CZ294140B6 - Způsob dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny do cílového místaŹ zejména do oka - Google Patents
Způsob dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny do cílového místaŹ zejména do oka Download PDFInfo
- Publication number
- CZ294140B6 CZ294140B6 CZ1997596A CZ59697A CZ294140B6 CZ 294140 B6 CZ294140 B6 CZ 294140B6 CZ 1997596 A CZ1997596 A CZ 1997596A CZ 59697 A CZ59697 A CZ 59697A CZ 294140 B6 CZ294140 B6 CZ 294140B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- package
- opening
- wall
- treatment fluid
- contents
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F9/00—Methods or devices for treatment of the eyes; Devices for putting in contact-lenses; Devices to correct squinting; Apparatus to guide the blind; Protective devices for the eyes, carried on the body or in the hand
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B11/00—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
- B05B11/0005—Components or details
- B05B11/0062—Outlet valves actuated by the pressure of the fluid to be sprayed
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F9/00—Methods or devices for treatment of the eyes; Devices for putting in contact-lenses; Devices to correct squinting; Apparatus to guide the blind; Protective devices for the eyes, carried on the body or in the hand
- A61F9/0008—Introducing ophthalmic products into the ocular cavity or retaining products therein
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M15/00—Inhalators
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B11/00—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
- B05B11/0005—Components or details
- B05B11/0027—Means for neutralising the actuation of the sprayer ; Means for preventing access to the sprayer actuation means
- B05B11/0032—Manually actuated means located downstream the discharge nozzle for closing or covering it, e.g. shutters
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B11/00—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
- B05B11/0005—Components or details
- B05B11/0062—Outlet valves actuated by the pressure of the fluid to be sprayed
- B05B11/0072—A valve member forming part of an outlet opening
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B17/00—Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups
- B05B17/04—Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods
- B05B17/06—Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations
- B05B17/0607—Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations generated by electrical means, e.g. piezoelectric transducers
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B9/00—Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour
- B05B9/03—Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour characterised by means for supplying liquid or other fluent material
- B05B9/04—Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour characterised by means for supplying liquid or other fluent material with pressurised or compressible container; with pump
- B05B9/08—Apparatus to be carried on or by a person, e.g. of knapsack type
- B05B9/0805—Apparatus to be carried on or by a person, e.g. of knapsack type comprising a pressurised or compressible container for liquid or other fluent material
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B9/00—Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour
- B05B9/03—Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour characterised by means for supplying liquid or other fluent material
- B05B9/04—Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour characterised by means for supplying liquid or other fluent material with pressurised or compressible container; with pump
- B05B9/08—Apparatus to be carried on or by a person, e.g. of knapsack type
- B05B9/0805—Apparatus to be carried on or by a person, e.g. of knapsack type comprising a pressurised or compressible container for liquid or other fluent material
- B05B9/0838—Apparatus to be carried on or by a person, e.g. of knapsack type comprising a pressurised or compressible container for liquid or other fluent material supply being effected by follower in container, e.g. membrane or floating piston, or by deformation of container
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D75/00—Packages comprising articles or materials partially or wholly enclosed in strips, sheets, blanks, tubes or webs of flexible sheet material, e.g. in folded wrappers
- B65D75/52—Details
- B65D75/58—Opening or contents-removing devices added or incorporated during package manufacture
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D83/00—Containers or packages with special means for dispensing contents
- B65D83/14—Containers for dispensing liquid or semi-liquid contents by internal gaseous pressure, i.e. aerosol containers comprising propellant
- B65D83/44—Valves specially adapted for the discharge of contents; Regulating devices
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Ophthalmology & Optometry (AREA)
- Vascular Medicine (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Pulmonology (AREA)
- Anesthesiology (AREA)
- Hematology (AREA)
- Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
- Laser Surgery Devices (AREA)
- Window Of Vehicle (AREA)
- Soil Working Implements (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Eye Examination Apparatus (AREA)
- Packages (AREA)
- Disintegrating Or Milling (AREA)
- Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
- General Preparation And Processing Of Foods (AREA)
- Seasonings (AREA)
Abstract
Způsob dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny do cílového místaŹ zejména do okaŹ obsažené v zásobníku s alespoň jedním otvorem ve stěněŹ uspořádaným ke generování proudu a@nebo kapiček lineární hybnosti dostačující k překročení odstupu a pro dopad na cílové místoŹ po aplikaci tlaku na zásobník@ Použije se zásobník ve formě zataveného jednotkového balení ošetřovací tekutiny s obalem }�ÚBŹ majícím alespoň jeden otvor v části své stěny o minimálním rozměru �@ mikrometrů@ Obal }�ÚB se umístí do dávkovacího místa }@B otvorem v odstupu od cílového místa a poté se na obal }�ÚB vyvine tlak pro jeho zborcení k vyprázdnění jeho obsahu otvorem ve tvaru proudu a@nebo kapiček majících rozměr minimálně @@ mikrometrůŕ
Description
Oblast techniky
Tento vynález se týká ošetřování očí a zejména způsobu k dodávání hojivých fluid do oka v podobě proudu a/nebo jemných kapiček v množství jednotkové dávky.
Dosavadní stav techniky
Pro oči hojivá, ošetřovací fluida se běžně dodávají prostřednictvím očních kapek anebo mastí. Použití očních kapek má množství nevýhod, v prvé řadě jako důsledek obtíže, se kterou jsou tyto kapky pacientem přijímány. Kapky jsou poměrně velké a instinktivní mrkání při doteku kapičky na oko vážně omezuje množství či poměr fluida, které skutečně kontaktuje cílovou plochu daného oka. Typicky je z kapky 50 μΐ účinných méně než 10 %, zbytek je ztracen odtékáním, ať vnějším odtokem, nebo nososlzným odtokem. Takovéto použití drahých ošetřovacích fluid je mrháním a vede k podstatné nejistotě ohledně účinnosti nějakého ošetření. Podobné se týká používání mastí, ačkoli úroveň plýtvání zde může být pečlivou aplikací omezena. Větší viskozita mastí omezuje jejich tendenci odtéci anebo být vymyty ven.
V mezinárodní patentové přihlášce PCT/GB95/O1482 jsou navrženy rozmanité techniky dodávání léčivých fluid do očí. Používají systémů, v nichž jsou ošetřovací fluida natažena z nějakého zásobníku a vypouštěna řízeným způsobem do oka. Ač jsou tyto techniky užitečné, existují zde potíže vznikající z opakovaného použití hubice pro více dávek. Konkrétně, je obtížné udržovat sterilitu ošetřovacího fluida v systému, kde jsou dávky fluida za sebou natahovány ze zásobníku a prochází hubicí na více použití bez užití ochranných prostředků. Použití ochranných prostředků působí jistou obavu, jak o tom pojednávají stránky 8-11 článku „Systémy podávání očních léků“ (Léky ve farmaceutických vědách, Svazek 58), vydaného v roce 1993 Marcelem Dekkerem.
Odkaz rovněž směřuje na patent US 39 34 585, jenž uvádí rozmanitost systémů pro podávání jednotkových dávek ošetřovacího fluida do lidského oka. Dávky jsou udržovány ve vydávacích tubách, které jsou, když je zapotřebí ošetření, zamontovány v určitých mechanismech. Tyto mechanismy fungují aplikací stlačeného vzduchu najedno zakončení tuby, což má za následek výtok ošetřovacího fluida z její druhé strany.
Cílem tohoto vynálezu je minimalizovat či vyloučit potřebu používání ochranných prostředků ve fluidech pro ošetření očí, bez riskování kontaminace.
Podstata vynálezu
Úkolem tohoto vynálezu je tudíž zajistit dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny obsažené v zásobníku, jehož část stěny je zformována s alespoň jedním otvorem, tento zásobník je uveditelný pod tlak za účelem vypuštění svého obsahu tímto alespoň jedním otvorem, jenž má dostatečný průměr k umožnění generace proudu a/nebo jemných kapiček ošetřovací tekutiny z něho vypouštěné.
Uvedený úkol řeší způsob dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny do cílového místa, zejména do oka, obsažené v zásobníku s alespoň jedním vyprazdňovacím otvorem ve stěně, uspořádaným ke generování proudu a/nebo kapiček lineární hybnosti dostačující k překročení odstupu a pro dopad na cílové místo, po aplikaci tlaku na zásobník, jehož podstatou je, že se použije zásobník ve formě zataveného jednotkového balení ošetřovací tekutiny s obalem majícím alespoň jeden vyprazdňovací otvor v části své stěny o minimálním průměru 10 mikrometrů, přičemž tento obal se umístí do dávkovacího místa otvorem v odstupu od cílového místa a poté se
- 1 CZ 294140 B6 na obal vyvine tlak pro jeho zborcení k vyprázdnění jeho obsahu otvorem ve tvaru proudu a/nebo kapiček majících rozměr minimálně 20 mikrometrů.
Ve výhodném provedení způsobu se proud a/nebo postřik kapiček vytváří ve formě kolineárního toku.
Podle dalšího provedení se uvedením obalu pod tlak vypudí celý jeho obsah. Podle dalšího výhodného provedení se vypudí dávka ošetřovací tekutiny o objemu maximáhě 10 mikrolitrů.
Proud a/nebo kapičky ošetřovací tekutiny se výhodně vypuzují s hybným momentem odpovídajícím dodání ošetřovací tekutiny před odezvou mrkání oka.
