CZ344096A3 - Peptides exhibiting immunomodulating effects, pharmaceutical formulations in which such peptides are comprised and their use - Google Patents

Peptides exhibiting immunomodulating effects, pharmaceutical formulations in which such peptides are comprised and their use Download PDF

Info

Publication number
CZ344096A3
CZ344096A3 CZ963440A CZ344096A CZ344096A3 CZ 344096 A3 CZ344096 A3 CZ 344096A3 CZ 963440 A CZ963440 A CZ 963440A CZ 344096 A CZ344096 A CZ 344096A CZ 344096 A3 CZ344096 A3 CZ 344096A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
cys
peptide
gly
pro
amino acid
Prior art date
Application number
CZ963440A
Other languages
English (en)
Inventor
Hakan Bergstrand
Tomas Eriksson
Magnus Lindvall
Bengt Sarnstrand
Original Assignee
Astra Ab
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Astra Ab filed Critical Astra Ab
Publication of CZ344096A3 publication Critical patent/CZ344096A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K7/00Peptides having 5 to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K7/04Linear peptides containing only normal peptide links
    • C07K7/06Linear peptides containing only normal peptide links having 5 to 11 amino acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)

Description

Oblast techniky T T 7 - 7— h — — i— -' · - d _ ·— 4 y-κ » r Λ. s— Z—. — v—. — 1 t , . n —η I · ίί ý 1 η Ί -\ “· <- v v i i d d- *5 /- d ~ i y .\a £i * - - — '-j “ * lip * iicoucu* i wť / včetně jak imunosuprese tak imunostrmulace. Zejména se vvnález týká imunomcdulačních cectidů, které jsou schconé vyvolat (indukovef' u savců imunomodu 1 ačr.i oocověď a tím terapeutický účinek, a jejich použití.
Dosavadní stav techniku
Imunitní systém, pokud správně funguje, chrání jedince před infekcí a před vznikem rakoviny. Aby mohl provádět tyto funkce, musí být schopen rozpoznat a atakovat cizí antigeny (včetně antigenú specifických pro rakovinu), alf vlastní antigeny přítomné na normálních buňkách v tě) nikoli xmunitní systém je možné stimulovat za účelem zvýšení y a r> y ó 1; y γ 3 □ γ y yy J_ Λ t_ ý_ γ ’ ~ y y κ y ~ β 7' ί 7Γ u í chorobě se hojně používají
antigenú a tím prcci konkré
vakcíny, včetně antigenú tvoř
toxoid záškrtu. Pokud je
imunitního systému, lze jí
činidly jako jsou adjuvans
faktory stimulující růst
factors)
všeobecná stimulace
Ve výjimečných případech se stává, 0 ztratí svou klíčovou schopnost odlišit vlastní antigeny od cizích. Výsledné imunologické napadení vlastních tkání jedince muže mít formu autoimunitní choroby: jako je například systémový lupus erythrematosis, diabetes typu 1 nebo revmatická artritida. V takovém případě, nebo alternativně v případě, že je ošetřovaný jedinec příjemcem transplantovaného orgánu nebo tkáně, je žádoucí nikoli stimulace, ale Dotlačení imunitní odpovědi.
Nespecifického sníženi imunitní odpovědi se typicky
HOSďHÚJé L· S β i.’ é Γ1 j-ΓίΊ <O L 3 i K O 5 e 6 ISO 7 , 3 Z 3-3 u. 3 O ď Cyl<j_O“ sporinem, tacrciimem (FK5G6), rapamycinem nebo mycopnenolat-mofetilem. Pro tento účel ss rovněž používají určité imuncglobu1iny, včetně monckionální protilátky OKT3. Možné je rovněž potlačení imunity proti konkrétnímu antigenu, nazývané indukování tolerance. Mezi způsoby používané pro indukci tolerance proti konkrétnímu antigenu patří mtravenózní nebo opakované místní podání antigenu ve zředěné formě, ošetření velmi vysekou dávkou antigenu a orální podání antigenu.
spočívá film ulože zapracováno léčiv ______ ccDÍsuie systém oro orální im.o jiné v tom, že má kationický ratelném hydrok·;
íDtld) podávání, který do 1-/sacharidový oy.
WO 94/20136 popisuje způsob podávání farmaceuticky účinných peptidů v komplexech obsahujících cyklodextrin. O peptidech je uváděno, že jsou vhodné jako agonisty receptorů, antagonisty receptorů a jako vakemy. Je uvedeno, Se mnohé peptidy o- délce od 3 do 20 aminokyselin jsou nestabilní a mají sklon ztrácet biologickou účinnost. U popisovaných peptidů není zmíněno, že by obsahovaly cysteinové zbytky. Je uváděno, že použití cyklodextrinu zlepšuje stabilitu takových peptidů.
, ť _ o o l· - p u y i o u ] Θ systém, ve kterem jsou peptidy podávány na mukózní výstelku spolu s derivátem cytidinového nukleotidu, ve formulaci vytvořené pro orální podání. V E? 566135 se uvádí, še peptidy nebo proteiny, pokud jsou podávány orálně a bez určité formy ochranného nebo stabilizujícího prvku, ztrácí účinnost, a jsou v něm obsaženy odkazy na řadu patentových přihlášek, které údajně poskytují různá řešení problému stability při orálním podávání peptidů.
Kromě nepříjemností, které jsou pro pacienta spojeny s injekčním podáváním peptidů nebo proteinů, může skutečné množství peptidu nebo proteinu, které se podává, vyvolávat toxické vedlejší účinky.
Nyní bylo zjištěno, že určité peptidy vykazují aktiv;
tu jako imunomodulátory. Překvapující vlastností související s imunomodulační aktivitou je to, že o této aktivitě bylo na základě zde popsaných pokusů zjištěno, že je ve svých účincích imunoinhibiční nebo imunostimulační, a dále že se imunomodulační aktivita ukázala jako indikátor dosažení určitého terapeutického účinku při léčení některých chorob, jako je rakovina nebo artritida. Dále bylo zjištěno, že v případě, že se podání na epiteiiální buněčnou výstelku provede orálním způsobem, modulačním účinkem na ; zjištěním je skutečnost, je podání peptidů v korelaci s ůst nádorů. Dalším překvapivým že při orálním podání nahých (neírolovaných) pept přidávaná transporto, není nutné podávat v jsou nosná činidla transportní systémy, dů podle vynálezu není nutné používat činidla. Peptidy podle vynálezu tedy kombinaci s transportními činidly, jako pro transport, například vesikuiární které jsou vytvořeny pro zlepšení transportu (dodávání! na mukosální epiteiiální buněčnou výstelku ve střevě. Kromě toho bylo rovněž zjištěno, že množství peptidu nutné pro vyvolání terapeutického účinku orálním podáním může být podstatně nižší než jaké je nutné pro vyvolání podobného účinku pokud je peptid podáván systémově, například parenterální injekcí.
Předmětem vynálezu je nalezení účinného způsobu pro léčení chorob za použití imunomodulačních peptidů.
Dalším předmětem vynálezu je nalezení imunomodulačních peptidů, které lze použít při léčení chorob.
Tyto a další předměty vynálezu jsou zřejmé z následujícího popisu a příkladů.
Podstata vynálezu vynalez popisuje puntíkované i/sioiogiczy aktivní peptidy obsahující alespoň dva cysteinové aminokyselinové zbytky, kteréžto dva zbytky spolu navzájem bezprostředné sousedí nebo jsou oddáleny ne ví.ce než jednou aminokyselinou, kteréžto peptidy jsou absorbovateiné epiteliálni buněčnou výstelkou savce přičemž následkem této absorboe je modulovaná imunitní odoověď a tím teraoeutický účinek 'uvedené peptidy jsou vytvořeny aminokyselinových zbytků nezávisle na sobě vybraných ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s alifatickými postranními řetězci, alifatickými hydroxylovanými postranními řetězci, bázickýmr postranními retem, nimi amincskuoinam; nestranními řetězci ' kyselými postranními rete anodickými postranním obsahujícími síru. Pep^xoy iaridy oodle vvnái musí být fyziologicky aktivní v tom smyslu, že musí být schopné vyvolat (indukovat) modulovanou imunitní odpověď a tím terapeutický účinek na chorobu. Vhodné aminokyseliny nohou bvt nezávisle na sobě vybrány ze souboru zahrnujícího priroz-ne se vyskytující a pnrozene se nevyskytující aminokyselinové zbytky. Mezi příklady přirozeně se vyskytujících aminokyselinových zbytků patří ísoleucin. (lle), leucin (Leu), alanin (Ala), argir.in (Arg) , asparagin (Asn), kyselina asparagová (Asp), cystein (Cys), glutamin (Gin), kyselina glutamová (Giu), glycin (Gly) , lysin (Lys), fenylalanm y ni \ 1 -! f n -W- \ r- r-, ·*- ' i C V- \ . -S Ι-Λ 4 / rp \ CtlC J / kJi_kJJ.-Lik (lig;/ JCiiii \ tz i t lulcuiíaíi l iui / / (Trp), tyrosin (Tyr), methionin (Met), valin (Val) a nistitidn (His). Peptidy podle vynálezu tedy mohou obsahovat další cysteinové zbytky, které buď sousedí s alespoň dvěma cysteinovými aminokyselinovými zbytky uvedenými výše nebo jsou od nich vzdálené. Odborníkovi je zcela zřejmé, že termín přirozené se vyskytující aminokyselinové zbytky označuje ty aminokyselinové zbytky, které se nalézají v peptidech r.ebo/a proteinech živých organismů. Odborník si je rovněž vědom toho, že takovéto přirozeně se vyskytující aminokyselinové zbytky mohou být oeotidech podl vvnáiezu ořitemné například zahrnujících je ethylová modifikovaných formách, chránící skupiny, jako
Trt), allylová skupina, terč.butyíová skupina a podobně. Odborník si je přirozeně vědom toho, že jakákoli chránící skupina nebo chránící skupiny, které mohou být přítomné na peptidecn podle vynálezu, by měly být takové, aby podstatně nezasahovaly do jejich imunomodulačních vlastností a tím do jejich terapeutického účinku.
Purifikované peptidy podle vynálezu lze připravit synteticky, například chemickými způsoby, nebo za použití genového inženýrství. .Alternativně lze peptidy podle vynálezu izolovat z poiypectidů nebo proteinů a podobně.
Peptid podle vynálezu může být ve formě dimeru vytvořeného ze dvou stejných nebo dvou rozdílných peptidových monomerů navzájem spojených pomocí vazeb síra-síra mezi dvou cvsteínovvch chemicky přídavné tritylová skupina skupiny,
aiespeň jedním z uvedených alespoň
a m i n o k y s e 1 í n o v ý c h z b v t ků o r v n i ho pept
alespoň jedním z uvedených alespoň
aminokyselinových zbytků druhého pept ido
jednoho provedení vynálezu jsou peptidc·'
avou monomeru a cvsteínovvch spojeny pomocí vazeb síra-síra mezi uvedenými alespoň dvěma cysteinovými aminokyselinovými zbytky prvního peptidového monomeru a uvedenými alespoň dvěma cysteinovými aminokyselinovými zbytky druhého peptidového monomeru. Dimery podle vynálezu mohou být v paralelní formě, to znamená, že dva peptidové monomery jsou uspořádány navzájem paralelně, takže jsou oba peptidové monomery čitelné v jednom směru například ve směru od N-konce k C-konci. Peptidové monomery tvořící dimer mohou, ale nemusí, být stejně dlouhé. Výhodně jsou peptidové monomery stejně dlouhé a N- a C-koncové aminokyselinové zbytky jednoho monomeru sousedí s N- a C-koncovými aminokyselinovými zbvtkv druh ého oeotidového monomeru
Alternativně může být dimer podle vynálezu v antiparalelní formě. To znamená, že crvr.í mcnomor čter.ý od M-kcr.ccvého aminokyselinového zbytku k C-koncovému aminokyselinovému zbytku je umístěn proti druhému monomeru čtenému od ů-kcncového aminokyselinové zbytku k N-kor.covému aminokyselinovému zbytku, t.j. v cračném směru než první peptidový monomer;
ořičemž uvedené dva pepti sira-sira mezi cys očesáno vvše oro y jsou spojeny vazoami .roovými zbytky, ja'< je r-.H · A vynálezu. V případě, že jsou dva peptidové monomery tvořící peptidový dimer podle vynálezu navzájem rozdílné, označuje se tento dimer jako heterodimer. Heterodimer může být v paralelní nebo antiparalelní formě. Heterodimer může být tedy tvořen ze dvou stejně dlouhých peptidových monomerů lišících se například nahrazením aminokyselinového zbytku v L-formě aminokyselinovým zbytkem v 2-formě. Alternativně mohou být délky peptidových monomerů tvořících dimer rozdílné. Výhodně jsou první a druhý peptidový monomer tvořící cmer podle vynálezu stejné.
Mezi pep kterých z sou xy ocase vynalezu pat edené alespoň dva sou· oddělené nezbytné systémové aminokyselinové zbytky spojeny disulfidickými můstky. Tyto monomery mohou být lineární nebo cyklické. Výhodně jsou tyto monomery lineární.
Podání peptídů podle vynálezu například pomocí orálního podání, intratracheálního, nasáiníhc nebo parenterálního podání, vyvolá vznik měřitelné modulované imunitní odpovědi; jak je uvedeno dále v příkladech.
