční prostředek obsahující inhibitor enzymu. Zde použitý výraz tréninkové kalhotky se vztahuje na oděv na jedno použití, který má pevné strany a otvory pro nohy a je přizpůsobený pro děti nebo dospělé. Tréninkové kalhotky se oblékají tak, že uživatel prostrčí nohy do otvorů pro nohy a kalhotky se natáhnou k dolní části trupu uživatele. Vhodné tréninkové kalhotky jsou popsány v patentu USA 5 246 433 (Hasse et al.) podaném 21. 9. 1993, patentu USA 5 569 234 (Buell et al.) podaném 29. 10. 1996, patentu USA 4 940 464 (Van Gompel et al.) podaném 10. 7. 1990 a patentu USA 5 092 861 (Nomura et al.) podaném 3. 3. 1992, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem.The present invention may also utilize training pants as an absorbent comprising an enzyme inhibitor. As used herein, the term training pants refers to a disposable garment having fixed sides and leg openings and adapted for use by children or adults. The training pants are donned by the wearer inserting the wearer's legs into the leg openings and the pants are pulled up to the wearer's lower torso. Suitable training pants are described in U.S. Patent 5,246,433 (Hasse et al.) filed September 21, 1993, U.S. Patent 5,569,234 (Buell et al.) filed October 29, 1996, U.S. Patent 4,940,464 (Van Gompel et al.) filed July 10, 1990, and U.S. Patent 5,092,861 (Nomura et al.) filed March 3, 1992, the disclosures of which are incorporated herein by reference.
Dalšími absorpčními prostředky na jedno použití, které je možno použít v navrhovaném vynálezu, jsou inkontinenční prostředky. Výraz inkontinenční prostředek je použit pro podložky, spodní prádlo, vložky pro absorpční prostředky, postelové vložky a podobně, nezávisle na tom, zda jsou používány dospělými nebo jinými inkontinentními osobami. Vhodné prostředky pro inkontinenci jsou popsány v U.S. 4 253 461 (Strickland et al.) podaném 3. 3. 1981, U.S. 4 597 760 a 4 597 761 (Buell), výše zmíněný U.S. 4 704 115, U.S. 4 909 802 (Ahr et al.), U.S. 4 964 860 (Gipson et al.) podaný 23. 10. 1990 a v U.S. 5 304 161 (Noel et al.) podaném 19. 4. 1994. Popisy těchto patentů jsou zde zahrnuty odkazem.Other disposable absorbent articles which may be used in the present invention are incontinence articles. The term incontinence article is used to refer to pads, undergarments, absorbent pads, bed liners and the like, whether used by adults or other incontinent persons. Suitable incontinence articles are described in U.S. 4,253,461 (Strickland et al.) filed March 3, 1981, U.S. 4,597,760 and 4,597,761 (Buell), the aforementioned U.S. 4,704,115, U.S. 4,909,802 (Ahr et al.), U.S. 4,964,860 (Gipson et al.) filed October 23, 1990, and U.S. 5,304,161 (Noel et al.) filed April 19, 1994. The disclosures of these patents are incorporated herein by reference.
• · • · · • · · ··• · • · · • · · ·
Dalšími absorpčními prostředky na jedno použití, které je možno použít v navrhovaném vynálezu, jsou dámské hygienické prostředky, jako např. menstruační vložka. Vhodné dámské hygienické prostředky jsou popsány v patentu USA 4 556 146 (Swanson et al.) podaném 3. 12. 1985, patentu USA 4 589 876 (Van Tilberg) podaném 27. 4. 1993, patentu USA 4 687 478 (Van Tilburg) podaném 18. 8. 1997, patentu USA 4 950 264 (Osborn) podaném 21.8. 1990, patentu USA 5 009 653 (Osborn) podaném 23. 4. 1991, patentu USA 5 267 992 (Van Tilburg) podaném 7. 12. 1993, patentu USA 5 389 094 (Lavash et al.) podaném 14. 2. 1995, v patentu USA 5 413 568 (Roach et al.) podaném 9. 5. 1995, patentu USA 5 460 623 (Emenaker et al.) podaném 24. 10. 1995, patentu USA 5 489 283 (Van Tilburg) podaném 6. 2. 1996, patentu USA 5 569 231 (Emenaker et al.) podaném 29. 10. 1996 a patentu USA 5 620 430 (Bamber) podaném 15. 4. 1997. Popisy těchto patentů jsou zde zahrnuty odkazem.Other disposable absorbent articles that can be used in the present invention are feminine hygiene articles, such as a sanitary napkin. Suitable feminine hygiene articles are described in U.S. Patent 4,556,146 (Swanson et al.) filed December 3, 1985, U.S. Patent 4,589,876 (Van Tilberg) filed April 27, 1993, U.S. Patent 4,687,478 (Van Tilburg) filed August 18, 1997, U.S. Patent 4,950,264 (Osborn) filed August 21, 1997. 1990, U.S. Patent 5,009,653 (Osborn) filed April 23, 1991, U.S. Patent 5,267,992 (Van Tilburg) filed December 7, 1993, U.S. Patent 5,389,094 (Lavash et al.) filed February 14, 1995, U.S. Patent 5,413,568 (Roach et al.) filed May 9, 1995, U.S. Patent 5,460,623 (Emenaker et al.) filed October 24, 1995, U.S. Patent 5,489,283 (Van Tilburg) filed February 6, 1996, U.S. Patent 5,569,231 (Emenaker et al.) filed October 29, 1997. 1996 and U.S. Patent 5,620,430 (Bamber) filed April 15, 1997. The disclosures of these patents are incorporated herein by reference.
IV. Testování inhibice enzymuIV. Enzyme inhibition testing
Standardní testy enzymové aktivity in vitro a inhibice enzymové aktivity jsou dobře známy. Činidla k provádění těchto testů jsou běžně komerčně dostupná. Obecně je jednoduchý systém složený ze substrátu specifického pro enzym, který po hydrolýze enzymem vytváří barevný produkt. Aktivita enzymu se měří spektrofotometricky jako stupeň vývoje barevného produktu (tj. úroveň barevné změny) za určený časový úsek. Inhibice enzymové aktivity se projeví jako měřitelné snížení úrovně barevné změny za stejný časový úsek za přítomnosti inhibitoru. Následují příklady způsobů, které mohou být využity při určování inhibiční aktivity ·· · • ···· inhibitorů enzymů u a) čištěných enzymů známých ze stolice a b) enzymové aktivity samotné stolice. Tyto způsoby však nejsou jediné, a proto mohou být k testování aktivity proti široké řadě enzymů ve stolici použity jiné způsoby, jiné substráty, jiné inhibitory a podobně.Standard in vitro enzyme activity and enzyme inhibition assays are well known. Reagents for performing these assays are readily available commercially. In general, a simple system consists of a substrate specific for the enzyme which, upon hydrolysis by the enzyme, forms a colored product. Enzyme activity is measured spectrophotometrically as the degree of development of the colored product (i.e., the level of color change) over a specified period of time. Inhibition of enzyme activity is manifested as a measurable reduction in the level of color change over the same period of time in the presence of an inhibitor. The following are examples of methods that can be used to determine the inhibitory activity of enzyme inhibitors on a) purified enzymes known from feces and b) enzyme activity in feces alone. However, these methods are not exclusive, and therefore other methods, other substrates, other inhibitors, and the like can be used to test for activity against a wide range of enzymes in feces.
Pro každý z následujících vzorových testů čištěných proteáz, testů proteáz ze stolice, testů čištěných lipáz, testů lipáz ze stolice, testů čištěných ureáz, testů ureáz ze stolice, testů čištěných amyláz a testů amyláz ze stolice, může být stanoveno IC50 pro každý testovaný inhibitor podle následující rovnice:For each of the following sample purified protease assays, stool protease assays, purified lipase assays, stool lipase assays, purified urease assays, stool urease assays, purified amylase assays, and stool amylase assays, the IC 50 for each inhibitor tested can be determined according to the following equation:
IC5o= [I]/[(v/ví)-1)J, kde [I] je koncentrace testovaného inhibitoru, v je úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru a Vj je úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru.IC 50 = [I]/[(v/v1)-1)J, where [I] is the concentration of the inhibitor being tested, v is the level of substrate cleavage in the absence of inhibitor, and Vj is the level of substrate cleavage in the presence of inhibitor.
v a Vj jsou měřeny jako změny absorbance (optická denzita, OD) v dané vlnové délce/čas (např. minuty).v and Vj are measured as changes in absorbance (optical density, OD) at a given wavelength/time (e.g. minutes).
A. Testování čištěných proteázA. Testing of purified proteases
1. Čištěný Trypsin1. Purified Trypsin
Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti čištěnému trypsinu se vloží do mikrokyvety 0,05 ml předpokládaného inhibitoru a 0,125 ml 32 nM trypsinu (např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo T6424) v trypsinovém pufru (50 mM TRIS, 20 mM CaCl2, pH 8,2). Kyveta se nechá inkubovat při 25°C asi 10 minut. K této směsi se do kyvety přidá 0,025 ml substrátu (4 mM Cbz-arginin-pnitroanilid, např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo C4893) vTo test the effectiveness of protease inhibitors against purified trypsin, 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 32 nM trypsin (e.g. Sigma, St. Louis, MO, cat. no. T6424) in trypsin buffer (50 mM TRIS, 20 mM CaCl 2 , pH 8.2) are placed in a microcuvette. The cuvette is allowed to incubate at 25°C for about 10 minutes. To this mixture is added 0.025 ml of substrate (4 mM Cbz-arginine-pnitroanilide, e.g. Sigma, St. Louis, MO, cat. no. C4893) in
4 4 44 44 444 4 44 44 44
444 44 44 4444444 44 44 4444
4444 4 4 44444444 4 4 4444
4 4444 4 4 444444 j*> ··· 4 4 44444 4444 4 4 444444 j*> ··· 4 4 4444
4 444 4444 44 44 trypsinovém pufru, promíchá se a po 10 minutách se měří absorbance při 25°C v 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.4 444 4444 44 44 trypsin buffer, mix and after 10 minutes measure the absorbance at 25°C at 405 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The same procedure is repeated without adding the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The values of Vj and the inhibitor concentration are used to calculate the IC 50 according to the above equation.
2. Čištěný chymotrypsin2. Purified chymotrypsin
Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti čištěnému chymotrypsinu se vloží do mikrokyvety 0,05 ml předpokládaného inhibitoru a 0,125 ml 16 nM chymotrypsinu (např. Sigma, St. Louis,To test the effectiveness of protease inhibitors against purified chymotrypsin, 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 16 nM chymotrypsin (e.g. Sigma, St. Louis, MO) are placed in a microcuvette.
MO, kat. ěíslo C8946) v chymotrypsinovém pufru (50 mM TRIS, 10 mM CaCl2, pH 7,6). Kyveta se nechá inkubovat při 25°C asi 10 minut. K této směsi se do kyvety přidá 0,025 ml substrátu (0,6 mM N-sukc-ala-ala-pro-phe-p-nitroanilid, např. Sigma, kat. číslo S7388) v chymotrypsinovém pufru, promíchá se a po 10 minutách se měří absorbance při 25°C v 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.MO, cat. no. C8946) in chymotrypsin buffer (50 mM TRIS, 10 mM CaCl 2 , pH 7.6). The cuvette is allowed to incubate at 25°C for about 10 minutes. To this mixture, 0.025 ml of substrate (0.6 mM N-succ-ala-ala-pro-phe-p-nitroanilide, e.g. Sigma, cat. no. S7388) in chymotrypsin buffer is added to the cuvette, mixed and after 10 minutes the absorbance is measured at 25°C at 405 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The same procedure is repeated without the addition of the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The Vj values and inhibitor concentration are used to calculate the IC 50 according to the above equation.
3. Čištěná leucinová aminopeptidáza ·· * · ·· ·· *· • · « »· · · · · · ·3. Purified leucine aminopeptidase ·· * · ·· ·· *· • · « »· · · · · · ·
9 9 9 9 9 9 9 9 9 ar · · 9999 9 9 9 9 9 9 9 9 · 9 « · · · · · · ·« · ··· 9999 99 999 9 9 9 9 9 9 9 9 ar · · 9999 9 9 9 9 9 9 9 9 · 9 « · · · · · · ·« · ··· 9999 99 99
Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti čištěné leucinové aminopeptidáze (LAP) se vloží do mikrokyvety 0,05 ml předpokládaného inhibitoru a 0,125 ml 0,06 U/ml LAP (např. Sigma,To test the efficacy of protease inhibitors against purified leucine aminopeptidase (LAP), 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 0.06 U/ml LAP (e.g. Sigma,
St. Louis, MO, kat. číslo L5006) v LAP pufru (50 mM fosfát sodný, pH 7,2). Kyveta se nechá inkubovat při 25°C asi 10 minut. K této směsi se do kyvety přidá 0,025 ml substrátu (2,4 mM L-leucin-pnitroanilin, např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo L9125) v LAP pufru, promíchá se a po 10 minutách se měří absorbance při 25°C v 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (vj) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vi a v a koncentrace inhibitoru jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.St. Louis, MO, cat. no. L5006) in LAP buffer (50 mM sodium phosphate, pH 7.2). The cuvette is allowed to incubate at 25°C for about 10 minutes. To this mixture is added 0.025 ml of substrate (2.4 mM L-leucine-pnitroaniline, e.g. Sigma, St. Louis, MO, cat. no. L9125) in LAP buffer, mixed, and after 10 minutes the absorbance is measured at 25°C at 405 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vj) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The same procedure is repeated without the addition of the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The values of Vi and v and the inhibitor concentration are used to calculate the IC50 according to the above equation.
B. Testování specifických proteáz ze stoliceB. Testing for specific proteases from stool
Následuje obecný popis způsobu získání vzorku stolice, který je vhodný pro použití při testování proteáz stolice. Avšak každý kdo má zkušenosti v oboru, bude schopný získat příslušné vzorky stolice pro použití v jakémkoliv z testů specifických proteáz (tj. lipáza, ureáza a amyláza) ze stolice.The following is a general description of how to obtain a stool sample suitable for use in stool protease testing. However, anyone skilled in the art will be able to obtain appropriate stool samples for use in any of the specific protease (i.e. lipase, urease and amylase) tests from stool.
Pro účely vytvoření pozitivních kontrol, které zajistí, že soubor vzorků stolice vykazuje enzymatickou aktivitu požadovanou pro zhodnocení aktivity inhibitorů proteáz, se provede následující postup pro každý z testů proteáz stolice. Shromážděná dětská stolice (nejméně pět různých vzorků) je odebrána tak, aby byla bez příměsi moče a kontaminace a je smíchána s vodou v hmotnostním poměruFor the purpose of creating positive controls to ensure that the stool sample pool exhibits the enzymatic activity required for the evaluation of protease inhibitor activity, the following procedure is performed for each of the stool protease assays. The child's stool pool (at least five different samples) is collected so that it is free of urine and contamination and mixed with water in a weight ratio of
4 · ·· 44 ·4 i 4 4 «4 44 4 4 4 44 · ·· 44 ·4 i 4 4 «4 44 4 4 4 4
4 4 4 4 · 4 · 4 ·4 4 4 4 · 4 · 4 ·
4 4444 4 4 4444444 4444 4 4 444444
3/ 4 · 4 44 444 43/ 4 · 4 44 444 4
4 444 4444 44 44 (w/w) např. 1:50. Tato směs je potom řádně promíchána tak, aby bylo možné homogenizací nebo sonikací získat homogenní suspenzi. Suspenze stolice je použita jako zdroj proteázové aktivity tak, jak je to popsáno níže, a bude mít úroveň přeměny substrátu za nepřítomnosti inhibitoru v rozmezí od 0,005 OD405 za minutu do 0,020 OD405 za minutu. (Pro zajištění dokonalé linearity by neměla konečná absorbance překročit 1,5 OD405 jednotek). Pokud je aktivita dětské stolice mimo toto rozmezí, potom není možné přesně určit hodnoty IC50 u domnělých inhibitorů proteáz. Avšak rozmezí enzymové aktivity může být upraveno zvýšením nebo snížením dilučního faktoru u každého enzymu. Pokud to není možné, tak by měla být pro získání vzorků zvolena jiná skupina.4 444 4444 44 44 (w/w) e.g. 1:50. This mixture is then mixed thoroughly to obtain a homogeneous suspension by homogenization or sonication. The stool suspension is used as a source of protease activity as described below and will have a substrate conversion level in the absence of inhibitor in the range of 0.005 OD405 per minute to 0.020 OD405 per minute. (To ensure perfect linearity, the final absorbance should not exceed 1.5 OD405 units). If the activity of the child's stool is outside this range, then it is not possible to accurately determine the IC50 values for the putative protease inhibitors. However, the range of enzyme activity can be adjusted by increasing or decreasing the dilution factor for each enzyme. If this is not possible, a different group should be selected for sample collection.
1. Aktivita trypsinu ve stolici1. Trypsin activity in stool
Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti trypsinu ve stolici se vloží do kyvety inhibitor a trypsinový pufr (50 mM TRIS, mM CaCU, pH 8,2) tak, aby konečný objem byl 0,8 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,1 ml substrátu (3 mM Cbz-arginin-pnitroanilid). Kyveta se otáčením promíchá a inkubuje se při 25°C 5 minut. Do kyvety se přidá asi 0,1 ml suspenze ze stolice, vše se promíchá a za 5 minut se měří při 25°C absorbance v 405 nm mínus absorbance při 490 nm. (Absorbance při 490 nm je opravný faktor pro absorbanci pozadí, která je způsobena částicemi stolice, tj. interference). Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky rozdílu absorbance (tj. absorbance při 405 nm mínus absorbance při 490 nm) vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky rozdílu absorbance vzhledem k času. Hodnoty v; a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.To test the effectiveness of protease inhibitors against trypsin in feces, the inhibitor and trypsin buffer (50 mM TRIS, mM CaCl, pH 8.2) are placed in a cuvette so that the final volume is 0.8 ml. To this mixture, 0.1 ml of substrate (3 mM Cbz-arginine-pnitroanilide) is added to the cuvette. The cuvette is mixed by rotation and incubated at 25°C for 5 minutes. About 0.1 ml of stool suspension is added to the cuvette, everything is mixed and after 5 minutes the absorbance at 405 nm minus the absorbance at 490 nm is measured at 25°C. (The absorbance at 490 nm is a correction factor for the background absorbance caused by stool particles, i.e. interference). The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (v i ) is the slope of the absorbance difference curve (i.e., absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm) versus time. The same procedure is repeated without the addition of the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v ) is the slope of the absorbance difference curve versus time. The values of v ; and v and the inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC50 according to the above equation.
2. Aktivita chymotrypsinu ve stolici2. Chymotrypsin activity in stool
Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti chymotrypsinu ve stolici se vloží do kyvety inhibitor a chymotrypsinový pufr (50 mM TRIS, 10 mM CaCl2, pH 7,6) tak, aby konečný objem byl 0,92 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,04 ml substrátu (1,25 mM N-sukcala-ala-pro-phe-p-nitroanilid). Kyveta se otáčením promíchá a inkubuje se při 25°C 5 minut. Do kyvety se přidá asi 0,04 ml suspenze ze stolice, vše se promíchá a za 5 minut se měří při 25°C absorbance v 405 nm mínus absorbance při 490 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky rozdílu absorbance (tj. absorbance při 405 nm mínus absorbance při 490 nm) vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky rozdílu absorbance vzhledem k času. Hodnoty v, a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.To test the effectiveness of protease inhibitors against chymotrypsin in stool, the inhibitor and chymotrypsin buffer (50 mM TRIS, 10 mM CaCl 2 , pH 7.6) are placed in a cuvette so that the final volume is 0.92 ml. To this mixture, 0.04 ml of substrate (1.25 mM N-succala-ala-pro-phe-p-nitroanilide) is added to the cuvette. The cuvette is mixed by rotation and incubated at 25°C for 5 minutes. About 0.04 ml of stool suspension is added to the cuvette, everything is mixed and after 5 minutes the absorbance at 405 nm minus the absorbance at 490 nm is measured at 25°C. The level of substrate cleavage in the presence of the inhibitor (ví) is the slope of the curve of the difference in absorbance (i.e. absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm) with respect to time. The same procedure is repeated without the addition of the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance difference versus time curve. The values of v, a and the inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.
3. Aktivita LAP ve stolici3. LAP activity in stool
Pro testování účinnosti inhibitorů proteáz proti LAP ve stolici se vloží do kyvety inhibitor a LAP pufr (50 mM fosfát sodný, pH 7,2) tak, aby konečný objem byl 0,95 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,03 ml substrátu (6 mM L-leucin-p-nitroanilid). Kyveta se otáčením promíchá a inkubuje se při 25°C 5 minut. Do kyvety se přidá asi 0,02 ml suspenze stolice, vše se promíchá a za 5 minut se měří při ·· * rTo test the efficacy of protease inhibitors against LAP in stool, the inhibitor and LAP buffer (50 mM sodium phosphate, pH 7.2) are placed in a cuvette so that the final volume is 0.95 ml. To this mixture, 0.03 ml of substrate (6 mM L-leucine-p-nitroanilide) is added to the cuvette. The cuvette is mixed by rotation and incubated at 25°C for 5 minutes. About 0.02 ml of stool suspension is added to the cuvette, everything is mixed and after 5 minutes it is measured at ·· * r
25°C absorbance v 405 nm mínus absorbance při 490 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (vj) je sklon křivky rozdílu absorbance (tj. absorbance při 405 nm mínus absorbance při 490 nm) vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky rozdílu absorbance vzhledem k času. Hodnoty vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.25°C absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (vj) is the slope of the curve of the difference in absorbance (i.e. absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm) versus time. The same procedure is repeated without the addition of the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the curve of the difference in absorbance versus time. The values of vj and the inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.
Pomocí testů čištěných proteáz a proteáz ze stolice, které byly popsány výše, byla zjišťována inhibični proteázová aktivita vybraných inhibitorů proteáz použitých v absorpčních prostředcích tohoto vynálezu a výsledky testování jsou zobrazeny v tabulce 1.Using the purified protease and fecal protease assays described above, the protease inhibitory activity of selected protease inhibitors used in the absorbent compositions of the present invention was determined, and the test results are shown in Table 1.