Dále je výhodné, když odstup vyprazdňovacího otvoru od oka se nastavuje pomocí pevného krytu velikosti odpovídající odstupu a umístěného k obalu do dávkovacího místa.
Obal se výhodně uvádí pod tlak relativním pohybem alespoň jedné části své stěny.
Podle dalšího výhodného provedení způsobu se před vypuzováním obsahu obalu odstraní ochrana obsahu obalu před vnějším prostředím kryjící otvor ve stěně obalu, například kryt otvoru, odejmutím.
Je výhodné před vypuzováním ošetřovací tekutiny otvorem odstranit ochranu obsahu obalu před vnějším prostředím kryjící otvor, například membránu uzavírající tento otvor, protržením následkem uvedení obalu pod tlak.
Dále je výhodné obal, který je jedním ze soustavy jednotlivých obalů balení spojených podpůrným podkladem, před jeho uvedením pod tlak nejprve umístit na dávkovači místo.
Výhodně je krok umístění synchronizován s odstraněním ochrany kryjící otvor ve stěně obalu.
Dále je výhodné obal uvádět pod tlak jeho stlačením z vnějšku a proti části jeho stěny s otvorem. Podle ještě dalšího výhodného provedení vynálezu se obal uvádí pod tlak pístovým nebo kladivovým mechanismem působícím proti části jeho stěny k puzení jeho obsahu směrem k protilehlé části jeho stěny s otvorem.
Konečně je pro způsob výhodné, když se obal uvádí pod tlak piezoelektrickým elementem.
Část stěny obalu zformovaná s jedním otvorem nebo otvory je typicky plochá část stěny obalu a obalem je typicky blistrový obal s částí stěny v rovinné základně blistrů. Avšak, přijetím nerovinné části stěny pro zformování otvoru nebo otvorů plynou některé konkrétní výhody. Přesněji, vypuklý tvar v příslušné části stěny může vést ke spolehlivějšímu výkonu používaných obalů (zásobníků) a umožnění určitých jiných prospěšných verzí těchto obalů. Tudíž, jednotlivý obal pro ošetřovací tekutinu může obsahovat pouzdro, jehož jedna část stěny je vypuklého tvaru a zformována s alespoň jedním otvorem v horní oblasti tohoto vypuklého tvaru, přičemž pouzdro je přizpůsobeno k zadržování zastaveného množství ošetřovacího fluida a je uveditelné pod tlak za účelem vypouštění obsahu zataveného množství tímto alespoň jedním otvorem. Jedna nebo více jiných částí stěny mohou rovněž definovat vypuklý tvar komplementární ktomu, jenž má daný otvor, který může být obrácen do této jedné části stěny při vyprazdňování obsahu obalu.
Pouzdro jednotkového obalu může být podle vynálezu stlačeno pomocí použití vnější síly (tlaku) na stranu pouzdra protilehlou stěně zformované s daným otvorem či otvoiy. Kde je příslušná část stěny v podstatě plochá, může tento způsob stlačení obsahu pouzdra vytvořit vysoká napětí v této části stěny a zejména okolo řečeného otvoru anebo otvorů. V některých situacích to může vést k tomu, že se tato část stěny okolo daného otvoru nebo otvorů protrhne, což má za následek, že se vyprázdnění obsahu pouzdra stává méně předvídatelným. Umístěním otvoru nebo otvorů na
-2CZ 294140 B6 vršku vypuklého tvaru jsou tato namáhání omezena. V příslušné části stěny obalu je možno vytvořit jediný otvor anebo jejich nakupení. Jsou možná jejich různá uspořádání a konkrétní výběr bude ovlivněn množstvím faktorů. Velké množství otvorů bude rozdělovat ošetřovací tekutiny přes velkou cílovou plochu. Menší otvory produkují tenčí proudy a/nebo menší kapičky, jež budou podrobeny větší deceleraci při svém průchodu do cílové plochy. Toto může umožnit použití vyšších tlaků. Jediné otevření může směrovat proud kapiček přesně do konkrétní cílové plochy, a minimalizovat čas potřebný k dodání ošetřovací tekutiny k překonání mrkací reakce. Přednostní minimální průměr otvoru je alespoň 10 mikrometrů, aby se předešlo vytvoření postřiku kapiček s nedostatečnou lineární hybnou silou (momentem) k dosažení jejich cíle. Obzvláště se upřednostňuje použití jediného otvoru s průměrem 100 mikrometrů. Úmyslem je vytvářet kapičky ne menší než 20 mikrometrů, aby se předešlo vytváření vdechovatelného postřiku.
Ještě další výhodou stěny s vypuklým tvarem, v níž je definován určitý otvor nebo otvory je, že je usnadněno vyprázdnění v podstatě celého obsahu obalu. Pokud je zařízením k přitlačení daného pouzdra obalu píst nebo kladívko, jeho funkční zakončení může být tvarováno doplňkově k vypuklině tak, že při provozu ostatní části stěny pouzdra, jež mohou být tvarovány stejně doplňkově k vypuklině, jsou obráceny proti vypuklé části stěny, čímž se v podstatě vyprázdní celé pouzdro obalu.
Část stěny pouzdra obalu může být podle tohoto vynálezu opatřena odstranitelným krytem překrývajícím daný otvor nebo otvory, přičemž tyto kryty se těsně před vyprázdněním obsahu odstraní. Tímto způsobem jsou do svého požadovaného užití příslušné obsahy chráněny před vnějším prostředím. V alternativním ztvárnění tento nebo každý otvor v části stěny pouzdra obalu je uzavřen membránou přizpůsobenou tak, aby praskla při přitlačení pouzdra obalu. Tyto prostředky ukazují, jak mohou být ošetřovací tekutiny udržovány v obalech sterilními. Následkem toho je potřeba používat ochranné prostředky v daných obsazích minimalizována anebo vyloučena.
Použití vypuklé části stěny v obalech usnadňuje vytváření odděleného zataveného množství uvnitř určitého obalu. Za těchto okolností je možno se obejít bez odstranitelného krytu pokrývajícího otvor nebo otvory, či alespoň požadavky na kvalitu jeho utěsnění mohou být omezeny. Podle tohoto aspektu vynálezu, jenž může být ovšem aplikován na obal bez vypukle tvarované části stěny s otvorem či otvory, je v daném pouzdru obalu obsažena dělicí stěna, která odděluje stěnu s otvorem či otvory od části, která definuje určitý zatavený objem. Tato dělicí stěna je přizpůsobena tak, aby praskla před vyprázdněním obsahu z pouzdra obalu. Podle potřeby může být tato stěna přizpůsobena tak, aby praskla při přitlačení pouzdra obalu jako část kroku vyprazdňování uzavřeného objemu daným otvorem nebo otvory v dané části stěny. Avšak, tato dělicí stěna může být přizpůsobena tak, aby praskla při aplikaci vnějšího tlaku před stlačením daného pouzdra. Obzvláště když je obal zamontován, ať jako jednotlivá jednotka nebo například součást pásu, ve vydávacím zařízení může být obsažen nějaký mechanismus k aplikaci tažné síly napříč obalem k rozlomení této dělicí stěny těsně před stlačením daného pouzdra.
Tam kde obal definuje nějaký zatavený objem pomocí dělicí stěny, rozumí se, že tento zatavený objem může být zformován jako jednotlivý komponent obalu před připojením části stěnyzformované s otvorem nebo otvory. Tento charakteristický rys rovněž nabízí množství konkrétních výhod, v prvé řadě při výrobě balení obsahujících mnohost hotových obalů. Výroba těchto komponentů jednotlivě znamená, že mohou být samostatně kontrolovány na vady před svým zapracováním do nějakého balení. Rovněž to usnadňuje vytváření balení majících obaly s různými dávkováními; buď rozdílná ošetřovací fluida, anebo různá množství téhož fluida, a rovněž umožňuje aby byla mnohost jednotlivých komponentů umístěna pod společnou, vypukle tvarovanou částí stěny, čímž mohou být rozdílná ošetřovací fluida udržována izolována, ale míchána těsně před vyprázdněním z daného otvoru nebo otvorů. Zásobníky jsou navrženy tak, aby zajišťovaly následné a simultánní dodávání proudu či malých kapiček, někdy v podobě proudu či postřiku, jenž může být rozptýlený nebo kolineámí. Typické rozpětí velikosti otvoru v části stěny pouzdra dosahuje až 1000, přednostně 20 až 200 mikrometrů. Zvláště přednostním rozpětím je
- 3 CZ 294140 B6
100 až 150 mikrometrů. Může být použit jediný anebo více otvorů, podle okolnosti vyražených, vrtaných, formovaných elektricky či vrtaných laserem v plastické vrstvě či fólii definující danou část stěny. Pro elektrické formování se upřednostňuje kovová, typicky niklová fólie.
Formy dodávání, jež jsou vhodné pro konkrétní oční ošetření, tj., jedním nebo více otvory ajejich uspořádání, budou diktovány potřebou docílit dostatečnou míru dodávání k překonání „mrkací reakce“, s minimální nepříznivou reakcí či nepříjemným pocitem pro oko. Tudíž, musí-li být dodáno větší množství fluida aby se zajistilo dodání před mrknutím pacienta, a při tolerovatelné dopadové rychlosti, může být použito vícenásobných otvorů namísto jediného, aby bylo dosaženo dostatečné celkové míry dodávky fluida.