Epiteliální buněčná výstelka a buněčná výstelka je definována jako buňky s ní související, které pokrývají vnější a vnitřní povrchy těla, včetně výstelky cév a jiných malých dutin. Pro účely vynálezu je za epiteliální buněčnou výstelku považována alespoň jedna vrstva buněk dc hloubky až několik vrstev buněk do hloubky. Mezi buňky spadající do rozsahu výrazu epiteliální buněčná výstelka rovněž spadají jsou ty buňky a specializované lymfoidní tkáně, kte: umístěny v uvedené epiteliální buněčné výstelce nebo jsou s ní spojené, a které ovlivňují imunitní odpověď, jako jsou T-ivmfocyty, B-lymfocyty, enterocyty, NK-buňky, monocyty, dendntícké buňky a buňky tvořící s mukózou související lymfoidní tkáň (MALT, mucosal associated iymphoid tissue), jako jsou Peyerovy skvrny a podobně. Odborník tedy bere v úvahu, že do rozsahu definice epiteliální buněčné výstelky patří takzvané putující (migrující; buňuy, jako jsou T- a B-lymfocyty, které lze považovat za přechodně rezidentní buňky epiteliální buněčné výstelky, jak je definována výše. Peptidy podle vynálezu mohou být absorbovány epiteliální buněčnou výstelkou pasivním nebo aktivním způsobem. Peptidy mohou být například absorbovány na povrchu buněk nebo aktivně nebo pasivně vychytávány buňkami umístěnými na lumenové straně epiteliální buněčné výstelky nebo mohou přecházet přes eoiteliální buněčné ν'/stelkv a být umístěnými hlouběji v epiteliální buněčné výstelce, například T-lymřocyry nebo Peyerovými skvrnami. Gdi úvahu, že absorpce, jak je zde definována, rovně: situaci, kdy peptidy podle vynálezu iniciují imunitní odpověď interakcí s receptory na povrchu buněk nacházejícími se v membránách nebo na membránách určitých specializovaných buněk umístěných v epiteliální buněčné výstelce, jako na enterocytecn, a intraepiteliálních lymfocytech, bez fyzikální penetrace epiteliální buněčnou výstelkou. Odborníkovi je tedy zřejmé, že peptidy podle vynálezu mohou vstupovat do interakcí s epiteliální buněčnou výstelkou, vázat se na ni, procházet jí nebo jí penetrovat.
a ucmenove straně vychytávány buňkami
Peptidy podle vynálezu nasálně nebo intratracneálně se výhodně podávají orálně, v orálních, nasálních nebo intratracheálních dávkovačích tormách. 3ylo zjištěno, že množství peptidu podle vynálezu nutné pro vyvolání určitého teraoeutického účinku oři orálním Dodání být podstatně nižší než množství nutné pro vyvoláni stejného Účinku pomoci ni oonan:
D c, ,4 1 ds l· š i.i forma, aavrovaci obsahující aiespch provedení vynálezu je popisována orální £!>-,□ r 2 5 H o ItíJ:
kteréžto dva zbytky spolu
Ί τ m ; shu' r p ;' ~p r-;
CÍVd C VS Σ - 3. Ω 3 V β díTi^. ΓΪΟ y 5 β x 1. ΠΟ V 2 navzájem bezprostředně sousedí nebo i jedním aminokyselinovým zbytkem, uceryzLo pepuu ;e aosorbovateiný ep: teiiální buněčnou výstelkou gastrointestinálního traktu savce přičemž následkem této abscrbce je modulovaná imunitní odpověď a tím terapeutický účinek proti onemocnění. Uvedený peptid může být ve formě monomeru nebo dimeru.
.ufvsutíiu vynalezu . dávkovači forma, .cterá obsahuje alespoň peptid obsahující alespoň dva cystein zbytky, kteréžto· dva cysteinové zby: bezorcstředně sousedi nebo jsou odděleny xoisova.na ora^m ;den imuncmcdulačn' ive amr no k vs e i mc v vm absorbovatelnv nálního traktu savc j
kem, který: iální buněč i r ' nas lec.oem amin o ky s e 1 i n o v é 5 Ό J· x Γ. ci V Z á ~ β ΣΤι více než jedním jeden oectid *e :éto ab:
:oce modulovaná imunitní odpověď a tím terapeutický účinek proti onemocnění, přičemž množství uvedeného alespoň jednoho orálně podaného peptidu nutné pro vyvolání pozorovatelné modulace imunitní odpovědi savce je nižší než množství stejného alespoň jednoho peptidu podané pafenterálně nutné pro dosažení podobné pozorovatelné modulace tohoto savce.
.munitni oapoveai
Podle dalšího provedení vynálezu je popisována nasální dávkovači forma imunomodulačního peptidu obsahujícího alespoň dva cysteinové aminokyselinové zbytky, kteréžto dva zbytky spolu navzájem bezprostředně sousedí nebo jsou odděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem, kterýžto peptid je absorbovatelný epiteliální buněčnou výstelkou nasálních cest
- i savce přičemž následkem této absorbce je modulovaná imunitní odpověď a tím terapeutický účinek proti onemocnění.
PociXs dsLširio ό 22 o v cdc n i- v/uáloZu je uOuioOvérid nesálni dávkovači forma, která obsahuje alespoň jeden imuncmodulační peptid obsahující alespoň dva cysteinové aminokyselinové zbytky, kteréžto dva cysteinové aminokyselinové zbytky spolu navzájem bezprostředně sousedí nebo jsou odděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem, kterýžto peptid je absorbovatelný epiteliáiní buněčnou výstelkou nasálních cest savce přičemž následkem této absorbce je modulovaná imunitní odpověď a tím terapeutický účinek proti onemocnění, přičemž množství uvedeného nasálně podaného peptidu nutné pro vyvolání pozorovatelné modulace imunitní odpovědi savce je nižší než množství stejného peptidu podané pazer.teráině nutné oro dosažení podobné pozorovatelné modulace imunitní odpovědi tohoto savce.
ais.m:
;rovecem vyná_e :ci:
r/ana mtratracheáln.í dávkovači forma, která obsahuj peptid obsahující alespoň rteréžto dva zbvtkv imur.omodu lační dva cysteinové aminokyselinové :bytky, mo.
navzájem bezprostředně sousedí nebo jsou odděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem, kterýžto peptid je absorbovatelný epiteliáiní buněčnou výstelkou plic savce přičemž následkem této absorbce je modulovaná imunitní odpověď a tím terapeutický účinek oroti onemocnění.
Podle dalšího provedení vynálezu je popisována intratracheální dávkovači forma, která obsahuje alespoň jeden imuncmodulační peptid obsahující alespoň dva cysteinové aminokyselinové zbytky, kteréžto dva cysteinové zbytky spolu navzájem bezprostředně sousedí nebo jsou odděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem, kterýžto alespoň jeden peptid je absorbovatelný epiteliáiní buněčnou výstelkou plic savce přičemž následkem této absorbce je modulovaná imunitní odpověď a tím terapeutický účinek proti onemocnění, přičemž
- ÍÚ množství uvedeného alespoň jednoho mtratracheáíně podaného peptidu nutné pro vyvolání pozorovatelné modulace imunitní odpovědí savce je z peptidu podané cí Dozorovatelné modul množství ;ocn jeanc.no ; sazení podobné : o savce.
** o '-J 1.^ i ’ d A ό o d-' i .*-1 . i i ’«· U * V U* » v. p· odpověď a tím podle vynálezu uých zbytků do zhruba 30 aminokyselinových zbytků. Výhodné mají tyto peptidy délku od 4 aminokyselinových zbytků do zhruba 20 aminokyselinových zbytků. Ještě výhodněji mají peptidy podle vynálezu délku od 4 do 15 aminokyselin (například 4 až 10 nebo 4 až 9( a nej výhodněji mají délku od 4 do 7 aminokyselin. Peptid může mít délku například 4, 5, 6, 7 nebo 3 aminokyselinových čemž jsou nebo nejsou přítem
ΓΪu lΓίΘ ΟΣΟ ;e imunitní odpovědi tor.
' 1 ťep-idy pca.e vynalezu rriol· jsou schopné o e r a o e u 11 c k v znvf· mu modulovanou imunitní Obecně i sou neotrou ;erbid^ dé1 e e od 4 aminoxvselinc :i scuoinu r e — <j. y m c. ;ransoortními čin tu mcncu jsou zde ;dávány v
X 4 η .-1 O 1 ?o /7 spojeny 3 /uhodně jsou ? rmě, t.j. bez
Ί1T/ e i ** * s o o 11 n i o* ’ peptidy podle vynálezu jjení buď oběd oedanim, přidáványon transportnicn činidly jsou činidla, s kterými úmyslně uváděny do kontaktu nebo během podávání nebo bezprostředně po podání a která mohou sloužit pro zlepšení absorpce nebo/a pro zlepšení stability peptidu.
Podle jednoho výhodného provedení je tedy popisován purifikovaný fyziologicky aktivní peptid bez přidávaných transportních činidel, o délce od 4 do 15 aminokyselinových zbytků, obsahující dva cysteinové aminokyselinové zbytky, kteréžto zbytky spolu navzájem bezprostředně sousedí nebo více než jedním aminokyselinovým zbytkem, jsou odděleny ne kterýžto peptid je absorbovatelý eoite buněčnou výstelkou savce přičemž následkem této absorbce je modulovaná imunitní odcověď a tím teraoeutickú účinek croti onemocnění.
Uvedený peptid může být ve formě monomeru nebo dimeru ze stejných nebo různých peptidů.
Vhodné peptidy podle vynálezu budou nyní popsaný s odkazem na následující obecné vzorce:
Obecný vzorec I:
(A) a-X-Cys-Cys-Y-( 3,'m kde každý ze symbolů je nezávisle vybrán ze souboru zahrnujícího atom vodíku, chránící skupiny, například ethylovou, tritylovcu (Trt), allylovou a terč.butylovcu skupinu, nebo alespoň jeden aminokyselinový zbytek, jež jsou nezávisle na sobě vybrány ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s alifatickými řetězci, alifatickými hydroxylovanými řetězci, bá: postranními : dickómi ocst postranními post ranními postranními řetězci, kyselými sekundárními aminoskupinami, amiřetězci, aromatickými pestrá:
retezci a dos mrími řetězci obsahujícími sír:
je celé číslo vybrané 1 do 11, :e souooru ; anrnujici čísla co je vybrán ze souboru zahrnujícího skupinu NH a aminokyselinové zbytky se sekundárními aminoskupinami, amidickýmí postranními řetězci a alifatickými postranními řetězci, přičemž výhodně je X vybrán ze souboru zahrnujícího Gly, Pro, Gin, Ile, Val, Asp, Leu, Glu, Ala a skupinu NH, je vybrán ze souboru zahrnujícího skupinu NH a aminokyselinové zbytky se sekundárními aminoskupinami, alifatickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci, alifatickými hydroxylovanými postranními řetězci, aromatickými postranními řetězci a amidickvmi postranními řetězci, přičemž výhodně je Y vybrán ze souboru zahrnujícího Pro, Gly, Leu, Glu, Val, 11 ser,
-i-, ci
Y- , 1 ->
m a skuoi
MW ze symbolů 3 je nezávisle vybrán ze souboru zahrnujícího a tem vodíku, hydroxylovou skupinu, amir.oskupinu, chránící skupiny, jako je ethylová, tritylová íTrti, allylová nebo terč.butylová skupina, nebo alespoň jeden ze souroru zahrnujícího t i e k ým. i ρ o s t r a r. n' m i řetězci, alifatickými hydroxylovanými postranními řetězci, bazickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci, sekundárními aminoskupinami, amídickými postranními řetězci, aromatickými postranními řetězci a postranními řetězci obsahujícími síru, a ce_e do 11, :ahrnuiíciho čísla od pokud λ s tím, ze zbytek, má _ aminokyselinový zbytek, sekvence obsahuje ne ví ume na
Sil;
.nevysel ΣΩΟ V V
165003 i eder.
lá pepo idová
:h zbyt-; '•J. .
Pokud A nebo/a 3 představuje aminokyselinový zbytek nebo sekvenci aminokyselinových zbytků, může tento aminokyselinový zbytek nebo sekvence aminokyselinových zbytků zahrnovat přirozeně se vyskytující aminokyselinové zbytky, jako jsou zbytky popsané zde výše, nebo jejich analogy, nebo aminokyselinové muže zahrnovat přirozeně .se nevyskytující zbytky, jako jsou syntetické aminokyselinová analogy, nebo aminokyselinové zbytky nebo kyselinových zbytků obsahující jak přirozez zbytky a jejich sekvence amino: se vyskytující aminokyselinové zbytky nebo/a jejich analogy tak přirozeně se nevyskytující aminokyselinové zbytky nebo/a jejich analogy.
Odborníkovi .re- že do rozsahu obecného vzorce spadají i peptidy, ve kterých jsou přítomny intramolekulární disulfídické můstky mezi dvěma uvedenými cysteinovými aminokyselinovými zbytky. Takové peptidy představují oxidovanou formu peptidů obecného vzorce
Odborník si je také vědom toho, ec ocecr^rz mohou být ve formě hcmodímerů nebo heterodimerů, které mohou být v paralelní nebo antiparalelní formě. Takové homcdimery nebo heterodímery jsou tvořeny z monomerů obecného vzorce I a mohou být spojeny pomocí vazby síra-síra mezi cysteinovými zbvtkv.
Do rozsahu vynáiezu spadají rovněž farmaceuticky přijatelné soli peptidů obecného vzorce I nebo jejich fyziologicky funkční deriváty, spolu s farmaceuticky ρrijatelnym nosičem.
Výh.C' drými pep1:
b θ c r c e T m -
u- i zb
X Ί Θ Gly 3 v j e (7 Ί V;
X Ӓ 5 Pro a 7 Pro;
X m oJ — Pro a J θ Val;
X j θ Ile a Y j e T _ . Ί ,
v j Θ Pro a je Glu;
X je Glu 3 γ j e Tyr;
X je Pro a Y je Oba · k 1 . d /
X je Glu a Y je ?he;
X je Ala a v je Val;
X je Val a Y je Ile;
X je Gin a Y j e Ser;
X je Ile 3 y je Thr;
X je Leu a Y je Asp;
X je Asp a Y je Ile;
X je Leu a Y je Gin;
X je Gly a Y je As n ;
X je Gly a i je Pro;
X je Ala a Y je Gly;
- 14 a symboly A a B mají výše definovaný význam.
Ještě výhodnějšími peptidy oneonen; vzore- 1 pod vynálezu jsou;
Gly-Pro-Cys-Cys-Pro-Gly;
Ala-Pro-Cys-Cys-Vaj-Ρτο;
Lys-Pro-Cys-Cys-GIu-Arg;
Pro-Asp-Cys-Cys-De-Pro;
Ac Ala Pro Cys Cys Val Pro;
Arg Cys Ser Gly Cys Cys Asn;
Pro-Gly-Cys-Cys-Gly-Pro;
Pro-Gly-Cys-Cys-Gly-Pro;
Gly-Pro-Cys-Cys-Pro-Gly;
L_J
Trp-Pro-Cys-Cys-Pro-Trp;
f_I
Val-He-Cvs-Cys-Leu-Thr,
1_I
Thr-Pro-Cys-Cys-Phe-Ala;
I_I
Glu-Glu-Cys-Cys- Phe-Tyr. i_I
Lys-Lcu-Cys-Cys-Asp-De;
!_I
Lys-Glu-Cys-Cys-Tyr-Val;
I_I
Ala Pro Cys Cys Glu Ser;
u
L ··>
Pro Ala Cys Cys Gly Pro:
Pro Gly Cys Cys Gly Pro
Pro Gly Cys Cys Gly Pro
Ještě výhodnějšími peptidy obecného vzorce I podl vynálezu jsou:
Gly-Pro-Cys-Cys-Pro-Gly;
Pro-Gly-Cys-Cys-Gly-Pro;
Ala-Pro-Cys-Cys-Val-Pro;
Lys-Pro-Cys-Cys-Glu-Arg;