Tabuka 1Table 1
*LAP = leucinová aminopeptidáza **TLCK = L-l-chlor-3-(4-tosylamido)-7-amino-2-heptanon-HCl ***EDTA - ethylendiamintetraoctová kyselina*LAP = leucine aminopeptidase **TLCK = L-1-chloro-3-(4-tosylamido)-7-amino-2-heptanone-HCl ***EDTA - ethylenediaminetetraacetic acid
Tabulka 1 ukazuje, že každá z uvedených sloučenin inhibuje nejméně jednu proteázu testovanou způsobem čištěných proteáz a/nebo proteáz stolice.Table 1 shows that each of the compounds listed inhibits at least one protease tested using the purified protease and/or fecal protease method.
D. Testování čištěné lipázyD. Testing of purified lipase
Pro testování účinnosti inhibitorů lipáz se přidá do mikrokyvety 0,05 ml domnělého inhibitoru a 0,125 ml 160 nM pankreatické lipázy (např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo L0382) v 50 mM TRIS pufru obsahujícím 1 mM CaCl2 o pH 8,0. Kyveta se inkubuje při 25°C 10 minut. Do kyvety se přidá asi 0,025 ml substrátu (1,25 mM p-nitrofenol kaprylát, např. Sigma, St. Louis, MO, kat. číslo N0752) a směs se nechá inkubovat dalších 5 minut. Po 10 minutách se měří absorbance v 405 nm při 25°C. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.To test the efficacy of lipase inhibitors, 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 160 nM pancreatic lipase (e.g. Sigma, St. Louis, MO, cat. no. L0382) in 50 mM TRIS buffer containing 1 mM CaCl 2 at pH 8.0 are added to a microcuvette. The cuvette is incubated at 25°C for 10 minutes. Approximately 0.025 ml of substrate (1.25 mM p-nitrophenol caprylate, e.g. Sigma, St. Louis, MO, cat. no. N0752) is added to the cuvette and the mixture is allowed to incubate for a further 5 minutes. After 10 minutes, the absorbance at 405 nm is measured at 25°C. The level of substrate cleavage in the presence of the inhibitor (v1) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The same procedure is repeated without the addition of the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The Vj values and inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.
E. Testování lipázy ze stoliceE. Fecal lipase testing
Pro testování účinnosti inhibitorů lipáz proti lipázám ze stolice se přidá do kyvety inhibitor a lipázový pufr (50 mM TRIS pufr obsahující lmM CaCl2 o pH 8,0) tak, aby konečný objem byl 0,8 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,1 ml substrátu (1,25 mM pnitrofenol kaprylát). Kyveta se promíchá obracením a nechá se ··· · · · · ···· ···· · · · · · ·To test the efficacy of lipase inhibitors against fecal lipases, the inhibitor and lipase buffer (50 mM TRIS buffer containing 1 mM CaCl 2 , pH 8.0) are added to a cuvette to make a final volume of 0.8 ml. To this mixture, 0.1 ml of substrate (1.25 mM p-nitrophenol caprylate) is added to the cuvette. The cuvette is mixed by inversion and allowed to ...
1 · ····· · · ······ τΊ ··· · · · · · · ·· · ··· ···· ·· ·· inkubovat při 25°C 5 minut. Potom se do kyvety přidá 0,1 ml suspenze ze stolice, vše se promíchá a po 5 minutách se měří při 25°C absorbance při 405 nm minus absorbance při 490 nm. (Absorbance při 490 nm je opravný faktor pro absorbanci pozadí, která je způsobena částicemi stolice, tj. interference). Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (Vj) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.1 · ····· · · ····· τΊ ··· · The values of Vj and v and the inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC50 according to the above equation.
F Testování aktivity čištěné ureázy.F Testing the activity of purified urease.
Pro testování aktivity inhibitorů ureáz se přidá do mikrokyvety 0,05 ml domnělého inhibitoru a 0,125 ml 0,08 U/ml ureázy Jack Beán (katalog Sigmy U2125) v 45 mM pufru fosfátu sodného o pH 6,8. Kyveta se nechá inkubovat při 25°G asi 10 minut. K této směsi se přidá 0,025 ml substrátu (300 mM urea, např. Sigma U0631) a směs se nechá inkubovat dalších 5 minut. A ihned se měří uvolňování čpavku pomocí komerční sady pro zjišťování čpavku (Sigma Diagnostics, St. Louis, MO, postup 171).To test for urease inhibitor activity, 0.05 ml of the putative inhibitor and 0.125 ml of 0.08 U/ml Jack Bean urease (Sigma catalog U2125) in 45 mM sodium phosphate buffer, pH 6.8, are added to a microcuvette. The cuvette is allowed to incubate at 25°C for approximately 10 minutes. To this mixture is added 0.025 ml of substrate (300 mM urea, e.g. Sigma U0631) and the mixture is allowed to incubate for an additional 5 minutes. Ammonia release is immediately measured using a commercial ammonia detection kit (Sigma Diagnostics, St. Louis, MO, procedure 171).
G. Testování aktivity ureázyG. Urease activity testing
Pro testování účinnosti inhibitorů ureáz proti ureázám ze stolice se přidá do kyvety inhibitor a ureázový pufr (45 mM fosfát sodný, pH 6,8) tak, aby konečný objem byl 0,8 ml. K této směsi se do kyvety přidá 0,1 ml substrátu (375 mM urea). Kyveta se promícháTo test the effectiveness of urease inhibitors against fecal urease, add the inhibitor and urease buffer (45 mM sodium phosphate, pH 6.8) to a cuvette to make a final volume of 0.8 ml. Add 0.1 ml of substrate (375 mM urea) to this mixture. Mix the cuvette
obracením a nechá se inkubovat při 25°C asi 5 minut. K této směsi se přidá 0,1 ml suspenze stolice, směs se promíchá a nechá se inkubovat dalších 5 minut. Potom se ihned měří uvolňování čpavku pomocí komerční sady pro zjišťování čpavku (Sigma Diagnostics, postup 171).by inversion and incubated at 25°C for about 5 minutes. To this mixture, 0.1 ml of stool suspension is added, the mixture is mixed and incubated for a further 5 minutes. Ammonia release is then measured immediately using a commercial ammonia detection kit (Sigma Diagnostics, procedure 171).
H. Testování aktivity čištěné amylázyH. Testing the activity of purified amylase
Aktivita amylázy se zjišťuje pomocí postupu 577 Sigma Diagnostics. Pro testování účinnosti inhibitorů amyláz se do kyvety přidá 0,010 ml domnělého inhibitoru a 0,010 ml lidské slinné aamylázy (Sigma č. A0521, 100 až 2000 U/l, měřeno Sigma Diagnostics postup 577) ve vodě. Kyveta se inkubuje při 37°C 10 minut. K této směsi se přidá 1,00 ml amylázového substrátu a směs nechá inkubovat další 2 minuty. Po 2 minutách se při 37°C změří absorbance při 405 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty Vj a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.Amylase activity is determined using Sigma Diagnostics procedure 577. To test the effectiveness of amylase inhibitors, 0.010 ml of the putative inhibitor and 0.010 ml of human salivary amylase (Sigma No. A0521, 100 to 2000 U/l, measured by Sigma Diagnostics procedure 577) in water are added to a cuvette. The cuvette is incubated at 37°C for 10 minutes. To this mixture is added 1.00 ml of amylase substrate and the mixture is incubated for a further 2 minutes. After 2 minutes at 37°C, the absorbance at 405 nm is measured. The level of substrate cleavage in the presence of the inhibitor (v1) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The same procedure is repeated without the addition of the putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v) is the slope of the absorbance curve at 405 nm versus time. The Vj values and inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC 50 according to the above equation.
I. Testování aktivity amylázy ze stoliceI. Testing of amylase activity from stool
Aktivita amylázy se určí pomocí postupu 577 Sigma Diagnostics. Pro testování účinnosti inhibitorů amylázy proti amylázám ze stolice se do kyvety přidá 0,010 ml domnělého inhibitoru a 0,010 ml suspenze stolice (100 až 2000 U/l, měřeno Sigma Diagnostics, • » « · · · · · · · ·Amylase activity is determined using Sigma Diagnostics procedure 577. To test the effectiveness of amylase inhibitors against fecal amylases, 0.010 ml of the putative inhibitor and 0.010 ml of stool suspension (100 to 2000 U/l, measured by Sigma Diagnostics, • » « ·
4Q · · ···· · · ··♦··· *+-} · · · · · · · · · ·· · ··· ···· ·· ·· postup 577). Kyveta se nechá inkubovat při 37°C 10 minut. K této směsi se přidá 1,00 ml amylázového substrátu, směs se promíchá a nechá se inkubovat další 2 minuty. Po 2 minutách se při 37°C měří4Q · · ···· · · ··♦··· *+-} ·
X absorbance při 405 nm minus absorbance při 490 nm. Úroveň štěpení substrátu za přítomnosti inhibitoru (ví) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Stejný postup se opakuje bez přidání domnělého inhibitoru. Úroveň štěpení substrátu za nepřítomnosti inhibitoru (v) je sklon křivky absorbance při 405 nm vzhledem k času. Hodnoty v; a v a koncentrace inhibitoru [I] jsou použity pro vypočítání IC50 podle výše uvedené rovnice.X absorbance at 405 nm minus absorbance at 490 nm. The level of substrate cleavage in the presence of inhibitor (v i ) is the slope of the curve of absorbance at 405 nm versus time. The same procedure is repeated without the addition of putative inhibitor. The level of substrate cleavage in the absence of inhibitor (v ) is the slope of the curve of absorbance at 405 nm versus time. The values of v ; and v and the inhibitor concentration [I] are used to calculate the IC50 according to the above equation.
V. Dermatologická složkaV. Dermatological component
Dermatologické složky vhodné pro použití v absorpčních prostředcích tohoto vynálezu jsou popsány v patentu USA 08/926 532 a 08/926 533, obě podané 10. 9. 1997, patentu USA 5 607 760 podaném 4. 3. 1997, patentu USA 5 609 587 podaném 11. 3. 1997, patentu USA 5 635 191 podaném 3. 6. 1997 a patentu USA 5 643 588 podaném 1. 7. 1997, jejichž popisy jsou zde zahrnuty odkazem. Dermatologická složka se, jak bylo uvedeno, přenáší na kůži uživatele upraveného prostředku během běžnému kontaktu, pohybu uživatele a/nebo působením tělního tepla. To znamená, že přenos dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu začíná po aplikaci prostředku na uživatele a pokračuje po dobu nošení. Díky tomu je tedy inhibitor enzymu zpravidla přítomný na kůži uživatele před atakem tělních výměšků.Dermatological ingredients suitable for use in the absorbent articles of the present invention are described in U.S. Patent Nos. 08/926,532 and 08/926,533, both filed September 10, 1997, U.S. Patent No. 5,607,760 filed March 4, 1997, U.S. Patent No. 5,609,587 filed March 11, 1997, U.S. Patent No. 5,635,191 filed June 3, 1997, and U.S. Patent No. 5,643,588 filed July 1, 1997, the disclosures of which are incorporated herein by reference. The dermatological ingredient is said to be transferred to the skin of a wearer of the treated article during normal contact, movement of the wearer, and/or exposure to body heat. That is, transfer of the enzyme inhibitor-containing dermatological ingredient begins after application of the article to the wearer and continues for the duration of wear. As a result, the enzyme inhibitor is usually present on the user's skin before exposure to bodily secretions.
Jako doplněk své funkce, kterou je zajištění minimální inhibiční koncentrace inhibitoru enzymu na kůži uživatele, může • · · · · dermatologická složka také obsahovat přísady, které například snižují lpění stolice na kůži, vytvářejí bariéru kůže/stolice (např. pokryjí kůži, čímž zabrání přilnutí stolice), ale přitom zůstávají poměrně nepropustné, ale prodyšné, nebo mají jiný prospěšný vliv na kůži (např. zvláčňují pokožku, zlepšují nebo udržují kvalitu pokožky) apod. Dermatologická složka může mít řadu forem, jako např. emulze, roztok, krém, mast, balzám, suspenze, gel apod.In addition to its function of ensuring a minimum inhibitory concentration of the enzyme inhibitor on the skin of the user, the dermatological component may also contain ingredients that, for example, reduce stool adherence to the skin, create a skin/stool barrier (e.g., cover the skin to prevent stool adhesion) while remaining relatively impermeable but breathable, or have other beneficial effects on the skin (e.g., soften the skin, improve or maintain skin quality), etc. The dermatological component may take a variety of forms, such as an emulsion, solution, cream, ointment, balm, suspension, gel, etc.
Přenos účinné koncentrace inhibitoru enzymu z absorpčního prostředku na kůži a účinné množství dermatologické složky aplikované nebo přenesené na povrchy prostředku dotýkající se uživatele závisí především na použité dermatologické složce. Množství složky by mělo být přinejmenším na části povrchu dotýkajícího se uživatele od 0,0078 mg/cm2 do 12 mg/cm2, lépe však od 0,16 mg/cm2 do 6 mg/cm2 a nejlépe od 0,6 mg/cm2 do 4 mg/cm2. Avšak tato rozmezí jsou pouze názorná a zkušený odborník ví, že charakter složky určuje množství, které musí být aplikováno k přenesení dostatečné koncentrace inhibitoru enzymu a že požadované množství je zjistitelné běžným experimentem.The transfer of an effective concentration of enzyme inhibitor from the absorbent composition to the skin and the effective amount of dermatological component applied or transferred to the surfaces of the composition contacting the user depend primarily on the dermatological component used. The amount of component should be at least on the part of the surface contacting the user from 0.0078 mg/cm 2 to 12 mg/cm 2 , more preferably from 0.16 mg/cm 2 to 6 mg/cm 2 and most preferably from 0.6 mg/cm 2 to 4 mg/cm 2 . However, these ranges are only illustrative and the skilled artisan will recognize that the nature of the component determines the amount that must be applied to transfer a sufficient concentration of enzyme inhibitor and that the required amount is determinable by routine experimentation.
Množství dermatologické složky aplikované na absorpční prostředek je důležitým faktorem navrhovaného vynálezu, ale důležitější je množství složky přenesené na kůži uživatele během používání jednoho nebo více takto upravených prostředků. Přestože množství dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu přenesené na kůži závisí do určitého rozsahu na charakteru použité složky a účinnosti inhibitoru enzymu, mohou být přenesena poměrně malá množství, která stále dostačují k vytvoření minimální inhibiční koncentrace inhibitoru enzymu na kůži. Toto platí obzvláště pro navrhované složky, které jsou popsány v příkladu 1.The amount of dermatological component applied to the absorbent article is an important factor in the present invention, but more important is the amount of component transferred to the skin of the user during use of one or more of the compositions so prepared. Although the amount of dermatological component containing the enzyme inhibitor transferred to the skin depends to some extent on the nature of the component used and the potency of the enzyme inhibitor, relatively small amounts can be transferred that are still sufficient to produce a minimum inhibitory concentration of the enzyme inhibitor on the skin. This is particularly true for the proposed components described in Example 1.
Vzhledem k hladině dermatologické složky, která je přenesena na uživatele během nošení jednoho upraveného absorpčního prostředku po dobu 3 hodin (typická doba nošení) a především pro navrhované dermatologické složky popsané v příkladu 1, se navrhuje, aby bylo přeneseno na kůži během tří hodin doby nošení nejméně 0,0016 mg/cm2, lépe však nejméně 0,0078 mg/cm2 a nejlépe nejméně 0,016 mg/cm2 dermatologické složky. Obvyklé přenesené množství dermatologické složky jedním upraveným prostředkem během tří hodin nošení se pohybuje od 0,0016 mg/cm2 do 0,78 mg/cm2, lépe však od 0,0078 mg/cm2 do 0,47 mg/cm2 a nejlépe od 0,016 mg/cm2 do 0,31 mg/cm2.Given the level of dermatological component that is transferred to the user during the wearing of one modified absorbent article for 3 hours (a typical wearing time) and especially for the proposed dermatological components described in Example 1, it is proposed that at least 0.0016 mg/cm 2 , more preferably at least 0.0078 mg/cm 2 and most preferably at least 0.016 mg/cm 2 of dermatological component is transferred to the skin during the three hour wearing time. The typical amount of dermatological component transferred by one modified article during the three hour wearing time ranges from 0.0016 mg/cm 2 to 0.78 mg/cm 2 , more preferably from 0.0078 mg/cm 2 to 0.47 mg/cm 2 and most preferably from 0.016 mg/cm 2 to 0.31 mg/cm 2 .
Pro dlouhodobé použití upravených prostředků (výměna se obvykle provádí každé 3 až 4 hodiny během dne a také před nočním spánkem), jako např. po dobu 24 hodin, se dává přednost složkám, které se přenesou na kůži uživatele během 24 hodin v množství nejméně 0,0047 mg/cm2, lépe však nejméně 0,016 mg/cm2 a nejlépe nejméně 0,047 mg/cm . Množství složky přenesené během 24 hodin je obvykle od 0,0047 mg/cm2 do 2,79 mg/cm2, častěji však od 0,016 mg/cm2 do 10 mg/cm2 a nejčastěji od 0,047 mg/cm2 do 0,93 mg/cm2. Postup pro určení množství dermatologické složky přenesené na kůži během nošení upraveného prostředkuje popsán níže.For long-term use of the modified compositions (usually changed every 3 to 4 hours during the day and also before sleeping at night), such as for 24 hours, it is preferred to use components that are transferred to the skin of the user in an amount of at least 0.0047 mg/cm 2 , more preferably at least 0.016 mg/cm 2 and most preferably at least 0.047 mg/cm 2 . The amount of component transferred in 24 hours is usually from 0.0047 mg/cm 2 to 2.79 mg/cm 2 , more often from 0.016 mg/cm 2 to 10 mg/cm 2 and most often from 0.047 mg/cm 2 to 0.93 mg/cm 2 . The procedure for determining the amount of dermatological component transferred to the skin during wearing of the modified composition is described below.
Je zřejmé, že z četných látek vhodných pro dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu přenášející se na kůži podle vynálezu, byly logicky vybrány ty látky, které se považují za bezpečná a účinná dermatologická činidla. Tyto látky patří do I. kategorie tak, jak je definována U.S. Food and Drug Administration (FDA), (21 C.F.R. § 347), která nyní zahrnuje: alantoin, gel hydroxidu hlinitého, kalamín, kakaové máslo, dimeticon, rybí tuk (v kombinaci), glycerín, kaolín, vazelína, lanolín, minerální olej, žraločí olej, bílá vazelína, talek, škrob, octan zinečnatý, uhličitan zinečnatý, oxid zinečnatý apod. Další vhodné látky patří do III. kategorie definované U.S. Food and Drug Administration (FDA), která nyní zahrnuje: deriváty živých kvasinek, aldioxa, octan hlinitý, mikroporézní celulózu, cholekalciferol, koloidní ovesnou mouku, hydrochlorid cysteinu, dexpantenol, peruánský balzámový olej, hydrolyzáty proteinů, racemovaný methionin, bikarbonát sodný, vitamina A apod.It is apparent that from the numerous substances suitable for the skin-transmitting enzyme inhibitor dermatological components of the invention, those substances which are considered safe and effective dermatological agents have been logically selected. These substances are in Category I as defined by the U.S. Food and Drug Administration (FDA), (21 C.F.R. § 347), which now includes: allantoin, aluminum hydroxide gel, calamine, cocoa butter, dimeticone, fish oil (in combination), glycerin, kaolin, petrolatum, lanolin, mineral oil, shark oil, white petrolatum, talc, starch, zinc acetate, zinc carbonate, zinc oxide, etc. Other suitable substances are in Category III as defined by the U.S. Food and Drug Administration (FDA), which now includes: live yeast derivatives, aldiox, aluminum acetate, microporous cellulose, cholecalciferol, colloidal oatmeal, cysteine hydrochloride, dexpanthenol, Peruvian balsam oil, protein hydrolysates, racemic methionine, sodium bicarbonate, vitamin A, etc.
Řada dermatologických složek uvedených v FDA se nyní běžně používá v komerčně dostupných dermatologických výrobcích, jako např. A a D Ointment®, Vaseline®, Petroleum Jelly, Desitin® Diaper Rash Ointment a Daily Care® ointment, Gold Bond® Medicated Baby Powder, Aquaphor® Healing Ointment, Baby Magie® Baby Lotion, Johnson's Ultra Sensitive® Baby Cream. Do kteréhokoliv z těchto komerčních výrobků může být vpravena účinná koncentrace inhibitoru enzymu a aplikována na absorpční prostředek, čímž se vytvoří upravený prostředek podle navrhovaného vynálezu.A number of FDA-listed dermatological ingredients are now commonly used in commercially available dermatological products, such as A and D Ointment®, Vaseline®, Petroleum Jelly, Desitin® Diaper Rash Ointment and Daily Care® ointment, Gold Bond® Medicated Baby Powder, Aquaphor® Healing Ointment, Baby Magie® Baby Lotion, Johnson's Ultra Sensitive® Baby Cream. Any of these commercial products can be incorporated with an effective concentration of the enzyme inhibitor and applied to an absorbent device to form a modified composition according to the present invention.