Jednotkové obaly mohou být naplněny tak, že každé pouzdro obsahuje předepsanou dávku pro vyprázdnění z něho, typicky ne více než 10 mikrolitrů. Avšak mohly by být požadovány větší objemy jako 20, 50 nebo 100 mikrolitrů, například pro účely zvlhčování. Mnohost obalů může být poskytována v podobě nějakého balení, příhodně na společné podkladové vrstvě, a přednostně ve formě pásku s obaly uspořádanými podél něj v řadě za sebou.
Vyprázdnění obsahů pouzder obalů (zásobníků) podle tohoto vynálezu může být nejsnadněji vyvoláno vyvoláním zborcení stěny daného pouzdra proti té části, jež má otvor nebo otvory, přednostně nějakým mechanickým systémem. Stěna může obsahovat vyztuženou oblast za účelem směrování svého zborcení. Například, pouzdro může být drceno (či vytlačováno) z protilehlé strany dané části stěny pomocí pístu, kladívka či konzolového mechanismu, jejichž působení může být ztlumeno, aby se řídila rychlost daného mechanismu, pomocí dostatečného dopadu k vyprázdnění a vržení daného obsahu na předem stanovenou minimální vzdálenost. Jako alternativa může být pouzdro formováno jako válcová komora s protilehlou částí stěny zformovanou jako píst k pohybu směrem k této části stěny k vytlačení obsahu pouzdra daným otvorem či otvory.
Vyprázdnění obsahů pouzdra v dávkovacím místě se přednostně dosahuje tlakem tak, že je vyháněn otvorem či otvory v příslušné části stěny pouzdra. Avšak, v alternativě, může být použito elektrostatické techniky, obecně druhu, jenž je popsán v EP 224 352. Pro tuto alternativu vynález počítá s modifikovaným obalem, v němž není pouzdro specificky stlačovatelné, ale má stěnu, jež poskytuje vodivou část pro připojení ke zdroji s elektrickým potenciálem, pomocí čehož aplikace takového potenciálu generuje elektrický náboj v obsahu obalu a jeho vyprázdnění skrze řečený alespoň jeden otvor.
Ve vyprazdňovacích zařízeních, v nichž k vyprazdňování obsahu obalu dochází přitlačováním jeho pouzdra, je přednostním prostředkem fyzikální mechanismus jako je drticí (či vytlačovací) jednotka pro působení přímo na vnější stranu pouzdra ze strany proti části stěny zformované s řečeným otvorem nebo otvory. Tato může mít formu mechanismu píst/válec, a takový mechanismus může být použit k posunutí protilehlé části stěny ve válcovém pouzdru výše popsaného druhu.
Ještě jedna technika, jež může být použita ke stlačení (uvedení pod tlak) pouzdra obalů, podle tohoto vynálezu, používá piezoelektrické prvky. Tyto prvky umožňují aby dosažený stupeň přitlačení byl přesně řízen, a mohou být uspořádány, například, proti čelní straně pouzdra protilehle části stěny, či v podobě prstence okolo tělesa daného pouzdra. V obou těchto uspořádáních může být takový prvek ovládán výběrově anebo opakovaně k vyprázdnění jemných kapiček nebo rychlé dávky. Daný prvek může mít formu ultrazvukového měniče, takového jaký se zvláště hodí ke generování postřiku nakupením otvorů v části stěny daného pouzdra.
Podle tohoto vynálezu je možno použít jiných charakteristických rysů pro indikaci úspěšné aplikace nějakého ošetřovacího fluida do jeho cíle. Může být zajištěno světlo k udržování otevřeného oka, a to by mohlo být typicky bílé. Alternativně může být použit barevný systém, v němž
-4CZ 294140 B6 různá barva označuje dané stadium ošetření. Například, zařízení může být přiblíženo až k oku, svítící rudým světlem, jež se ihned po dodání předem stanovené dávky přepne na zelené.
Přehled obrázků na výkresech
Tento vynález bude nyní dále podrobně popsán pomocí příkladu a odkazů na příslušné doprovodné schematické výkresy, v nichž obr. 1 - znázorňuje perspektivní pohled na zařízení, v němž je pouzdro obalu stlačováno k vyprázdnění svého obsahu, obr. 2 - znázorňuje podrobný pohled na vytlačovací jednotku v zařízení na obr. 1, obr. 3 - znázorňuje perspektivní pohled na zařízení, v němž je k vyprázdnění obsahu pouzdra použit pístový mechanismus, obr. 4 - znázorňuje podrobný pohled na pístový mechanismus na obr. 3, obr. 5 - znázorňuje perspektivní pohled na zařízení, v němž je k vyprázdnění obsahu pouzdra použito piezoelektrického elementu, obr. 6 - znázorňuje podrobný pohled na piezoelektrický element na obr. 5, obr. 7 - znázorňuje perspektivní pohled na zařízení podobné tomu na obr. 5 a 6, ale pro použití s jednotlivými obaly, obr. 8 - znázorňuje podrobný pohled na obal dávaný do piezoelektrického elementu, obr. 9 - znázorňuje perspektivní pohled na zařízení, v němž je k vyprázdnění obsahu pouzdra použit elektrostatický nabíjecí systém, obr. 10 - znázorňuje podrobný pohled na dávkovači místo jednotky na obr. 9, obr. 11 - znázorňuje průřez přednostním obalem, obr. 12 A, 12B, 12C - znázorňuje průřezy různých fází výroby dalšího přednostního obalu, obr. 13 - znázorňuje ještě jeden přednostní obal, obr. 14-znázorňuje půdorysný pohled na proužek či pás zformovaný pomocí jednotkových obalů v podobě váčků, obr. 15 - znázorňuje jednoduché stlačovací zařízení pro vyprazdňování obsahu váčku uvedeného na obr. 14, obr. 16 - znázorňuje zařízení na obr. 15, aktivované k vyprázdnění obsahů váčků, obr. 17 - znázorňuje průřez dalším jednotkovým dávkovacím obalem, obr. 18 - znázorňuje zařízení k vyprazdňování obsahu obalu jak je znázorněn na obr. 17, obr. 19-znázorňuje graf zobrazující miotickou reakci králíků podrobených ošetření použitím zařízení na obr. 18.
Příklady provedení vynálezu
Zařízení znázorněné na obr. 1 obsahuje pouzdro 2 s krytem 4 otevřeným na jednom konci a s dávkovacím místem 6 uspořádaným v jeho základně. Znázorněné zařízení je pro zrakové ošetření a kryt 4 zajišťuje, že dávkovači místo 6 je umístěno správně a v patřičné vzdálenosti od oka, aby bylo ošetření efektivní. Obaly jsou upevněny na pásku 8, jen se protahuje z dodávacího nosníku 10 okolo přední části dávkovacího místa 6 a do navíjecí cívky 12. Svisle uložený naviják 14 je zajištěn k navíjení pásku 8 a k umístění čerstvého obalu v dávkovacím místě 6 k vyprázdnění jeho obsahu. Knoflík 16 je upraven k zahájení aktivace dávkovacího místa 6, když je patřičně naplněno.
Pouzdro každého obalu 18 na pásku 8 má formu blistru visícího na kontinuální podpěře 20, jak je lépe znázorněno na obr. 2. Otevřená přední část blistru je uzavřena spojitou kovovou fólií 22, v níž je přes každý blistr elektricky zformováno 10 otvorů, které mají průměr 40 mikrometrů.
-5CZ 294140 B6
Fólii 22 překrývá krycí vrstva 24, jež je postupně odstraňována z fólie 22, když se blistrové balení dostane do dávkovacího místa 6. Je odstraňována pérkem ovládanou navíjející cívkou 26, jež táhne krycí vrstvu 24 okolo vodicí tyčinky 28 na straně proti proudu dávkovacího místa 6. Stejná vodicí tyčinka 28 je umístěna na straně po proudu dávkovacího místa 6, pásek 8 je držen proti nim pomocí pérkem zatěžovaných sloupků 30. Tyto sloupky 30 jsou rozmístěny ve vzdálenosti v podstatě se rovnající rozměru blistru podél délky pásku 8 tak, že rovněž slouží k umístění blistru centrálně v dávkovacím místě 6.
Dávkovači stanice znázorněná na obr. 2 obsahuje píst 32 v bloku 34. který je sám umístěn v pouzdru 36 a zajištěn v něm západkou 38. K vyvolání vyprázdnění obsahu blistrového balení skrze otvory ve fólii 22 je zmáčknut knoflík 16 k uvolnění pružiny (neznázoměna), jež tlačí píst 32 proti blistrovému balení a vytlačuje ho proti fólii 22. Naviják 14 je pak otočen k přivedení příštího plného blistru do roviny s pístem 32, a naviják 14 je rovněž spřažen s pístem 32 k jeho zatažení do jeho výchozí polohy předtím, než se nový blistr dostane do své vyprazdňovací polohy.
V zařízení na obr. 3 jsou pouzdra obalů 40 umístěna na pásu 42. jenž se jako u provedení podle obr. 1 protahuje za zásobní cívky 44 okolo dávkovacího místa 46 a do navíjecí cívky 48 spřažené s navijákem 50, k navíjení na něj. Pouzdro 52 zařízení má kryt 54, ale budiž poznamenáno, že orientace pouzdra 52 ve vztahu ke krytu 54 místa vypouštění média je rozdílná.