Arg Cys Ser Gly Cys Cys Asn;
Gly-Pro-Cys-Cys-Pro-Gly;
Pro-Gly-Cp-Cys-Gly-Pro:
Val-De-Cys-Cys-Lcu-Thr;
I_I
Pro Ala Cys Cys Gly Pro;
Pro Gly Cys Cys Gly Pro
Pro Gly Cys Cys Gly Pro
Rozumí se, že aminokyselinové zbytky umístěné na N- a C-koncích výše uvedených ceptidů neobsahuji modifikace.
Obecný vzorec II:
(A! .«-Cvs-Z-Cvs-Y- (3b kde nezávisle •-Í ku r - ' V j v. -r ' > / U j. d . .
L ξ<\γιλ7.
< a z o y ze s ymc cm zanrnuj icmo atom „jua/.u, ethylová, crityiová drb, skuoína, nebe alespoň jeden vybraný zs souboru zahrnujícího nebo D-formě s alifatickými alifatickými hydroxylovanými bázickými postranními řetězci, řetězci, sekundárními aminoskupinami, costranními řetězci a postranními řetězci síru, scuoc ru aliylová něco terč.butylová len aminokyselinový zbytek ciho aminokyseliny buď v 1postranními řetězci, postranními řetězci, kyselými postranními amidickýmí obsahuj ícími je celé číslo vybrané ze souboru zahrnujícího čísla cd 1 do IQ, iho skupinu NH a alifatickými postranními iincskupmani, kyselými ,mi costranními řetězci a ze vyoran ze souooru aminokyselinové zbytky řetězci, sekundárními ami costranními řetězci, aromati ~ ' amidickýmí postranními řetězci, přičemž výhodně je X vybrán ze souboru zahrnujícího Gly, Pro, Gin, Ile, Val, Asp, Leu, Glu, Ala, Lys a skupinu NH, je vybrán ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s eiiiutiuivmi postranními rstezci, alifatickými hydroxylovanými postranními řetězci postranními řetězci, přičemž výhodně je souboru zahrnujícího Ile, Gly, Thr, Ala a Lys, je vybrán ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s amidickýmí postranními řetězci, bázickými postranními řetězci, alifatickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci a sekundárními a bázickými Z vybrán ze / aminoskupinami, přičemž výhodně je Y vybrán ze souboru zahrnujícího Pro, Giy, Glu, Val, Gin a Arg, každý ze symbolů 3 je nezávisle vybrán ze souboru zahrnujícího atom vodíku, hydroxylovou skupinu, aminoskupinu, chránící skupiny, jako je ethylová, tritylová (Trt), allylová nebo tore.butyíová skupina, nebo alespoň jeden aminokyselinový zbytek vybraný ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s alifatickými postranními řetězci, alifatickými hydroxylovanými postranními řetězci, bázickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci, sekundárními aminoskupinami, amidickýmí postranními řetězci, aromatickými postranními řetězci a postranními řetězci obsahujícími síru, a ce.
vybrané ze souboru zahrnujícího čísla od
7·ί 1 η· s tím, ze pc.-oua zbytek, má n hod: aminokyselinový z:
.amen a aies: a pokud 3 má m hedn ;n jeoen aminoxyseiincvy neznamená alespoň jeden tu 1, a celá oeotidová sekvence obsahuje ne více než 15 aminokyselinových
Stejně jako zřejmé, že zbytek nebo případe obecného vzorce I je odborníkovi pokud A. nebo/a 3 představuje aminokyselinový sekvenci aminokyselinových zbytků, může tento aminokyselinový zbytek nebo sekvence aminokyselinových zbytků zahrnovat přirozeně se vyskytující aminokyselinové zbytky, jako jsou zbytky popsané zde výše, nebo jejich analogy, nebo může zahrnovat přirozeně se nevyskytující aminokyselinové zbytky, jako jsou syntetické aminokyselinové zbytky a jejich analogy, nebo aminokyselinové zbytky nebo sekvence aminokyselinových zbytků obsahující jak přirozeně se vyskytující aminokyselinové zbytky nebo/a jejich analogy tak přirozeně se nevyskytující aminokyselinové zbytky nebo/a jejich analogy. Odborníkovi je rovněž zřejmé, vzorce II že do rozsahu obecného kterých jsou přítomny n T*, t* -i .4 » r ~ c. j- m. y t intra.molekulární aisuifidické můstky mezi dvěma uvedenými bezprostředně sousedícími aminokyselinovými zbytky. Takové oxidovanou formu oeotidú obecného vzorce ebo r·. c r· i. Q 7“ ’ Pr ' i - J ·>i G 6 O - 1G / cysternovymi představuj i si t e také vědom toho, že dimery obecného vzorce II mohou být v paralelní nebo antiparaleini formě a patří mezi ně heterodimery, a mohou být spojeny pomocí vazby síra-síra mezi cystě žňovými aminokyselinovými zbytky. Do ozsanu vynalezu soad:
peptidú cbecneho vzorce li něco jegicn fyziologicky funkční deriváty, spolu s farmaceuticky přijatelným nosičem.
Mezi výhodné peptidy obecného vzorce II podle vynálezu oatří následující
Val Cys De Cys Gin; Val Cys Gly Cys Arg; Asp Cys Oc Cys GLn; De Cys Thr Cys Glu; Phe Cys De Cys Lys; Ala Cys Lys Cys GLn; Lys Cys Arg Cys Lys;
Dc Cys Thr Cys Glu;
Leu Cys Ala Cys Val;
Asp Cys 11c Cys GLn;
I_I
Gly Pro Cys De Cys Pro Gly
Gly Pro Cys De Cys Pro Gly;
- 1 a Val Cys Gly Cys Arg
Val CýsGly^s Arg; and
Val Cys Gly Cys Arg
Val Cys Gly Cys Arg.
Peptidy podle vynálezu lze podávat s transportními činidly nebo bez nich. Výhodně se peptidy podle vynálezu podávají orálně, ir.tratracheálně, přidávaných transportních činidel podle vynálezu podávají intratracheálně, nasálně nebo orálně. Nejvýhodněji se peptidy podle vynálezu podávají orálně. Mezi transportní činidla” patří přídavné prostředky pro transport vesikulární transportní systémy, í podobné systémy, které jsou r (naoříklad ceotidů) na nasálně nebo systémově, bez Ještě výhodněji se peptidy axo jsou 1ipcscmy r? η < dodávání), mikročást ící vytvořeny epiteliálr.í buněčnou výstelku nebo endcteliálni buněčnou výstelku. Mezi transportní činidla rovněž patří chemikálie nebo další peptidové sekvence, které se mohou spojovat, jsou fúzovány nebo tvoří komplexy s peptidy a které pomáhají zachovávat fyziologickou integritu peptidové sekvence podle vynálezu, například poskytující peptidy v jejich prepro- nebo proformě nebo připojující peptidy na nosné proteiny, například glukosyltransferasu, nebo poskytující peptidy v komplexu s chemickými činidly, jako jsou cyklodextriny a podobně. Výhodně se peptidy podle vynálezu podávají příjemci jako volné peptidy spolu s obvyklými nosnými a pomocnými látkami a ředidly běžně používanými ve farmaceutických formulacích. Peptidy podle vynálezu lze tedy podávat orálně nebo systémově v jednoduchých formulacích pro orální nebo systémové podání obsahujících ředidla a nosné
Z ' J látky běžně používané v orálních a systémových dávkovačích formách. Výhodně sa peptidy podávají v bez přidávaných transportních činidel.
rairn dávnověcí zořme
V epiteliáiních buněčných výstelkách gastrointestinálniho traktu, z.j, jícnu, žaludku, dvanáctníku, kyčelníku ;
iva, výstelkách průdušinek v oiicic.h a vvstelkác:
nasálních :es’ tcnaz i iymfoídní tkáň íúAIT, mucosal Aniž bv měl být vynález vázán m asscciaz;
iympucid ti peptidy podle vynálezu vstupují dc interakcí s MALT a tím dávají do pohybu sled imunomodulačních událostí, kteý má za následek terapeutický účinek proti určitému onemocnění.
imunoinhibiční r.
imunomodulační Peptidy podle ccpcvec muže oyt ve .munostimulační. Bylo zjistí terapie pro imuncmcduiačním ú indikátor· s ku c e c n c s 11 to, že tato :t rakovině.
indikovány jako výhodné při léčení rakovi původu, jako jsou sarkomy, například fibrcsi liposarkom, chcndrcsa rkom, cszecrenní chordosarkom, angicsarkom, endotheliosarkom, synoviosarkcm nebo mesotheíiosarkcm; lankem cm, myxosar.ocm, sarecm nebo vmz a ngi osa rkom, je granuiocytární leukemie, mcnocytic.eá leukemie, lymfocytická leukemie, maligní lymfom, plasmccytom, retíkulesarkem nebo Hodgkinsova nemoc; sarkomu jako je leíomysarkom nebo rhabdosarkom, tumorů epiteliálního původu (karcinomů), jako je karcinom dlaždicových buněk, bazocelulární karcinom, karcinom pot.nich Žláz,· karcinom mazových žláz, adenokarcinom, papilární karcinom, papiiární adenokaremom, cystadenokarcinom, medulární karcinom, nediferencovaný karcinom, bronchogenní karcinom, meianom, karcinom ledvinových buněk, ňepatom - karcinom jaterních buněk, karcinom žlučovodu, cholangiokarcinom, papiiární karcinom, buněk (transitional cell carcinoma), c nebo embryonální karcinom;
karcinom přechodných iokarcirnm. semenem a tumorů centrálního nervového systému jako je giícm, meningom, medullcc-lastom, schwannom nebo ependymom. Peptidy podle vynálezu jsou na základě jejich aktivity indikovány pro léčení zhoubných bujení, melanom, karcinom prsu, gastrcintestináini karcinomy, jauo je karcinom tlustého střeva, giiom, karcinom močového měchýře a karcinom dlaždicových buněk v oblasti krku a hlavy. Dále jsou peptidy vyvolávající ve zde popsaných testech imunomcduiační účinek indikovány pro terapii při léčeni akutních nebo/a chronických infekcí souvisejících s autoimunitními chorobami a autoimunitních chorob jako takových, jako je necbézní diabetes, systémový lupus erythematosus, skierodermie, Sjogrenův syndrom, dermatomyositida nebo roztroušená skierosa, revmatická artritida, artheriosklerosa, a psoriasa, astma, rhinitida, fibrosa, chronická bronchitida, hepatirida, poinfekční anergie, získané imuncdefioienzní cporoby jako je AIDS, a c c s 11 r a u m a-i c k á imunologická energie.
Kromě ímuncmcdulač různých for vytvářených zoho lze pep ií působení, zách vakcinc pro ir.hibic.
:idy podle výhodně pcu vých prepa odmítnutí ynálezu ít jako átů a orgánů které vykazují pomocné látky v ve formulacích cřr transclantcicn.
Podle dalšího provedení vynálezu se popisuje způsob vyvolání modulované imunitní odpovědi savce, při kterém se na epiteliální buněčnou výstelku savce podá dávka purifikovaného fyziologicky aktivního imunomodulačního peptidu obsahujícího alespoň dva cysteinové aminokyselinové zbytky, kteréžto dva zbytky spolu navzájem bezprostředně sousedí nebo jsou odděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem dostatečná pro vyvolání uvedené modulované imunitní odpovědi a tím terapeutického účinku.
Podle dalšího provedení vynálezu se vyvolání modulované imunitní odpovědi savce, popisuje způsob při kterém se
1) identifikuje savec, u kterého je potřeba modulovat jeho imunitní odpověď, a
2) na alespoň šednu epiteliálni buněčnou výstelku tohoto savce se podá dávka fyziologicky aktivního curiiikovaného ceotidu bez ořidávaných transoortních činidel , o délce od 4 dva cysteinové 1 r* ’ · *- g γ tf m ™ o-, •-n do 15 aminokyselinových aminokyselinové z: bezprostředně sousedi nebo jsou odděleny ne více než jedním :vt ,<v m i n c k v s e 1 i n o v vm cytuem, dostatečná imuncmocuxacni odpovědi a tím terapeuticxeno učenou, -/yr.oane je epiteliálni buněčnou výstelkou, na kterou se peptid podává, epiteliálni buněčná výstelka gastrointestinální traktu. Ještě výhodněji se peptid podává na MALT.
Podle Vy..
modulované imut
LALT savce dát
vzorce 1, nm o o· o a n a
-Ocic.cy ms:
odpovědi a tím terapeutického účinku. Uvedený peptid může být 'e formě monomeru nebo dimeru.
Podle modulované MALT savce imunitní oapoveai savce, pn .<terem se pocta na dávka fyziologicky aktivního peptidu obecného vzorce II, kterýžto peptid neobsahuje přidávaná transportní činidla, dostatečná pro vyvolání uvedené imunomodulační odpovsdi 3 t Lm o ú,=l p kcu rτd°ý ve formě monomeru nebo dimeru.
Podle dalšího provedení vynálezu se popisuje použiti fyziologicky aktivního peptidu o délce od 4 do 15 aminokyselinových zbytků obsahujícího dva cysteinové zbytky, které spolu navzájem bezprostředně sousedí nebo jsou odděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem, kterýžto peptid je bez přidávaných transoortních číníd-Ί k cřícrav^ léčiva vhodného oro léčení onemocnění
Konkrétní formy akoviny které lze léčit pomocí peptidů podle vynálezu, jsou uvedeny použití I bez provedení oeotidu oce;
coci:
výše. Podle výhodného aktivního ;no ryziologic«;y přidávaných transportních činidel k přípravě léčiva vhodného pro léčení onemocnění, zejména rakoviny a revmatické artritidy. Jako další provedení vynálezu je rovněž zahrnuto použití fyziologicky aktivního peptidů obecného vzorce II bez přidávaných transportních činidel k přípravě léčiva vhodného pro léčení onemocnění, zejména rakoviny a revmatické artritidy.
Podle dalšího provedení vynálezu se popisuje způsob přípravy peptidů podle vynálezu chemickým procesem, při kterém se jednotlivé aminokyselinové zbytky nebo fragmenty peptidů podie vynálezu spojí za vzniku peptičických vazeb a při kterém se na počátku nebo/a konci tohoto procesu použijí chránící skupiny.
ovecu vynále fyziologicky aktivní peptí činidel o délce od 4 do 15 jící dva cysteinové zbytky,