Dále bude popsáno, že dermatologickými složkami vhodnými pro přenos inhibitorů enzymů na kůži uživatele jsou nejlépe, nikoliv nezbytně, složky s takovým profilem tání, který jim umožňuje zůstávat při pokojové teplotě nehybně na povrchu dotýkajícím se ** 99 ·· • · · · * · • · · · · • · · · · · ♦ · · · · • · · · ·· · · uživatele, při tělní teplotě snadno přestupovat na uživatele a přitom při skladování za extrémních podmínek nezkapalnit. V tomto ohledu jsou složky aspoň částečně přenositelné na kůži vlivem kontaktu, pohybu uživatele a/nebo tělesného tepla. Protože je složka na povrchu prostředku dotýkajícím se uživatele zpravidla znehybněna, tak stačí poměrně nízké hladiny složky ke vzniku žádoucích účinků na kůži. Dále může být nezbytné použít pro upravené prostředky navrhovaného vynálezu speciální obalové materiály.It will be further described that dermatological ingredients suitable for delivering enzyme inhibitors to the skin of a user are preferably, but not necessarily, ingredients with a melting profile that allows them to remain immobile at room temperature on a surface contacting the user, to readily transfer to the user at body temperature, and yet not to liquefy during storage under extreme conditions. In this regard, the ingredients are at least partially transferable to the skin by contact, user movement, and/or body heat. Since the ingredient is typically immobilized on the surface of the composition contacting the user, relatively low levels of the ingredient are sufficient to produce the desired effects on the skin. Furthermore, it may be necessary to use special packaging materials for the modified compositions of the present invention.
V navrhovaném provedení jsou dermatologické složky emulze vody v oleji, kde enzymový inhibitor je ve vodní fázi. Avšak samotná dermatologická složka může být při 20°C, tj. při teplotě okolí, tuhá nebo častěji polotuhá. Výraz polotuhá znamená, že složka má reologické vlastnosti typické pro pseudotvárné nebo tvárné kapaliny. Pokud nedochází ke tření mohou mít složky vzhled polotuhé látky, ale při zvýšení tření mohou zkapalnit. To je způsobeno tím, že složka obsahuje primárně jak pevné tak i kapalné části. Viskozita dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu by měla být při nulovém tření od 1,0 x 104 do 1,0 x 106 g/cm.s, lépe však od 5,0 x 104 do 5,0 x 106 g/cm.s. Výrazem viskozita při nulovém tření se míní viskozita měřená za velmi nízké úrovně tření (např. 1,0 s'1) pomocí vhodné viskozimetru (např. model CSL 100 od TA Instruments of New Castle, DE). Odborník ví, že mohou být použity i jiné složky než ty o vysokém bodu tání (viz níže), které budou mít srovnatelnou viskozitu, jenž může být změřena extrapolací křivky viskozity vzhledem k úrovni tření pro takovou složku k nulové úrovni tření při teplotě asi 20°C. Navrhované složky jsou při pokojové teplotě aspoň polotuhé, aby se zamezilo přechodu složky do absorpčního prostředku před jeho použitím. Navíc mají • 4 ·In the proposed embodiment, the dermatological components are water-in-oil emulsions, where the enzyme inhibitor is in the aqueous phase. However, the dermatological component itself may be solid or more often semi-solid at 20°C, i.e. ambient temperature. The term semi-solid means that the component has rheological properties typical of pseudo-solid or ductile liquids. In the absence of friction, the components may have the appearance of a semi-solid, but may liquefy when friction is increased. This is because the component primarily contains both solid and liquid parts. The viscosity of the dermatological component containing the enzyme inhibitor should be from 1.0 x 10 4 to 1.0 x 10 6 g/cm.s at zero friction, but more preferably from 5.0 x 10 4 to 5.0 x 10 6 g/cm.s. The term zero friction viscosity refers to the viscosity measured at very low friction levels (e.g., 1.0 s- 1 ) using a suitable viscometer (e.g., model CSL 100 from TA Instruments of New Castle, DE). One skilled in the art will recognize that components other than those with a high melting point (see below) may be used which will have a comparable viscosity, which can be measured by extrapolating the viscosity versus friction curve for such a component to a zero friction level at a temperature of about 20°C. The proposed components are at least semi-solid at room temperature to prevent the component from migrating into the absorbent prior to use. In addition, they have • 4 ·
• · 4 • 44 44 · složky konečný bod tání (100% zkapalnění) nad možnými nepříznivými'' skladovacími podmínkami, který může být vyšší než 45°C (např. sklad v Arizoně, kamión na Floridě atd.). Příklady složek, které mají tyto znaky jsou podrobně popsány v patentu USA 5 643 588, v patentu USA 5 607 760, v patentu USA 5 609 587 a v patentu USA 5 635 191. Navrhované složky mají následující profily tání:• · 4 • 44 44 · components final melting point (100% liquefaction) above possible adverse storage conditions, which may be higher than 45°C (e.g., warehouse in Arizona, truck in Florida, etc.). Examples of components having these features are described in detail in U.S. Patent 5,643,588, U.S. Patent 5,607,760, U.S. Patent 5,609,587, and U.S. Patent 5,635,191. The proposed components have the following melting profiles:
Navrhované složky obsahující inhibitor enzymu nemají při teplotě zevního prostředí sklon téci a přecházet ve větším rozsahu do nežádoucích oblastí prostředku na který byly aplikovány. To znamená, že k dosažení očekávaného terapeutického a ochranného efektu je zapotřebí menšího množství dermatologické složky.The proposed enzyme inhibitor-containing components do not tend to flow at ambient temperatures and migrate to a greater extent into undesirable areas of the composition to which they have been applied. This means that a smaller amount of the dermatological component is required to achieve the expected therapeutic and protective effect.
Aby se zabránilo přesunu složek uvnitř prostředku na nežádoucí místa, musí být zajištěna nehybnost složek tím, že bude jejich viskozita co nejvyšší. Bohužel v některých případech může vyšší viskozita snižovat přenos složky na kůži uživatele. A proto musí být dosažena taková rovnováha, která umožní jak udržet složku na povrchu prostředku, tak i její přenos na kůži uživatele. Vhodné viskozity těchto složek jsou v rozmezí od 0,05 do 5 g/cm.s, lépe však od 0,05 do 3 g/cm.s a nejlépe od 0,05 do 1 g/cm.s, měřeno při • · · • ·· ·· · • · · ♦ · • · · · · · • · · · · ··· ·· ♦♦To prevent the components from migrating to unwanted locations within the composition, the components must be immobilized by making their viscosity as high as possible. Unfortunately, in some cases, higher viscosity can reduce the transfer of the component to the user's skin. Therefore, a balance must be achieved that allows both the component to be retained on the surface of the composition and its transfer to the user's skin. Suitable viscosities of these components are in the range of 0.05 to 5 g/cm.s, more preferably 0.05 to 3 g/cm.s and most preferably 0.05 to 1 g/cm.s, measured at • ·
60°C pomocí rotačního viskozimetru (vhodným viskozimetrem je model 4357 od Lab Line Instruments, lne. of Melrose Park, IL). Viskozimetr pracuje na 60 rpm s použitím hřídele č. 2.60°C using a rotational viscometer (a suitable viscometer is a model 4357 from Lab Line Instruments, Inc. of Melrose Park, IL). The viscometer is operated at 60 rpm using shaft #2.
Kromě dermatologických složek upravených tak, aby měly terapeutický a/nebo ochranný efekt na kůži a pozitivnímu efektu inhibitorů enzymů jsou dalšími aktivními látkami těchto složek jedna nebo více ochranných látek nebo změkčovadel. Zde použitý výraz změkčovadlo je vyhrazen pro látku, která chrání proti vlhkosti a podráždění, změkčuje, uklidňuje, zvláčňuje, potahuje, promazává, zvlhčuje, chrání a/nebo čistí kůži. (Bude zřejmé, že řada látek zmíněných výše patří mezi změkčovadla.) V navrhovaném provedení jsou tato změkčovadla tvárná nebo kapalná při teplotě okolního prostředí, tj. 20°C.In addition to the dermatological ingredients adapted to have a therapeutic and/or protective effect on the skin and the positive effect of enzyme inhibitors, the other active ingredients of these ingredients are one or more preservatives or emollients. The term emollient as used herein is reserved for a substance that protects against moisture and irritation, softens, soothes, smoothes, coats, lubricates, moisturizes, protects and/or cleanses the skin. (It will be apparent that many of the substances mentioned above are emollients.) In the proposed embodiment, these emollients are malleable or liquid at ambient temperature, i.e. 20°C.
Příklady vhodných změkčovadel pro použití v tomto vynálezu jsou, mimojiné, změkčovadla získaná z ropy, sacharózové estery mastných kyselin, polyethylenglykol a jeho deriváty, zvlhčující látky, estery mastných kyselin, alkylethoxyláty, ethoxylátové estery mastných kyselin, mastný alkohol, polysiloxan, propylenglykol a jeho deriváty, glycerín a jeho deriváty, včetně glyceridových, acetoglyceridových a etoxylátových glyceridů mastných kyselin Ci2C28, triethylenglykol a jeho deriváty, vorvaní tuk a nebo jiné vosky, mastné kyseliny, mastné estery alkoholu, především ty které mají 12 až 28 atomů uhlíku ve svém řetězci, jako kyselina stearová, propoxylované mastné alkoholy, další mastné estery polyhydroxyalkoholů, lanolin a jeho deriváty, kaolín a jeho deriváty, jakékoliv dermatologické činidlo zmíněné výše nebo směsi těchto změkčovadel. Mezi vhodná změkčovadla získaná z ropy patří ty • · • · · • · · · ·· uhlovodíky nebo jejich směsi, které mají délku řetězce od 16 do 32 uhlíků. Mezi ropné uhlovodíky s touto délkou řetězců patří minerální olej a vazelína. Výrazem minerální olej se obvykle označuje méně viskózní směs uhlovodíků, která má od 16 do 20 uhlíků. Výrazem vazelína se obvykle označuje viskóznější směs uhlovodíků s 16 až 32 uhlíky. Vazelína a minerální olej jsou preferovaná změkěovadla pro použití v dermatologické složce tohoto vynálezu.Examples of suitable emollients for use in the present invention include, but are not limited to, emollients derived from petroleum, sucrose esters of fatty acids, polyethylene glycol and its derivatives, humectants, fatty acid esters, alkyl ethoxylates, fatty acid ethoxylate esters, fatty alcohol, polysiloxane, propylene glycol and its derivatives, glycerin and its derivatives, including glyceride, acetoglyceride and ethoxylate glycerides of C 2 C 2 8 fatty acids, triethylene glycol and its derivatives, spongin and or other waxes, fatty acids, fatty alcohol esters, especially those having 12 to 28 carbon atoms in their chain, such as stearic acid, propoxylated fatty alcohols, other fatty esters of polyhydroxy alcohols, lanolin and its derivatives, kaolin and its derivatives, any dermatological agent mentioned above or mixtures of these emollients. Suitable petroleum-derived emollients include those hydrocarbons or mixtures thereof having a chain length of from 16 to 32 carbons. Petroleum hydrocarbons having this chain length include mineral oil and petrolatum. The term mineral oil generally refers to a less viscous mixture of hydrocarbons having from 16 to 20 carbons. The term petrolatum generally refers to a more viscous mixture of hydrocarbons having from 16 to 32 carbons. Petrolatum and mineral oil are preferred emollients for use in the dermatological composition of the present invention.
Mezi vhodná změkěovadla typu esterů mastných kyselin patří ty odvozené od mastných kyselin Ci2-C28, lépe však nasycených mastných kyselin Ci6-C22 a alkoholů s krátkým řetězcem (Ci-C8, lépe však Ci-C3). Vhodnými příklady takových esterů jsou methylpalmitát, methylstearát, isopropyllaurát, isopropylmyristát, isopropylpalmitát, ethylhexylpalmitát a jejich směsi. Vhodná změkěovadla typu esterů mastných kyselin mohou být také získána z esterů mastných alkoholů o dlouhém řetězci (Ci2-C28, lépe však Cí2Ció) a mastných kyselin s kratším řetězcem, např. kyselina mléčná, jako jsou lauryllaktát a cetyllaktát.Suitable fatty acid ester plasticizers include those derived from C 12 -C 28 fatty acids, more preferably C 16 -C 22 saturated fatty acids and short chain alcohols (C 1-C 8 , more preferably C 1-C 3 ). Suitable examples of such esters are methyl palmitate, methyl stearate, isopropyl laurate, isopropyl myristate, isopropyl palmitate, ethylhexyl palmitate and mixtures thereof. Suitable fatty acid ester plasticizers can also be derived from esters of long chain fatty alcohols (C 12 -C 28 , more preferably C 12 -C 16 ) and shorter chain fatty acids, e.g. lactic acid, such as lauryl lactate and cetyl lactate.
Vhodnými změkčovadly alkylethoxylátového typu jsou ethoxyláty mastných alkoholů Ci2-C22, které mají průměrný stupeň ethoxylace od 2 do 30. Tato změkěovadla jsou vybírána ze skupiny obsahující laurylové, cetylové a stearylové ethoxyláty nebo jejich směsi, které mají průměrný stupeň ethoxylace od 2 do 23. Názornými příklady takových alkylethoxylátů jsou laureth-3 (laurylethoxylát s průměrným stupněm ethoxylace 3), laureth-23 (s průměrným stupněm ethoxylace 23), ceteth-10 (cetylalkoholethoxylát s průměrným stupněm ethoxylace 10) a steareth-10 (stearylalkoholethoxylát s průměrným stupněm ethoxylace 10). Tato ·· ·· ·· alkylethoxylátová změkčovadla jsou zpravidla použita v kombinaci se změkčovadly získanými z ropy, jako je např. vazelína, ve váhovém poměru alkylethoxylátového změkčovadla k změkčovadlu získanému z ropy od 1:1 do 1:5, lépe však od 1:2 do 1:4.Suitable alkyl ethoxylate-type plasticizers are C 2 -C 22 fatty alcohol ethoxylates having an average degree of ethoxylation of from 2 to 30. These plasticizers are selected from the group consisting of lauryl, cetyl and stearyl ethoxylates or mixtures thereof having an average degree of ethoxylation of from 2 to 23. Illustrative examples of such alkyl ethoxylates are laureth-3 (lauryl ethoxylate with an average degree of ethoxylation of 3), laureth-23 (with an average degree of ethoxylation of 23), ceteth-10 (cetyl alcohol ethoxylate with an average degree of ethoxylation of 10) and steareth-10 (stearyl alcohol ethoxylate with an average degree of ethoxylation of 10). These alkyl ethoxylate plasticizers are typically used in combination with petroleum-derived plasticizers, such as petroleum jelly, in a weight ratio of alkyl ethoxylate plasticizer to petroleum-derived plasticizer of from 1:1 to 1:5, more preferably from 1:2 to 1:4.
Vhodnými změkčovadly typu mastného alkoholu jsou mastné alkoholy Ci2-C22, lépe však mastné alkoholy Ci6-Ci8. Názornými příklady jsou cetylalkohol, stearylalkohol a jejich směsi. Tato změkčovadla se zpravidla používají v kombinaci se změkčovadly získanými z ropy, jako např. vazelínou, ve váhovém poměru změkčovadla typu mastného alkoholu k změkčovadlu získanému z ropy od 1:1 do 1:5, lépe však od 1:1 do 1:2.Suitable fatty alcohol plasticizers are C 2 -C 22 fatty alcohols, more preferably C 6 -C 8 fatty alcohols. Illustrative examples are cetyl alcohol, stearyl alcohol and mixtures thereof. These plasticizers are generally used in combination with petroleum-derived plasticizers, such as petrolatum, in a weight ratio of fatty alcohol plasticizer to petroleum-derived plasticizer of from 1:1 to 1:5, more preferably from 1:1 to 1:2.
Dalšími vhodnými typy změkčovadel jsou polysiloxanové sloučeniny. Obecně jsou pro použití v tomto vynálezu vhodné ty polysiloxanové látky, jejichž monomerová siloxanová jednotka má následující strukturu:Other suitable types of plasticizers are polysiloxane compounds. In general, those polysiloxane substances suitable for use in the present invention are those whose monomeric siloxane unit has the following structure:
R*R*
Šil2 kde R1 a R2 může být, nezávisle pro každou monomerovou jednotku, vodík nebo alkyl, aryl, alkenyl, alkaryl, arakyl, cykloalkyl, halogenový uhlovodík nebo jiný zbytek. Všechny tyto zbytky mohou být vzájemně nahrazeny. Zbytky R1 a R2 každé jednotlivé monomerové jednotky mohou být odlišné od příslušných skupin sousední jednotky. Navíc polysiloxan může mít strukturu lineárního řetězce, rozvětveného řetězce nebo cyklickou strukturu. Zbytky R1 a ·« · ··Sil 2 where R 1 and R 2 can be, independently for each monomer unit, hydrogen or alkyl, aryl, alkenyl, alkaryl, arakyl, cycloalkyl, halohydrocarbon or other radical. All of these radicals can be replaced by each other. The radicals R 1 and R 2 of each individual monomer unit can be different from the respective groups of the adjacent unit. In addition, the polysiloxane can have a linear chain structure, a branched chain or a cyclic structure. The radicals R 1 and ·« · ··
R mohou být nezávisle i jiné skupiny, jako např. siloxany, polysiloxany, silany a polysilany. Zbytky R1 a R2 mohou obsahovat jakoukoliv z řady organických skupin včetně alkoholu, karboxylové kyseliny, fenylu a aminových skupin.R can independently be other groups such as siloxanes, polysiloxanes, silanes and polysilanes. The radicals R 1 and R 2 can contain any of a variety of organic groups including alcohol, carboxylic acid, phenyl and amine groups.
Příklady alkylových zbytků jsou methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, oktyl, decyl, oktadecyl apod. Příklady alkenylových zbytků jsou vinyl, allyl apod. Příklady arylových zbytků jsou fenyl, difenyl, naftyl apod. Příklady alkarylových zbytků jsou toyl, xylyl, ethylfenyl apod. Příklady aralkylových zbytků jsou benzyl, alfafenylethyl, beta-fenylethyl, alfa-fenylbutyl apod. Příklady cykloalkylových zbytků jsou cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl apod. Příklady halogenových uhlovodíkových zbytků jsou chloromethyl, bromoethyl, tetrafluoroethyl, fluoroethyl, trifluoroethyl, trifluorotoyl, hexafluoroxylyl apod.Examples of alkyl radicals are methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, octyl, decyl, octadecyl, etc. Examples of alkenyl radicals are vinyl, allyl, etc. Examples of aryl radicals are phenyl, diphenyl, naphthyl, etc. Examples of alkaryl radicals are toyl, xylyl, ethylphenyl, etc. Examples of aralkyl radicals are benzyl, alphaphenylethyl, beta-phenylethyl, alpha-phenylbutyl, etc. Examples of cycloalkyl radicals are cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, etc. Examples of halogenated hydrocarbon radicals are chloromethyl, bromoethyl, tetrafluoroethyl, fluoroethyl, trifluoroethyl, trifluorooyl, hexafluorooxylyl, etc.
Viskozita vhodných polysiloxanů se může velmi lišit, stejně tak jako viskozita siloxanů obecně, a proto mohou být siloxany tekoucí nebo mohou být upraveny tak, aby se staly tekoucí. To znamená, že se jejich viskozita pohybuje od 5 centistoke (měřeno při 37°C pomocí skleněného viskozimetru) do 20 000 000 centistoke, ale není omezena pouze na tyto hodnoty. Polysiloxany by měly mít viskozitu při 37°C v rozmezí od 5 do 5 000 centistoke, lépe od 5 do 2 000 centistoke, nejlépe však od 100 do 1 000 centistoke. Polysiloxany o vysoké viskozitě, které nejsou tekoucí, mohou být účinně naneseny na absorpční prostředek tím, že se například vytvoří emulze polysiloxanů v surfaktantu nebo se vytvoří roztok siloxanů pomocí rozpouštědla, jako např. hexanu, který je zmíněn pouze jako příklad.The viscosity of suitable polysiloxanes can vary widely, as can the viscosity of siloxanes in general, and therefore the siloxanes can be flowable or can be modified to become flowable. This means that their viscosity ranges from 5 centistokes (measured at 37°C using a glass viscometer) to 20,000,000 centistokes, but is not limited to these values. The polysiloxanes should have a viscosity at 37°C in the range of 5 to 5,000 centistokes, more preferably 5 to 2,000 centistokes, and most preferably 100 to 1,000 centistokes. High viscosity polysiloxanes that are not flowable can be effectively applied to the absorbent article by, for example, forming an emulsion of the polysiloxanes in a surfactant or by forming a solution of the siloxanes using a solvent such as hexane, which is mentioned only by way of example.
Jednotlivé způsoby nanášení polysiloxanových změkčovadel na absorpční prostředky budou dále zmíněny podrobněji.The individual methods of applying polysiloxane plasticizers to absorbent articles will be discussed in more detail below.
Polysiloxanové sloučeniny navržené pro použití v tomto vynálezu jsou popsány v patentu USA 5 059 282. Mezi nejvhodnější polysiloxanové sloučeniny patří polymethylsiloxanové sloučeniny s fenylovou skupinou (např. Dow Corning 556 Cosmetic-Grade Fluid: polymethylfenylsiloxan) a nebo demethicony s cetylovou nebo stearylovu skupinou, jako např. polysiloxanové tekutiny Dow 2502 a Dow 2503. Kromě těchto substitucí fenylovou nebo alkylovou skupinou, může být provedena také účinná substituce aminovou, karboxylovou, hydroxylovou, etherovou, polyetherovou, aldehydovou, ketonovou, amidovou, esterovou a thiolovou skupinou. Z této řady účinných substituentů se dává přednost skupinám fenolovým, aminovým, alkylovým, karboxylovým a hydroxylovým, ale nej vhodnější jsou skupiny fenolové.Polysiloxane compounds proposed for use in the present invention are described in U.S. Patent No. 5,059,282. The most suitable polysiloxane compounds include polymethylsiloxane compounds with a phenyl group (e.g., Dow Corning 556 Cosmetic-Grade Fluid: polymethylphenylsiloxane) and/or demethicones with a cetyl or stearyl group, such as Dow 2502 and Dow 2503 polysiloxane fluids. In addition to these phenyl or alkyl group substitutions, effective substitution with amine, carboxyl, hydroxyl, ether, polyether, aldehyde, ketone, amide, ester, and thiol groups can also be made. Of this range of effective substituents, phenolic, amino, alkyl, carboxyl, and hydroxyl groups are preferred, but phenolic groups are most preferred.