V dávkovacím místě, jež je lépe znázorněno na obr. 4, je každé pouzdro obalu 40 následně vyrovnáno s pístem 54 válcového mechanismu 56. Každé pouzdro obalu 40 je válcové a má na svém dopředném zakončení hubici 58 s jedním nebo mnohostí otvorů v sobě. Toto zakončení je uzavřeno těsněním z fólie 60. Druhé zakončení pouzdra obalu 40 je uzavřeno silikonovým pístem 62 a když je dávkovači místo aktivováno, píst 54 zabírá s pístem 62 a takto stlačuje obsah obalu 40. Tento tlak protlačuje obsah skrze otvor nebo otvory 58 hubice, simultánně likvidujíce těsnění z fólie 60 a obsah je pak vyprazdňován v podobě postřiku 64· Zařízení na obr. 5 a 6 je určitým způsobem podobné tomu na obr. 1 a 2, ale v tomto ztvárnění je vyprázdnění prováděno piezoelektrickým prvkem. Pásek 66 obsahující jednotlivé obaly 72 je navíjen prostřednictvím navijáku 68 k umístění příslušného obalu 72 na dávkovači místo 70. V dávkovacím místě 70 je obal 72 vyrovnán s piezoelektrickým prstencovým měničem 74, zatímco krycí vrstva 76 je odstraňována v podstatě stejným způsobem jako je tomu ve ztvárnění na obr. 1. Odstranění krytu opět vystavuje kovovou fólii 78 překrývající obal 72 v podobě blistru a zformovanou s deseti elektricky formovanými otvory o průměru 40mikrometrů.
Jako u dávkovacího místa 6 znázorněného na obr. 2, v tomto ztvárnění toto dávkovači místo 70 obsahuje píst 80 namontovaný v bloku 82, který sám je umístěn v pouzdru 84 a zajištěn pomocí západky 86. Zmáčknutí knoflíku 88 aktivuje pružinu k posunutí pístu 80 směrem k blistru, ale pouze k umístění piezoelektrického prstencového měniče 74 okolo jeho tělesa. Prostředek (neznázorněný) pak aktivuje měnič 74 k jeho stažení okolo blistru a takto vyprazdňuje jeho obsah skrze otvory v kovové fólii 78. Zase, a jak je popsáno výše s odkazem na obr. 1 a 2, navíjením pásky 66 pomocí navijáku 68 se rovněž zatahuje píst 80. Avšak, v tomto ztvárnění naviják 68 rovněž aktivuje nůž k oddělení použitého blistru od pásky 66, jenž je pak vypuzena otvorem 88 v pouzdru 84 daného zařízení.
Obr. 7 a 8 znázorňují co může být považováno za zjednodušenou verzi ztvárnění zařízení na obr. 5 a 6. V tomto ztvárnění jsou obaly 94 vytvořeny samostatné, a pouzdro 90 zařízení je opatřeno zásobní přihrádkou 92 pro dodávání obalů 94. Když má být toto zařízení použito, obal 94 musí být vyjmut ze zásobní přihrádky 92 a ručně upevněn do měniče 96 upevněného v základně krytu 98 pouzdra 90. V komoře 104, umístěné mezi zásobní přihrádkou 92 a měničem 96, je uspořádána baterie 100 a potřebná elektronika 102. K použití takto nabíjeného zařízení se odstraňuje kryt (víčko 106 z viditelné líce obalu 94 k vystavení části stěny 108 pouzdra obalu 94 zformované s hubicí (tryskou) s otvorem o průměru 50 mikrometrů. Když je elektronika 102
-6CZ 294140 B6 aktivována knoflíkem (neznázoměn), prstencový měnič 96 se stahuje okolo obalu 94 k vyprázdnění jeho obsahu touto hubicí.
Jak je možno vidět, pouzdro obalu 94 je okolo svého vnitřního obvodu vyztuženo částí 110. Toto brzdí prasknutí obalu 94 na základě stažení prstencového měniče a jeho vnitřní tvar rovněž slouží ke zvýšení rychlosti vyprazdňování fluida tryskou z pouzdra obalu 94.
Obr. 9 a 10 znázorňují alternativní ztvárnění, v němž jsou obsahy pouzdra obalů vyprazdňovány prostřednictvím elektrostatického nabíjecího systému. V pouzdru 116 zařízení je zajištěn pásek 112 pokrytý obaly 114, s navijákem 118 pro posouvání pásku 112 k umístění obalu 114 v dávkovacím místě 120, celkově způsobem popsaným pomocí odkazů na obr. 1 a 2. V tomto ztvárnění však jsou pouzdra obalů 114 zformována z elektricky vodivého materiálu. Kontakt 124 je umístěn v dávkovacím místě 120 k zabírání stěny 122 pouzdra obalu 114, a je zajištěn spínač (neznázoměn), aktivovaný vypouštěcím knoflíkem 126, k aplikaci elektrického potenciálu z generátoru 128 do stěny 122 pouzdra obalů 114 k nabití obsahů a jejich tlačení skrze otvor 130. Energii pro generátor 128 zajišťuje baterie 132, rovněž umístěná v pouzdru 116. Protože je stěna v každém obalu vodivá, musí být od sebe na pásku 112 vzájemně izolovány. Tudíž, jak je znázorněno na obr. 10, pásek 112 má mezi obaly 114 izolační část 134.
U zařízení může být provedeno opatření k dodávání rozdílných fluid do cílového místa ve složeném ošetření. Tudíž, mohou být obsaženy obaly zapouzdřující rozdílná fluida, a kde jsou tyto obaly upevněny na proužku či zásobním pásku, a pak může být předem stanovena zvolená sekvence. Například, v alternativních obalech upevněných na pásku může být zapouzdřeno analgetikum či diagnostické pomocné prostředky jako je flurescein. Obr. 11 až 13 znázorňuje přednostní obaly pro použití v zařízeních popsaných výše, jež jsou „dvojvypuklého“ sestavení. Obal 202 znázorněný na obr. 11 definuje pouzdro, v němž je zadržováno množství ošetřovacího tekutina 204. Dolní část obalu 202 jak je znázorněna, je vytvořena jako blistr ve fóliové laminátové základní vrstvě 206, jež je překryta fóliovou laminátovou horní vrstvou 208, jež je formována do vypukliny, definující horní část pouzdra obalu 202. Základní a horní vrstva 206, 208, jsou tam, kde kontaktují jedna druhou, spojeny mezi sebou, k uzavření pouzdra obalu 202.
V horní části horní vrstvy 208 je zformován otvor 210, jenž je uzavřen kiycí vrstvou 212 provádějící těsnicí záběr s vnějším povrchem horní vrstvy 208 okolo otvoru 210. Krycí vrstvou 212 je typicky plastová nebo kovová fólie.
Při použití je obal znázorněný na obr. 11 zabudován do zařízení, jež patřičně lokalizuje pouzdro obalu 202 ve vztahu k prostředkům jako je píst nebo zdroj tlaku vzduchu, pro tlačení na základní vrstvu 206, formující dolní část pouzdra obalu 202, směrem k otvoru 210 a proti horní vrstvě 208. Krycí vrstva 212 je odstraněna a systém aktivován. Následkem toho, ošetřovací tekutina204 je z pouzdra obalu 202 vyprázdněna otvorem 210 směrem ke svému cíli.
Obr. 12A, B, C znázorňuje obal, v němž mohou být připraveny jednotlivé komponenty obalu s ošetřovací tekutinou v nich odděleně, a poté připojeny k horní vrstvě, jež kompletuje příslušné obaly. Takový komponent je znázorněn na obr. 12A, a skládá se ze základní vrstvy 206, zformované do blistru k zadržování určitého množství ošetřovací tekutiny 204. Blistr je uzavřen mezilehlou vrstvou 214, zatavenou okolo obvodu blistru k vrstvě základny, ale obsahující zeslabenou část 216, jež skutečně překrývá daný blistr. Nicméně, znázorněný komponent je zataven a ošetřovací tekutina 204 v blistru je patřičně chráněna před kontaktem s vnější atmosférou. To rovněž umožňuje autoklávovou sterilizaci zataveného objemu.
Obr. 12B znázorňuje část horní vrstvy 208 zformované s otvorem 210 pro uspořádání nad blistrem komponentu znázorněného na obr. 12A. Sestavená kombinace je znázorněna na obr. 12C. Každý komponent na obr. 12A je vyráběn jako prvek a může být podroben zkoumání kontroly kvality aby se ujistilo, že je jako dávkovači komponent ošetřovacího fluida ve všech ohledech v pořádku. K dokončení obalu, z něhož může být ošetřovací tekutina 204 vyprazdňo
-7CZ 294140 B6 vána v souladu s tímto vynálezem, je přes něj položena a zatavena horní vrstva 208 s vypuklou částí obsahující otvor 210 uspořádaný přímo proti blistru, v němž je zadržováno ošetřovací fluidum 204. Když má být vytvořen pásek obalů, pak může být použita kontinuální délka horní vrstvy 208 zformované pomocí řady vypuklých částí k simultánnímu dokončení a propojení obalů podle. Taková sestávaje znázorněna na obr. 12C.