U bez přidávaných transportních ninokyselincvých zbytků, obsahu'teréžto uvedené aminokyselinové zbytky jsou oděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem, pro použití k léčení, například k léčení rakoviny nebo revmatické artritidy. Podle výhodného provedení se popisuje peptíd obecného vzorce I nebo obecného vzorce II pro použití k léčení, například k léčení rakoviny nebo léčení revmatické artritidy.
Množství peptidů obecného vzorce I nebo obecného vzorce II, které je nutné při terapii rakoviny nebo revmatické artritidy, se samozřejmě liší a závisí hlavně na uvážení ošetřujícího lékaře nebo veterináře. Mezi faktory, které je třeba brát v úvahu, patří ošetřované onemocnění, způsob podání a povaha formulace, tělesná hmotnost savce, povrch, věk a celková kondice a to, jaký konkrétní peptíd se podává. Vhodné ůčinr.é dávky oectidů oočl . Θ uOhybUj i v rozmezí od zhruba 0,0C0l· /umol/kg do zhruba 1000 zumol/kg tělesné hmotnosti, výhodně od zhruba 0,003 ,umol/kg do zhruba 300 /Uinol/kg tělesné hmotnosti, například v rozmezí od zhruba 0y 001 /imol/kg do 100 umol/kg tělesné Hmotnosti, například
0,0,3 az w /umoi /kg tělesné hmotnosti Γ i-* i .-.o ‘j o o oia 'j λ.u j. z e
podávat jako jedí nou dávku nebo jako· v í c e dílčícn dávek,
například dvakrát 3 d 31 h - 3. L. d S Π ΓΊ td . Napři klad v případě
savce o hmotnosti 75 kg nao ří k1a d cl o v e k a j bude dávka v
rozmezí zhruba 2 z u_ 3 ,umc 1/kg/cen až d, zř ” ,umoi/kg/den a
typická dávka může být zhruba 100 /umoi peptidu. Pokud se podávají dělené dílčí dávky, může se typicky podávat 25 zumol
Ceno míroví je závisí na posou;
druhý den nebo
lezu až čtyřikrát denně, Př
ze cent idy podle vynáiezu
dc c i edr.cu nebo dvak
rvne:
•r * λ ’ t za týden, ho režimu nedávání
Ačkoli je možné nedávat aktiva; být výhodné podávat aktivní pep‘ formulaci. Formulace oodle vynáiezu, r obsahují peptid obecného vzorce I r.s :Dtid samotný, muže ve farmaceutické medicínské použití, obecného ·.·····'··· TT neoo jeno přij atelnými nos ιοί loŽkami. Nosí;
s jedním neb a popřípadě Ti O 5 1C 6 by :ar^:5;:ucK7 dalšími terapeutickými ěly být farmaceuticky přijatelné v tom smyslu, že jsou kompatibilní s dalšími složkami formulace a v podstatě neškodlivé pro příjemce. Odborníkovi je zřejmé, že do rozsahu wnálezu spadají volné adiční soli zde uváděných peptidů s kyselinami (například soli s naiogenovodíkovými kyselinami), jakož i soli s bázemi. Nejvýhodněji jsou tyto seli farmaceuticky přijatelné.
Mezi vhodné adiční vytvářené s kyselinou dusičnou, chloristou, solí s kyselinami patří soli chlorovodíkovou, bromovodíkovou, sírovou, citrónovou, vinnou, fosforečnou, mléčnou, benzoovou, glutamovou, šťavelovcu, asparagovou, pyrchroznovou, octovou, jantarovou, fumarovou, maleinovcu, oxaloctovou, isethionovou, methansulfonovou, p-toluensulfonovou, laktobionovou a glukuronovou. Mezi vhodné oxaloctovou stearovou, ftalovou soli s anorganickými bázemi, jako jsou kovy (například sodíkem a draslíkem; alkalických zemin (například vápníkem);
bázemi, například soli s fenylethylbenzylaminem, fcenzensulfonovou, soli s bázemi patří soli s alkalickými a soli s kovy soli s organickými dibenzyle t h y 1 e n d i a m i n e m, aminokyselinami, ethanolaminem a diethanolaminem; a soli s například lysinem a argininem. Nejvýhodněji jsou tyto soli farmaceuticky přijatelné.
Vynález tudíž dále zahrnuje farmaceutickou formulaci obsahující oeotid obecného vzorce I nebo obecného vzorce II
Odborník si farmaceutická formu, může obsahovat více Farmaceutická formo) on rozene ym nosičem.
•ědcm toho, že jakákoli jící ceptid obecněno vzorce I :n peptid obecného vzorce I. ΐΐΙΙΐΖ6 CCSáf.OVdS 3^.63ΟΟΓι CiVH peptidy obecného vzorce I nebo· II nebo směs peptidů obecného vzorce I nebo II. Alternativně může fa: obsahovat alespoň dva peptidy, z nic:
zeuticxa rormuiace alesoc j eden vybrán z ceptidů obecného vzorce I a alespoň jeden je vybrán z peptidů obecného vzorce II a může obsahovat směs peptidů vybraných z peptidů obecných vzorců I a II.
Popisuje se rovněž způsob přípravy farmaceutické formulace, při kterém se smíchá peptid podle vynálezu, například alespoň jeden peptid obecného vzorce I nebo/a alespoň jeden oectid obecného vzorce
II neoo j eno fyziologicky nosič.
funkční derivát a farmaceuticky přijatelný
Peptidy podle vynálezu a jejich fyziologicky funkční deriváty lze podávat libovolným způsobem vhodným pro ošetřované onemocnění, přičemž mezi vhodné způsoby patří orální, intratracheální, rektální, nasální, místní (včetně
podání (včetně sul ;kutánního, mzramuskulárního, mtravenos-
ního, intradermáinž .ho, mtratfekálního, mtrapernereálního a
epidurálního podán: .!. Je oreba vzít v úvahu, že způsob podání
— m tví 1 η -ý o m ri η (- Hk -* <_l Λ i. * * u* >. zri.-ziao v zavisj-osti na stavu příjemce.
Výhodnými formulaz ;eri jsou formulace vhodné pro orální,
nasální nebo int^at :racheá'r.í codár.i. Nejvýhodnějšími formuia-
cemi jsou formulace ; vhodné pro orální podán:.
Mp 7 y '* :e pro místní podání do úst patří pastilky
obsahující peptid : nebo peptidy v ochuceném základu, obvykle
sacharose a arabské gumě a tragantu; pastilky obsahující
účinnou látku v ine mním základu jako je želatina a glycerin,
nebo sacharosa a a: rabská guma; a klcktadia obsahující peptid
nebo peptidy ve vho dnérn r.os-či.
Formulace ocd le vynálezu vhodné pro orální podání mohou
být podávány jako samostatné jednotky, jako jsou kapsle,
tobolky, tablety, : pastilky obsahující peptid nebo peptidy v
ochuceném základu, obvykle sacharose a arabské gumě a
tragantu; pastilny obsahující účinnou látku nebo látky v
inertním základu je .ko je želatina a glycerin, nebo sacharosa
a arabská guma; a C Ό 3 3I3U Ί £ C £ 3CL33O3 IdtZLi ΠΘΟΟ
1á t k y v e vhodnέ m kapalném nosiči. Každá formulace obecně
obsahuje předem 3' zanovené množství účinného peptidu nebo
peptidu, ve formě prášku nebo granulí, nebo roztoku nebo
suspenze ve vodné nebo jiné než vodné kapalině, jako je
sirup, elixír, emulze nebo tekutý lék a podobně.
s jednou nebo někol ika dodatečnými složkami. Lisované talbety
Í2e připravit tak, že se ve vhodném stroji slisuje účinný
peptid nebo peptidy ve volně tekoucí formě, jako ve formě
prášku nebo granulí , popřípadě ve směsi s pojidlem (například
povidonem, želatinc ;u, hydrcxypropyimethylceiulosou) , iubri-
kantem, ínfertním ředidiem, konzervační přísadou, desinte-
gračním činidlem ( nacříklad sednou solí giykolátu škrobu,
zesítěným povídaném, zesítěnou nat rium-karbozym.et hylcelulosou), povrchově aktivním činidlem nebo dispergačním činidlem.
Tvářené tablety lze vyrobit tak, že se ve vhodném stroji tváří směs práškovéiio peptidu nebo peptidu zvlhčená inertním kapalnými ředidlem. Tablety mcnou být popřípadě potaženy nebo na nich mohou být vytvořeny rýhy, a mohou být formulovány tak, aby docházelo k pomalému nebo kontrolovanému uvolňování účinné složky z těchto tablet, za použiti například hydroxyprcpylmethylcelulosy v různých poměrech pro dosažení požadovaného profilu uvolňování.
Sirup lze vyrobit přidáním účinného peptidu nebo peptidů do koncentrovaného vodného roztoku cukru, například sacharosy, do kterého se mohou rovněž přidat libovolné nutné složky. Mezi takovéto přídavné složky mohou patří přísady upravující chuť, činidlo pro zpomalení krystaiizace cukru nebo činidlo pro zvýšení rozpustnosti libovolných dalších složek, jako je vícemocný alkohol, například glycerol nebo sorbito!.
Krt vvše -vedených
710 i. O l-, formulace nedle vynálezu dále obsahovat jednu nebo několik přídavných složek vybraných ze skupiny zahrnující ředidla, puřry, činidla upravující chuť, pojidla, povrchově aktivní činidla, zahušťovadia, lubrikanty, konzervační přísady (včetně antioxidantú) a podobně.
Mezi emulgátory a stabilizátory emulze vhodné pro použití ve formulaci podle vynálezu patří Tween 60, Spán 80, cetostearylalkohol, mvristylalkohol, glycervl-monostearát a natrium-laurylsulfát.
Výběr vhodných olejů nebo tuků pro formulaci je založen na dosažení požadovaných terapeutických vlastností, jelikož rozpustnost účinné sloučeniny ve většině olejů, jejichž použití je pravděpodobné ve farmaceutické emulzní formulaci, je nízká. Krém by tedy měl výhodně být nemastný, nebarvící a omyvatelný produkt vhodné konzistence pro vyhnuti se unikání z tub nebo jiných nádob. Lze použít jedno- nebo dvousytné alkyiestery s přímým nebo rozvětveným, řetězcem, jako je di-isoadioát, isocetylstearát, procyiengiykcidiester mastných kyselin kokosu, isopropylmyristát, decyioieát, isooropyipaimitát, butyist eerát, 2-efhyIhexyipalmicár, nebe směs rozvětvených esterů známá jako orodamoi CA?, přičemž tři ooslední jsou výhodnými estery. Esteru lze coužít samotné :avisi<
na neoo v Aomomaci, v ;
Alternativně lze použit lipidy s vysokou teplotou tání, jako je bílý měkký parafín nebo/a kapalný parafin nebo jiné minerální oleje.
Formulace pro rektální podání mohou být v libovolné vhodné formě, například jako čípky s vhodným základem, obsahující peptid neutrálním mastném tzanvcn v^astnc ?esi s , nebo základem, například kakaovým másl například ve směsi se salicylátem, nebo ve formě roztoků nebo suspenzí. Alternativně lze použít formulace ve formě žeíatinovýoh rektálních kapsli obsahujících účinný peptid nebo peptidy podle vynálezu ve směsi s rostlinným olejem nebo
Mezi formulace vhodné pro nasáiní oodár.í, ve kterých je nosičem pevná látka, patří hrubý prášek s velikostí částic například v rozmezí 20 až 500 ,um. Pokud se velikost částic týká samotné účinné látky ve formě částic, může být velikost částic v rozmezí od 2 do 500 zum. Formulaci ve formé hrubého prášku lze podat rychlým vdechnutím přes nasáiní cesty z nádoby s práškem přidržené blízko nosu. Mezi vhodné formulace ve kterých je nosičem kapalina, pro podání například jako nosní spray nebo nosní kapky, patří vodné nebo olejové roztoky účinné složky. Peptidy podle vynálezu tedy mohou být formulovány do tlakových dávkujících inhalátorů nebo inhalátorů suchých prášků pro orální nebo nasáiní inhalaci nebo do kapalných formulací pro rozprašování. Účinný peptid
Z “» (nebo peptidy) se mikrcnizuje nebo jinak zpracuje na velikost částic vhodnou pro inhalační terapii (střední průměr menší nebo 10 zum) .
V případě tlakových dávkujících inhalátorů může být mikroni2ovaný peptid (nebo peptidy) suspendován ve zkapalněném hnacím plynu nebo ve směsi zkapalněných hnacích plynů. Takové hnací plyny mohou rovněž, avšak nikoli nutně, působit jako rozpouštědla, v každém případě může být mikronizcvaný peptid (nebo peptidy) naplněn do nádoby vybavené například dávkovacím ventilem.
Mezi vhodné hnací plyny patří ty, které se v choru běžně používají, jsou hydro řl’ f luoralka.nové hnací plyny mohou být přítomné směsi, která je vhodná pro dodání peptidu r.eoo peptidů podlí libovolné
vynálezu na MALT. Mezi příklady V? r.q r -/r-n
vynálezu patří tetraf lucrethan (například
(Hoechst) ) a b. e o z a f i' !_2O rc (napři klad
(Hoechst) ). Odborník si je př i r o z e n ě v ě
takových formulacích mohou bý t rovněž
koncentrace povrchově aktivních látek, na:
-trioleát u, lecithmu, kyseliny olejové a
povrchově aktivní látky se používají pro propellant 134a propellant 227 dcm toho, že v přítomné vhodné iříklad sorbitanpodobně, přičemž Lvýsení fyzikální stability peptídového preparátu, obsahovat rozpouštědla, jako je rozpustnosti peptidu nebo peptidů ve
Formulace může rovněž ethanol, pro zlepšení vybraném hnacím plynu.
Účinné peptidy podle vynálezu lze podávat pomocí inhalačních zařízení vhodných pro inhalaci suchého prášku, jako jsou přenosná inhalační zařízení a podobně. V takových suchých prášcích může být účinný peptid (nebo peptidy) podle vynálezu použit bud samotný nebo v kombinaci s nosičem, jako je laktosa, mannitol nebo glukosa. Výběr nosiče není rozhodující, pokud jím není podstatně snížené fyziologické působení peptidu nebo peptidů podle vynálezu. Do práškových formulací mohou bvt zarracovAna rovněž další aditiva, která jsou potřebná například pro udržování aditiva by opět měla být taková, aby c fyziologický a tím teras podle vynálezu. Inbalačn:
οι
Tamo ístatně nenarušovala eptidu nebo peptidů )ýt libovolného tvou oředem známého v oboru, stanovenou dávkou
s.co je mnaiaior ječme cavcy ebo víoedávkový mhalárcr, ve kterém se dávka měří měřící jednotkou v inhalátoru nebo se podává ze zásobníku předem stanovených dávek.