Vhodnými změkčovadly typu mastných esterů jsou polyolpolyestery, které jsou popsány v patentu USA 5 609 587. Příklady polyolů jsou, mimojiné, polyhydrické sloučeniny, jako např. pentaerytritol, cukry, jako např. rafinosa, maltodextrosa, galaktosa, sacharosa, glukosa, laktosa, mannosa a erytrosa, a cukerné alkoholy, jako např. erytritol, xylitol, malitol, mannitol a sorbitol. Z takových polyolů jsou vytvářeny estery mastných kyselin a/nebo jiných organických zbytků, které mají od 2 do 30 uhlíků. Přestože není nezbytné, aby byly všechny hydroxylové skupiny polyolů esterifikovány, mají navrhovaná polyolpolyesterová změkčovadla téměř všechny (např. nejméně 85 %) hydroxylové skupiny esterifikovány. Velmi vhodné jsou sacharózové polyolpolyestery, jako např. sacharózový polykotonát, sacharózový polysoját a « · · · · ·· · • · · · • · · · • · ···· · • · · ·« · * ·· ·· • · · · • e · · • · · · • · · · i· ·· sacharózový polybehenát. Také směsi těchto polyolpolyesterů jsou vhodnými změkčovadly pro navrhovaný vynález.Suitable fatty ester plasticizers are polyol polyesters, which are described in U.S. Patent No. 5,609,587. Examples of polyols include, but are not limited to, polyhydric compounds such as pentaerythritol, sugars such as raffinose, maltodextrose, galactose, sucrose, glucose, lactose, mannose, and erythrose, and sugar alcohols such as erythritol, xylitol, maltitol, mannitol, and sorbitol. Such polyols are formed from esters of fatty acids and/or other organic moieties having from 2 to 30 carbons. While it is not necessary that all of the hydroxyl groups of the polyols be esterified, the proposed polyol polyester plasticizers have substantially all (e.g., at least 85%) of the hydroxyl groups esterified. Sucrose polyol polyesters, such as sucrose polycotonate, sucrose polysoate and « · · · · · · · • · · · · • · · · · · · · · ··· · « · * ·· · · · • · · · · e · · · · · · · · · i· ·· sucrose polybehenate are very suitable. Mixtures of these polyol polyesters are also suitable plasticizers for the present invention.
Vhodnými hydratačními složkami jsou glycerín, propylenglykol, sorbitol, trihydroxystearin apod.Suitable moisturizing ingredients are glycerin, propylene glycol, sorbitol, trihydroxystearin, etc.
Množství změkčovadla, které může být obsaženo v dermatologické složce závisí na řadě faktorů, např. na typu příslušného změkčovadla, požadovaném účinku na kůži, dalších komponentách složky apod. Složka obsahuje změkčovadla od 0 do 100 % hmotnosti. Navrhované rozmezí je však od 10 do 95 %, lépe však od 20 do 80 % a nejlépe od 40 do 75 % hmotnosti.The amount of emollient that may be included in a dermatological composition depends on a number of factors, e.g. the type of emollient in question, the desired effect on the skin, other components of the composition, etc. The composition contains emollients from 0 to 100% by weight. However, a suggested range is from 10 to 95%, more preferably from 20 to 80%, and most preferably from 40 to 75% by weight.
Další prospěšnou komponentou dermatologické složky obsahující inhibitor enzymu může být látka, která je schopná znehybnit složku (včetně inhibitoru enzymu, navrženého změkčovadla a/nebo jiné ochranné látky) v požadované oblasti uvnitř nebo na upraveném prostředku. Protože některé z navrhovaných komponent složky jsou při 20°C tvárné nebo kapalné, budou mít sklon téci nebo migrovat i při vystavení pouze mírnému tření. Pokud jsou naneseny na povrch dotýkající se uživatele nebo jinou oblast absorpčního prostředku v rozpuštěném nebo tekutém stavu, tak obvykle v dané oblasti nezůstanou, protože mají sklon k přesunu a přetečení do nežádoucí oblasti prostředku.Another useful component of the enzyme inhibitor-containing dermatological composition may be a substance that is capable of immobilizing the component (including the enzyme inhibitor, the proposed emollient and/or other protective agent) in a desired area within or on the treated article. Since some of the proposed components of the composition are malleable or liquid at 20°C, they will tend to flow or migrate even when subjected to only slight friction. If they are applied to a user-contacting surface or other area of the absorbent article in a dissolved or liquid state, they will generally not remain in that area because they tend to migrate and overflow into an undesired area of the article.
Pokud se některá z komponent dermatologické složky přesune do nitra prostředku, může to mít nežádoucí vliv na absorbanci jádra prostředku díky hydrofobním vlastnostem, např. změkčovadel nebo jiných komponent použitých v dermatologické složce prostředku navrhovaného vynálezu. To také znamená, že k dosažení požadovaného účinku musí být na prostředek naneseno větší množství dermatologické složky. Zvýšení obsahu dermatologické složky nezvyšuje pouze náklady, ale i zesiluje nežádoucí účinek na absorbanci jádra prostředku a nežádoucí přenos složky během zpracování upraveného prostředku.If any of the components of the dermatological component migrate into the interior of the composition, this may have an undesirable effect on the absorbency of the core of the composition due to the hydrophobic properties, e.g., plasticizers or other components used in the dermatological component of the composition of the present invention. This also means that a larger amount of the dermatological component must be applied to the composition to achieve the desired effect. Increasing the content of the dermatological component not only increases the cost, but also increases the undesirable effect on the absorbency of the core of the composition and the undesirable carryover of the component during processing of the modified composition.
Znehybňující činidlo působí proti sklonu komponent dermatologické složky přesunovat se nebo odtékat tím, že je zadržuje na povrchu nebo v oblasti prostředku na kterou byly naneseny. To je částečně způsobeno tím, že znehybňující činidlo zvyšuje bod tání a/nebo viskozitu složky nad hodnoty pohyblivých komponent.The immobilizing agent counteracts the tendency of the components of the dermatological composition to migrate or flow away by retaining them on the surface or in the area of the composition to which they have been applied. This is due in part to the immobilizing agent raising the melting point and/or viscosity of the component above that of the mobile components.
Je výhodné uzamknout znehybňující činidlo na povrchu dotýkajícím se uživatele nebo v oblasti prostředku na kterou je naneseno. Toho může být dosaženo při použití znehybňujících činidel, které se po aplikaci na prostředek rychle zpevní. Dále může být pro urychlení krystalizace činidla použito zevní chlazení prostředku pomocí ventilátorů, větráků apod.It is advantageous to lock the immobilizing agent on the surface that touches the user or in the area of the device to which it is applied. This can be achieved by using immobilizing agents that solidify rapidly after application to the device. Furthermore, external cooling of the device using fans, blowers, etc. can be used to accelerate the crystallization of the agent.
Znehybňující činidlo by mělo mít takový profil tání, aby byla složka při teplotě okolí tuhá nebo polotuhá. Navrhovaná znehybňující činidla by tedy měla mít bod tání nejméně 35°C. Při této teplotě nebude mít znehybňující činidlo sklon se přesunovat nebo téci. Navrhovaná znehybňující činidla mají body tání nejméně 40°C. Zpravidla má znehybňující činidlo bod tání v rozmezí od 50°C do 150°C.The immobilizing agent should have a melting profile such that the component is solid or semi-solid at ambient temperature. Thus, proposed immobilizing agents should have a melting point of at least 35°C. At this temperature, the immobilizing agent will not tend to migrate or flow. Proposed immobilizing agents have melting points of at least 40°C. Typically, the immobilizing agent will have a melting point in the range of 50°C to 150°C.
Znehybňující činidla mohou být vybrány z celé řady látek, pokud inhibiční vlastnosti dermatologické složky mají pozitivní účinek na kůži zde popsaný. Je zjištěno, že některá změkčovadla nebo třídy změkčovadel mají takové vlastnosti tání, že jsou vhodná jako znehybňující činidla. Takové látky mohou splňovat funkce změkčovadla i znehybňujícího činidla. Navrhované znehybňující činidlo bude patřit do skupiny obsahující mastné alkoholy C14-C22, mastné kyseliny C12-C22, ethoxyláty mastných alkoholů C12-C22 a jejich směsi, které mají průměrný stupeň ethoxylace od 2 do 30. Mezi navrhovaná znehybňující činidla patří mastné alkoholy Ci6Cig, nejlépe krystalické látky s vysokým bodem tání zvolené ze skupiny obsahující cetylalkohol, stearylalkohol, behenylalkohol a jejich směsi. (Lineární struktura těchto látek může urychlit tuhnutí na upraveném absorpčním prostředku.) Dává se přednost směsím cetylalkoholu a stearylalkoholu. Dalšími navrhovanými znehybňujícími činidly jsou mastné kyseliny Ci6-Ci8, nejlépe ze skupiny obsahující kyselinu palmitovou, kyselinu stearovou a jejich směsi. Dává se přednost směsím kyseliny palmitové a stearové. Mezi další navrhovaná znehybňující činidla patří ethoxyláty mastných alkoholů Ci6-Ci8 s průměrným stupněm ethoxylace od 5 do 20. Mastné alkoholy a mastné kyseliny by měly být lineární. Je důležité, že tato navrhovaná znehybňující činidla, jako např. mastné alkoholy C16-C18 zvyšují úroveň krystalizace složky, čímž působí urychlení krystalizace na povrchu substrátu.The immobilizing agents may be selected from a wide variety of substances, provided that the inhibitory properties of the dermatological component have the beneficial effect on the skin described herein. It is found that certain emollients or classes of emollients have such melting properties that they are suitable as immobilizing agents. Such substances may serve both the functions of an emollient and an immobilizing agent. The proposed immobilizing agent will belong to the group consisting of C14-C22 fatty alcohols, C12-C22 fatty acids, C12-C22 fatty alcohol ethoxylates and mixtures thereof, having an average degree of ethoxylation of from 2 to 30. The proposed immobilizing agents include C16 -C18 fatty alcohols, preferably crystalline high melting point substances selected from the group consisting of cetyl alcohol, stearyl alcohol, behenyl alcohol and mixtures thereof. (The linear structure of these substances may accelerate solidification on the treated absorbent.) Mixtures of cetyl alcohol and stearyl alcohol are preferred. Other proposed immobilizing agents are C 6 -C 18 fatty acids, preferably from the group consisting of palmitic acid, stearic acid and mixtures thereof. Mixtures of palmitic acid and stearic acid are preferred. Other proposed immobilizing agents include C 6 -C 18 fatty alcohol ethoxylates with an average degree of ethoxylation of from 5 to 20. The fatty alcohols and fatty acids should be linear. Importantly, these proposed immobilizing agents, such as C 16 -C 18 fatty alcohols, increase the level of crystallization of the component, thereby accelerating crystallization on the substrate surface.
Dalšími typy znehybňujících činidel, které zde mohou být použity jsou polyhydroxyestery mastných kyselin, polyhydroxyamidy mastných kyselin a jejich směsi. Navrhované estery a amidy mají tři nebo více volných hydroxylových skupin na polyhydroxylovéOther types of immobilizing agents that can be used herein are polyhydroxy fatty acid esters, polyhydroxy fatty acid amides, and mixtures thereof. The proposed esters and amides have three or more free hydroxyl groups on the polyhydroxy fatty acid chain.
skupině a mají zpravidla neiontový charakter. Vzhledem k možné kožní přecitlivělosti uživatelů prostředků na které byla složka nanesena, měli by být tyto estery a amidy poměrně jemné a nedráždivé vůči pokožce.group and are usually non-ionic in nature. Given the possible skin hypersensitivity of users of products to which the ingredient has been applied, these esters and amides should be relatively mild and non-irritating to the skin.
OO
IIII
R—CPolyhydroxyestery mastných kyselin vhodné pro použití v navrhovaném vynálezu mají tento vzorec:R—CPolyhydroxy fatty acid esters suitable for use in the proposed invention have the following formula:
_γ n_γ n
kde R je uhlovodíková skupina C5-C31, zpravidla lineární řetězec C7C19 alkylu nebo alkenylu, lépe však lineární řetězec C9-Ci7 alkylu nebo alkenylu, nejlépe však lineární řetězec Cn-Ci7 alkylu nebo alkenylu nebo jejich směsi. Y je polyhydroxylová uhlovodíková skupina s uhlovodíkovým řetězcem, který má nejméně 2 volné hydroxyly přímo spojené s řetězcem a n je nejméně 1. Vhodné Y skupiny mohou být odvozeny do polyolů, jako např. glycerolu, pentaerytritolu, cukrů, jako např. rafinosy, maltodextrosy, galaktosy, sacharosy, glukosy, xylosy, fruktosy, maltosy, laktosy, mannosy a erytrosy, cukerných alkoholů, jako např. erytritolu, xylitolu, malitolu, mannitolu a sorbitolu a anhydridů cukerných alkoholů, jako např. sorbitanu.where R is a C5-C31 hydrocarbon group, typically a linear chain of C7 - C19 alkyl or alkenyl, more preferably a linear chain of C9 - C17 alkyl or alkenyl, most preferably a linear chain of Cn- C17 alkyl or alkenyl or mixtures thereof. Y is a polyhydroxy hydrocarbon group with a hydrocarbon chain having at least 2 free hydroxyls directly attached to the chain and n is at least 1. Suitable Y groups can be derived from polyols such as glycerol, pentaerythritol, sugars such as raffinose, maltodextrose, galactose, sucrose, glucose, xylose, fructose, maltose, lactose, mannose and erythrose, sugar alcohols such as erythritol, xylitol, maltitol, mannitol and sorbitol and anhydrides of sugar alcohols such as sorbitan.
Jedna třída vhodných polyhydroxyesterů mastných kyselin zahrnuje některé estery sorbitanu, zejména sorbitanové estery nasycených mastných kyselin Ci6-C22. Tyto sorbitanové estery obvykle obsahují, vzhledem ke způsobu, kterým jsou vyráběny, co · ······ · « · · jo » · · · · · *♦ · o*····· · směsi mono-, di-, tri-, atd. esterů. Názornými příklady vhodných sorbitanových esterů jsou sorbitanové palmitáty (např. SPÁN 40), sorbitanové stearáty (např. SPÁN 60) a sorbitanové behenáty, které zahrnují jednu nebo více mono-, di- a tri- esterových variant těchto sorbitanových esterů, např. sorbitan mono-, di- a tri- palmitát, sorbitan mono-, di- a tri- stearát, sorbitan mono-, di- a tri- behenát, stejně tak jako směsi sorbitanových mono-, di- a tri- esterů mastných kyselin. Mohou být použity také směsi různých sorbitanových esterů, jako např. sorbitan palmitáty se sorbitan stearáty. Obzvlášť vhodnými estery sorbitanu jsou sorbitan stearáty, zpravidla jako směsi mono-, di- a tri- esterů (plus nějaké tetraestery), jako např. SPÁN 60 a sorbitan stearáty prodávané pod označením GLYCOMUL-S firmy Lonza, lne. Ačkoliv tyto sorbitanové estery zpravidla obsahují směsi mono-, di- a tri- esterů, plus nějaké tetraestery, obvykle v těchto směsích převažují mono- a di- estery.One class of suitable polyhydroxy fatty acid esters includes certain sorbitan esters, particularly sorbitan esters of saturated C 6 -C 2 2 fatty acids. These sorbitan esters typically contain, due to the method by which they are produced, mixtures of mono-, di-, tri-, etc. esters. Illustrative examples of suitable sorbitan esters are sorbitan palmitates (e.g., SPAN 40), sorbitan stearates (e.g., SPAN 60), and sorbitan behenates, which include one or more mono-, di-, and tri-ester variants of these sorbitan esters, e.g., sorbitan mono-, di-, and tri-palmitate, sorbitan mono-, di-, and tri-stearate, sorbitan mono-, di-, and tri-behenate, as well as mixtures of sorbitan mono-, di-, and tri-esters of fatty acids. Mixtures of various sorbitan esters may also be used, such as sorbitan palmitates with sorbitan stearates. Particularly suitable sorbitan esters are sorbitan stearates, typically as mixtures of mono-, di-, and triesters (plus some tetraesters), such as SPAN 60 and the sorbitan stearates sold under the trade name GLYCOMUL-S by Lonza, Inc. Although these sorbitan esters typically contain mixtures of mono-, di-, and triesters, plus some tetraesters, the mono- and di-esters usually predominate in these mixtures.
Další třída vhodných polyhydroxyesterů mastných kyselin obsahuje některé monoestery glycerylu, zejména glycerylové monoestery nasycených mastných kyselin Ci6-C22, jako např. glycerylmonostearát, glycerylmonopalmitát a glycerylmonobehenát. Směsi monoesterů glycerylu obsahují, stejně tak jako estery sorbitanu, obvykle nějaké di- a triestery. Avšak aby tyto směsi byly použitelné v tomto vynálezu, měli by obsahovat především monoestery glycerylu.Another class of suitable polyhydroxy fatty acid esters includes certain glyceryl monoesters, particularly glyceryl monoesters of saturated C 6 -C 2 2 fatty acids, such as glyceryl monostearate, glyceryl monopalmitate and glyceryl monobehenate. Mixtures of glyceryl monoesters, as well as sorbitan esters, usually include some di- and triesters. However, to be useful in the present invention, these mixtures should primarily contain glyceryl monoesters.
Další třída vhodných polyhydroxyesterů mastných kyselin obsahuje sacharosové estery mastných kyselin, zejména sacharosové estery mastných kyselin C12-C22. Obzvláště vhodné jsou monoestery a diestery sacharosy a také sacharosové mono- a distearáty a sacharosové mono- a dilauráty.Another class of suitable polyhydroxy fatty acid esters includes sucrose esters of fatty acids, especially sucrose esters of C12-C22 fatty acids. Particularly suitable are sucrose monoesters and diesters, as well as sucrose mono- and distearates and sucrose mono- and dilaurates.
Polyhydroxyamidy mastných kyselin vhodné pro použití v tomto vynálezu mají tento vzorec:Polyhydroxy fatty acid amides suitable for use in the present invention have the following formula:
O R1 «2 H I R—C—N—Z kde R1 je H, C1-C4 uhlovodík, 2-hydroxyethyl, 2-hydroxypropyl, methoxyethyl, methoxypropyl nebo jejich směsi, zejména C1-C4 alkyl, methoxyethyl nebo methoxypropyl, lépe však Ci nebo C2 alkyl nebo methoxypropyl, nejlépe Ci alkyl (tj. methyl) nebo methoxypropyl a R2 je uhlovodíková skupina C5-C31, zpravidla lineární řetězec C7-C19 alkylu nebo alkenylu, lépe však lineární řetězec C9-C17 alkylu nebo alkenylu, nejlépe lineární řetězec C11-C17 alkylu nebo alkenylu nebo jejich směsi a Z je polyhydroxylový uhlovodík, jenž má lineární řetězec s nejméně 3 hydroxylovými skupinami přímo spojenými s řetězcem. Viz patent USA 5 174 927, který popisuje tyto polyhydroxyamidy mastných kyselin a jejich přípravu.OR 1 «2 HIR—C—N—Z where R 1 is H, C1-C4 hydrocarbon, 2-hydroxyethyl, 2-hydroxypropyl, methoxyethyl, methoxypropyl or mixtures thereof, especially C1-C4 alkyl, methoxyethyl or methoxypropyl, more preferably C1 or C2 alkyl or methoxypropyl, most preferably C1 alkyl (i.e. methyl) or methoxypropyl and R 2 is a C5-C31 hydrocarbon group, usually a linear chain of C7- C19 alkyl or alkenyl, more preferably a linear chain of C9-C17 alkyl or alkenyl, most preferably a linear chain of C11-C17 alkyl or alkenyl or mixtures thereof and Z is a polyhydroxy hydrocarbon having a linear chain with at least 3 hydroxyl groups directly attached to the chain. See US Patent 5,174,927 which describes these polyhydroxy fatty acid amides and their preparation.
Skupina Z je odvozena z redukčního cukru v reakci redukční aminace, nejlépe glycitylu. Vhodnými redukčními cukry jsou glukosa, fruktosa, maltosa, laktosa, galaktosa, mannosa a xylosa. Kromě těchto cukrů mohou být použity také kukuřičný sirup s vysokým obsahem dextrosy, kukuřičný sirup s vysokým obsahem fruktosy a kukuřičný sirup s vysokým obsahem maltosy. Z těchto • · kukuřičných sirupů může být vytvořena směs cukerných komponent pro Z skupinu.The Z group is derived from a reducing sugar in a reductive amination reaction, preferably glycityl. Suitable reducing sugars are glucose, fructose, maltose, lactose, galactose, mannose and xylose. In addition to these sugars, high dextrose corn syrup, high fructose corn syrup and high maltose corn syrup can also be used. A mixture of sugar components for the Z group can be formed from these corn syrups.
Skupina Z je zvolena z množiny obsahující -CH2-(CHOH)nCH2OH, - CH2(CH2OH)-[(CHOH)n_i]-CH2OH, -CH2OH-CH2(CHOH)2(CHOR3)-(CHOH)-CH2OH, kde n je celé číslo do 3 do 5 a R3 je H nebo cyklický nebo alifatický monosacharid. Obzvlášť vhodné jsou glycityly, kde n je 4, zejména -CH2-(CHOH)4-CH2OH.The group Z is selected from the group consisting of -CH 2 -(CHOH) n CH 2 OH, -CH 2 (CH 2 OH)-[(CHOH) n _i]-CH 2 OH, -CH 2 OH-CH 2 (CHOH) 2 (CHOR 3 )-(CHOH)-CH 2 OH, where n is an integer from 3 to 5 and R 3 is H or a cyclic or aliphatic monosaccharide. Glycityls where n is 4 are particularly suitable, especially -CH 2 -(CHOH) 4 -CH 2 OH.