Použití obalu typu, jenž je znázorněn na obr. 12C je celkově podobné tomu co je na obr. 11, se dvěma podstatnými rozdíly. Za prvé, krycí vrstva 212 není podstatná, protože ošetřovací tekutina 204 je již zatavena uvnitř objemu, který je definovaný v obalu vrstvou 214. Nicméně, by mohla být stále ještě použita určitá forma krycí vrstvy, ačkoli se rozumí, že spojení mezi krycí vrstvou 212 a horní vrstvou 208 okolo otvorů 210 nemusí být účinné, aby uzavíralo dané pouzdro obalu do stejné míry jako ve ztvárnění na obr. 11. Za druhé, když je pouzdro uvedeno pod tlak, a obzvláště když je stlačen uzavřený objem obsahující ošetřovací tekutiny 204, prvním účinkem je prasknutí zeslabené části 216 vrstvy 214, a tato zeslabená část 216 může být navržena tak, aby praskla podél stanovené osy. Následně, vyprázdnění je v podstatě stejné jako je na ztvárnění obr. 11. Zeslabená část 216 může rovněž absorbovat určitou vytlačovací sílu během borcení blistru, vedoucí k nižším tlakům a omezené tendenci blistru či vypukliny prasknout či se roztrhnout.
Pokud zde, kvůli použitému systému uvádění pod tlak či z jakéhokoli jiného důvodu, existuje potřeba zlomit zeslabenou část 216 před vlastním uvedením pouzdra obalu pod tlak, může toho být dosaženo. Vyprazdňovací zařízení může být přizpůsobeno tak, že laminát základní a horní vrstvy 206, 208 a vrstvy 214 je upnut na obou stranách blistru, a protažen napříč blistru ke zlomení zeslabené části 216 předtím než, například, píst zabere základní vrstvu 206 za účelem zborcení daného pouzdra. Směr takového protažení je označen šipkou přilehle obalu, znázorněnou na levé straně obr. 12C.
Obr. 13 znázorňuje obal, ve kterém mohou být v jednom a témže pouzdru omezena dvě ošetřovací fluida, uvnitř příslušných zatavených objemů uzavřených zeslabenými částmi mezilehlé vrstvy 214. Výroba, sestavení a použití obalu je v podstatě podobné jako jsou ty popsané pomocí odkazů na obr. 12, ale obr. 13 také znázorňuje píst nebo kladívko 218.
Bude srozuměno, že tvary blistru v základní vrstvě 206 a vypuklina v horní vrstvě 208 mohou být doplňkové tak, že když je aplikován na blistr, či blistry jaké jsou znázorněny na obr. 13, píst 218, celá část základní vrstvy 206 definující blistr či blistiy případně zabírá část horní vrstvy 208 definující danou vypuklinu k v podstatě kompletnímu vyprázdnění ošetřovacího fluida anebo fluid z obalu. Toto je zajisté obzvláště důležité při ošetřeních, kde musí být přesně definována dávkování jednotlivých fluid.
Oddělená výroba jednotlivých komponentů obalů usnadňuje nejenom řízení kvality, ale rovněž sterilizaci a jiné přípravné procedury. Ve ztvárněních, jež jsou popsána výše, může být použita fóliová laminátová horní vrstva 208, ve které je zformován pouze jediný otvor 210. Avšak, obzvláště tam, kde je potřeba mnohosti otvorů 210, je přednostním materiálem pro horní vrstvu 208 kovová fólie, ve které jsou otvory 210 provedeny prostřednictvím fotoodporového formování. Přímé připojování kovových fólií k laminátovým vrstvám podkladu může mít škodlivý účinek na ošetřovací fluidum jinak vystavené v blistru. Tyto účinky jsou značně omezeny tam, kde je již ošetřovací fluidum omezeno ve svém vlastním zataveném objemu pod mezilehlou vrstvou 214, a kde je horní vrstva 208 připojena k mezilehlé vrstvě 214. V některých případech může být žádoucí mít hladký výtok ošetřovacího fluida skrze daný otvor či otvory v kupolovitě formované části stěny, či otvor nebo otevření, skrze které je fluidum vyprazdňováno z jakéhokoli ze zde popsaných obalů (zásobníků). K tomuto účelu by se mělo přednostní otevření nebo otvory zužovat směrem k vyprazdňovacímu zakončení, s průměrem vstupu typicky v řádu trojnásobku průměru výstupu. Přednostní délka osy daného otvoru nebo otvorů je jedenkrát až pětkrát větší než průměr výstupu, a na výstupu může být otvor vyroben v podstatě jako válcový. Pojmy „vypuklina“ či „vypoukle tvarovaný“ byly použity ve výše uvedeném popisu na obr. 11 až 13 ve
-8CZ 294140 B6 velmi širokém smyslu. Není jimi zamýšleno definovat konkrétní či nezbytně symetrickou formu uzavření v obalech. Jiné by mohly být použity s ekvivalentním účinkem. Co je však nicméně důležité je uspořádání otvoru či otvorů v jejich vrchní oblasti, pomocí čehož je vyprazdňované fluidum směrováno směrem k tomuto otvoru nebo otvorům, když je dané pouzdro obalu uváděno pod tlak (přitlačeno).
V systému znázorněném na obr. 14, 15 a 16, jsou na pásku 224 upevněny jednotlivé obaly 222 ošetřovacího fluida ve formě váčků. Každý váček je hruškovitého tvaru, a přidržován v podkladové anebo podpůrné vrstvě 226 pro použití podle potřeby. Každý váčkový obal 222 má zeslabenou část stěny 228, umístěnou přilehle výřezu v podkladové vrstvě 226.
Při použití je páskem 224 pohybováno v zařízení (neznázoměno) za účelem umístění váčkového obalu 222 v nějakém vyprazdňovacím místě. V tomto vyprazdňovacím místě je vyvolané vzájemné přiblížení (akcelarace) dvou protilehlých pístů či kladívek 230 vůči sobě. Toto stlačuje váčkový obal 222 jak je znázorněno na obr. 16 k vytlačování obsahu z něho ve znázorněném směru. Písty či kladívka 230 jsou pak staženy, uvolňujíce vyprázdněný váček, jenž je pak likvidován.
Zeslabená část stěny 228 může být velmi malá, aby došlo k přesnému zaměření daného výtoku na určitý zvolený cíl. Dále, tato může mít linii zeslabení napříč průměru zeslabené části, či alternativně nakupení slabých bodů, jež se lámou v předem stanoveném způsobu. Obal znázorněný na obr. 17 obsahuje vedle sebe postavené vrstvy 232 a 234, například laminát z fólie aluminia s tloušťkou 30 mikrometrů a měděné fólie s tloušťkou 40 mikrometrů, v tomto pořadí, tvarované a udržované okolo kontinuální dráhy ve vrstvě teplem tavného adheziva 236 ke zformování zatavené bubliny, ve které je omezena jednotková dávka 238 o velikosti 8 mikrolitrů ošetřovacího fluida. Každá vrstva 232, 234, formuje v podstatě polovičku stěny bubliny, a na vrcholu kopule zformované měděnou fóliovou vrstvou 234 je proveden jediný otvor s rozměrem 100 mikrometrů, typicky pomocí vyražení, vrtání, elektrického formování čivrtání laserem. Daná vrstva adheziva 236 formuje příruby na obou stranách bubliny, a může být vyroben pásek (proužek) obalů, vzájemně propojených spojitou délkou vrstvy adheziva236.
Zařízení znázorněné na obr. 18 má dávkovači místo 240 se dvěma páry upínacích desek 242, jež definují dráhu pro pásek obalů druhu ilustrovaného na obr. 17, s kontinuálními přírubami zformovanými vrstvou adheziva 236, uspořádanou mezi příslušnými páry desek 242. Když je toto zařízení připraveno k provozu, desky 242 upínají dohromady a drží příruby a tudíž bublinu v příslušné poloze v dávkovacím místě 240. Desky 242 mohou být upnuty otáčením prvků 244 či automatickým mechanismem aktivovaným spuštěním zařízení.
Umístění obalu v dávkovacím místě ho vyrovnává s protaženým pístem 246, namontovaným pro osový lineární pohyb uvnitř hlavního pouzdra 248. Píst 242 je v principu podporován v zádním díle 250, nemontovaném na pouzdro 248, a je řízen ve svém dopředném zakončení vodicím šroubem 252, k němuž je píst 242 připojen. Stlačena mezi dílem 250 a vodicím šroubem 252 ie pružina 258, a je udržována stlačenou prostřednictvím západky 254. jež zabírá s dopřednou lící vodícího šroubu 252. Provozování spouštěcího mechanismu 254 uvolňuje vodicí šroub 252 a píst 246, jež jsou potom poháněny pružinou 258 k záběru bližší strany „bubliny“ a tlačí obsah ven z obalu skrze otvor s rozměrem 100 mikronů. Ke „znovunatažení“ tohoto zařízení pro další použití je píst 246 pouze stažen doleva jak je znázorněno, proti síle pružiny 258 dokud vodicí šroub 252 nezapadne za západku 254.