Mezi formulace vhodné pro parenteráiní podáni účelně patří sterilní vodné přípravky účinné sloučeniny, které jsou výhodně isotonické s krví příjemce. Takové formulace jsou účelně tvořeny roztokem farmaceuticky a farmakologícky přijatelné adiční soli peptidu nebo peptidů podle vynálezu s kyselinou, který je isctcmcký s krví příjemce.
Mezi vhodně fc: roztoky nebo pevné láce vynálezu, které pc nař roztok pro parenteráiní
V γ i 1 d. + u- i 'U O .
,_ace rcvnez patři koncentrované msamnící oeocid nebo oeotidv oodie ;ni v nedrv rezpous t ed-em e popsáno výše — V ’ . 1 “1 —1 - TT^r,· .ezu v zemí
Příkladu orovedení vynálezu
1. Syntéza peptidů xarboxvuova s<uoma
Rozumí se, že pokud na N- a C-koncích zde popsaných peptidů podle vynálezu není znázorněna žádná skupina, je N-koncem aminoskupína (NH,) a C-ko.oce
Í-COOH).
Systém číslování peptidů v následujících příkladech je systém používaný v tabulce 1, která znázorňuje výsledky :ískané v oříkladu 43.
Příklad 1
Syntéza ? r o - G i y - C y 3 - C y s - G1 y - ?;
Pro syntézu byl použit Fmoc-proiin (Fmoc = 9-fluorenylmethoxykarbonylová skupina) navázaný na pryskyřici (1,11 g, 0,13 irraol/g, 0,20 mnol) tvořenou zesítěným polystyrénovým hlavním řetězcem s naroubovanými polyethylenglykolovými řetězci, funkcíonalizovancu Imkerem p-karboxytrifenylmethanolem (Sheppard, R, C., Williams, 3. J. Acíd-labíle Resin Linkage Agents for Use in Solid Fhase Peptide Synthesis. Int. J. Peptide Protein Res. 1932, 20, 451 - 454) od firmy Rapp
Polymer. Použité pentafíuorfenylestery L-aminokyseli něné na a atomu dusíku skupinou Fmoc byly zakoupeny od firem re, a Cys byl chráněn trifenylmethylovou
3achem a Míli;
s.eupmou (Trt' . U, N-aimethvi formamid (IMF N,N-dimethylformamidu v kvalitě vhodné ort zakouoen cd firmo Millioore. Kondenzační ’<V ;eridin v benzorriazol (FíC3Ti bvio cd firmy Fluka.
•eakce peptidu byl ir.idlo L-hydroxysvru o ·/.
prováděna na syntezi;
Mílii )o0 Pius PepSynthesizer,
C-koncová aminokyselina, Tentagei S trt-Pro-emoc (1,11 g, 0,13 mmol/g, 0,20 mmol) na pryskyřici (od firmy Rapp Polymer) se nechala bobtnat v N,N-dimethylformamidu po dobu 30 minut před přidáním suspenze na kolonu syntetizéru. Syntetizér pracoval s po sobě jdoucími cykly odblokování, promytí a kondenzace, které tvořilo 8 minut recyklace s 20% piperidinem v N,N-dimethylformamidu pro každé odblokování Fmoc, kterou po promytí následovala aktivace 0,8 mmol pentafluorfenylesteru L-aminokyseliny chráněné na a atomu dusíku skupinou Fmoc s 0,9 mmol 1-hydroxybenzotriazolu. Aktivované aminokyseliny byly přidány na kolonu a recyklovány vždy 30 minut. Syntetizér ukončil syntézu odblokováním N-koncové skupiny Fmoc a závěrečným promytím N,N-dimethylformamidem. Výsledný peptid na pryskyřici byl přenesen na ti 1 t ra.
lálevku ze slinutého skla a tam byl promyt dvakrát vždy 10 ml methanolu a třikrát vždy 10 ml dichlormethanu.
-*· v- c, θ’ / - d.
arys.<yrice se nec.oa_a sennou·, ve v peptidů odštěpena chránící skupí/ byl odštěpen od pryskyřice za použiti ζυ n- ose ethandithiolu a kyseliny trifluoroctové v poměru 5 : 95 při teplotě místnosti působící po dobu 3 hodin. Pryskyřice byla odfiltrována a prcmyta třikrát vždy 13 ml kyseliny octové. Smíchané kyselé frakce byly odpařeny a poté byl zbytek triturován třikrát s etherem.
Surový peptíd byl rozpuštěn ve směsi vody a acetonřtriiu v poměru 1:1a usušen vymraženim. Výsledný materiál byl purifikován pomocí vysoceúčinné kapalinové .a na postranním retezc± a a ooužiti 2 0 mi cnrcmatograne (ri
HPLC r.a koloně rozměrech 25 cm x řl — U / d. o b6í i..d
B = 0,1¾ kyselina 5 - 30 % za 2 2
220 nm i . Smích ané žením, čímž bylo z
MH (m/zí - 533 :a oouzi’ s '/sternu
Í05 a 306 krácenými fázemi Pronesli 100-5013 o mm ivnitřni průměr? íeiocni činidlo ifluoroctová ve vodě - eluční činidlo 'ifluoroctová v aceton.it rilu: gradient akce získané HPLC byly usušeny vymraíno 34 mg sloučeniny uvedené v názvu.
Příklad 2
Syntéza Lys-Leu-Cvs-Cys-Gln-Met r r
39,6 mg (54,7 /umoi) Lys-Leu-Cys-Cys-Gln-Met se připraví pomocí podobného postupu jako v příkladu 1. Lys-Leu-Cys-Cys-Gi.o-Met se rozpustí v 30 ml 5% vodné kyseliny octové a pH roztoku se upraví na hodnotu 6 uhličitanem amonným. Přidá se 60 ml dimethylsulfoxidu a směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 24 hodin. Po ukončení reakce se reakční směs zahustí ve vakuu na cbnen zhrub;
cztok se purifikuje pomocí semipreparativní HPLC na APc.X Prep Sil ODS, a zum o rozměrech 25 cm x promývání provádí lineám acetonitrilu v 0,1¾ vodné mm. (vnitřní crůměr) , .m gradientem za 50 minut kyselině triřluoroctcvé s oflČGÍUŽ S9 _ ř r* Q,
O 0 u o rychlostí průtoku 10 ml / mm a detekce se provádí UV-světlem pří 220 nm, a poté se lyofilízuje, čímž se získá 19,7 mg (50 %) peptidu uvedeného v názvu ve formě bílého prášku.
Hmotová spektrometrie (H.aMS (FA3+)}:
Přesná hmotnost vypočítaná pro C;sH5,N3O3Sj: 723, 999;
nalezená: 723,302
Příklad 3
Svntéza oaraíelníh exuiame oxiocvaneno turneru 'J r o - G1 y - C y s - C y s - G1 y (oaraieini d:
Pro-Gly-Cys-Cy^-(
Pro přípravu paralelního hcmodim.eru se za použití stejného postupu jako v příkladu 1 syntetizuje jediný peptidový řetězec s acetamidemethylovcu (Acm) chránící skupinou na jednom z cysteinů a s druhým cysteinem nechráněným (Pro-Gly-Cys-Cys(Acm)-Gly-Pro). Monomer se dimerizuje pomocí oxidace volných cysteinů za použití stejného postupu jako v příkladu 2. Druhá aisulfidická vazba se vytvoří za použití postupu který popsal Ruiz-Gayo (Ruiz-Gayo a kol., 1988, Tetrahedron Letters, 29, 3845 až 3848), při kterém se 109 mg (83 zumol) monooxidovaného čimeru rozpustí v 16 ml methanolu. Přidá se čerstvě připravený 0,2M roztok I. v methanolu (8,2 ml, 1,64 mmol) a směs se míchá! při teplotě místnosti po dobu 2 hodin. Přidá se 20 ml vody a poté se ke směsí pomalu přidává 0,5M vodná kyselina askorbová až zmizí zbarvení jodem. Směs se nnatrně odpaří oři teolotě místnosti na polovinu objemu. Surový produkt se lyofilízuje a poté se purifikuje pomocí HPLC :říklad 4 τ Ώ almara
Σ' L Gk ~ <7ro-Gly-Cys-Cýs-Gly-Pro
Pro přípravu antiparalelního homodimeru se obecný postup, který popsal· Ruiz-Gayo íRuiz-Gayo 1983, Tetranedrcn Letters, 29, 3345 - 3 3 4 8; . Za použili stejného postupu jako v příkladu i se syntetizují dva samostatné peptidcvé řetězce s acet amidcmethy Levou ,’Acm5 chránící skupinou na jednom z cysteinů a s druhým cysteinem nechráněným (Prc-Gly-Cys-CysíAcm;-Gly-Pro a Pro-Gly-CysíAsm;-Cys-Gly-Pro). Nechráněný cystein na jednom z monomeru se aktivuje dithiopyridinem tak, že se rozpustí 32 porno1 jednoho z monomerů ve 20 ml směsi isoprspinelu a 21! keveleny sotové v ouzijje poměru 5 0 : 5 0 a přidá se 20 o rozouštěného v 15 ml· směsi isoorcoa
-aitnioovnamu o· v
r.yS.nv octové v poměru 50 : 50. Směs se míchá pře teplotě místnosti přes noc. Směs se odpaří, poté se přidá 25 ml acetonitrilu a směs se znovu odpaří. Surový zbytek se trituruje čtyřikrát vždy 25 ml etheru a výsledný S-pyridylderívát Pro-Gly-Cys(S?yr)-Cys(Acm)-Gly-Pro se použije přímo bez jakékoli další puriřikace. Tento aktivovaný derivát se podrobí reakci s ,umol druhého ceotidového řetězce tak, aktivovaný řetězec rozpustí v 50 ml 0,01M roztoku octanu amonného (pH = 6,5), přidá se druhý řetězec rozpuštěný v 17 ml 0,01M vodného octanu amonného a směs se míchá po dobu 30 minut. Reakční směs se lyofilizuje a surový produkt se purifikuje
Domoci HPLC, čím;
získá monodisuifidovv dimer. Druhá disulfidická vazba se vytvoří za .ítí stejného ;ostUDU jako v příkladu 3 pomoci jodu v methanolu, čímž se, po purifikaci pomocí HPLC, získá konečný produkt.
Příklad 5
Syntéza Gly-Pro-Cys-Cys-Pro-Gly
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1.
Příklad 6
Svnt é z a Ala-Pro-C vs-Cvs—Va1— ? ro
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1.
Příklad 7
Syntéza Phe-Cys-I1e-Cys-Lys
Syntéza se provede podobným ccstucem jako v příkladu 1.
Příklad 3
Syntéza Lys-Pro-Cys-Cys-Glu-Arg
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1.
Příklad 9
Syntéza Arg-Cys-Ser-Gly-Cys-Cvs-A.sn
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1.
Příklad 13
Syntéza intramoie.Syntéza se p
Příklad 11
Syntéza intramolek
Syntéza se p
Příklad 12
Syntéza intrámolek
Syntéza se o
Příklad 13
Syntéza intramolek
Syntéza se p
Příklad U
Syntéza intramolek
Syntéza se p .árně oxidovaného Gly-Pro-Cys-Cvs-Pro-Gly »de ccdccnóm oostuoem 'ako v ořikladu 2 solárně oxidovaného Val-Ile-Cys-Cys-Ler-Thr rovede codcbrýn ocstucem jako v oříkladu 2 •Cvs-Cvs-Aso-Iu rzveae ccacenvm oc marné oxiocvanehv '7 Γ ’ l··. (·-, 'T V- Ol
-Ala rovede podobným postupem jako v příkladu 2
Γ.~ 0 X xdc VS-fitrihu !jVč-!JíU”LVS“l-VS’'i7r''Váí [_Γ rovede podobným postupem jako v příkladu 2.
Příklad 15
Syntéza intramolekulárně oxidovaného Lys-Cys-Arg-uys-Lys
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 2
Příklad 15
Syntéza anticaralelního intermolekulárně oxidovaného dimeru
Val-Cys-Gly-Cys-Arg (antiparalelni dime;
;al -Cvs -Gly-Cvs -A.
rříklad i
Syntéza intramolekn oxidovaného ?ro-Gl· lys-Glv-Pro
Syntéza se cdobnvm costucem jaxo v cříkladu 2
Příklad 13
Syntéza intramolekulárně oxidovaného Trp-Pro-Cys-Cys-Prc-Trp
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 2
Příklad 19
Syntéza intramolekulárně oxidovaného
Leu-Leu-Phe-Gly-Pro-Cys-Cys-NH.
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 2
Příklad 20 ;eza i;
ramcue.eu.
:ne oxruuvaru
-c.·/ ;-PheTvr
UyíiLGUd uuvede cedc:
o štucem i are adu 3nkiaa
Syntéza Pro-Val-Cys-Cys-Ile-Gíy
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1
Příklad 22
Syntéza intramcietulá oxid /3
Syntéza se crovede codocném costucem
Příklad 23
Syntéza rntramoiekuiárně oxidován·.
:í kladu s-Ser-Leu
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 2
Příklad 24
Syntéza intramoiekuiárně oxidovaného Ser-Iie-Cys-Cys-Thr-Lys
Syntéza se crovede codobnúm costuoem nako v ořikladu 2
Příklad 25
Syntéza Pro-Asp-Cys-Cys-”le-?ro
Syntéza se provede podobným postupem jako v přikladu 1.
Příklad 25
Syntéza Leu-AIa-Cys-Cys-Val-Val
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1.
Příklad 27 • i U;e cr:
Gcc:
ii cri.oaaou
Příklad 23
Syntéza A o-A1a-? r o-C ys-C y s-Va i-P r o
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1 s následným methylačním stupněm na konci syntetického postupu na syntetizéru Millipore 9050 PlusPre Synthesizer, kdy se k pryskyřici přidá 0,3M N-acetyiímidazol v Ν',N-dimethylformamidu a roztok se nechá cirkulovat syntetickou kolonou po dobu 2 hodin a poté se provede promytí N,N-dimethylformamidem.
Příklad 29
Syntéza Lys-Glu-Cys-Cys-Tyr-Val
Ode oodobným postupem jako v cříkladu 1
Příklad 30
Syntéza Lys-Leu-Cys-Cys-Gln-Met
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1
Příklad 31
Svntéza Aia-Pro-Cys-Cvs-Glu-Ser
I_1'
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 2
Příklad 32 u vn z é z a ťro_.Aa_i-vs~vs u ~v — iro [_r
Syntéza se provede podcrným postupem ja.<o v přikladu 2
Příklad 33 o y n t e z a v a ± - y s ~ I» e - o y s -1 n
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 1
Příklad 34
Syntéza G1y-Pro-Cys-Πe-Cys-Pro-Gly
Gly-Pro-Cys-Iie-Cys-Pro-Gly
Syntéza se provede podobným postupem jako v příkladu 3
Přiklad 35
S ynt é z a Val-Cys-Gly-cys -A.rg
Syntéza se provede podobným postupem jabo v přikladu i ;říklad 36 y n t é z a Val-Cys-Gly-Cys-Arg o ·,
Val-Cys-Gly-Cys-Arg
Svntéza se ocdobnúm o;
a ku v ořu kladu 3 ;ru.<~aa jz
O í 6Zd
Syntéza se c:
ob ním d<
ko v cřúkladu 1 úklad 38
Syntéza Ile-Cys-Thr-Cys-Glu
Syntéza se provede podobnými postupem jako v příkladu 2
-říklad 39
Syntéza Leu-Cvs-Ala-Cvs-Val
Γ_Γ
Syntéza se provede podobným postupem, jako v přikladu 2
Příklad 40
U7UZ e Z a AS Ό-CVS - *. = -1/5·
Svntéza ss ;veae ccdccnvm cestu* v oři klad;
úklad 41 >ynteza .“.so-uys — i_e_-vs-jj-n
1_Ϊ
Syntéza se přivede podobným postupem jako v příkladu 2 .klad 42
Svntéza Ala-Cvs-úvs-Ovs-Gln
Syntéza se •ede oodoo
Příklad 43 . est na nvcersenz e n s 11 i v 11 y, D i;
Schopnost peptidů podle vynálezu modulovat imunitní odpovědi lze ilustrovat jejich účinkem v testu na hypersenzitivitě zpožděného typu (DTH) na myších. DTH-test se používá pro ilustraci imunomcduiace a jeho postup popsali například Carlsten H., a kol. í1936) Int. Arch. Allergy Appl.
Immunol 31: 322. Peotidy bvlv tes1 ié nebo několika z následujících dávek; 0,0003 ,umol/kg, 0,003 yumol/kg, 0,03 yzmol/kg, 0,3 /Umoi/kg a 3,0 /omol/kg.