Ve výše uvedeném vzorci může být R1 například N-methyl, Nethyl, N-propyl, N-isopropyl, N-butyl, N-2-hydroxyethyl, Nmethoxypropyl nebo N-2-hydroxypropyl. R2 může být zvoleno tak, například, aby vznikly kokamidy, stearamidy, oleamidy, lauramidy, myristamidy, kaprikamidy, palmitamidy, tallowamidy apod. Skupina Z může být 1-deoxyglucityl, 2-deoxyfruktityl, 1-deoxymaltityl, 1deoxylaktityl, 1-deoxygalaktityl, 1-deoxymanityl, 1-deoxymaltotriotityl apod.In the above formula, R 1 may be, for example, N-methyl, N-ethyl, N-propyl, N-isopropyl, N-butyl, N-2-hydroxyethyl, N-methoxypropyl or N-2-hydroxypropyl. R 2 may be chosen, for example, to form cocamides, stearamides, oleamides, lauramides, myristamides, capricamides, palmitamides, tallowamides and the like. The group Z may be 1-deoxyglucityl, 2-deoxyfructityl, 1-deoxymaltityl, 1-deoxylactityl, 1-deoxygalactityl, 1-deoxymannityl, 1-deoxymaltotriotityl and the like.
Nej vhodnější polyhydroxy amidy mastných kyselin mají tento obecný vzorec:The most suitable polyhydroxy fatty acid amides have this general formula:
O R1About R1
OHOH
IAND
CHCH
R2—C—N—CH2 R2—C—N—CH 2
CH2—OH kde R1 je methyl nebo methoxypropyl, R2 je Cn-C17 alkylová nebo alkenylová skupina s lineárním řetězcem. Patří sem N-lauryl-Nmethyl glukamid, N-lauryl-N-methoxypropyl glukamid, N-kokoyl-Nmethyl glukamid, N-kokoyl-N-methoxypropyl glukamid, N-palmityl• · • »CH 2 —OH where R 1 is methyl or methoxypropyl, R 2 is a Cn-C 17 alkyl or alkenyl group with a linear chain. These include N-lauryl-Nmethyl glucamide, N-lauryl-N-methoxypropyl glucamide, N-cocoyl-Nmethyl glucamide, N-cocoyl-N-methoxypropyl glucamide, N-palmityl• · • »
N-methoxypropyl glukamid, N-tallowyl-N-methyl glukamid nebo Ntallowyl-N-methoxypropyl glukamid.N-methoxypropyl glucamide, N-tallowyl-N-methyl glucamide or N-tallowyl-N-methoxypropyl glucamide.
Jak bylo dříve uvedeno potřebují některá znehybňující činidla emulgátor pro rozpuštění ve změkčovadle. To se vztahuje především na některé glukamidy, jako např. N-alkyl-N-methoxypropyl glukamidy s hodnotou HLB nejméně 7. Vhodnými emulgátory jsou zpravidla ty, které mají hodnotu HLB menší než 7. V tomto ohledu bylo zjištěno, že estery sorbitanu, jako např. stearát sorbitanu, které mají hodnotu HLB 4,9 a nižší jsou vhodné pro rozpouštění glukamidových znehybňujících činidel ve vazelíně. Dalšími vhodnými emulgátory jsou steareth-2 (polyethylenglykolové ethery stearylalkoholu, které jsou vytvořeny podle vzorce CH3(CH2)i7(OCH2CH2)nOH, kde průměrná hodnota n je 2, sorbitan tristearát, isosorbid laurát a glycerylmonostearát. Emulgátor může být obsažen v takovém množství, které umožní rozpuštění znehybňujícího činidla ve změkčovadle a vytvoření homogenní směsi. Například směs asi 1.1 N-kokoyl-N-methyl glukamidu a vazelíny, která se běžně nerozpustí do jednofázové směsi, se po přidání 20% Stearethu-2 a sorbitanu tristearátu jako emulgátoru rozpustí do jednofázové směsi.As previously mentioned, some immobilizing agents require an emulsifier to dissolve in the plasticizer. This applies in particular to some glucamides, such as N-alkyl-N-methoxypropyl glucamides with an HLB value of at least 7. Suitable emulsifiers are generally those with an HLB value of less than 7. In this regard, it has been found that sorbitan esters, such as sorbitan stearate, which have an HLB value of 4.9 and lower are suitable for dissolving glucamide immobilizing agents in petrolatum. Other suitable emulsifiers are steareth-2 (polyethylene glycol ethers of stearyl alcohol, which are formed according to the formula CH 3 (CH 2 ) i7 (OCH 2 CH 2 ) n OH, where the average value of n is 2, sorbitan tristearate, isosorbide laurate and glyceryl monostearate. The emulsifier may be present in an amount that allows the immobilizing agent to dissolve in the plasticizer and form a homogeneous mixture. For example, a mixture of about 1.1 N-cocoyl-N-methyl glucamide and petrolatum, which does not normally dissolve into a single-phase mixture, dissolves into a single-phase mixture after the addition of 20% Steareth-2 and sorbitan tristearate as emulsifier.
Další typy přísad, které mohou být použity jako znehybňující činidla, buď samotná nebo v kombinaci s výše zmíněnými znehybňujícími činidly, jsou vosky, jako např. vosk z karnaubové palmy, zemní vosk, včelí vosk, kandelila, parafín, ceresin, esparto, ouricuri, rezovosk, izoparafín a další známé těžené a minerální vosky. Vysoký bod tání těchto látek umožňuje znehybnit složku na žádaném povrchu nebo oblasti prostředku. Dobrými znehybňujícími • · činidly jsou také mikrokrystalické vosky. Mikrokrystalické vosky pomáhají uzamknout nízkomolekulární uhlovodíky uvnitř dermatologické složky. Vhodný je vosk parafínový. Příkladem alternativního znehybňujícího činidla je parafínový vosk, jako např. Parrafin S.P. 434 od Strahl and Pitsch lne.Other types of additives that can be used as immobilizing agents, either alone or in combination with the immobilizing agents mentioned above, are waxes such as carnauba wax, beeswax, beeswax, candelilla, paraffin, ceresin, esparto, ouricuri, reswax, isoparaffin and other known mined and mineral waxes. The high melting point of these substances allows the component to be immobilized on the desired surface or area of the composition. Microcrystalline waxes are also good immobilizing agents. Microcrystalline waxes help to lock the low molecular weight hydrocarbons within the dermatological component. Paraffin wax is suitable. An example of an alternative immobilizing agent is paraffin wax, such as Parrafin S.P. 434 from Strahl and Pitsch lne.
Množství znehybňujícího činidla, které bude obsaženo ve složce závisí na řadě faktorů, včetně obsahu účinných látek (např. změkčovadel), typu příslušného znehybňujícího činidla, pokud je použito, dalších komponentách složky, na tom zda je potřebný emulgátor k rozpuštění znehybňujícího činidla v dalších komponentách a jiných podobných faktorech. Pokud je znehybňující činidlo použito, potom je zpravidla jeho obsah ve složce 5 až 90%. Lépe je pokud je obsah znehybňujícího činidla ve složce od 5 do 50%, nejlépe od 10 do 40%.The amount of immobilizing agent to be included in the composition depends on a number of factors, including the content of active ingredients (e.g., plasticizers), the type of immobilizing agent, if used, the other components of the composition, whether an emulsifier is needed to dissolve the immobilizing agent in the other components, and other similar factors. If an immobilizing agent is used, then its content in the composition is generally from 5 to 90%. More preferably, the content of the immobilizing agent in the composition is from 5 to 50%, most preferably from 10 to 40%.
Je žádoucí, aby aspoň část vrchní vrstvy prostředku byla vyrobena z hydrofilní látky, jenž by usnadnila přenos tekutin (např. moče). Dále je také žádoucí, aby dermatologická složka byla dostatečně smáčivá a umožnila rychlý přenos tekutin skrz vrchní vrstvu. Mohou být použity také hydrofobní dermatologické složky, ale pouze do té míry, aby nedošlo k porušení potřebných vlastností vrchní vrstvy. (Jednou z možností je například nanesení složky pouze na část vrchní vrstvy.) To sníží pravděpodobnost, že tělní výměšky odtečou z takto upravené vrchní vrstvy dříve, než mohou být absorbovány skrz vrchní vrstvu do absorpčního jádra.It is desirable that at least a portion of the topsheet of the device be made of a hydrophilic material that facilitates the transfer of fluids (e.g., urine). It is also desirable that the dermatological component be sufficiently wettable to permit rapid transfer of fluids through the topsheet. Hydrophobic dermatological components may also be used, but only to the extent that the desired properties of the topsheet are not compromised. (One option is, for example, to apply the component to only a portion of the topsheet.) This will reduce the likelihood that body exudates will drain from the thus modified topsheet before they can be absorbed through the topsheet into the absorbent core.
Pokud se požaduje hydrofilní složka, může být nutné přidat pro zlepšení smáčivosti hydrofilní surfaktant (nebo směs hydrofilníchIf a hydrophilic component is required, it may be necessary to add a hydrophilic surfactant (or a mixture of hydrophilic surfactants) to improve wettability.
surfaktantů), a to v závislosti na příslušných komponentách použitých ve složce. Ala některá znehybňující činidla, jako např. Nkokoyl-N-methoxypropyl glukamid mají hodnoty HLB nad 7 a jsou dostatečně smáčivé i bez přidání hydrofilního surfaktantu. Jiná znehybňující činidla, jako např. mastné alkoholy Ci6-Ci8 s hodnotami HLB pod 7 mohou ke zlepšení smáčivosti vyžadovat přidání hydrofilního surfaktantu. Podobně musí být hydrofílní surfaktant přidán i k hydrofobnímu změkčovadlu, jako např. vazelíně, pokud se vyžaduje, aby byla složka hydrofílní. Samozřemě, že nemá význam se zabývat smáčivosti, pokud povrchem dotýkajícím se uživatele není vrchní vrstva prostředku nebo pokud jsou požadované vlastnosti vrchní vrstvy zajištěny jiným způsobem (např. částečným nanesením).surfactants), depending on the respective components used in the composition. However, some immobilizing agents, such as N-cocoyl-N-methoxypropyl glucamide, have HLB values above 7 and are sufficiently wetting even without the addition of a hydrophilic surfactant. Other immobilizing agents, such as C 6 -C 8 fatty alcohols with HLB values below 7, may require the addition of a hydrophilic surfactant to improve wettability. Similarly, a hydrophilic surfactant must be added to a hydrophobic emollient, such as petrolatum, if the composition is required to be hydrophilic. Of course, there is no point in considering wettability if the surface contacting the user is not the top layer of the composition or if the desired properties of the top layer are provided in another way (e.g. by partial coating).
Vhodné hydrofílní surfaktanty by měly mísitelné s ostatními komponentami dermatologické složky tak, aby vytvářeli směsi. Kvůli možné přecitlivělosti kůže uživatelů absorpčních prostředků s nanesenou dermatologickou složkou, by měly být tyto surfaktanty poměrně jemné a nedráždivé. Tyto hydrofílní surfaktanty by měly být neiontové, aby nedráždily kůži, ale také, aby se zamezilo nežádoucím účinkům na další části upraveného prostředku. Např. snížení pevnosti v tahu, kvality adhezívních spojů apod.Suitable hydrophilic surfactants should be miscible with the other components of the dermatological component to form mixtures. Due to the possible hypersensitivity of the skin of users of absorbent articles with a dermatological component applied, these surfactants should be relatively mild and non-irritating. These hydrophilic surfactants should be non-ionic in order not to irritate the skin, but also to avoid undesirable effects on other parts of the treated article. For example, reduction in tensile strength, quality of adhesive bonds, etc.
Vhodné neiontové surfaktatny by měly být po nanesení složky na prostředek nepohyblivé a jejich hodnoty HLB by měly být v rozmezí od 4 do 20, lépe však od 7 do 20. Aby byly nepohyblivé, mají tyto neiontové surfaktanty bod tání zpravidla vyšší než jsou teploty, kterým jsou absorpční prostředky vystaveny během skladování, přepravy, prodeje a použití, např. nejméně 30°C. V tomto ohledu w · · <9 · « ·» mají neiontové surfaktanty body tání zpravidla podobné jako dříve popsaná znehybňující činidla.Suitable nonionic surfactants should be immobile after application of the component to the composition and their HLB values should be in the range of 4 to 20, more preferably 7 to 20. In order to be immobile, these nonionic surfactants typically have a melting point higher than the temperatures to which the absorbent compositions are exposed during storage, transport, sale and use, e.g. at least 30°C. In this respect, w · · <9 · « ·» nonionic surfactants typically have melting points similar to the previously described immobilizing agents.
Vhodnými neiontovými surfaktanty pro použití ve složkách nanesených na prostředek, aspoň v oblasti výtoku, jsou alkylglykosidy, alkylglykosidové ethery popsané v patentu USA 4 011 389, alkylpolyethoxylové estery, jako např. Pegosperse 1000MS od Lonza,Inc., Fair Lawn, New Jersey, ethoxylové sorbitan mono-, di- a/nebo tri- estery mastných kyselin Ci2-Ci8 s průměrným stupněm ethoxylace od 2 do 20, nejlépe od 2 do 10, jako např. TWEEN 60 (sorbitanové estery stearové kyseliny s průměrným stupněm ethoxylace 4) a produkty kondenzace alifatických alkoholů s 1 až 54 moly ethylenoxidu. Alkylový řetězec alifatického alkoholu má zpravidla lineární konfiguraci a obsahuje od 8 do 22 atomů uhlíku. Obzvlášť vhodné jsou produkty kondenzace alkoholů s alkylovou skupinou obsahující od 11 do 22 atomu uhlíku s 2 až 30 moly ethylenoxidu na mol alkoholu. Příklady takových ethoxylovaných alkoholů jsou produkty kondenzace myristylalkoholu se 7 moly ethylenoxidu na mol alkoholu, produkty kondenzace kokosového alkoholu (směs mastných alkoholů s alkylovými řetězci o délce 10 až 14 atomů uhlíku) s 6 moly ethylenoxidu. Řada vhodných ethoxylových alkoholů je komerčně dostupná, včetně Tergitolu 15-S-9 (produkt kondenzace lineárních alkoholů Cn-Cis s 9 moly ethylenoxidu) prodávaný Union Carbide Corporation, KYRO EOB (produkt kondenzace lineárních alkoholů C13-C15 s 9 moly ethylenoxidu) od The Procter & Gamble Co., surfaktanty NEODOL od Shell Chemical Co., především NEODOL 25-12 (produkt kondenzace lineárních alkoholů C12-C15 s 12 moly ethylenoxidu) a NEODOL 23-6.5T (produkt kondenzace lineárních alkoholů C12-C13Suitable nonionic surfactants for use in the components applied to the composition, at least in the outlet region, are alkyl glycosides, alkyl glycoside ethers as described in U.S. Patent 4,011,389, alkyl polyethoxylate esters such as Pegosperse 1000MS from Lonza, Inc., Fair Lawn, New Jersey, ethoxylated sorbitan mono-, di- and/or tri-esters of C1- C18 fatty acids with an average degree of ethoxylation of from 2 to 20, preferably from 2 to 10, such as TWEEN 60 (sorbitan esters of stearic acid with an average degree of ethoxylation of 4), and condensation products of aliphatic alcohols with 1 to 54 moles of ethylene oxide. The alkyl chain of the aliphatic alcohol is generally linear in configuration and contains from 8 to 22 carbon atoms. Particularly suitable are the condensation products of alcohols with an alkyl group containing from 11 to 22 carbon atoms with 2 to 30 moles of ethylene oxide per mole of alcohol. Examples of such ethoxylated alcohols are the condensation products of myristyl alcohol with 7 moles of ethylene oxide per mole of alcohol, the condensation products of coconut alcohol (a mixture of fatty alcohols with alkyl chains of 10 to 14 carbon atoms) with 6 moles of ethylene oxide. A number of suitable ethoxylated alcohols are commercially available, including Tergitol 15-S-9 (a condensation product of linear Cn-Cis alcohols with 9 moles of ethylene oxide) sold by Union Carbide Corporation, KYRO EOB (a condensation product of linear C13-C15 alcohols with 9 moles of ethylene oxide) from The Procter & Gamble Co., NEODOL surfactants from Shell Chemical Co., notably NEODOL 25-12 (a condensation product of linear C12-C15 alcohols with 12 moles of ethylene oxide) and NEODOL 23-6.5T (a condensation product of linear C12-C13 alcohols
Β ···« ΒB ···« B
Β · » * Β Β Β Β • · «ΒΒΒ * * * Β Β « Β • Β Β Β Β ΒΒΒΒ • · Β ΒΒΒΒΒΒΒ ΒΒ β Β s 6,5 moly ethylenoxidu, který byl destilován pro odstranění nečistot) a obzvláště surfaktanty PLURAFAC do BASF Corp., zejména PLURAFAC A-38 (produkt kondenzace lineárního alkohlu Cis s 27 moly ethylenoxidu). (Některé hydrofilní surfaktanty, především ethoxylované alkoholy, jako např. NEODOL 25-12, mohou působit jako alkylethoxylátová změkčovadla). Dalšími vhodnými příklady ethoxyalkoholových surfaktantů jsou surfaktanty Brij a jejich směsi, především Brij 72 (tj. Steareth-2) a Brij 76 (tj. Steareth-10). Dále mohou být jako hydrofilní surfaktanty použity také směsi ethoxylovaného cetylalkoholu a stearylalkoholu s průměrným stupněm ethoxylace od 10 do 20.Β · » * Β Β Β Β • · «ΒΒΒ * * * Β Β « Β • Β Β Β Β Β Β ΒΒΒΒ • · Β ΒΒΒΒΒΒΒΒ ΒΒ β Β with 6.5 moles of ethylene oxide, which has been distilled to remove impurities) and in particular the PLURAFAC surfactants to BASF Corp., in particular PLURAFAC A-38 (a condensation product of a linear Cis alcohol with 27 moles of ethylene oxide). (Some hydrophilic surfactants, in particular ethoxylated alcohols, such as NEODOL 25-12, can act as alkyl ethoxylate plasticizers). Other suitable examples of ethoxylated alcohol surfactants are the Brij surfactants and mixtures thereof, in particular Brij 72 (i.e., Steareth-2) and Brij 76 (i.e., Steareth-10). Furthermore, mixtures of ethoxylated cetyl alcohol and stearyl alcohol with an average degree of ethoxylation of 10 to 20 can also be used as hydrophilic surfactants.
Dalším surfaktantem vhodným pro použití ve složce je Aerosol OT, dioctylester sodné sulfosukcinylové kyseliny prodávaný American Cyanamid Company.Another surfactant suitable for use in the composition is Aerosol OT, dioctyl ester of sodium sulfosuccinic acid sold by American Cyanamid Company.
Jiným vhodným surfaktantem jsou kopolymery silikonu, jako např. General Electric SF 1188 (kopolymer polydimethylsiloxanu a polyoxyalkylenového etheru) a General Electric SF 1228 (silikonový kopolymer polyetheru). Tyto silikonové surfaktanty mohou být použity v kombinaci s dalšími typy hydrofilních surfaktantů zmíněnými výše, jako např. ethoxylovanými alkoholy. Bylo zjištěno, že tyto silikonové surfaktanty jsou účinné již při koncentraci 0,1 %, lépe však do 0,25 do 1,0 % hmotnosti složky.Other suitable surfactants are silicone copolymers such as General Electric SF 1188 (polydimethylsiloxane polyoxyalkylene ether copolymer) and General Electric SF 1228 (silicone polyether copolymer). These silicone surfactants can be used in combination with other types of hydrophilic surfactants mentioned above, such as ethoxylated alcohols. These silicone surfactants have been found to be effective at concentrations as low as 0.1%, but more preferably up to 0.25 to 1.0% by weight of the component.
Pokud je zapotřebí použít hydrofilní složku, je množství hydrofilního surfaktantu, nutné ke zvýšení smáčivosti složky na požadovanou úroveň, závislé částečně na hodnotě HLB a množství znehybňujícího činidla, pokud je použito, hodnotě HLB použitého • · · 1 * < · * · · ··· · » · · 9 9 9 9 • · · 9 9 9 9 9 9 9If a hydrophilic component is required, the amount of hydrophilic surfactant required to increase the wettability of the component to the desired level depends in part on the HLB value and the amount of immobilizing agent, if used, on the HLB value used • · · 1 * < · * · · ··· · » · · 9 9 9 9 • · · 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 99 9 9 9 « « » · »9 9 9 99 9 9 9 « « » · »
W · · · · · · 9 9W · · · · · · 9 9
9 9 999 9999 99 9 9 surfaktantu a dalších podobných faktorech. Ke zvýšení smáčivosti může složka obsahovat od 0,l do 50 % hydrofílního surfaktantu. Pro zvýšení smáčivosti však složka obvykle obsahuje od l do 25 %, lépe však od 10 do 20 % hydrofílního surfaktantu.9 9 999 9999 99 9 9 surfactant and other similar factors. To increase wettability, the component may contain from 0.1 to 50% hydrophilic surfactant. However, to increase wettability, the component usually contains from 1 to 25%, more preferably from 10 to 20% hydrophilic surfactant.
Složka může obsahovat další komponenty běžně přítomné v emulzích, mastích, roztocích, suspenzích atd., tohoto typu. Mezi tyto komponenty patří voda, modifikátory viskozity, parfémy, desinfekční antibaktéřiální látky, antivirové látky, vitamíny, farmaceutické látky, látky vytvářející povlak, deodoranty, zakalující látky, astrigencia, rozpouštědla, konzervační látky apod. Dále mohou být pro prodloužení exspirace složky přidány stabilizátory, jako např. deriváty celulózy, proteiny a lecitin. Všechny tyto látky jsou v oboru dobře známé jako přísady a mohou být v příslušných množstvích použity v těchto složkách.The composition may contain other components commonly present in emulsions, ointments, solutions, suspensions, etc., of this type. These components include water, viscosity modifiers, perfumes, disinfectant antibacterial agents, antiviral agents, vitamins, pharmaceutical agents, film-forming agents, deodorants, opacifiers, astringents, solvents, preservatives, etc. In addition, stabilizers such as cellulose derivatives, proteins and lecithin may be added to extend the expiration of the composition. All of these substances are well known in the art as additives and may be used in appropriate amounts in these compositions.