Vodicí šroub 252 je vyrovnáván protizávažím 256 v druhém zakončení pístu 246, jenž může být rovněž použito k tažení pístu 246 zpátky proti síle dané pružiny 258. Zařízení na obr. 18 bylo použito ve studii zrakové odpovědi králíků na ošetření způsobem podle tohoto vynálezu. Vybraným králíkům bylo umožněno aby se aklimatizovali po dobu 4 až 5 dnů před ošetřováním. Tito pak byli podrobeni omezení po dva dny před touto studií k jejich přizpůsobení se postupům obsaženým v dávkování. Pak bylo použito zařízení druhu, jež je znázorněno na obr. 18, k podá
-9CZ 294140 B6 vání jednoho střiku izotoníckého 2% roztoku pilokarpin chlorovodíku (pilokarpín HC1) do rohovkové plochy levého oka každého z pěti králíků. Byla použita následující nastavení:
- tryska s průměrem 100 mikrometrů,
- 2,5 cm vzdálenosti mezi vrškem trysky a okem zvířete,-
- střiky byly směrovány směrem ke středu rohovky oka zvířete.
Miotická reakce (zmenšení průměru zřítelnice) v různých intervalech byla po aplikaci roztoku pilokarpin chlorovodíku sledována za stálého osvětlení užitím videofotografie. Průměr zřítelnice levého oka byl vyjádřen v poměru k průměru fixovaného referenčního otvoru, umístěného ve stejné vzdálenosti od videokameiy. Skutečný průměr pak byl vypočítán ze známého průměru referenčního otvoru.
Tabulka 1 znázorňuje průměr zornice levého oka v různých intervalech následujících po aplikování testovací dávky, jak je to graficky představeno na obr. 19.
Tabulka 1: Průměr zřítelnice (mm) po aplikování 2% pilokarpin HC1 při použití laboratorního modelu blister vytlačovacího zařízení (průměr 5 králíků).
| Časový bod měření | |||||||||||
| Dávka | +15 | +30 | +45 | +1 | +1,5 | +2 | +2,5 | +3 | +3,5 | +4 | |
| (0 min.) | min. | min. | min. | h | h | h | h | h | h | h | |
| průměr | 7,8 | 6,7 | 6,8 | 6,9 | 6,8 | 6,9 | 7,3 | 7,8 | 7,9 | 8,0 | 7,8 |
Zařízení podle tohoto vynálezu mohou typicky generovat kapičky s průměrem v řádu 200 mikrometrů, umožňujíce dodávání mnohonásobných kapiček v měřených dávkách velmi malého objemu, typicky 5 mikrolitrů. Avšak, v některých aplikacích mohou být žádoucí kapičky menší, stejně jako u některých zase větší. Typická rychlost dodávání je 10 m/sec., ale ve zvláštních aplikacích mohou být použity též jiné rychlosti. Kvůli způsobu, jímž je určitá dávka dodávána, toto zajišťuje významnou výhodu před tradičními technikami ošetření, ve kterých se používají velké dávky, řekněme 50 mikrolitrů. Použitím zařízení podle tohoto vynálezu bude v účinném kontaktu sokem při zrakovém ošetření daleko větší poměr ošetřovací tekutiny, což vede k menšímu mrhání, zmenšeného nebezpečí systemické absorpce a menšímu zaplavení oka a nebezpečí provokace mrkání anebo slzení, což může vést ke zmaření nějakého ošetření.
Tekutiny zrakového ošetření, jež mohou být použity s tímto vynálezem, mohou být vodnaté nebo nevodnaté tekutiny, volitelně obsahující nějakou terapeutickou sloučeninu anebo sloučeny jako jsou:
1. sloučeniny omezující zelený oční zákal a nitrooční napětí (antiglaukoma/IOP):
a) beta-adrenoceptorové protilátky, například, karteolol, ketamolol, betaxolol, levobunolo, meti pranolol, timolo, atd.,
b) miotika, například, pilokarpin, karbachol, fysostigmin, atd.,
c) sympatomimetika, například, adrenalin, dipivefrin, atd.,
d) uhličité anhydrozní inhibitory, například acetazolamid, dorzolamid, atd.,
e) prostaglandiny, například, PGF-1 alfa.
2. antimikrobiální sloučeniny (obsahující prostředky proti baktériím a houbám), například, chloramfenikol, chlor-tetracyklín, ciprofloxycin, framycetin, fusidickou kyselinu, gentamicin, neomycin, norfloxacin, ofloxacin, polymixin, propamidin, tetracyklín, tobramycin, chinoliny atd.,
3. antivirální sloučeniny, například, acyklovir, cidofovir, idoxuridin, interferony, atd.,
4. inhibitory aldozní reduktáze, například, tolrestat, atd.,
- 10CZ 294140 B6
5. protizánětové a/nebo protialergické sloučeniny, například steroidní sloučeniny jako je betametazon, klobetazon, dexametazon, fluorometolon, hydrokortizon, prednizolon atd., a nestereoidní sloučeniny jako je antazolin, bromfenak, diklofenak, indometacin, lodoxamid, saprofen, chromoglykát sodný, atd.,
6. terapie umělé slzy/suché oko, uklidňující kapky, zvlhčovači fluida, atd., například, fyziologická šalina (roztok), voda či oleje; všechny volitelně obsahující polymerové sloučeniny jako je acetylcystein, hydroxyetylcelulóza, hydroxymelóza, hyaluronová kyselina, polyvinylalkohol, deriváty kyseliny polyakrylové, atd.,
7. diagnostika, například, fluorescein, bengálská růže, atd.,
8. lokální anestetika, například, ametokain, lignokain, oxbuprokain, proxymetakain, atd.,
9. sloučeniny, jež napomáhají hojení defektů povrchu rohovky, například, cyklosporin, diklofenak, uregastron a růstové faktory (látky) jako je epidermální růstový faktor, atd.,
10. mydriatika a cykloplegika, například, atropin, cyklopentolát, homatropin, hysocin, tropikamid, atd.,
11. sloučeniny pro ošetření pterygia, jako je mitomycin C, kolagenozní inhibitory (například, atistamat) atd.,
12. sloučeniny pro ošetřování skvrnité degenerace a/nebo diabetické retinopatie a/nebo prevence šedého zákalu.,
13. sloučeniny pro systematické účinky následující absorpci do krevního řečiště po okulámí administraci, například, inzulín.
Výše uvedené sloučeniny mohou být v podobě volných kyselin anebo bází, či alternativně jako jejich soli. Kombinace sloučenin, například, antibakteriální spojené s antizánětovými, mohou být v některých případech žádoucí pro optimální terapii. Sloučeniny mohou být definovány jako vodnaté či nevodnaté (například olejové) roztoky nebo suspenze. Složení látky mohou volitelně obsahovat jiné prvky složení, například, zahušťovací prostředky jako jsou gely, mukoadheziva a polymery, stabilizéry, anitoxidanty, ochranné prostředky, upravovače pH/napětí atd.
Bude oceněno, že zařízení by mohla zahrnovat jedinou jednotku, stejně jako zobrazené modulární systémy, v niž jsou dodávací mechanismus a zdroj ošetřovací tekutiny zajištěny odděleně anebo alespoň na sobě vzájemně nezávisle. Modulární systémy ovšem umožňují aby byly nějaké fluidum a ošetřovací tekutina vybírány a spřaženy k dodávacímu mechanismu podle potřeby. To umožňuje, aby byl tentýž dodávací mechanismus používán pro různá ošetření. Taková zařízení tohoto vynálezu pro používání v institucích mohou zajistit, že tento výběr bude alespoň částečně zautomatizovaným.
Claims (14)
1. Způsob dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny do cílového místa, zejména do oka, obsažené v zásobníku s alespoň jedním otvorem ve stěně, uspořádaným ke generování proudu a/nebo kapiček lineární hybnosti dostačující k překročení odstupu a pro dopad na cílové místo, po aplikaci tlaku na zásobník, vyznačující se tím, že se použije zásobník ve formě zataveného jednotkového balení ošetřovací tekutiny (204, 238), s obalem (18, 40, 72, 94, 114, 202, 222, 241) majícím alespoň jeden otvor (130, 210) v části své stěny o minimálním průměru 10 mikrometrů, přičemž tento obal (18, 40, 72, 94, 114, 202, 222, 241) se umístí do dávkovacího místa (6, 46, 70, 120, 240) otvorem (130, 210) v odstupu od cílového místa a poté se na obal (18, 40, 72, 94, 114, 202, 222, 241) vyvine tlak pro jeho zborcení k vyprázdnění jeho obsahu otvorem (130, 210) ve tvaru proudu a/nebo kapiček majících rozměr minimálně 20mikrometrů.
2. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že proud a/nebo postřik kapiček se vytváří ve formě kolineámího toku.
3. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že uvedením obalu (18, 40, 72, 94, 114, 202, 222, 241) pod nátlak se vypudí celý jeho obsah.
4. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že se vypudí dávka ošetřovací tekutiny (204, 238) o objemu maximálně lOmikrolitrů.
5. Způsob podle nároku 1,vyznačující se tím, že proud a/nebo kapičky ošetřovací tekutiny se vypuzují s hybným momentem odpovídajícím dodání ošetřovací tekutiny (204, 238) před odezvou mrkání oka.
6. Způsob podle nároku 1,vyznačující se t í m , že odstup vyprazdňovacího otvoru (130, 210) od oka se nastavuje pomocí pevného krytu velikosti odpovídající odstupu a umístěného k obalu (18, 40, 72, 94, 114, 202, 222,241) do dávkovacího místa (6, 46, 70, 120, 240).