Samci a samice Bomholtsgaard (Dánsko), myší 3alb/c byly kazcá o nmctnos' iskány od firmy g. Jako antigen v DTH-testu byl· používán 4
- e t h o x ym e t h y 1 e n - 2 - í e n y 1 oxazolin-5-on (GXA) (Sigma Chemica \r lyši byly senzitizovány ve dni aoxixaci
150 zul roztoku absolutního ethanolu v acetonu v poměru 3 : 1 obsahujícího 3
GXA. na vyholené břicho. S ošetřováním r.ebo nosnou látkou (kterou byl peptidy 1 až 41 (včetně; fosfátový pufr o pH 7,4, obsahující směs pufru A a pufru B v ooměru 63 % A :
3, přičemž pufr A obsahuje 0,39 g hydrogenuhličitanu sodného na 100 mi a 0,05 g kyseliny ethylendiamintetraoctové (EDTA) na 100 ml a pufr 3 obsahuje 0,69 g dihydrogenuhličitanu sodného na 100 ml a 0,05 g kyseliny ethylendiamintetraoctové (EDTA! na 100 ml) se začne orálním Dodáním okamžitě do senzitizaci a ookračuje se v něm šednou denně (docciedne!' až do dne 6.
coe u S 1 V 5 $ C ,ul aplikac
Tloušťka uší se měř po ní za použizí p měření se Drováda”!
-7-- x
GXA rc onou aštěnenc před expozicí a džinového kaiiperu ρ r- y a ; r oo senzitizaci •xponují místní zničován oleji. ; nebo 48 hodin ; f ! . Ξ/.DOzice a
UlLi via mařen:
Lo ve rn H. a kol. (19 5 4! vyjádřena podle vzorce ?..4- T., ,um t48 představují tloušťku ucha v čase
J.
ůsobem který popsali Methods 67:311 a norek, kde ti, t24 a '24 hodin resoektive + 48 hodin po expozici, v jednotlivých testech (T) . Výsledky byly vyjádřeny jako průměr +/- standardní odchylka průměru. Hladina významnosti mezi průměry skupin se zjistí pomocí Studentova dvoustranného t-testu. imunomodulační účinek peptidu se odráží v podstatném rozdílu ve zvýšení nebo snížení tloušťky ucha ve srovnání s kontrolou (fosfátový pufr).
Tabulka 1 znázorňuje strukturu peptidu testovaných v DTH-testu. Tyto peptidy vykazují podstatný rozdíl imuno 5 třímala čním rmunornnic icmm ucmku ve srovnáni s kontrolou v alespoň jedné z testovaných dávek.
Tabulka 1
Peptidy 1 až 4 1 vyvolávají imonomodulační odpověči v DTH-testu
1 — Gly Pro Cys Cys Pro Gly
2 Gly Pro Cys Cys Pro Gly 1 1
3 Pro Gly Cys Cys Gly Pro
4 Pro Gly Cys Cys Gly Pro L l
5 Trp Pro Cys Cys Pro Trp L l
6 Leu Leu Phe Gly Pro Cys Cys ΝΉ2 1 i
7 Ala Pro Cys Cys Val Pro
8 Val De Cys Cys Leu Thr L J
9 Thr Pro Cys Cys Phe Ala I I
10 Glu Glu Cys Cys Phc Tyr 1 1
11 Pro Val Cys Cys De Gly
12 Pro Val Cys Cys De Gly LJ
13 Val Cys De Cys Gin
14 Leu Ala Cys Cys Val Val
15 Val Cys Gly Cys Arg
16 Ser Gin Cys Cys Ser Leu LJ
π Lys Pro Cys Cys Glu Arg
Pokračování tabulky 1
18 j Lys Cys Arg Cys Lys 1 f
19 Lvs Glu Cys Cys Tyr Val
20 Ser De Cys Cys Thr Lys L J
21 Lys Leu Cys Cys Asp Ce 1 f
22 Pro Asp Cys Cys De Pro
23 Lys Glu Cys Cys Tyr Val LJ
24 Asp Cvs De Cys Gin
25 □e Cys Thr Cys Glu
26 □e Cys Thr Cys Glu
27 Leu Cys Ala Cys Val L- J
28 Lys Leu Cys Cys Gin Met
29 Phe Cys Ile Cys Lvs
30 Asp Cys De Cys Gin L J
31 Lys Leu Cys Cys Gin Met LJ
32 Ac Ala Pro Cys Cys Val Pro
33 Arg Cys Ser Gly Cys Cys Asn
34 Ala Cys Lys Cys Gin
35 Gly Pro Cys De Cys Pro Gly i I Gly Pro Cys De Cys Pro Gly
£
-Í 7
Pokračování tabulky 1
4A J Pro Gly Cys Cys Gly Pro ί 1 Pro Gly Cys Cys Gly Pro
37 VaJ Cys Gly Cys Arg X VaJ Cys Gly Cys Arg
38 VaJ Cys Gly Cys Arg 1 1 VaJ Cys Gly Cys Are
39 Pro Gly Cys Cys Pro Gly LJ
40 Ala Pro Cys Cys GIu Ser
41 Pro Ala Cys Cys Gly Pro 1 1
Příklad 44 r- 0 VM3 Π 2_ l·. TU 17017.0 G'7 1 Ώ Č Ί η 0 Ú Č ΐ Γ p způsobv ·, j_ VU >η4η’ΓΤ’-ιήπ’Λ ví τ ~7 τι τ r»-n τ /'viVxd.VCil.tíilU J. U i, U v dl 1
Peotid (ceotid č. 4 - odvozený od * ,X
D č. 2 ) byl podá:
Skupme :af (mtravenozni a 0, 0 0 0 3 /umo 1 / kg z suokutanni orame a parenteralni injekci injekcí) v dávkách od ělesr.é hmotnosti až 3,0 .umo 1/kg tělesné hmotnosti jako v příkladu 43. Zvířata byla zkoumána jako v příkladu 43 a zaznamenány změny v tloušťce uší. Byl vypočítán průměr a standardní odchylka průměru pro každou skupinu myší (10 myší ve skupině) . Bylo zjištěno, že podání peptidu orálním způsobem vyvolává výraznější ircrioioGuiacru odpovea než jaká je parenterálními pozorovaná
ZDŮSOCV.
porua peptid podán jinými
Příklad 45
Srovnání imunomodulačního účinku při podání peptidového dimeru (peptid č. 36 - odvozený od SEQ ID č. 2) různými způsoby podání
Peptid (peptid č. 35) byl podán zr vířat) v dávkách od 0,03 ..umoi/kg těle (skupme 10 hmotnosti a κ , ·.> ,dme·i/ λg Le_esr.e r.r.c „r/;i. č-v ?.
příkladu 43 a zaznamenány změny v tloušťce ' odchylka crůmě průměr a (10 mvší s kont silnější reakci zstce usi. uyl vypočítat, stanaarani oaonyi.<a prumeru pro každou skupinu myši ve skupině). Bylo zjištěno, že uvedený peptidový dimer vyvolává podstatný imur.omodni sč.oí účinek v DTH-testu ve v----. -e orální způsob podání vyvolává sni s reakcemi pozorovanými při podání peptidu ve stejné dávce parenterálními způsoby.
Příklad 46
Účinky peptídů (peptid č. 1, peptid č. 2, peptid č. 7, peptid č. 4 a peptid č. 8) na růst nádoru
104 buněk spontánně vyvinutého karcinomu prsu v isotonickém solném roztoku a 5% normálním syngeneickém krysím séru bylo subkutánně inokulováno do pravých zadních končetin krys Wistar (3 zvířat ve skupině). Velikost nádoru byla stanovována palpací a měřením kaliperem prvního průměru (a), který je největším průměrem a průměru (b) kolmého k prvnímu průměru. Objem nádoru byl vypočítán za použití vzorce:
ucjem nádoru se uvadl 7 mm jako p rume i krys (9 zvířat ve skupině;.
Léčivo a kontrola íisotonickv solný <azue s.rupmy oviv podávány žaludeční sond docoledne každý ze dnů 4 ! jlenovou a i l· - 1:
oennneudě neon idú iy dávce 3 ^mol/kg/den, ii)
Ala Pro Cys Cys Val Pro (peptid č. 7 (SEQ _D dávce 0,03 a 0,3 .umol/kg/den, v a 1 rie C v s C ' (ceocrd ó. t dávce 0,03 a
Pro Glv Cvs ’ro octíc c, .7 ze
č. 2 í i v dávce v c r: l c
D) v dávce 0,003, 0,03 0,3 a 3,0 ,umcl/kg/de.o. Výsledky pro peptidy 1, 2 a 4 vykazují výrazné sní
M<
dávkách.
Zobrazení sekvencí
informace o sekvencí 13Q Ιο č. I:
(i) charakteristiky sekvence: (A) délka: 6 aminokyselin (3) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců: (D) topologie : lineární
(11) tvp molekuly: pepoid
(ix) vlastnost: (A) jméno / klíč: pepoid (3) poloha: 1..6
( X i ) 7*Ί37/-ι*·’^ώ·*· ~ Λ / ΓC /7 Y ( ί 2 y C ů I Gly Pro Cys Cys Pro Gly 1
Informace o sekvenci 53Q ID č. 2:
(i) charakteristiky sekvence: (A) délka: 5 aminokyselin (B) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců: (D) topologie : lineární
(ÍX) vlastnost: (A) jméno / klíč: peptid (3) poloha:1..6
(XI) znázornění sekvence SEQ ID č. 2: Pro Gly Cys Cys Gly Pro 1 5
o sekvenci SB τ
-J cnarart enstirv serveme :
(A) délka: ó aminokyselin (3) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců: i d ! * o ’ r f·' i-i-í.á'-’-'’ ' í X ' (ix)
ÍXÍ '!
Informace )B) rcicha: 1..6 vlastnost:
(A) jméno / klič: distiilidická vazba (3) co leda : 3..4 názor:
’ro
V 2J 13 ; sekvenci Seč A. č. 4:
:naraxteri :e ,<a :
í.t; o (3) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců:
(D) topologie : lineární ( ix) (ix) vlastnost:
(A) jméno i klíč: peptid (3) poloha : 1..3 vlastnost:
(A) jméno / klíč: modifikované místo (3) poloha: 'Z (D) další informace: produkt = coznamra ~ C v O - 0 V. .
1XJ vlast (A;
’ < 3 7 3 x , A- ~ / 'rl .CilO /
Z* ~7 (xi) znázornění sekvence SEQ ID č. 4:
Leu Leu Pne Cly Pro Cys
Inrormace o sekvenci SEQ ID (i;
cnaraxteristixy sexvence:
(A) délka: 6 aminokyselin (B) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců:
[Dl tooolccie : lineární (xi mna zorněn:
Ala Pr.
'ormace o sekvenci 1 wi--
1) chara (A) í , ΐ Úl 3 _ _ A / 3 c .< /3333 I délka: 6 aminokyselin
(B) typ : aminokyselinová
<C) počet řetězců:
(D) topologie : lineární
ix) vlast nost:
(A) jméno / klíč: disulřidická
(3) poloha: 3..4
(xi) znázornění sekvence SEQ ID č. 6:
Val Ile Cys Cys Leu Thr ^niormace o sexv-nci ii) Charakter15fixy servence:
(A- délka: 6 aminokyselin i z.. typ : ani no <y s e - i n o v a ' D .· topologie : lineární :ix; vlastnost:
ÍA’· jméno / klič: aisulfidická vazba (Ξ' poloha : 3..4 (xi) znázornění sekvence 3EQ ID č. 7:
TV ovs Cvs Pne sia .r.torrace o ’ix) vlastnost:
(A; 'měno / klíč: dísuifidícká vazba ;1 cha : 3..4 (xi) znázorněni sekvence CiQ ID č. 8:
'5 Cvs Fhe Tvr
Intormace o sekvenci SEQ ID č. 9:
íi) charakteristiky sekvence:
(A. cel k a : 6 a rn ί n o k v sel· i n (3) typ : aminokyselinová ' 7 \ <· r*· “ in *“ co *“ rí o- Λ * > x i )
Informace (i) (D) topologie : lineární znázornění sekvence SEQ ID č. 9:
Pro Val Cys Cys Ile Gly
5 o sekvenci SEQ ID č· 10 :
charakteristik·/ sekvence;
(xi’
Informace
(A) délka: Ξ aminokyselin
(3) t yp : ami no ky s e 1 i no v á
(C) počet řetězců:
(A z ope íc gie : lineární
ázc Σ', τ 3. 2_ o okvence SEQ ID č. l· 0
(xi)
Informace (i)
5 o kve c . _ i :
charakteristiky s e x v e n c e :
(A) C é - a 3 0 aminoxy se_in
(5 j — / C Z 3 ΓΓΐ h n o x y s e 11 n o v a
ÍC) pečet řet ězců:
(D) topologie : lineární
znázornění sekvence SEQ ID
Leu Ala Cys Cys Val Val
1 5
sekvenci SEQ ID č. 12;
charakteristiky sekvence:
A) délka: 5 aminokyselin
3) typ : aminokyselinová
C) pečet řetězců:
D) topologie : lineární
Val Ův mformacs o serváno i i3i '-IP · szimcr y s e i mova (C) počet řetězců:
(ů; topologie : lineární
IX) x:!
(A! délka: 6 srinokvselin (3) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců:
(D) topologie : lineární )xi) znázornění sekvence SEQ ID č. 14 i,ys
C 1 i: Z}, r- ,-r knrormace o sekvenci SSQ „D c. L5 chám (3 mra: o aminokyse 11n o : aminokyselinová (IX i
(O počet ř e t ě z ί_. · J
tepol ogie : X
vlast nost:
(A> íméno / klí r-
(B) poloh a: 2 4
znáno mění sekven. C °
Lys Cys Arg Cys Lys li o.o a vazoa 'en.ce 5EQ m č, i:
Informace o sekvenci SLQ ID č. 16:
cnaraxterisci,-:y sexvenc (A) délka: 6 ami.nokys i3i cvo : aminekvse1 i (C) oočet řetězců:
r —r ,r n · -i
Informace o sekvenci SEQ iD č. 17:
(i) charakteristiky sekvence:
(A) délka
(B) typ :
(O počet
(D) topol
vlastnost:
(A) jméno
(3) coloh.
lineární ix, )xi) znázornění sekneno i *.
Ser Zle JV:
/1 ULG wC U ΰ C r. V C ». - x i '·?Ω3 33 .<3 6 31 Ξ Z 1 .<’/ 3 3 .3 V 33 3 (A; 33 i <31 o 3 3.133<’/3 (3) zvd : aminokyseli:
(C) počet řetězců:
(D) topologie : linea:
ix! vlastnos' zna;
inrormace o sexven.
ona r .q n* “ <ven (A; délka: 6 aminokyselin (B) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců:
(D) topologie : lineární (xi) znázorněni sekvence S3Q U c ? z o A s o ·_ v s ovs x i e n r o
Informace o sekvenci S3Q 13 č. 20:
C i*L 3 3 3 (AJ (3)
Jeristiky délka: 5 ammokyse) , t o : a m ± n u k v s e 11 n;
u>· (xi)
Informace (i) (ix) (xi) ( C ) O O Č 6 C i ~ f ě Z C1J :
Γ)) ,_ S ' O -'2 * 1 ’ y o znázorněni sekvence S3Q II ó. 21:
Asp Cys Ile Cvs Gin sekvenci SSQ IDe. 21:
charakteristiky sekvence:
(A) délka: 5 aminokyselin (3) ivo : aminokyselinová (xi)
Informace
charakteristiky seevence:
(A) délka : 5 aminokyselin
(3) t yp : amino ky salinová
(C) počet řetězců:
(D) topologie : lineární
astnost:
(A) jméno / klíč: disulfi
(3) poloha: 2..4 znázornění sekvence 3EQ II ó. 22:
Leu Cys Ala Cys val 1
Internace o sekvenci CZQ li o. 21 b délka: č ano ·) typ : amineř b topologie :
- - n ů· ; ekver.ee .v
-et Cys ovs 2 informace o sekvenci ScQ 1:
: amin;
b tocolooi
Ixi)
Informace o sekvenci SZQ ID č. 25:
charakteristiky sekvence:
(A) délka: 7 aminokyselin ίoí tvo : aminekvss11nova oocet retezen:
t ooo 1;
>aíxb znázornění sekvence £“,b’ II
Arj Cys Ser Gly Cys Cys Asr.
inrormace o sekvenci 3=/j u ί i') xi charakteristik'/ seevenoe :
(A) délka: 5 aminokyselin (B, typ : aminokyselinová (C) počet řezězců:
(D) zopologie znázornění sekvence SEQ
Aia Cys Lys Cys Gj-r 1 5 inrormace o servere:
(i) charakze (GJ co <S) zvi •2 CO ,X1
Informace o sekvenci SEQ ID č.
charakteris
(A) délka
(B) t yp :
(C) počet
(D) tCDOl
aminoryselínova mear;
vlastnost:
(A) jméno / klič: discirid:
(B) ooloha: 3..4 ix
(XI) znázorněni serveme cm __ o. m: Pro Piv Pys Ivo Prs Piv 1 5
Informace o sekv97. ii 3Ξ··* z. 15:
ί 1! > q * o / - o c ’ -o * ' 7 · ·; ± Z ’j n y n
# { Zy IVO I 37i 1711 .<7 5 9 117. 7 V 3, (C) počet řetězců: (D) topologie : lineární
(IX) vlas onosr: {?.; jméno / <111: disilfioiota vazba ! 5 o .01 o ha: 2 . . 4
! ΧΪ ) znázornění semeňme PZý li č. 10: Ai a rro o7s n/s Pm; Per 1 t J.
Ξ Ώ L 0 ^7 3Θ c?i 37391911511-: v ameice : (A) délka: 5 aminokyselin (3) typ : aminokyselinová (C) počet řetězců: (D) topologie : lineární
»
/4,.1 1 1Λ ) V 13317151 i
A (A · 79 3 o / klíč: d Ϊ 5 7 Iři d i c < á z 3 1 b 3 (3) poloha: 3..4
(xi ) znázornění sekvence SEQ 13 č. 30: Pro Ala Pvs Cvs Piv Pro