Pokud je použita dermatologická složka s vodním základem, je nutné použít konzervační prostředek. Vhodnými konzervačními prostředky jsou propylparaben, methylparaben, benzylalkohol, benzylkonium, tribazický kalciumfosfát, BHT nebo kyseliny, jako např. kyselina citrónová, vinná, maleová, mléčná, malová, benzoová, salicylová apod. Mezi vhodná činidla zvyšující viskozitu patří některé látky popsané jako účinná znehybňující činidla. Dalšími vhodnými činidly zvyšujícími viskozitu jsou, např. alkylgalaktomanan, oxid křemičitý, mastek, křemičitan hořečnatý, sorbitol, koloidní silikondioxid, křemičitan hořečnatohlinitý, stearát zinečnatý, alkohol z vlněného vosku, sorbiton, seskvioleát, cetylhydroxyethylcelulóza a další upravené celulózy. Vhodnými rozpouštědly jsou propylenglykol, glycerín, cyklomethikon, • · · < · » « · · · · · · ♦ · · r · ·If a water-based dermatological component is used, a preservative must be used. Suitable preservatives are propylparaben, methylparaben, benzyl alcohol, benzylkonium, tribasic calcium phosphate, BHT or acids such as citric, tartaric, maleic, lactic, malic, benzoic, salicylic, etc. Suitable viscosity-increasing agents include some of the substances described as effective immobilizing agents. Other suitable viscosity-increasing agents are, for example, alkylgalactomannan, silicon dioxide, talc, magnesium silicate, sorbitol, colloidal silicon dioxide, magnesium aluminum silicate, zinc stearate, wool wax alcohol, sorbitan sesquioleate, cetylhydroxyethyl cellulose and other modified celluloses. Suitable solvents are propylene glycol, glycerin, cyclomethicone, • · · < · » « · · · · · · ♦ · · r · ·
999999 9 9999999 9 9
9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9
9 9 999 9999 99 9 9 polyethylenglykoly, hexalenglykol, diol a rozpouštědla s více hydroxyskupinami. Vhodnými vitamíny jsou A, D3, E, B5aE acetát.9 9 999 9999 99 9 polyethylene glycols, hexylene glycol, diol and solvents with multiple hydroxyl groups. Suitable vitamins are A, D 3 , E, B 5 and E acetate.
VI. Nanesení složky na prostředekVI. Application of the component to the device
Absorpční prostředek musí být upraven tak, aby se dermatologická složka s obsahem inhibitoru enzymu, během nošení, aspoň částečně přenesla z upraveného prostředku na kůži uživatele.The absorbent device must be modified so that the dermatological component containing the enzyme inhibitor is at least partially transferred from the modified device to the user's skin during wear.
A proto se dermatologická složka nanáší buď přímo na jeden nebo více povrchů dotýkajících se uživatele nebo se nanáší na jiných místech nebo jiným způsobem tak, aby byla snadno dostupná pro přenos z jednoho nebo více povrchů, které se dotýkají uživatele během nošení, a to nezávisle na něm. (Například látky uložené pod povrchem, který se dotýká uživatele, opouzdřené složky atd.) Je samozřejmé, že pro zefektivnění přenosu složky do oblastí nejvíce zatížených, je nutné nanést složku na části vrchní vrstvy a manžety, které jsou v kontaktu s hýžděmi, genitálem, oblastí třísel a oblastí anální. Navíc může být složka nanesena na jiné oblasti prostředku, aby došlo k přenosu na boky, břicho, záda, pas, stehna atd. Mezi vhodné způsoby patří nastřikování, potiskování (např. flexografické potiskování), potahování (např. štěrbinové potahování, otiskové potahování), protlačování nebo kombinace těchto aplikačních způsobů, např. nastřikování dermatologické složky na rotujícím povrchu, jako např. lisovacím válečku, který potom přenáší složku do požadované části prostředku. Dermatologická složka s obsahem inhibitoru enzymu může být nanesena jako tuhá látka pomocí některého z řady postupů, např. protlačování.Therefore, the dermatological component is applied either directly to one or more surfaces that contact the wearer or is applied at other locations or in another manner so that it is readily available for transfer from one or more surfaces that contact the wearer during wear, independently of the wearer. (For example, substances placed under the surface that contacts the wearer, encapsulated components, etc.) It goes without saying that in order to make the transfer of the component to the areas most exposed to stress more effective, it is necessary to apply the component to the parts of the top layer and the cuff that are in contact with the buttocks, genitals, groin area and anal area. Additionally, the component may be applied to other areas of the composition to provide transfer to the hips, abdomen, back, waist, thighs, etc. Suitable methods include spraying, printing (e.g., flexographic printing), coating (e.g., slot coating, screen coating), extrusion, or a combination of these application methods, e.g., spraying the dermatological component onto a rotating surface, such as a press roll, which then transfers the component to the desired portion of the composition. The enzyme inhibitor-containing dermatological component may be applied as a solid by any of a number of methods, e.g., extrusion.
»» ·»»» ·»
9 9 • ·9 9 • ·
9 • » • · · · • · · · »· • · · · « « 9 *9 • » • · · · • · · · »· • · · · « « 9 *
« · ♦··♦··« · ♦··♦··
Pokud má složka hydrofobní charakter, může se při nanášení na vrchní vrstvu prostředku stát, že vrstva nebude v oblasti, která odpovídá výtokové oblasti prostředku zcela nasycena složkou. Pokud je vrchní vrstva nasycena složkou ve výtokové oblasti, potom je velké riziko, že složka bude blokovat otvory vrchní vrstvy, čímž se sníží schopnost vrchní vrstvy přenášet tekutiny do níže uloženého absorpčního jádra. Nasycení vrchní vrstvy je také nežádoucí pro dosažení léčebného a/nebo ochranného efektu. Podobně nemusí být žádoucí ani nasycení dalších komponent prostředku. Vhodnými způsoby aplikace jsou ty způsoby, při kterých dojde k nanesení složky především na vnější povrch vrchní vrstvy prostředku.If the component is hydrophobic in nature, it may happen that when applied to the top layer of the composition, the layer will not be completely saturated with the component in the area corresponding to the outlet area of the composition. If the top layer is saturated with the component in the outlet area, then there is a great risk that the component will block the openings of the top layer, thereby reducing the ability of the top layer to transfer fluids to the absorbent core below. Saturation of the top layer is also undesirable for achieving a therapeutic and/or protective effect. Similarly, saturation of other components of the composition may not be desirable. Suitable methods of application are those in which the component is applied primarily to the outer surface of the top layer of the composition.
Minimální množství složky obsahující inhibitor enzymu, která je nanesena na povrch prostředku dotýkající se uživatele dle vynálezu, odpovídá množství dostatečnému pro zajištění léčebného, ochranného a/nebo stav kůže zlepšujícího efektu. Množství nanesené složky závisí na různých faktorech, včetně látky upravovaného prostředku, relativní části povrchu dotýkajícího se uživatele, jenž není pokryt složkou, složení složky apod. Obecně řečeno, pokud jsou použity poměrně hydrofobní složky a jsou naneseny na celou vrchní vrstvu, potom je množství nanesené složky v rozmezí od 0,016 mg/cm2 do 2,33 mg/cm2, lépe však od 0,16 mg/cm2 do 1,55 mg/cm2. Je zřejmé, že větší množství dermatologické složky může být naneseno na další části prostředku, kde není poškozena distribuce tekutin (např. manžety, pásová část, boční díly atd.). Dále je zřejmé, že poměrně hydrofilní složky mohou být na vrchní vrstvu naneseny ve větším množství, aniž by došlo k výraznějšímu postižení distribučních vlastností. Naopak větší množství hydrofilní složky může být nežádoucí, pokud je naneseno na části (např. manžeta, pas)The minimum amount of enzyme inhibitor-containing component applied to the user-contacting surface of the invention corresponds to an amount sufficient to provide a therapeutic, protective and/or skin-condition-improving effect. The amount of component applied depends on various factors, including the substance of the composition being treated, the relative portion of the user-contacting surface not covered by the component, the composition of the component, etc. Generally speaking, if relatively hydrophobic components are used and are applied to the entire top layer, then the amount of component applied is in the range of 0.016 mg/cm 2 to 2.33 mg/cm 2 , more preferably from 0.16 mg/cm 2 to 1.55 mg/cm 2 . It is clear that a larger amount of dermatological component can be applied to other parts of the composition where fluid distribution is not impaired (e.g. cuffs, waist portion, side panels, etc.). It is also clear that relatively hydrophilic components can be applied to the top layer in larger quantities without significantly affecting the distribution properties. Conversely, a larger amount of hydrophilic component may be undesirable if it is applied to parts (e.g. cuff, waist)
4 ·4 ·
4 «44 44 «44 4
4 4 4 4 ·4 4 4 4 ·
44444« 4 444444« 4 4
4 4 4 4 • · * 44444444 4 4 4 • · * 4444444
4 4 4 4 4 4 4 jiné než je vrchní vrstva, kde by mohlo dojít k nasávání výměšků ke hranám a následnému úniku tekutin.4 4 4 4 4 4 4 other than the top layer, where secretions could be sucked to the edges and subsequent fluid leakage.
Protože je složka na povrchu zcela znehybněna stačí pouze její malé množství k tomu, aby došlo k přenosu účinného množství inhibitoru enzymu. Domníváme se, že tato malá množství stačí k dosažení žádaného účinku na kůži, protože je složka během nošení trvale, samovolně uvolňována. To znamená, že možnost použít poměrně nízké hladiny dermatologické složky, způsobuje, že je vrchní vrstva prostředku schopna udržet své přenosové vlastnosti v oblasti výtoku tekutin.Because the component is completely immobilized on the surface, only a small amount of it is required to transfer an effective amount of the enzyme inhibitor. We believe that these small amounts are sufficient to achieve the desired effect on the skin, as the component is continuously, spontaneously released during wear. This means that the ability to use relatively low levels of the dermatological component means that the top layer of the composition is able to maintain its transfer properties in the area of fluid outflow.
Složka může být nanesena na povrch dotýkající se uživatele nejednotně. Výrazem nejednotně se míní, že množství, umístění, vzor rozložení atd., složky, může být na povrchu dotýkajícím se uživatele odlišné a může se lišit i v dalších oblastech prostředku. Například pro udržení distribučních vlastností vrchní vrstvy může být nezbytné nanést složku nejednotně, obzvláště pokud má tato hydrofobní charakter. Z toho důvodu musí mít některé části upraveného povrchu prostředku (a jeho oblasti), větší nebo menší množství složky, včetně částí na které složka není nanesena. V jednom takovém provedení, kde je složka poměrně hydrofobní, má povrch vrchní vrstvy oblasti, na které složka nebyla nanesena, a to především v oblasti vrchní vrstvy, která odpovídá oblasti rozkroku. Oblast rozkroku prostředku, tak jak je zde použita, je obdélník, definovaný níže, který je vystředěn podélně i příčně podle bodu rozkroku. Bod rozkroku je určen při oblečení prostředku stojícím uživatelem a natažením vlákna kolem nohou ve tvaru osmičky. Bod prostředku, který odpovídá průniku vláken se považuje za bod » φ φφ φ φφφ φ ♦ φφφ φ φφφφφ φ φφφ φ · φ φ φφφφφ ♦ φ φφ φ φ φ φ φ φ φ φ φ • φ ► φφ φφ rozkroku. (Je zřejmé, že bod rozkroku je určen umístěním absorpčního prostředku na uživatele určeným způsobem a stanovením místa, kde se zkřížená vlákna dotknou prostředku). U inkontinenčních prostředků (např. plenky, inkontinenční prostředky pro dospělé) odpovídá délka oblasti rozkroku 40 % celkové délky absorpčního prostředku (tj. v rozměru y). U menstruačních vložek odpovídá délka oblasti rozkroku 80 % celkové délky absorpčního prostředku. Šířka oblasti rozkroku je stejná jako šířka nejširší části absorpčního jádra měřená v bodě rozkroku. (Části absorpčního jádra jsou látky, které se účastní absorpce, přenosu, distribuce a/nebo uložení tělních tekutin. Výraz absorpční jádro nezahrnuje vrchní vrstvu nebo spodní vrstvu absorpčního prostředku.) Příkladem může být inkontinenční prostředek o délce 50 cm a šířce jádra v oblasti bodu rozkroku 10 cm, oblast rozkroku je pravoúhlá, vystředěná na bod rozkroku a její délka je 20 cm a šířka 10 cm.The component may be applied to the user-contacting surface non-uniformly. By non-uniformly is meant that the amount, location, distribution pattern, etc., of the component may be different on the user-contacting surface and may also be different in other areas of the device. For example, to maintain the distribution properties of the top layer, it may be necessary to apply the component non-uniformly, especially if it is hydrophobic in nature. For this reason, some parts of the treated surface of the device (and its areas) must have a greater or lesser amount of the component, including parts to which the component is not applied. In one such embodiment, where the component is relatively hydrophobic, the surface of the top layer has areas to which the component has not been applied, particularly in the area of the top layer that corresponds to the crotch area. The crotch area of the device, as used herein, is a rectangle, as defined below, which is centered longitudinally and transversely at the crotch point. The crotch point is determined by putting on the device with the user standing and pulling the thread around the legs in a figure eight shape. The point of the device that corresponds to the intersection of the fibers is considered to be the crotch point. (It is clear that the crotch point is determined by placing the absorbent device on the user in a specified manner and determining the location where the crossed fibers touch the device.) For incontinence devices (e.g. diapers, adult incontinence devices), the length of the crotch area corresponds to 40% of the total length of the absorbent device (i.e. in the y dimension). For menstrual pads, the length of the crotch area corresponds to 80% of the total length of the absorbent device. The width of the crotch area is the same as the width of the widest part of the absorbent core measured at the crotch point. (The absorbent core components are the materials that participate in the absorption, transfer, distribution and/or storage of body fluids. The term absorbent core does not include the topsheet or backsheet of the absorbent article.) An example would be an incontinence article with a length of 50 cm and a core width in the crotch area of 10 cm, the crotch area being rectangular, centered on the crotch area and having a length of 20 cm and a width of 10 cm.
Je překvapivé, že při nejednotném nanesení složky na vrchní vrstvu nebo její části (např. mikroskopické nebo makroskopické oblasti, kde není nanesena žádná složka), je přenášena složka na uživatele dokonce i v oblastech kůže, které odpovídají neupraveným okrskům vrchní vrstvy nebo jejích částí. Množství a rovnoměrnost složky přenesené na kůži závisí na řadě vlivů, včetně, např. způsobu nanesení dermatologické složky, kontaktu kůže uživatele a upravené oblasti, tření, které vzniká během nošení mezi kůží uživatele a upravenou oblastí, teplu vytvořeném uživatelem, které zesiluje přenos složky, vlastnostech složky, látkách, které vytváří složku apod.It is surprising that when the component is applied non-uniformly to the top layer or part thereof (e.g. microscopic or macroscopic areas where no component is applied), the component is transferred to the user even in areas of the skin that correspond to the untreated areas of the top layer or part thereof. The amount and uniformity of the component transferred to the skin depends on a number of influences, including, for example, the method of application of the dermatological component, the contact of the user's skin and the treated area, the friction that occurs during wear between the user's skin and the treated area, the heat generated by the user that enhances the transfer of the component, the properties of the component, the substances that make up the component, etc.
··
4» 44» 4
4 4 44 4 4
4 4 4 4 4 4 • 444 4 4 4 4 4 • 44
4 4 ·4 4 ·
Při nejednotném nanášení složky může být použita řada vzorů, včetně, např. nanesení malých kapek (např. nastříkáním), drobných teček (např. gravírovaným tiskem), podélných nebo příčných proužků (vytvořené dotekovým štěrbinovým potažením), spirál, které se posunují příčně nebo podélně atd., vzorového tisku atd. V těchto provedeních, kde vrchní vrstva obsahuje oddělené, neupravené okrsky, může rozsah otevřené části oblasti vrchní vrstvy, která odpovídá oblasti rozkroku, značně kolísat. (Rozsah otevřené části vrchní vrstvy se určí (i) změřením povrchu vrchní vrstvy, který patří do oblasti rozkroku, (ii) změřením celkového povrchu neupravené oblasti v této části vrchní vrstvy a (iii) vydělení výsledku měření z (ii) výsledkem měření z (i). Zde použitý výraz neupravený znamená, že oblast vrchní vrstvy obsahuje méně než 0,0016 mg/cm2 složky. V tomto ohledu může být rozsah otevřené části od 1 % do 99 %, od 5 % do 95 %, od 10 % do 90 %, od 15 % do 85 %, od 20 % do 80 %, od 25 % do 75 %, od 30 % do 70 % nebo od 35 % do 65 %. Rozsah otevřené části nezbytný k dosažení požadovaných účinků složky a požadovaných distribučních vlastností vrchní vrstvy, je do značné míry určován vlastnostmi složky (především jejím složením a poměrem hydrofobních a hydrofilních vlastností). Zkušený odborník ocení, že žádaný rozsah otevřené části je možné snadno určit jednoduchým experimentem.A variety of patterns may be used in non-uniform application of the component, including, for example, the application of small droplets (e.g., by spraying), tiny dots (e.g., by gravure printing), longitudinal or transverse stripes (formed by contact slot coating), spirals that move transversely or longitudinally, etc., pattern printing, etc. In these embodiments, where the topsheet contains separate, unprocessed regions, the extent of the open portion of the topsheet area that corresponds to the crotch area may vary considerably. (The extent of the open portion of the topsheet is determined by (i) measuring the surface area of the topsheet that falls within the crotch area, (ii) measuring the total surface area of the unmodified area in that portion of the topsheet, and (iii) dividing the result of the measurement from (ii) by the result of the measurement from (i). The term unmodified as used herein means that the area of the topsheet contains less than 0.0016 mg/ cm2 of the ingredient. In this regard, the extent of the open portion may be from 1% to 99%, from 5% to 95%, from 10% to 90%, from 15% to 85%, from 20% to 80%, from 25% to 75%, from 30% to 70%, or from 35% to 65%. The extent of the open portion necessary to achieve the desired effects of the ingredient and the desired distribution properties of the topsheet is largely determined by the properties of the ingredient (primarily its composition and the ratio of hydrophobic to hydrophilic properties). The skilled person The skilled person will appreciate that the desired extent of the open portion can be easily determined by simple experiment.
Složky, které jsou poměrně hydrofobní a nemají být naneseny na oblasti vrchní vrstvy, se nejdříve nanášejí na vrchní vrstvu prostředku v množství od 0,0078 mg/cm2 do 5,43 mg/cm2, lépe však od 0,16 mg/cm2 do 3,88 mg/cm2 a nejlépe od 0,62 mg/cm2 do 3,1 mg/cm . Je zřejmé, že složky, které jsou poměrně hydrofilní, mohou být nanášeny ve větším množství, aniž by byly výrazně postiženy • 4 • 44 4444 distribuční vlastnosti vrchní vrstvy. Samozřejmě také prostředky s poměrně vysokým procentem otevřených oblastí v rozkroku, mohou mít nanesena větší množství složky, aniž by byly výrazně postiženy distribuční vlastnosti vrchní vrstvy.Components that are relatively hydrophobic and are not to be applied to the top layer areas are first applied to the top layer of the composition in an amount of from 0.0078 mg/cm 2 to 5.43 mg/cm 2 , more preferably from 0.16 mg/cm 2 to 3.88 mg/cm 2 and most preferably from 0.62 mg/cm 2 to 3.1 mg/cm 2 . It is clear that components that are relatively hydrophilic can be applied in larger amounts without significantly affecting the distribution properties of the top layer. Of course, compositions with a relatively high percentage of open areas in the crotch can also have larger amounts of the component applied without significantly affecting the distribution properties of the top layer.
V jednom navrhovaném provedení je vrchní vrstva potažena podélnými proužky složky. Tyto podélné proužky (nebo spirály) jsou od sebe odděleny podélnými proužky, kde je složky naneseno málo nebo žádná. V těchto provedeních má zpravidla každý proužek složky šířku od 3 mm do 20 mm, lépe však od 3 mm do 13 mm a šířka proužků neobsahujících složku je obvykle od 3 mm do 26 mm, lépe však od 4 mm do 13 mm. Tato rozmezí jsou použitelná pro běžné dětské plenky. U větších výrobků, jako např. inkontineněních prostředků pro dospělé, mohou být tato rozmezí větší.In one proposed embodiment, the topsheet is coated with longitudinal strips of the component. These longitudinal strips (or spirals) are separated from each other by longitudinal strips where little or no component is applied. In these embodiments, each strip of component typically has a width of from 3 mm to 20 mm, preferably from 3 mm to 13 mm, and the width of the strips not containing the component is typically from 3 mm to 26 mm, preferably from 4 mm to 13 mm. These ranges are applicable for conventional baby diapers. For larger products, such as adult incontinence products, these ranges may be larger.
Dermatologická složka může také být v nejednotném vzoru nanesena na další části prostředku. V těchto případech může být otevřená oblast vypočítána z obdélníku určeného obvodem dermatologické složky.The dermatological component may also be applied in a non-uniform pattern to other parts of the device. In such cases, the open area may be calculated from a rectangle defined by the perimeter of the dermatological component.
Složka může být nanesena na prostředek kdykoliv během skládání. Složka může být například nanesena na hotový absorpční výrobek před jeho zabalením. Složka může být také nanesena na danou část (např. vrchní vrstva, manžety, bočnice, pas atd.) na místě výměny nebo dodavatelem látky, předtím než je spojena s dalšími částmi do hotového absorpčního prostředku. Složka může být také nanesena na další oblasti prostředku tak, že bude možný její přechod během nošení najeden nebo více povrchů dotýkajících se uživatele.The component may be applied to the device at any time during assembly. For example, the component may be applied to the finished absorbent article before it is packaged. The component may also be applied to a given part (e.g., topsheet, cuffs, side panels, waistband, etc.) at the point of exchange or by the fabric supplier before it is combined with other parts into the finished absorbent article. The component may also be applied to other areas of the article so that it may transfer to one or more user-contact surfaces during wear.