7. Způsob podle nároku 1, vy z n a č uj í c í se tím , že obal (202, 241) se uvádí pod tlak relativním pohybem alespoň jedné části své stěny (206,232).
8. Způsob podle nároku 1,vyznačující se tím, že před vypuzováním obsahu obalu (94) se odstraní ochrana obsahu obalu před vnějším prostředím kryjící otvor (130, 210) ve stěně (108) obalu (94), například kryt (106) otvoru (130, 210), odejmutím.
9. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že před vypuzováním ošetřovací tekutiny (204, 238) otvorem (130, 210) se odstraní ochrana obsahu obalu (18, 40, 72, 114, 202, 222, 241) před vnějším prostředím kryjící otvor (130, 210), například membrána uzavírající tento otvor (130, 210), protržením následkem uvedení obalu (18, 40, 72, 94, 114, 202, 222, 241) pod tlak.
10. Způsob podle nároku 1, vy z n a č uj í c í se t í m , že obal (18, 40, 72, 114, 202, 222, 241), který je jedním ze soustavy jednotlivých obalů (18, 40, 72, 114, 202, 222, 241) balení spojených podpůrným podkladem (8, 42, 66, 112, 224), před jeho uvedením pod tlak nejprve umístit na dávkovači místo (6, 70, 120, 240).
11. Způsob podle nároku lOvyznačující se tím, že krok umístění je synchronizován s odstraněním ochrany kryjící otvor (130, 210) ve stěně obalu (18, 40, 72, 114, 202, 209, 222).
-12CZ 294140 B6
12. Způsob podle nároku 1, vy z n a č uj í c í se tí m , že obal (18, 202, 222, 241) se uvádí pod tlak jeho stlačením zvnějšku a proti části jeho stěny (22, 208, 228, 234) s otvorem (130, 210).
13. Způsob podle nároku 12, vy z n a č uj í c í se t í m , že obal (18, 202, 222, 241) se uvádí pod tlak pístovým nebo kladivovým mechanismem působícím proti části jeho stěny kpuzení jeho obsahu směrem k protilehlé části jeho stěny s otvorem (130, 210).
ío
14. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že obal (72, 94) se uvádí pod tlak piezoelektrickým elementem.
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| GB9417399A GB9417399D0 (en) | 1994-08-30 | 1994-08-30 | Ocular treatment device |
| GBGB9505474.8A GB9505474D0 (en) | 1995-03-17 | 1995-03-17 | Ocular treatment device |
| GBGB9505472.2A GB9505472D0 (en) | 1995-03-17 | 1995-03-17 | Ocular treatment devices |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ59697A3 CZ59697A3 (cs) | 1998-07-15 |
| CZ294140B6 true CZ294140B6 (cs) | 2004-10-13 |
Family
ID=27267349
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ1997596A CZ294140B6 (cs) | 1994-08-30 | 1995-08-30 | Způsob dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny do cílového místaŹ zejména do oka |
Country Status (23)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (2) | EP0778758B1 (cs) |
| JP (2) | JPH10506028A (cs) |
| KR (1) | KR100439006B1 (cs) |
| CN (2) | CN1195466C (cs) |
| AT (2) | ATE251433T1 (cs) |
| AU (1) | AU703399B2 (cs) |
| BG (1) | BG63143B1 (cs) |
| BR (1) | BR9508672A (cs) |
| CA (1) | CA2198892C (cs) |
| CZ (1) | CZ294140B6 (cs) |
| DE (2) | DE69505266T2 (cs) |
| DK (2) | DK0845253T3 (cs) |
| ES (2) | ES2208980T3 (cs) |
| FI (1) | FI970706A7 (cs) |
| GB (1) | GB2306902A (cs) |
| HU (1) | HU220184B (cs) |
| MX (1) | MX9701513A (cs) |
| NO (1) | NO313224B1 (cs) |
| NZ (1) | NZ292195A (cs) |
| PL (2) | PL184709B1 (cs) |
| PT (1) | PT845253E (cs) |
| RO (1) | RO117294B1 (cs) |
| WO (1) | WO1996006581A1 (cs) |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CZ303279B6 (cs) * | 2009-02-06 | 2012-07-11 | Stodulka@Pavel | Ocní aplikátor k injekcnímu vpravování substance do tkáne oka |
Families Citing this family (52)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| AU1201297A (en) * | 1995-12-21 | 1997-07-17 | Pharmacia & Upjohn Ab | Ophthalmic treatment |
| AUPN976496A0 (en) * | 1996-05-10 | 1996-05-30 | Glaxo Wellcome Australia Ltd | Unit dose dispensing device |
| US5829435A (en) * | 1997-02-24 | 1998-11-03 | Aradigm Corporation | Prefilter for prevention of clogging of a nozzle in the generation of an aerosol and prevention of administration of undesirable particles |
| US6423040B1 (en) | 1997-06-02 | 2002-07-23 | Pharmacia Ab | Eye fluid applicator |
| WO1999062443A1 (en) * | 1998-06-02 | 1999-12-09 | Bausch & Lomb Incorporated | Limited-dose dispenser for ophthalmic solutions |
| US6070575A (en) | 1998-11-16 | 2000-06-06 | Aradigm Corporation | Aerosol-forming porous membrane with certain pore structure |
| KR20060109356A (ko) * | 1999-08-03 | 2006-10-19 | 화이자 헬스 에이비 | 액체 분출 방법 및 액체 분출 장치 |
| US6730066B1 (en) | 1999-08-03 | 2004-05-04 | Pharmacia Ab | Liquid delivery container |
| AR029768A1 (es) * | 1999-10-18 | 2003-07-16 | Novartis Ag | Paquete de plastico para un producto farmaceutico y metodo para fabricar y esterilizar un paquete farmaceutico |
| WO2001039892A1 (en) | 1999-12-06 | 2001-06-07 | Laibovitz Robert A | Apparatus and method for delivery of small volumes of liquid |
| US7171965B2 (en) | 2000-02-01 | 2007-02-06 | Valois S.A.S. | Breath actuated dry powder inhaler and tape dose strip |
| PE20020578A1 (es) | 2000-10-10 | 2002-08-14 | Upjohn Co | Una composicion de antibiotico topico para el tratamiento de infecciones oculares |
| US6758837B2 (en) | 2001-02-08 | 2004-07-06 | Pharmacia Ab | Liquid delivery device and method of use thereof |
| CA2563365A1 (en) * | 2004-04-23 | 2005-11-03 | Mystic Pharmaceuticals, Inc. | Multiple unit dose drug delivery system |
| TWI428271B (zh) * | 2004-06-09 | 2014-03-01 | Smithkline Beecham Corp | 生產藥物之裝置及方法 |
| US8101244B2 (en) | 2004-06-09 | 2012-01-24 | Smithkline Beecham Corporation | Apparatus and method for producing or processing a product or sample |
| JP5137956B2 (ja) * | 2006-09-29 | 2013-02-06 | テイアサイエンス・インコーポレーテツド | 流体ジェットを用いてマイボーム腺機能不全を治療する方法および装置 |
| US20090092574A1 (en) | 2006-12-29 | 2009-04-09 | Scott Richard W | Ophthalmic And Otic Compositions Of Facially Amphiphilic Polymers And Oligomers And Uses Thereof |
| CA2688689C (en) * | 2007-05-16 | 2015-06-30 | Mystic Pharmaceuticals, Inc. | Combination unit dose dispensing containers |
| AT505246B8 (de) * | 2007-06-01 | 2009-06-15 | Croma Pharma Gmbh | Container für eine mehrzahl von einzeldosen sowie applikator für derartige container |
| EP2077132A1 (en) * | 2008-01-02 | 2009-07-08 | Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG | Dispensing device, storage device and method for dispensing a formulation |
| US10463677B2 (en) | 2008-11-07 | 2019-11-05 | Cydex Pharmaceuticals, Inc. | Composition containing sulfoalkyl ether cyclodextrin and latanoprost |
| EP2414560B1 (de) | 2009-03-31 | 2013-10-23 | Boehringer Ingelheim International GmbH | Verfahren zur beschichtung einer oberfläche eines bauteils |
| JP5763053B2 (ja) | 2009-05-18 | 2015-08-12 | ベーリンガー インゲルハイム インターナショナル ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング | アダプタ、吸入器具及びアトマイザ |
| AU2010249402B2 (en) * | 2009-05-21 | 2014-08-21 | Microdose Therapeutx, Inc. | Rotary cassette system for dry powder inhaler |
| US8985101B2 (en) | 2009-05-21 | 2015-03-24 | Microdose Therapeutx, Inc. | Method and device for clamping a blister within a dry powder inhaler |
| WO2011064163A1 (en) | 2009-11-25 | 2011-06-03 | Boehringer Ingelheim International Gmbh | Nebulizer |
| US10016568B2 (en) | 2009-11-25 | 2018-07-10 | Boehringer Ingelheim International Gmbh | Nebulizer |
| BR112012012475B1 (pt) | 2009-11-25 | 2020-03-03 | Boehringer Ingelheim International Gmbh | Nebulizador |
| WO2011160932A1 (en) | 2010-06-24 | 2011-12-29 | Boehringer Ingelheim International Gmbh | Nebulizer |