Claims (3)

  1. PATENTOVÉ
    N Á R Ό K Y
    1. Purifikovaný fyziologicky aktivní peptid obsahující alespoň dva cysteinové aminokyselinové zbytky, kteréžto dva zbytky spolu navzájem bezprostředně sousedí nebo jsou odděleny ne více než jedním aminokyselinovým zbytkem, kteréžto peptidy jsou absorbovatelné epiteliální buněčnou výstelkou savce přičemž následkem této absorbce je modulovaná imunitní cdoověď a tím teraoeufickv účinek oroti onemocnění.
  2. 2. Peptid podle nároku 1 ve formě dimeru, kde druhý peptid dimeru je spojen s prvním peptidem pomocí vazeb síra-síra mezi uvedeními alespoň dvěma cysteinovými aminokyselinovými zbytky prvního peptidů a alespoň dvěma cysteinovými aminokyselinovými zbytky druhého peptidů.
    3 . Peptid podle nároku 2, kde je dimer vybrán ze skupiny 2 ar ZLU ή ící paralelní dimery, antiparalelní dimery 3 beterodi 4 . Peptid podle libovolného z nároků 1 až 3 o délce od
    4 aminokyselin do zhruba 30 aminokyselin.
    5. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 4 o délce od 4 aminokyselin do zhruba 20 aminokyselin.
    6. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 5 o délce od 4 do 15 aminokyselin.
    7. Peptid podle libovolného z nároků i až 6 obsahující přirozeně se vyskytující nebo/a přirozeně se nevyskytující aminokyseliny.
    8. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 7, který je tvořen aminokyselinovými zbytky nezávisle na sobě vybranými ze skupiny zahrnující Ile, Leu, Ala, Arg, Gin, Gly, Lys, F' cf vzore každv ,•5 Ρ ’ Γι
    S. oeptid podle libovolného z nároků i až 1 obecného (A)a-X-Cys-Cvs-Y-{3)a íli symbolů A je nezávisle vy l~uccru zahrnujícího atom vodíku, chránící skupiny nebo alespoň jeden aminokyselinový zbytek nezávisle vybraný ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky buď v Lnebo D-formě s alifatickými postranními řetězci, alifatickými hydrixylcvanými postranními řetězci, bazickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci, sekundárními aminoskupinami, amidickými postranními řetězci, aromatickými postranními řetězci a postranními řetězci cbsanuiičími síru, :e_e ci j ί i. a. -1 ů 7,= •nrnut icmo ;o zanrr.u] icmo 3 alifatickým i aminoskupinami, je vyoran aminokyselin řetězci, oru
    - b/--ky sekundárními
    X ’e vybrán ze souboru zahrnujícího skupinu NH a postranními amidickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci a
  3. 3 2. i. 3.12_ C 2. COSt^^^rtXITLL
    Y je vybrán ze souboru zahrnujícího skupinu NH a é zbytky se sekundárními aminoskupinami, postranními řetězci, kyselými postranními řetězci, alifatickými hydroxylevanými postranními řetězci, aromatickými postranními řetězci a amidickými postranními řetězci, každý ze symbolů 3 je nezávisle vybrán ze souboru zahrnujícího atom vodíku, hydroxylovou skupinu, amir.oskupinu, chránící skupiny něco alespoň jeden, aminokyselinový zbytek vybraný ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s alifatickými postranními řetězci, alifatickými hydroxylovanými postranními řetězci, bázickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci, sekundárními aminoskupinami, amidickými postranními řetězci, aromatickými postranními řetězci a postranními řetězci obsahujícími síru, a m je celé číslo vybrané ze souboru zahrnujícího čísla od 1 do 11, s tím, že pokud A zbytek, má n hodnu aminokyselinový zb; sekvence obsahuje n . neznamená alespoň jeden aminokyselinový otu 1 a pokud 3 neznamená alespoň jeden ytek, má m hodnotu 1, a každá peptidová e více než 15 aminokyselinových zbytků.
    10 . Peptid podle nároku 9, ve kterém je vybrán Γ» £> /-s 1 · l·* ·-· V ’ 1 -7 4- _ c t- *sx c u. z- d .drnujícího Gly, Pro, Gin, Val , Asp, Leu, Glu, Ala a skupinu NH, a je vybrán ze souboru za drnujícího Pro, Gly, Leu, Val , Ile, Ser, Phe, Tyr, Thr, Asp, Gin a skupinu NH 11, Peptid podle nároku 9 nebo nároku 10, , ve kterém
    X je Gly a Y je Gly, X je Pro a Y je Pro, X je Pro a Y je Val, X je Ile a Y je Leu, X je Pro a Y je Glu, X je Glu a Y je Tyr, X je Pro a v je Phe, X je Glu a Y je Phe, X je Ala a v je Val, X j e Va 1 a Y _/ Ile, X je Gin a v Ί e Ser,
    X Ile a v Τ’ m -r- X í a Leu 3 V “* Θ Asp X je Asp a Ϊ je i Í9 X je Leu a v je Gin v /-1.. T r A j θ 7 a J - b-ió. i X je Gly a n 9 Cm X je Ala 3 7 i 9 Gly
    12. Peptid podle libovolného z nároků 9-11 ve formě dimeru vytvořeného ze dvou peptidcvých sekvencí, kde druhý peptid je spojen s prvním peptidem pomocí vazeb síra-síra mezi uvedenými dvěma cysteinovými aminokyselinovými zbytky uvedeného orvního oeptidu a dvěma cvsteincvými aminokyselinovými zbytky uvedeného druhého cectidu.
    13. Peptid v dimerní formě podle nároku 12 dvěma stejnými peptidovými sekvencemi.
    tvořeny :ahrnu j i;
    rept :odl nároku rarr
    Ί ”’ V b — ť Z ~ ' 7 — w 1_ jy' /
    Pro-Gly-Cys-Cys-Gly-Pro,
    Aia-Pro-Cys-Cys-Vai-Pro,
    Lys-Pro-Cys-Cys-GIu-Arg, Pro-Asp-Cys-Cys-Ile-Pro a Aru Cvs Ser Glv Cvs Cvs Asn
    Domů ί H
    3vydiscpy V* ?ř\ i n ’ H 'l tj v - i 1 zahrnuj ící
    Gly-Pro-Cys-Cys-Pro-Gly,
    Pro-Gly-Cys-Cys-Gly-Pro,
    Trp-Pro-Cys-Cys-Pro-Trc
    Val-Ile-Cys-Cys-Leu-Thr, I_I
    Thr-Pro-Cys-Cys-Phe-Ala, I_J
    Glu-Glu-Cys-Cys-Phe-Tvr,
    I_I
    Lys-Leu-Cys-Cys-A.sp-l le,
    Lys-Glu-Cys-Cys-Tyr-Val, a
    I_!
    Pro Ala Cys Cys Gly Pro.
    16. Pepcid
    Pro Gly Cys Cys Gly Pro
    Pro Gly Cys Cys Gly Pro.
    17. Peotid podle nároku 14 zahrnuj ící
    Gly-Pro-Cys-Cys-Pro-Gly,
    Pro-Gly-Cys-Cys-Gly-Pro,
    A.la-Pro-Cys-Cys-Val-Pro,
    Lys-Pro-Cys-Cys-Glu-Arg, a
    Arg Cys Ser Gly Cys Cys Asn.
    18. Peptid podle nároku 15 zahrnuj ící ze skupiny vybraný ze skupiny
    Pro-Gly-Cys-Cys-Gly-Pro,
    Val-Ile-Cys-Cys-Leu-Tnr,
    T, νς - niti — C \!<s— T,
    Gly-Pro-Cys-Cys-Prc-Gly, a ;ro Ala Cys Cys Glv Pro l I
    19. Peptíd codie libovolnéhc
    1 až 3 obecného
    7 Z( :e
    -X-Cvs-Z-Cvs-Y- <’ o i
    I II kde každý ze symbolů A je nezávisle vybrán ze souboru zahrnujícího atom vodíku, chránící skupiny a aminokyselinové zbytky vybrané ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky buď v 1- nebo D-formě s alifatickými postranními řetězci, alifatickými hvdroxvlo váními oostranními bázickýmí setezoi, tranními postranními sekundám ř q *- ě - o 1 a řetězci, kyselými i aminoskupinami, jostranními řetězci je celé číslo vybr; 1 čc 10, touboru zahrnujícího čísla od je vybrán ze souboru zahrnujícího skupinu NH a aminokyselinové zbytky s alifatickými postranními řetězci, sekundárními aminoskupinami, aromatickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci a amidickými postranními řetězci, je vybrán ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s alifatickými postranními řetězci, alifatickými hydroxylovanými postranními řetězci a bazickými postranními řetězci, je vybrán ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s amidickými postranními řetězci, bazickými postranními řetězci, alifatickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci a sekundárními amínoskupinami, každý ze symbolů 3 je nezávisle vybrán 2e souboru zahrnujícího atom vodíku, hydrozylovcu skupinu, aminoskupinu, chránící skupiny a aminokyselinové zbytky vybrané ze souboru zahrnujícího aminokyselinové zbytky s alifatickými postranními řetězci, alifatickými nydroxylovanými postranními řetězci, bazickými postranními řetězci, kyselými postranními řetězci, sekundárními aminoskupinamí, amidickými postranními řetězci a postranními řetězci obsahujícími síru, a m je celé číslo vybrané ze souboru zahrnujícího čísla cd 1 do 10, s tím, že pokud A neznamená alespoň jeden aminokyselinový zbytek, má n hodnotu i a pokud 3 neznamená alespoň jeden aminokyselinový zbytek, má m hodnotu 1, a každé peptidcvá sekvence obsahuje ne více než 15 aminokyselinových zbytků.
    20. Peptid podle nároku 19, ve kterém X je vybrán ze souboru zahrnujícího Gly, Pro, Gin, Phe, Val, Asp, Leu, Glu, Ala, Lys a skupinu NH, Ile, v je vybrán ze souboru zahrnujícího Pro, Gly, Glu, Lys, Gin a Arg, a Val, Z je vybrán ze souboru zahrnujícího Ile, Arg, Gly, Ala a Lys. Thr, 21. Peptid podle nároku 19 nebo nároku 20 ve formě
    dimeru vytvořeného ze dvou peptidových sekvencí, kde druhý peptid je spojen s prvním peptidem pomocí vazeb síra-síra mezi uvedenými dvěma cysteinovými aminokyselinovými zbytky uvedeného prvního peptidu a dvěma cysteinovými aminokyselínovými zbytky uvedeného druhého peptidu.
    22. Peptid v dimerní formě podle nároku 21 tvořený dvěma stejnými peprídovými sekvencemi.
    23. Peptid podie nároku 19 nebo nároku 20 vybraný ze
    <- 1 Ί '“'V J u y x . t ý zah; r-τη ni' l_ i 4 k-* J . 1 Ί Va i Cys lle C y s Val Cys Gly Cys Arg, Asp Cys lle Cys Gin, lle Cys Thr Cys Glu, Phe Cys lle Cys Lys, Ala Cys Lys Cys
    24. Peptid vybraný ze skupiny zahrnující
    lle Cvs L Thr Cvs G z u Lys Cys Arg Cys _ v s
    Leu Cys i_ Ala C y s j a , a Asp Cys Tle Cys G _ n.
    25. Peptid vybraný ze skupiny zahrnující
    Gly Pro Cys lle Cys Pro Gly
    I
    Gly Pro Cys lle Cys Pro Gly,
    Val Cys Gly Cys Arg
    Jal Cys Gly Cys Arg, a
    Val Cys Gly Cys Arg
    Val Cys Gly Cys Arg.
    26. Peptid podle libovolného z nároků přidávaného transportního činidla.
    až 25 bez
    27. Adiční soli peptidů podle libovolného z nároků 1 až 26 s kyselinami.
    28. Adiční solí s kyselinami podle nároku 27 vybrané ze souboru zahrnujícího soli s kyselinou chlorovodíkovou, bromovodíkovou, dusičnou, chloristou, sírovou, citrónovou, vinnou, fosforečnou, mléčnou, benzoovou, glutamovou, šťavelcvcu, asparagovou, pyrohroznovou, octovou, jantarovou, rumarovou, maleíncvcu, oxaloctovou, isetnionovou, stearovou,
    Italovou, methansulicnovou, p-toiuensuůionovou, fonovou, laktobioncvou a glukurcnovou.
    benzensul29. Soli peccídů podle libovolného z nároků 1 až 26 s bázemi.
    30. Soli s bázemi podle nároku 29 vybrané ze souboru zahrnujícího soli s alkalickými kovy a kovy alkalických zemin, soli s organickými bázemi a soli s aminokyselinami.
    31. Orální dávkovači forma, vyznačuj ící se tím, že obsahuje imunomodulační peptid podle libovolného z nároků 1 až 25.
    32. Orální dávkovači forma podle nároku 31, vyznačující se tím, že množství imunomodulačního peptidu nutné pro vyvolání pozorovatelné modulace imunitní odpovědi savce při orálním podání je nižší než množství stejného imunomodulačního peptidu nutné při parenterálním podání pro dosažení podobné pozorovatelné modulace imunitní odpovědi tohoto savce.
    33. Orální dávkovači forma podle nároku 32, v y · z načující se tím , že neobsahuje přidávané transDortní činidlo.
    i4. Intratracneami cavxovaci .o lího , y £ η α l. u ze obsahuje imunomoauiacm peptia oodle libovolného z nároků 1 až 26.
    35. Intratracheální dávkovači forma podle nároku 34, vyznačující se tím , že množství imunomodulačního peptidu nutné pro vyvolání pozorovatelné modulace imunitní odpovědi savce při intratracheálním podání je nižší než množství stejného imuncmodulačního peptidu nutné při parenterálním podání pro dosažení podobné pozorovatelné modulace imunitní odDOvědi tohoto savce.
    36. Intratracheální dávkovači rorma oodle nároku 35, vyznačuj i c i transoortni činidlo.
    neobsahuje přidávaní
    37. Nasální dávkovači se tím , že obsahuje libovolného z nároku 1 až 26.
    forma, vyznačuj ící imunomodulační peptid podle
    33. Nasální dávkovači forma podle nároku 37, vyznačující se tím, že množství imunomodulačního peptidu nutné pro vyvolání pozorovatelné modulace imunitní odpovědi savce při nasálním podání je nižší než množství stejného imunomodulačního peptidu nutné při parenterálním podání pro dosažení podobné pozorovatelné modulace imunitní odoovědi tohoto savce.
    lO
    39. Nasální dávkovači forma : n a č u j í c i se tím ;ransportní činidlo.
    )dl<
    nároku 39, v y 'Obsahuje přidávané
    40. Farmaceutická formulace, v v
    J. ni, že jako farmaceuticky účinnou složku obsahuje alespoň jeden peptid podle libovolného z nároků 1 spolu s farmaceuticky přijatelným nosičem.
    2£ nebo jeho sůl
    41. Farmace značuj ící oodání.
    :ká formulace podle nároku 40, tím že je určena pro orální eaen oeptia ooe;
    >oc.
    s rarmaceut:
    ,ic<a tornu.ace pooie noc vzorce i něco jen; ;kún nosičem.
    narouu 4·: něco nároku m, že obsahuje alespoň i fyziologický derivát
    43. Farmaceutická formulace 4 0 a ž 4 2, v v z n a č u j i c i se alespoň jeden peptid obecného vzorce alespoň jeden peptid obecného vzorce II nebo jeho sůl spolu s farmaceutickým, nosičem.
    lioovolneno z nároku tím, že obsahuje
    I nebo jeho sůl a
    44. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho sůl v orální dávkovači formě pro použití k léčení.
    45. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho sůl v orální dávkovači formě pro použití k léčení rakoviny.
    46. Peptid pcdle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho sůl v orální dávkovači formě pro použití k Léčení autoimur.itního onemocnění.
    47. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho sůl pro použití k léčení.
    43. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho ·-« 1*' 1 V 1-1--1-,-,-4-, í 7 Λ Λ> V-, ř χ-. r ,
    OUJ. kd.Lv-' OOUblLJ. Λ. .
    49. Peptid podle libovolného z nároků 1 až 25 nebo jeho sůl pro použití k léčení revmatické artritidy.
    50. Použití fyziologicky aktivního peptidu podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho soli k přípravě léčiva vhodného pro léčení onemocnění.
    51. Použití fyziologicky aktivního peptidu podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho soli k přípravě léčiva vhodného pro léčení rakoviny.
    52. Použití fyziologicky aktivního peptidu podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho soli k přípravě léčiva vhodného pro léčení autcimunitního onemocnění.
    53. Použití fyziologicky aktivního peptidu podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho soli bez přidávaného transportního činidla k přípravě léčiva vhodného pro léčení revmatické artritidy.
    54. Způsob přípravy farmaceutické formulace, vyrn “1 ^· 1 Ί m 1 ,-- Ί r- zn * í m -í zl r- w. l b <- i 4 OJ. 's«- UA j a. X J l_ _L. Lil f L·.^ OUllblia peptid podle libovolného z nároků 1 až 26 nebo jeho sůl a farmaceuticky přijatelný nosič.
    55. Způsob podle nároku 54, v y z n se tím, že se smíchá alespoň jeden peptid obecného vzorce I nebo/a alespoň jeden peotid obecného vzorce II nebo jeho sůl a farmaceuticky přijatelný nosič.
CZ963440A 1995-03-24 1996-03-22 Peptides exhibiting immunomodulating effects, pharmaceutical formulations in which such peptides are comprised and their use CZ344096A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SE9501067A SE9501067D0 (sv) 1995-03-24 1995-03-24 New peptides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ344096A3 true CZ344096A3 (en) 1997-05-14