9 *'·9 *'·
99 9999 99
9 9 9 99 9 9 9
99999 9 • · • 9 999999 9 • · • 9 9
9 99 9
9 99 9
9 99 9
99
Složka se zpravidla nanáší na prostředek ve svém rozehřátém stavu, protože její teplota tání je podstatně vyšší než teplota okolí. Složka je obvykle před nanášením na prostředek ohřána na teplotu v rozmezí od 35°C do 150°C, lépe však od 40°C do 100°C. Inhibitor enzymu může být ke složce přidán před nebo po jejím ohřátí. Pokud je přidán před ohřátím, musí být teplota zvolena tak, aby nedošlo k jeho denaturaci. Eventuelně může být inhibitor enzymu přidán k předehřáté složce, u které již došlo k částečnému ochlazení na teplotu, která nepoškodí inhibitor enzymu, ale je dostatečná k nanesení složky na prostředek. Tekutá složka se po svém nanesení na prostředek nechá ochladit a ztuhnout. Postup nanášení složky je obvykle upraven tak, že chlazení je aktivní.The component is usually applied to the composition in its heated state, since its melting point is significantly higher than the ambient temperature. The component is usually heated to a temperature in the range of 35°C to 150°C, but preferably from 40°C to 100°C, before being applied to the composition. The enzyme inhibitor can be added to the component before or after heating. If it is added before heating, the temperature must be chosen so as not to denature it. Alternatively, the enzyme inhibitor can be added to the preheated component, which has already been partially cooled to a temperature that does not damage the enzyme inhibitor, but is sufficient to apply the component to the composition. The liquid component is allowed to cool and solidify after being applied to the composition. The process of applying the component is usually arranged so that cooling is active.
Při nanášení složky na prostředek se dává přednost štěrbinové potahování, nastřikování, gravírovanému potahování a protlačování. Jedním z těchto způsobů je štěrbinové potahování vrchní vrstvy složeného hotového prostředku.When applying the component to the device, slot coating, spray coating, gravure coating and extrusion are preferred. One of these methods is slot coating the top layer of the composite finished device.
VII. Způsoby testováníVII. Testing methods
A. Přenos dermatologické složky a inhibitoru enzymu na kůži uživateleA. Transfer of dermatological ingredient and enzyme inhibitor to the user's skin
PřehledOverview
Tento postup využívá odstranitelný kožní analog, který se umístí na kůži uživatele na určitý časový úsek. Kožní analog se potom odstraní a pomocí běžných analytických postupů se stanoví množství dermatologické složky nebo množství inhibitoru proteázy v extraktu z analogu získaném pomocí rozpouštědla. Tento postup je popsánThis method utilizes a removable skin analog that is placed on the skin of the user for a period of time. The skin analog is then removed and the amount of dermatological component or the amount of protease inhibitor in the solvent extract of the analog is determined using conventional analytical procedures. This method is described
9 9 9 99 9 9 9
99999999
9 99 9
9 9 · 9 • 9999 pro použití u dětských plenek obsahujících dermatologickou složku s inhibitorem enzymu. Zkušený odborník dokáže stanovit příslušné změny u jiných dermatologických složek, inhibitorů proteáz, absorpčních prostředků nebo typů uživatelů.9 9 · 9 • 9999 for use in baby diapers containing a dermatological ingredient with an enzyme inhibitor. The skilled artisan will be able to determine appropriate changes for other dermatological ingredients, protease inhibitors, absorbents, or user types.
Testovaní jedinciTested individuals
Podle následujících znaků by měly být vybrány dvě přibližně stejné skupiny dětí mužského a ženského pohlaví. Mělo by být vybráno dostatečné množství dětí, aby bylo zajištěno, že při každé zkoušce bude neméně 15 jedinců, kteří dokončí všechny její části.Two approximately equal groups of male and female children should be selected according to the following characteristics. Sufficient numbers of children should be selected to ensure that at least 15 individuals complete all parts of each test.
Podmínky začleněníInclusion conditions
a. Zdravé dítě.a. Healthy child.
b. Pečující osoba ochotná během trvání testu nepoužívat v oblasti plenky roztoky, krémy, zásypy nebo jiné dermatologické přípravky.b. Caregiver willing to refrain from using solutions, creams, powders, or other dermatological products in the diaper area for the duration of the test.
c. Děti, které nosí plenky po celý den.c. Children who wear diapers all day.
d. Pečující osoba ochotná vykoupat dítě den před testem ne dříve než je dokončen.d. Caregiver willing to bathe the child the day before the test, but not before it is completed.
e. Pečující osoba ochotná upustit od plavání dítěte od večera před testem až do jeho dokončení.e. Caregiver willing to refrain from swimming the child from the evening before the test until its completion.
Podmínky vyčleněníConditions of separation
a. Dítě bylo během posledních čtyř dnů nemocné.a. The child has been sick for the past four days.
b. Průjem (řídká stolice) během čtyř dnů před testem.b. Diarrhea (loose stools) within four days before the test.
c. Léky, které mohou zvýšit střevní vyprazdňování (např. orálně užívaná antibiotika, antimykotika, kortikosteroidy).c. Medications that may increase bowel movements (e.g. oral antibiotics, antifungals, corticosteroids).
d. Poškozená kůže v místě testování nebo kolem něho (např. popálení, aktivní kožní léze apod.).d. Damaged skin at or around the testing site (e.g. burns, active skin lesions, etc.).
494 4494494 4494
9 9 9 * 9 9 9 99 9 9 * 9 9 9 9
9 9 99 9 9
9 99 9
e. Známé alergie nebo podráždění z lepících nebo dermatologických složek.e. Known allergies or irritations from adhesive or dermatological ingredients.
LátkySubstances
Přenos in vivoIn vivo transmission
Kožní analog:Skin analogue:
Zásobník vzorku dermatologická páska - TEGADERM Tápe 1622W dostupná od 3M Health Cares, St. Paul, MN sklenice s uzávěrem od VWR Scientific, West Chester, PA pod označením 15900242Sample container dermatological tape - TEGADERM Tape 1622W available from 3M Health Cares, St. Paul, MN glass with cap from VWR Scientific, West Chester, PA under the designation 15900242
Prášek na uvolnění pásky: Baby powder (obsahující pouze mastek a vonnou kompozici) do Johnson & Johnson, New Brunswick, NJTape release powder: Baby powder (containing only talc and fragrance) to Johnson & Johnson, New Brunswick, NJ
Chirurgické rukavice: od Best Manufacturing Co., Menlo GA, pod označením 6005PFMSurgical gloves: from Best Manufacturing Co., Menlo GA, under the designation 6005PFM
Extrakce a rozbor dermatologické složkyExtraction and analysis of dermatological components
Rozpouštědlo:Solvent:
Stearylalkohol: 1-hexadekanol: Lahvička na přípravu: Plynový chromatograf:Stearyl alcohol: 1-hexadecanol: Preparation vial: Gas chromatograph:
dichlormethan od Louis, MO, 27056-3 Aldrich 25876-8 Aldrich 25874-1 10 ml vhodný je ionizační Packard model 5890dichloromethane from Louis, MO, 27056-3 Aldrich 25876-8 Aldrich 25874-1 10 ml suitable for ionization Packard model 5890
Sigma-Aldrich, St.Sigma-Aldrich, St.
detektor od Hewlettdetector from Hewlett
skla s filmem o tloušťce 0,12 gm (bez náhrad)glass with a film thickness of 0.12 gm (without replacements)
Přístrojové údaje systému: musí umožňovat opakované určení oblastí s nej vyššími hodnotamiInstrumentation data of the system: must allow repeated determination of the areas with the highest values
Extrakce a rozbor typického inhibitoru (např. hexamidinu) enzymu (např. proteázy)Extraction and analysis of a typical inhibitor (e.g. hexamidine) of an enzyme (e.g. protease)
Rozpouštědlo:Solvent:
dichlormethan od Sigma-Aldrich, St. Louis, MO, 27056-3dichloromethane from Sigma-Aldrich, St. Louis, MO, 27056-3
Lahvička na přípravu: 10 mlPreparation bottle: 10 ml
Kolona: Hewlett Packard Zorbax SB-CN s úzkým vývrtem 5 gm, 2,1 x 150 mm s Waters Bondapack CN 10 gm, ochranná kolonaColumn: Hewlett Packard Zorbax SB-CN narrow bore 5 gm, 2.1 x 150 mm with Waters Bondapack CN 10 gm, guard column
3,9 x 20 mm3.9 x 20 mm
Přístrojové údaje systému: musí umožňovat opakované určení oblastí s nejvyššími hodnotamiInstrumentation data of the system: must allow repeated determination of the areas with the highest values
ZpůsobWay
Přenos in vivoIn vivo transmission
A. Potvrzení od pečující osoby, že dítě bylo během posledních 24 hodin vykoupáno a že na oblast krytou plenkou nebyly od té doby naneseny žádné roztoky, zásypy atd.A. Confirmation from the caregiver that the child has been bathed within the last 24 hours and that no solutions, powders, etc. have been applied to the diaper area since then.
B. Natažení chirurgických rukavic, umístění dítěte na stůl a odstranění jeho plenek.B. Putting on surgical gloves, placing the child on the table, and removing their diaper.
C. Otočení dítěte na bříško.C. Turning the baby onto his stomach.
D. Odstranění krycí folie z pásky TEGADERM a jemné poprášení přilnavého povrchu s J&J Baby Powder (vše se provádí v chirurgických rukavicích, aby se zabránilo znečištění pásky). Nanesení dostatečného množství prášku v celém rozsahu pásky vyjma okrajů. (Tento krok se provádí proto, aby se zabránilo příliš agresivnímu přilnutí pásky ke kůži dítěte).D. Remove the TEGADERM tape release liner and lightly dust the adhesive surface with J&J Baby Powder (wearing surgical gloves to avoid contaminating the tape). Apply a sufficient amount of powder to the entire tape area, excluding the edges. (This step is done to prevent the tape from adhering too aggressively to the baby’s skin.)
E. Obrázky 2a a 2b znázorňují umístění pásky TEGADERM, zde označené jako páska 700. Páska 700 se přiloží na pravou hýždi dítěte. Páska 700 se přiloží na nejvyšší místo hýždě dítěte v blízkosti gluteální rýhy. Pro měření přenosu ve dvou časových úsecích nebo pro měření účinku další plenky, může být přiložena druhá páska 700. Pokud je použitá druhá páska 700, potom je přiložena na levou hýždi stejným způsobem.E. Figures 2a and 2b illustrate the placement of the TEGADERM tape, designated herein as tape 700. Tape 700 is applied to the infant's right buttock. Tape 700 is applied to the highest point of the infant's buttock near the gluteal crease. To measure transfer at two time points or to measure the effect of another diaper, a second tape 700 may be applied. If a second tape 700 is used, it is applied to the left buttock in the same manner.
F. Výměna plenek se provádí podle následujícího protokolu: přenosový čas 3 hodiny - 1 plenka, přenosový čas 6 hodin - 2 plenky (výměna po 3 hodinách), přenosový čas 24 hodin ad lib pečující osoby. U přenosového času 24 hodin je nutné postupovat podle následujících dodatečných pokynů:F. Diaper changes are performed according to the following protocol: 3 hour transfer time - 1 diaper, 6 hour transfer time - 2 diapers (change every 3 hours), 24 hour transfer time ad lib by caregiver. For 24 hour transfer time, the following additional instructions must be followed:
1. Pro čištění plenkové oblasti během testu používat pouze vodu a žínku. Nepoužívat dětské utěrky. Nedotýkat se oblasti kolem pásek rukami nebo čistícím nástrojem.1. Use only water and a washcloth to clean the diaper area during the test. Do not use baby wipes. Do not touch the area around the straps with your hands or a cleaning tool.
• 4 • 4 4 • «444 4• 4 • 4 4 • «444 4
4 44 4
4 44 4
4 44 4
444 44 4444444 44 4444
4· 4 444 4·»4 ·· 444· 4 444 4·»4 ·· 44
2. Během trvání testu nepoužívat dermatologické přípravky (roztoky, masti, krémy, mýdla atd.).2. Do not use dermatological products (solutions, ointments, creams, soaps, etc.) during the test.
3. Nekoupat dítě během testu.3. Do not bathe the child during the test.
4. Používat pouze testované plenky.4. Use only tested diapers.
5. Zaznamenat čas vyměšování a omýt dítě vodou a žínkou.5. Record the time of defecation and wash the child with water and a washcloth.
G. Zaznamenat čas přiložení každé testované plenky.G. Record the application time of each tested diaper.
H. Zavolat dítě před uplynutím určeného přenosového času.H. Call the child before the designated transmission time expires.
I. Odstranit testovanou plenku. Pokud u dítěte došlo k vyprázdnění střev, měla by se páska 700 odstranit a vyhodit (dítě dokončilo test a údaje nebudou zahrnuty v rozboru). Pokus se dítě vymočilo, je páska 700 přijatelná pro rozbor, který je uvedený níže.I. Remove the test diaper. If the child has had a bowel movement, the 700 strip should be removed and discarded (the child has completed the test and the data will not be included in the analysis). If the child has urinated, the 700 strip is acceptable for the analysis below.
J. Pracovník provádějící test odstraní pásku 700, tím že uchopí její okraj pomocí pinzety a jemně ji odlepí od kůže. Vše v chirurgických rukavicích.J. The test operator removes the 700 strip by grasping its edge with tweezers and gently peeling it away from the skin, all while wearing surgical gloves.
K. Připravit si sklenici a pečlivě označit vzorek pro pozdější identifikaci.K. Prepare a jar and carefully label the sample for later identification.
L. Po dokončení testu uložte všechny vzorky do sklenic pro rozbor popsaný níže.L. After completion of the test, store all samples in the analysis jars described below.
1. Extrakce a rozbor testovaných vzorků dermatologické složky *· Β • · « · • ····· • Β · ·· « • · • 9 • ···· ·· »» • Β Β · • · · · • · Β ·1. Extraction and analysis of tested samples of dermatological component *· Β • · « · • ····· • Β · ·· « • · • 9 • ···· ·· »» • Β Β · • · · · · • · Β ·
Β Β · ·B B · ·
ΒΒ ΒΒBB BB
Tento způsob je určený pro testování navrhované dermatologické složky, složky z tabulky 4. Zkušený odborník ví, jaké úpravy jsou nezbytné pro extrakci a rozbor jiných dermatologických složek. Obecně: 1) jedna z hlavních částí dermatologické složky se extrahuje z kožního analogu pomocí příslušného rozpouštědla, 2) k určení množství hlavní části v extraktu je použit plynový chromatograf nebo jiná vhodná kvantitativní analytická technika, 3) množství dermatologické složky se vypočítá z jednotky plochy na množství hlavní části v extraktu a plochy pásky.This method is intended for testing the proposed dermatological component, the component from Table 4. The skilled artisan will know what adjustments are necessary for the extraction and analysis of other dermatological components. In general: 1) one of the major components of the dermatological component is extracted from the skin analog using an appropriate solvent, 2) a gas chromatograph or other suitable quantitative analytical technique is used to determine the amount of the major component in the extract, 3) the amount of the dermatological component is calculated from the unit area by the amount of the major component in the extract and the area of the tape.
Vnitřní standard/rozpouštědloInternal standard/solvent
Připravte si vnitřní standard/rozpouštědlo přesným navážením 100±2 mg 1-hexadekanolu do malé kádinky. Rozpusťte 1hexadekanol v dichlormethanu a přelejte je do odměrného válce. Vypláchněte kádinku 3x dichlormethanem a obsah vždy přelijte do odměrného válce. Doplňte objem válce a dobře ho promíchejte. Tento roztok bude použit pro vytvoření vnitřního standardu a extrahování dermatologické složky z pásek. Nádoba s rozpouštědlem by měla být těsně uzavřena, aby se zamezilo jeho odpařování.Prepare the internal standard/solvent by accurately weighing 100±2 mg of 1-hexadecanol into a small beaker. Dissolve the 1-hexadecanol in dichloromethane and transfer to a graduated cylinder. Rinse the beaker 3 times with dichloromethane, transferring the contents to the graduated cylinder each time. Make up to volume and mix well. This solution will be used to create the internal standard and extract the dermatological component from the strips. The solvent container should be tightly closed to prevent evaporation.
Kalibrace standarduStandard calibration
Připravte kalibrační standard o známé koncentraci přesným navážením (±0,1 mg) 10 ± 1 mg stearylalkoholu do 100 ml odměrného válce. Zaznamenejte hmotnost použitého stearylalkoholu. Přidejte do válce vnitřní standard/rozpouštědlo a míchejte dokud se nerozpustí. Doplňte objem a znovu promíchejte. Nádoba s rozpouštědlem by měla být těsně uzavřena, aby se zamezilo jeho odpařování. Tento roztok bude použit při určování vzájemné ·· · · ·· ·· ·· ··· ·· · · ···· • · · · · < · · · · • · ···» · · »····· ··· ·· · · · · ·· · ··· *··· ·· ·· odpovědi stearylalkoholu a 1-hexadekanolového vnitřního standardu při kalibraci přístroje.Prepare a calibration standard of known concentration by accurately weighing (±0.1 mg) 10 ± 1 mg of stearyl alcohol into a 100 ml graduated cylinder. Record the mass of stearyl alcohol used. Add the internal standard/solvent to the cylinder and mix until dissolved. Make up to volume and mix again. The solvent container should be tightly closed to prevent evaporation. This solution will be used in determining the relative ·· ·
Příprava a kalibrace plynového chromatografuPreparation and calibration of the gas chromatograph
Nainstalujte kolonu a zkontrolujte průtok plynu kolonou přiInstall the column and check the gas flow through the column while
100°C a vstřikovací otvor a detektor při provozních teplotách. Průtokový chromatograf bude pracovat za následujících podmínek:100°C and the injection port and detector at operating temperatures. The flow chromatograph will operate under the following conditions:
Nosný plyn: vodík (může být použito také helium), průtoková rychlost 1,5 ml/min.Carrier gas: hydrogen (helium can also be used), flow rate 1.5 ml/min.
Vstřikovací otvor: 325°C, rychlost průtoku 30 ml/min, čištění příčky 2 ml/min, vložka ze skleněné vaty, mikrotěsnění Merlin.Injection port: 325°C, flow rate 30 ml/min, partition cleaning 2 ml/min, glass wool insert, Merlin microseal.
Vstřikovaný objem: 2 μΐ rozděleně.Injected volume: 2 μΐ divided.
FID detektor: 350°C, nastavený plyn proudí podle pokynů výrobce. Obvyklý průtok plynu je 400 ml/min pro vzduch, 30 ml/min pro vodík a 30 ml/min pro přídavný plyn.FID detector: 350°C, gas flow set according to manufacturer's instructions. Typical gas flow is 400 ml/min for air, 30 ml/min for hydrogen and 30 ml/min for additive gas.
Termostat kolony: 100°C s přírůstkem 15°C/min do 325°C, trvá minut.Column thermostat: 100°C with an increment of 15°C/min to 325°C, takes minutes.
Ujistěte se, že všechna spojení jsou těsná a nepodcházejí.Make sure all connections are tight and do not leak.
Zapalte detektor a nechte ho stabilizovat. Ponechte kolonu při 325°C 30 minut. Vyčistěte stříkačku dichlormethanem. Stříkačka by také měla být několikrát propláchnuta po každé injekci. Proveďte několik slepých kol s dichlormethanem, dokud nedostanete dobrou základní linku bez nepatřičných vrcholů. Pokud se objeví nepatřičné vrcholy nebo není dobrá základní linka, pokuste se odstranit závadu.Turn on the detector and allow it to stabilize. Leave the column at 325°C for 30 minutes. Clean the syringe with dichloromethane. The syringe should also be flushed several times after each injection. Perform several blind runs with dichloromethane until you get a good baseline without spurious peaks. If spurious peaks appear or the baseline is not good, try to correct the problem.
• · • · • · · • · ·• · • · • · · • ·
Nastavte přístroj podle kalibračního standardu dříve připraveného. Při stanovování správného pořadí úkonů postupujte podle doporučení výrobce. Výpočty by měly být provedeny podobným způsobem jako je ten popsaný níže.Set up the instrument according to the calibration standard previously prepared. Follow the manufacturer's recommendations to determine the correct sequence of operations. Calculations should be performed in a manner similar to that described below.
Postup rozboru vzorkuSample analysis procedure
1) Odstraňte víčko skleničky se vzorkem a přidejte 10 ml roztoku extrakěního rozpouštědla/vnitřního standardu pomocí dávkovače. Zavřete víčkem a zatočte obsahem tak, aby páska 700 nebyla přichycena na stěnách skleničky a byla zcela ponořena v rozpouštědle. Zopakujte se všemi vzorky.1) Remove the cap from the sample vial and add 10 ml of extraction solvent/internal standard solution using the pipette. Close the cap and swirl the contents so that the 700 strip is not stuck to the sides of the vial and is completely immersed in the solvent. Repeat with all samples.
2) Ponechte vzorky 16 hodin (obvykle přes noc).2) Leave the samples for 16 hours (usually overnight).
3) Promíchejte obsah skleničky. Pomocí pipety přeneste všechen extrakt vzorku do označené ampulky. Zavřete ampulku víčkem. Uzavřete skleničku a ponechte jí dokud není rozbor ukončen. Opakujte se všemi vzorky.3) Mix the contents of the vial. Using a pipette, transfer all of the sample extract into the labeled vial. Cap the vial. Close the vial and leave it until the analysis is complete. Repeat with all samples.
4) Vložte ampulky v náhodném pořadí do testovacího automatu a začněte rozbor v podmínkách popsaných výše. První ampulka by měla být slepá kontrola s dichloromethanem. Pro ověření správnosti měření by mělo být zařazeno několik kontrolních standardů (asi každý 20. vzorek).4) Load the vials in random order into the test machine and start the assay under the conditions described above. The first vial should be a dichloromethane blank. Several control standards should be included (about every 20th sample) to verify the accuracy of the measurement.
5) Po skončení měření zkontrolujte každý chromatogram pro potvrzení správnosti rozboru. Pokud se vyskytne problém, pokuste se ho určit a odstranit. Pokud je potřeba, znovu analyzujte vzorky.5) After the measurement is complete, check each chromatogram to confirm the correctness of the analysis. If there is a problem, try to identify and eliminate it. If necessary, re-analyze the samples.