| JP2013531548A (ja) * | 2010-07-15 | 2013-08-08 | コリンシアン オフサルミック,インコーポレイティド | 遠隔治療及び遠隔モニタリングを実施する方法及びシステム |
| US10154923B2 (en) | 2010-07-15 | 2018-12-18 | Eyenovia, Inc. | Drop generating device |
| EP2485691B1 (en) | 2010-07-15 | 2020-03-18 | Eyenovia, Inc. | Ophthalmic drug delivery |
| EP2694220B1 (de) | 2011-04-01 | 2020-05-06 | Boehringer Ingelheim International GmbH | Medizinisches gerät mit behälter |
| US9827384B2 (en) | 2011-05-23 | 2017-11-28 | Boehringer Ingelheim International Gmbh | Nebulizer |
| WO2013028934A1 (en) * | 2011-08-23 | 2013-02-28 | Temptu , Inc. | Ultrasonic spraying device/air-assisted ultrasonic spraying device with advancing cartridge piston |
| JP6105621B2 (ja) | 2011-12-12 | 2017-03-29 | アイノビア,インコーポレイティド | 高弾性高分子エジェクタ機構、エジェクタ装置及びそれらの使用方法 |
| DE102012002940A1 (de) * | 2012-02-16 | 2013-08-22 | Udo Tartler | Vorrichtung zum Versprühen von Flüssigkeit insbesondere auf eine Oberfläche |
| WO2013152894A1 (de) | 2012-04-13 | 2013-10-17 | Boehringer Ingelheim International Gmbh | Zerstäuber mit kodiermitteln |
| CN102908226B (zh) * | 2012-11-12 | 2014-07-09 | 杨勋 | 稳固型自疏通青光眼钉 |
| ES2836977T3 (es) | 2013-08-09 | 2021-06-28 | Boehringer Ingelheim Int | Nebulizador |
| JP6643231B2 (ja) | 2013-08-09 | 2020-02-12 | ベーリンガー インゲルハイム インターナショナル ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング | ネブライザ |
| PT3052169T (pt) | 2013-10-01 | 2018-10-25 | Novartis Ag | Dispositivo inalador com pista de blísteres com um trajeto final separado |
| IL247927B (en) | 2014-05-07 | 2022-09-01 | Boehringer Ingelheim Int | Container, a device that turns a liquid into a fine spray and use |
| CN116036425A (zh) | 2014-05-07 | 2023-05-02 | 勃林格殷格翰国际有限公司 | 喷雾器、指示器装置及容器 |
| WO2015169430A1 (en) | 2014-05-07 | 2015-11-12 | Boehringer Ingelheim International Gmbh | Nebulizer |
| JP7227163B2 (ja) | 2017-06-10 | 2023-02-21 | アイノビア,インコーポレイティド | 流体を取扱い、目に流体を送出するための方法および装置 |
| JP2022525012A (ja) * | 2019-03-04 | 2022-05-11 | アイノビア・インコーポレイテッド | ピロカルピンを液滴のマイクロドーズストリームとして眼に送達するための方法および装置 |
| US12161585B2 (en) | 2019-12-11 | 2024-12-10 | Eyenovia, Inc. | Systems and devices for delivering fluids to the eye and methods of use |
| CN113576746B (zh) * | 2021-08-02 | 2024-05-03 | 中南大学湘雅二医院 | 一种滴眼药装置 |
| CN113856027B (zh) * | 2021-11-09 | 2023-08-01 | 南京傲晨智能化建设工程有限公司 | 一种皮肤科防交叉感染的涂药装置 |
| JP2025526693A (ja) * | 2022-08-09 | 2025-08-15 | ヴェリリー ライフ サイエンシズ エルエルシー | 眼科用ブリスターパック |
Family Cites Families (13)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| FR660550A (fr) * | 1927-10-22 | 1929-07-12 | Perfectionnements aux jouets musicaux | |
| AU414085B2 (en) * | 1967-01-31 | 1971-06-14 | M. S. F. R. C. S. F. RA. C. S. and IAN HOWARD MUDIE ROEGER NOEL JAMES BONNIN | An improved dispensing container |
| GB1518998A (en) * | 1975-08-28 | 1978-07-26 | Gillette Co | Packaging flowable materials |
| DE2717578C2 (de) * | 1977-04-20 | 1979-07-05 | Paul Pleiger Maschinenfabrik, 5810 Witten | Pumpe oder Verdichter |
| US4338936A (en) * | 1980-10-27 | 1982-07-13 | Byron Nelson | Device and method for delivering solid medication to an eye |
| US4871091A (en) * | 1988-09-29 | 1989-10-03 | Mason-Keller Corporation | Disposable package for liquids |
| GB8909891D0 (en) * | 1989-04-28 | 1989-06-14 | Riker Laboratories Inc | Device |
| GB9004781D0 (en) * | 1990-03-02 | 1990-04-25 | Glaxo Group Ltd | Device |
| US5094594A (en) * | 1990-04-23 | 1992-03-10 | Genomyx, Incorporated | Piezoelectric pumping device |
| GB9109064D0 (en) * | 1991-04-26 | 1991-06-12 | Dunne Miller Weston Ltd | Dispensing device |
| WO1993015972A1 (en) * | 1992-02-13 | 1993-08-19 | Tecnilens S.R.L. | Multiple package for pharmaceutical products |
| US5368582A (en) * | 1992-08-10 | 1994-11-29 | The Schepens Eye Research Institute | Method and apparatus for introducing fluid material into an eye |
| US5349947A (en) * | 1993-07-15 | 1994-09-27 | Newhouse Michael T | Dry powder inhaler and process that explosively discharges a dose of powder and gas from a soft plastic pillow |
-
1995
- 1995-08-30 KR KR1019970701439A patent/KR100439006B1/ko not_active Expired - Fee Related
- 1995-08-30 AU AU33914/95A patent/AU703399B2/en not_active Ceased
- 1995-08-30 DK DK98102494T patent/DK0845253T3/da active
- 1995-08-30 CN CNB951948512A patent/CN1195466C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1995-08-30 WO PCT/GB1995/002040 patent/WO1996006581A1/en not_active Ceased
- 1995-08-30 ES ES98102494T patent/ES2208980T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1995-08-30 DK DK95930586T patent/DK0778758T3/da active
- 1995-08-30 JP JP8508562A patent/JPH10506028A/ja active Pending
- 1995-08-30 PT PT98102494T patent/PT845253E/pt unknown
- 1995-08-30 BR BR9508672A patent/BR9508672A/pt not_active IP Right Cessation
- 1995-08-30 AT AT98102494T patent/ATE251433T1/de not_active IP Right Cessation
- 1995-08-30 ES ES95930586T patent/ES2125654T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1995-08-30 MX MX9701513A patent/MX9701513A/es unknown
- 1995-08-30 DE DE69505266T patent/DE69505266T2/de not_active Expired - Fee Related
- 1995-08-30 CZ CZ1997596A patent/CZ294140B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1995-08-30 PL PL95345881A patent/PL184709B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1995-08-30 RO RO97-00392A patent/RO117294B1/ro unknown
- 1995-08-30 GB GB9704403A patent/GB2306902A/en not_active Withdrawn
- 1995-08-30 AT AT95930586T patent/ATE171858T1/de not_active IP Right Cessation
- 1995-08-30 DE DE69531902T patent/DE69531902T2/de not_active Expired - Fee Related
- 1995-08-30 CA CA002198892A patent/CA2198892C/en not_active Expired - Fee Related
- 1995-08-30 EP EP95930586A patent/EP0778758B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1995-08-30 HU HU9701993A patent/HU220184B/hu unknown
- 1995-08-30 EP EP98102494A patent/EP0845253B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1995-08-30 PL PL95318935A patent/PL184059B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1995-08-30 NZ NZ292195A patent/NZ292195A/en unknown
- 1995-08-30 CN CNA2005100059576A patent/CN1669542A/zh active Pending
- 1995-08-30 FI FI970706A patent/FI970706A7/fi unknown
-
1997
- 1997-02-27 NO NO19970874A patent/NO313224B1/no unknown
- 1997-03-28 BG BG101365A patent/BG63143B1/bg unknown
-
2005
- 2005-06-27 JP JP2005186671A patent/JP2005324051A/ja active Pending
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CZ303279B6 (cs) * | 2009-02-06 | 2012-07-11 | Stodulka@Pavel | Ocní aplikátor k injekcnímu vpravování substance do tkáne oka |
Also Published As
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CZ294140B6 (cs) | Způsob dodávání jednotkové dávky ošetřovací tekutiny do cílového místaŹ zejména do oka | |
| US6425888B1 (en) | Ocular treatment device | |
| MXPA97001513A (es) | Dispositivo para tratamiento ocular | |
| US8683995B2 (en) | Dose dispensing containers | |
| US6666359B2 (en) | Controlled-dose dispenser with integral nozzle and cap | |
| DE60032003T2 (de) | Porenstrukturen zur niederdruckaerosolisierung | |
| CA2887187C (en) | Combination unit dose dispensing containers | |
| JP4295437B2 (ja) | 分量および送達システム | |
| GB2255918A (en) | Dispensing device | |
| RU2207885C2 (ru) | Способ подачи небольшого объема лечебного раствора к целевому месту | |
| CA2538944A1 (en) | Ocular treatment device | |
| US20130274693A1 (en) | Zero-G Liquid Dispenser | |
| WO2005030315A1 (en) | Serial applicator device |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
| MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20080830 |