VýpočtyCalculations
Počet mikrogramů stearylalkoholu v extraktu každého vzorku se vypočítá na základě poměrné odpovědi vrcholu stearylalkoholu k vrcholu vnitřního standardu 1-hexadekanolu. Poměr plochy vrcholů se vynásobí relativním reakčním činitelem (určeným při kalibraci přístroje) a mikrogramy vnitřního standardu v extraktu tak, abychom získali celkový počet pg stearylalkoholu ve vzorku.The number of micrograms of stearyl alcohol in the extract of each sample is calculated based on the relative response of the stearyl alcohol peak to the 1-hexadecanol internal standard peak. The ratio of the peak areas is multiplied by the relative response factor (determined during instrument calibration) and the micrograms of internal standard in the extract to obtain the total number of pg of stearyl alcohol in the sample.
Kalibrace přístrojeInstrument calibration
Určení relativního reakčního činitele přístroje pro stearylalkohol a vnitřního standardu, které jsou odvozeny z plochy vrcholů stearylalkoholu a 1-hexadekanolu v chromatogramu kalibračního standardu.Determination of the relative instrument response factor for stearyl alcohol and the internal standard, which are derived from the peak areas of stearyl alcohol and 1-hexadecanol in the chromatogram of the calibration standard.
Reakční činitel (Rč) = plochavst hmotnostvst hmotnostsa plochasa kde plochavst = plocha vrcholu pro vnitřní standard.Reaction factor (R č ) = areavst mass vst massa areaa where area vst = peak area for internal standard.
plochasa = plocha vrcholu pro stearylalkohol. hmotnostvst = mikrogramy vnitřního standardu použité pro přípravu vnitřního standardu/extrakčního rozpouštědla.area sa = peak area for stearyl alcohol. mass vs t = micrograms of internal standard used to prepare the internal standard/extraction solvent.
hmotnostSa = mikrogramy stearylalkoholu použité pro přípravu kalibračního standardumass S a = micrograms of stearyl alcohol used to prepare the calibration standard
Výpočty vzorkuSample calculations
Počet mikrogramů stearylalkoholu v každém vzorku se vypočítá z plochy vrcholu na chromatogramu vzorku dle následující rovnice:The number of micrograms of stearyl alcohol in each sample is calculated from the peak area on the sample chromatogram according to the following equation:
plochasa hmotnostVstarea and weight V st
Počet pg SA = plochavst Number of pgs SA = area vst
RfRF
100 c 4 ··· 4 4 4 4 · · · ·100 c 4 ··· 4 4 4 4 · · · ·
4·· 4 · 4444 • 4444·· · 4 4 4 44 44·· 4 · 4444 • 4444·· · 4 4 4 44 4
444 44 4444444 44 4444
4· 9 4444444 ·· ·· kde plochavst = plocha vrcholu vnitřního standardu.4· 9 4444444 ·· ·· where area vst = area of the peak of the internal standard.
plochasa = plocha vrcholu stearylalkoholu. hmotnostvst= mikrogramy vnitřního standardu použité pro přípravu vnitřního standardu/extrakčního rozpouštědla.area sa = area of the stearyl alcohol peak. massvst = micrograms of internal standard used to prepare the internal standard/extraction solvent.
Vypočtěte přenesené množství dermatologické složky v mg/cm2 kde:Calculate the transferred amount of dermatological component in mg/cm 2 where:
Přenesená složka = _ο,οοϊ x pg stearylalkoholu_ (koncentrace SA ve složce) x (plocha pásky)Transferred component = _ο,οοϊ x pg stearyl alcohol_ (SA concentration in component) x (tape area)
Ve způsobu popsaném výše je koncentrace stearylalkoholu ve složce 41 % a rozměry pásky jsou 4,4 cm x 4,4 cm.In the method described above, the concentration of stearyl alcohol in the composition is 41% and the dimensions of the tape are 4.4 cm x 4.4 cm.
Přenesená složka = (0,001 x pg stearylalkoholu ve složce)/(0,41 xTransferred component = (0.001 x pg stearyl alcohol in component)/(0.41 x
4,4 cm x 4,4 cm) = 0,000126 x pg stearylalkoholu (mg/cm2)4.4 cm x 4.4 cm) = 0.000126 x pg stearyl alcohol (mg/cm 2 )
2. Extrakce a rozbor inhibitoru proteázy v testovaném vzorku2. Extraction and analysis of protease inhibitor in the test sample
Tento způsob je upravený pro použití s dermatologickou složkou obsahující inhibitor proteázy z tabulky 1. Zkušený odborník ví jaké úpravy je nutné provést pro extrakci a rozbor jiných inhibitorů proteáz. Obecně: 1) inhibitor proteázy je uvolněn z kožního analogu působením příslušného rozpouštědla, 2) potom je pro určení hladiny inhibitoru v extraktu použita HPLC nebo jiná kvantitativní analytická technika, 3) množství inhibitoru proteázy se vypočítá jako jednotka plochy na množství inhibitoru v extraktu a plochu pásky.This method is adapted for use with a dermatological composition containing a protease inhibitor from Table 1. The skilled artisan will know what adjustments are necessary for the extraction and analysis of other protease inhibitors. In general: 1) the protease inhibitor is released from the skin analog by the action of an appropriate solvent, 2) HPLC or other quantitative analytical technique is then used to determine the level of inhibitor in the extract, 3) the amount of protease inhibitor is calculated as a unit area per the amount of inhibitor in the extract and the area of the tape.
Příprava standardůPreparation of standards
Pro přípravu 10 μg/ml standardního roztoku hexamidinu, odvažte 0,10 gramu +/- 0,02 gramu hexamidindiisothionátu a rozpusťte jej v mobilní fázi (10 % krystalické kyseliny octové a 17,5 % methanolu) HPLC roztoku. Připravte další standardy hexamidinu ze standardního roztoku 10 pg/ml, viz tabulka 2, a doplňte objem do 100 ml roztokem mobilní fáze HPLC.To prepare a 10 μg/mL hexamidine standard solution, weigh out 0.10 grams +/- 0.02 grams of hexamidine diisothionate and dissolve it in the mobile phase (10% crystalline acetic acid and 17.5% methanol) of the HPLC solution. Prepare additional hexamidine standards from the 10 pg/mL standard solution, see Table 2, and make up to 100 mL with the HPLC mobile phase solution.
Tabulka 2Table 2
Příprava standardů*Preparation of standards*
Příprava vzorkuSample preparation
1. Vložte testovaný přenosový pásek do 40 ml skleněné lahvičky.1. Place the tested transfer strip into a 40 ml glass vial.
2. Přilijte 10 ml dichlormethanu a lahvičku pevně zavřete.2. Add 10 ml of dichloromethane and close the bottle tightly.
3. Nechte lahvičku 30 minut třepat.3. Let the bottle shake for 30 minutes.
4. Vyjměte lahvičku z třepačky, sejměte víčko lahvičky a přilijte 10 ml mobilní fáze HPLC roztoku. Zavřete lahvičku a dejte ji znovu třepat.4. Remove the vial from the shaker, remove the vial cap and add 10 ml of HPLC mobile phase solution. Close the vial and shake again.
5. Vzorek nechte třepat 30 minut, aby se ve vodní fázi rozpustil hexamidin.5. Shake the sample for 30 minutes to dissolve the hexamidine in the aqueous phase.
6. Nejméně 30 minut nechte vzorek usadit a vrstvy separovat.6. Allow the sample to settle for at least 30 minutes and the layers to separate.
• 4 » 4 4 · · 4 4 4 4• 4 » 4 4 · · 4 4 4 4
4 4 4 · · 4 · · · • 444444 4 · «· · 4 ·4 4 4 · · 4 · · · • 444444 4 · «· · 4 ·
2< ··· ·♦ »,··· «4 ν» ««····» ·· «42< ··· ·♦ »,··· «4 ν» ««····» ·· «4
7. Po oddělení vzorku, odeberte stříkačkou vodní (horní) vrstvu a přefiltrujte ji přes 0,45 pm filtr.7. After sample separation, remove the aqueous (top) layer with a syringe and filter it through a 0.45 pm filter.
Rozbor vzorkuSample analysis
Proveďte chromatografií standardů a vzorků podle podmínek popsaných v tabulce 3.Chromatograph the standards and samples according to the conditions described in Table 3.
Tabulka 3Table 3
Chromatografické podmínkyChromatographic conditions
VýpočtyCalculations
1. Koncentrace standardu (mg/ml):1. Standard concentration (mg/ml):
Si(mg/ml) = W(mg)/100*(Vi/100) (1)Si(mg/ml) = W(mg)/100*(Vi/100) (1)
W = hmotnost hexamidinu pro zásobní roztok standarduW = mass of hexamidine for the stock standard solution
Vi = objem zásobního roztoku hexamidinu použitého pro přípravu standardu (tabulka I) • ·Vi = volume of hexamidine stock solution used for standard preparation (Table I) • ·
2. Kalibrační křivka2. Calibration curve
A. Vytvořte tabulku mg/ml hexamidinu v každém standardu (Si) a odpovědí (plocha vrcholů nebo výška vrcholů), RÍ5 pro každý z roztoků.A. Create a table of mg/mL hexamidine in each standard (Si) and the responses (peak area or peak height), R Í5 for each of the solutions.
B. Vytvořte kalibrační křivku podle rovnice (2).B. Create a calibration curve according to equation (2).
Ri = mSi + b (2)Ri = mSi + b (2)
3. Testované vzorky3. Tested samples
A. Vypočtěte množství hexamidinu (Hi) v extraktech vzorků pomocí změřené odpovědi R a kalibrační rovnice:A. Calculate the amount of hexamidine (Hi) in the sample extracts using the measured response R and the calibration equation:
Hi = (R-b)/m (3)Hi = (R-b)/m (3)
B. Vypočtěte množství hexamidinu (H) ve vzorcích v mg podle rovnice 4.B. Calculate the amount of hexamidine (H) in the samples in mg according to Equation 4.
H = Hi * 10 (4)H = Hi * 10 (4)
C. Vydělte množství hexamidinu (H) plochou pásky k určení koncentrace hexamidinu na jednotku plochy kožního analogu.C. Divide the amount of hexamidine (H) by the area of the tape to determine the concentration of hexamidine per unit area of the skin analog.
VIIL Příklady provedení vynálezuVIIL Examples of embodiments of the invention
Následují jednotlivé příklady (a) nanášení dermatologické složky na vrchní vrstvu plenky a (b) způsobů navrhovaného vynálezu, které využívají prostředky obsahující tyto vrchní vrstvy. Obdobný přístup může být použit při úpravě dalších částí takového prostředku.The following are examples of (a) applying a dermatological component to a diaper topsheet and (b) methods of the present invention that utilize compositions containing such topsheets. A similar approach can be used to modify other parts of such a composition.
• 4 44 4 4 • 4 4 ·· 4 « · 4 · 4• 4 44 4 4 • 4 4 ·· 4 « · 4 · 4
4 I » 9 9 44 I » 9 9 4
9 9 99 9 9
Příklad 1Example 1
Příprava a testování absorpčního prostředku s vrchní vrstvou obsahující dermatologickou složku a inhibitor enzymuPreparation and testing of an absorbent article with a top layer containing a dermatological ingredient and an enzyme inhibitor
A. Příprava dermatologických složekA. Preparation of dermatological components
Složka 1Folder 1
Dermatologická složka je vytvořena smícháním následujících komponent: 99 dílů rozehřáté (tj. kapalné) základní kompozice obsahující 85 dílů kotonátu SEFA (polykotonát sacharózy od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH) a 15 dílů behenátu SEFA (polybehenát sacharózy od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH) s 1 dílem kyseliny acetohydroxamové (Sigma Chemicals, St. Louis, MO).The dermatological component is formed by mixing the following components: 99 parts of a warmed (i.e., liquid) base composition containing 85 parts of SEFA cottonate (sucrose polycotonate from Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH) and 15 parts of SEFA behenate (sucrose polybehenate from Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH) with 1 part of acetohydroxamic acid (Sigma Chemicals, St. Louis, MO).
Složka 2Folder 2
Dermatologická složka je vytvořena smícháním následujících komponent: 99 dílů rozehřáté (tj. kapalné) základní kompozice obsahující 58 dílů vazelíny (od Witco Corp., Greenwich, CT jako White Protopet), 41 dílů stearylalkoholu (od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH jako CO 1897) a 1 dílu extraktu aloe (od Madis Botanicals, lne., S. Hackensack, NJ jako Veragel Lipoid v Kaydolu) s 1 dílem kyseliny tranexamové (Sigma Chemicals).The dermatological component is formed by mixing the following components: 99 parts of a warmed (i.e., liquid) base composition containing 58 parts petrolatum (from Witco Corp., Greenwich, CT as White Protopet), 41 parts stearyl alcohol (from Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH as CO 1897), and 1 part aloe extract (from Madis Botanicals, Inc., S. Hackensack, NJ as Veragel Lipoid in Kaydol) with 1 part tranexamic acid (Sigma Chemicals).
Složka 3Folder 3
Dermatologická složka je připravena stejným způsobem jako složka 2, s tím, že místo kyseliny tranexamové je použit triacetin.The dermatological component is prepared in the same way as component 2, except that triacetin is used instead of tranexamic acid.
« · 9 • · • · · · t·« · 9 • · • · · · t·
Složka 4Folder 4
Dermatologická složka je vytvořena smícháním následujících komponent: 9 dílů rozehřáté (tj. kapalné) základní kompozice obsahující 58 dílů vazelíny (od Witco Corp., Greenwich, CT jako White Protopet), 41 dílů stearylalkoholu (od Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH jako CO 1897) a 1 dílu extraktu aloe (od Madis Botanicals, lne., S. Hackensack, NJ jako Veragel Lipoid v Kaydolu) s 1 dílem ohřáté (tj. 60°C) inhibitorové složky obsahující 9 částí Tween 60 (ICI Surfactants) a 1 díl hexamidindiisothionátu (od Laboratories Serobilogiques, Pulnoy, France jako Elestab HP100).The dermatological component is formed by mixing the following components: 9 parts of a heated (i.e., liquid) base composition containing 58 parts petrolatum (from Witco Corp., Greenwich, CT as White Protopet), 41 parts stearyl alcohol (from Procter & Gamble Co., Cincinnati, OH as CO 1897), and 1 part aloe extract (from Madis Botanicals, Inc., S. Hackensack, NJ as Veragel Lipoid in Kaydol) with 1 part of a heated (i.e., 60°C) inhibitor component containing 9 parts Tween 60 (ICI Surfactants) and 1 part hexamidine diisothionate (from Laboratories Serobilogiques, Pulnoy, France as Elestab HP100).
B. Příprava prostředku kontaktním štěrbinovým potahovánímB. Preparation of the composition by contact slot coating
Složka z tabulky 1 se umístí do ohřívací nádrže s pracovní teplotou 77°C. Potom se složka nanese kontaktním aplikátorem (např. Meltex EP45) na vrchní vrstvu prostředku v proužkách, které běží podélně. Přesně se nanáší 5 proužků, z nichž každý má šířku 0,54 cm. (tj. v příčném rozměru prostředku) a délku 25,4 cm a nanesené množství je 1,19 mg/cm2. Vzdálenost mezi proužky je 0,67 cm.The component from Table 1 is placed in a heating tank with an operating temperature of 77°C. The component is then applied with a contact applicator (e.g. Meltex EP45) to the top layer of the composition in strips that run lengthwise. Exactly 5 strips are applied, each of which has a width of 0.54 cm. (i.e. in the transverse dimension of the composition) and a length of 25.4 cm and the applied amount is 1.19 mg/cm 2 . The distance between the strips is 0.67 cm.
Příklad 2Example 2
Způsob zlepšení stavu kůžeWays to improve skin condition
Dospělý člověk s inkontinenci, který váží 82,5 kg, používá absorpční prostředky a trpí mírným erytémem, nosí inkontinenční prostředek pro dospělé podobný plence z příkladu 1, a to nejméně po dobu 5 dnů. Prostředek je vyměňován způsobem běžným pro uživatele (obvykle každé 4 až 5 hodin během dne a před spaním).An incontinent adult weighing 82.5 kg, using absorbents and suffering from mild erythema, wears an adult incontinence device similar to the diaper of Example 1 for at least 5 days. The device is changed in the manner usual for the user (usually every 4 to 5 hours during the day and before bedtime).
«· *«· *
Během této doby nedochází k žádným zásahům uživatele (např. nanášení dermatologických přípravků). Ke konci těchto 5 dnů se pozoruje zmenšení nebo vymizení erytému.During this period, no user intervention is required (e.g. application of dermatological products). Towards the end of these 5 days, a reduction or disappearance of the erythema is observed.
Příklad 3Example 3
Způsob zlepšení stavu kůžeWays to improve skin condition
Dítě, které váží 16 kg a trpí plenkovou vyrážkou a erytémem, nosí nejméně 5 dnů na noc plenky z příkladu 1 (tj. během dne používá neupravený prostředek). Plenky vyměňuje pečující osoba běžným způsobem. Během této doby nedochází k žádným zásahům pečující osoby (např. nanášení dermatologických přípravků). Ke konci těchto 5 dnů se pozoruje zmenšení nebo vymizení vyrážky a erytému.A child weighing 16 kg and suffering from diaper rash and erythema wears the diapers from Example 1 at night for at least 5 days (i.e. uses the untreated composition during the day). The diapers are changed by the caregiver in the usual way. During this time, no interventions by the caregiver (e.g. application of dermatological preparations) occur. Towards the end of these 5 days, a reduction or disappearance of the rash and erythema is observed.
Příklad 4Example 4
Způsob udržení stavu kůžeHow to maintain skin condition
Dítě, které váží 12,5 kg a nemá plenkovou vyrážku ani erytém, je vyšetřováno pro otitis media a je mu předepsána léčba systémovými antibiotiky. Na základě zkušeností s konvenčními (neupravenými) plenkami pečující osoba předpokládá, že se u dítěte rozvine erytém a/nebo plenková vyrážka v důsledku řidší stolice. Plenky, které jsou popsány v příkladu 1, jsou nepřetržitě nošeny v průběhu užívání antibiotik. Během této doby nedochází k žádným zásahům uživatele (např. nanášení dermatologických přípravků). Během podávání antibiotik se nepozoruje u dítěte žádný erytém ani plenková vyrážka.A child weighing 12.5 kg and without diaper rash or erythema is evaluated for otitis media and prescribed systemic antibiotics. Based on experience with conventional (untreated) diapers, the caregiver expects the child to develop erythema and/or diaper rash due to looser stools. The diapers described in Example 1 are worn continuously during the course of antibiotics. No user intervention (e.g., application of dermatological preparations) occurs during this time. No erythema or diaper rash is observed in the child during the administration of antibiotics.
Popisy všech patentů, patentových přihlášek (a všechny patenty, které se týkají dané problematiky, stejně jako příslušné publikované přihlášky zahraničních patentů) a publikace zmíněné v tomto popisu, jsou zde zahrnuty odkazem. Avšak nepřipouštíme, že by některý z dokumentů zde uvedených popisoval navrhovaný vynález.The descriptions of all patents, patent applications (and all patents relating to the subject matter, as well as relevant published foreign patent applications) and publications mentioned in this specification are hereby incorporated by reference. However, we do not admit that any of the documents mentioned herein describe the proposed invention.
Přestože byla jednotlivá provedení navrhovaného vynálezu znázorněna a popsána, je znalci oboru zřejmé, že různé další změny a modifikace mohou být provedeny, aniž by byl překročen rozsah vynálezu. Naším úmyslem je tedy pokrýt v přiložených nárocích všechny takové změny a modifikace, které jsou v rozsahu tohoto vynálezu.While particular embodiments of the present invention have been shown and described, it will be apparent to those skilled in the art that various other changes and modifications may be made without departing from the scope of the invention. It is our intention, therefore, to cover in the appended claims all such changes and modifications that fall within the scope of the invention.
Claims (13)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20003301A CZ20003301A3 (en) | 1999-03-11 | 1999-03-11 | A disposable absorbent composition comprising a dermatological component with an enzyme inhibitor |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20003301A CZ20003301A3 (en) | 1999-03-11 | 1999-03-11 | A disposable absorbent composition comprising a dermatological component with an enzyme inhibitor |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ20003301A3 true CZ20003301A3 (en) | 2001-03-14 |
Family
ID=5471883
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ20003301A CZ20003301A3 (en) | 1999-03-11 | 1999-03-11 | A disposable absorbent composition comprising a dermatological component with an enzyme inhibitor |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CZ (1) | CZ20003301A3 (en) |
-
1999
- 1999-03-11 CZ CZ20003301A patent/CZ20003301A3/en unknown
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JP4672140B2 (en) | Disposable absorbent products having skin care compositions containing enzyme inhibitors | |
| US8309788B2 (en) | Protease inhibitors in absorbent articles | |
| US6703536B2 (en) | Disposable absorbent article having a skin care composition containing an enzyme inhibitor | |
| CA2322461C (en) | Proton donating actives in absorbent articles | |
| US6803496B2 (en) | Method for maintaining or improving skin health | |
| KR100507022B1 (en) | Article having a transferable breathable skin care composition thereon | |
| EP1227776B1 (en) | Absorbent article having barrier sheet against the migration of the skin care composition | |
| JP2003524470A (en) | Absorbent article having skin care composition | |
| CA2373027A1 (en) | Absorbent article with skin care composition | |
| JP4698844B2 (en) | Absorbent article having skin care composition | |
| CZ20003301A3 (en) | A disposable absorbent composition comprising a dermatological component with an enzyme inhibitor | |
| MXPA00008934A (en) | Disposable absorbent article having a skin care composition containing an enzyme inhibitor | |
| CZ20003302A3 (en) | Protease inhibitor absorbent composition and method of use | |
| MXPA00008936A (en) | Protease inhibitors in absorbent articles | |
| MXPA00008933A (en) | Proton donating actives in absorbent articles |