Family

ID=20397676

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ963440A CZ344096A3 (en) 1995-03-24 1996-03-22 Peptides exhibiting immunomodulating effects, pharmaceutical formulations in which such peptides are comprised and their use

Country Status (20)

Country Link
US (1) US6228373B1 (cs)
EP (1) EP0785945A1 (cs)
JP (1) JPH10501003A (cs)
AR (1) AR002724A1 (cs)
AU (1) AU5166296A (cs)
BR (1) BR9605890A (cs)
CA (1) CA2189656A1 (cs)
CZ (1) CZ344096A3 (cs)
EE (1) EE9600208A (cs)
HU (1) HUP9603537A3 (cs)
IL (1) IL117615A0 (cs)
IS (1) IS4382A (cs)
NO (1) NO964959D0 (cs)
NZ (1) NZ304468A (cs)
PL (1) PL317348A1 (cs)
SE (1) SE9501067D0 (cs)
SK (1) SK150196A3 (cs)
TR (1) TR199600932T1 (cs)
WO (1) WO1996030397A1 (cs)
ZA (1) ZA962345B (cs)

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997039023A1 (en) * 1996-04-12 1997-10-23 Astra Aktiebolag Cysteine-containing or methioine-containing peptides with immunomodulatory effects
SE9603465D0 (sv) * 1996-09-23 1996-09-23 Astra Ab New compounds
WO1999019347A1 (en) * 1997-10-10 1999-04-22 Astrazeneca Ab Synthetic genes with immunomodulatory effects
RU2144374C1 (ru) * 1998-11-23 2000-01-20 Закрытое акционерное общество "ВАМ" Способ получения композита окисленного глутатиона с cis-диаминодихлорплатиной и фармацевтических композиций на его основе, регулирующих метаболизм, пролиферацию, дифференцировку и механизмы апоптоза нормальных и трансформированных клеток
ATE250944T1 (de) * 1998-12-21 2003-10-15 Ivf Hartmann Ag Infektionsschutz-tampon
US7265208B2 (en) * 2001-05-01 2007-09-04 The Regents Of The University Of California Fusion molecules and treatment of IgE-mediated allergic diseases
FR2872042B1 (fr) * 2004-06-29 2006-09-15 Soc Extraction Principes Actif Utilisation d'un dipeptide dimerise en tant qu'agent actif dans ou pour la preparation une composition cosmetique et/ou dermatologique
US8048434B2 (en) 2005-04-25 2011-11-01 Cadila Pharmaceuticals, Ltd. Vaccine adjuvants
GB0524884D0 (en) * 2005-12-06 2006-01-11 Syngenta Ltd Improvements in or relating to organic compounds
CN102088991A (zh) 2008-05-13 2011-06-08 堪萨斯大学 金属提取肽标签和相关方法
US9187735B2 (en) 2012-06-01 2015-11-17 University Of Kansas Metal abstraction peptide with superoxide dismutase activity

Family Cites Families (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4585755A (en) 1985-04-29 1986-04-29 Merck & Co., Inc. Cyclic and bridged cyclic somatostatin analogs useful as local anti-inflammatory agents
US4822606A (en) * 1986-04-07 1989-04-18 Duke University Immunosuppressive synthetic peptides and analogs thereof based on retroviral envelope sequences
JPH01501939A (ja) 1987-01-28 1989-07-06 オーソ・フアーマシユーチカル・コーポレーシヨン 免疫抑制ペプチドおよび使用法
FR2622700B1 (fr) * 1987-10-30 1993-08-13 Aderegem Proteine et ses fragments representant l'expression specifique du gene ps2 des cancers du sein, anticorps obtenus a partir de ladite proteine et/ou de ses fragments, leurs applications a la detection et au diagnostic de cancers du sein
WO1989010935A1 (en) 1988-05-09 1989-11-16 Abbott Laboratories Atrial peptide derivatives
US5223485A (en) 1989-01-31 1993-06-29 Abbott Laboratories Anaphylatoxin-receptor ligands
IL98310A (en) * 1990-06-08 1996-08-04 Astra Ab Pharmaceutical compositions comprising cystine derivatives
DE69131131T2 (de) 1990-09-11 1999-10-14 Institute For Child Health Research Klonierung und sequenzierung von dermatophagoiden-antigenen (hausstaubmilben)
WO1993000108A1 (en) 1991-06-28 1993-01-07 Corvas International, Inc. Novel inhibitors of platelet aggregation
DE69233772D1 (de) 1991-10-16 2009-11-12 Merck Patent Gmbh T-zell epitopen von den wichtigsten allergene von dermatophagoides (hausmilbe)
BR9406652A (pt) * 1993-03-05 1996-09-10 Cytel Corp Composição
IL106214A (en) 1993-07-01 1998-12-06 Yeda Res & Dev Thf-gamma2 analogs and pharmaceutical compositions comprising them
JPH07215996A (ja) 1994-01-31 1995-08-15 Torii Yakuhin Kk ダニアレルゲンのb細胞エピトープ
AU686816B2 (en) 1994-07-05 1998-02-12 Steeno Research Group A/S Immunomodulators
SE9403526D0 (sv) 1994-10-14 1994-10-14 Astra Ab New Peptides

Also Published As

Publication number Publication date
NO964959L (no) 1996-11-21
AU5166296A (en) 1996-10-16
PL317348A1 (en) 1997-04-01
NO964959D0 (no) 1996-11-21
WO1996030397A1 (en) 1996-10-03
AR002724A1 (es) 1998-04-29
IS4382A (is) 1996-11-08
IL117615A0 (en) 1996-07-23
NZ304468A (en) 1999-02-25
CA2189656A1 (en) 1996-10-03
EE9600208A (et) 1997-06-16
TR199600932T1 (tr) 1997-03-21
EP0785945A1 (en) 1997-07-30
ZA962345B (en) 1996-09-25
HU9603537D0 (en) 1997-02-28
HUP9603537A3 (en) 1998-03-02
JPH10501003A (ja) 1998-01-27
US6228373B1 (en) 2001-05-08
HUP9603537A2 (en) 1997-08-28
SK150196A3 (en) 1997-06-04
BR9605890A (pt) 1997-09-23
SE9501067D0 (sv) 1995-03-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10729676B2 (en) Opioid agonist peptides and uses thereof
US7083983B2 (en) Inhibitors of the interaction between P53 and MDM2
RU2668560C2 (ru) Конъюгированная вакцина на основе пептида антигена wt1
CA2674269C (en) Three component glycolipopeptides
WO2019157268A1 (en) Conjugated hepcidin mimetics
US20170267727A1 (en) Conjugates of pH Low Insertion Peptide and Monomethyl Auristatins in the Treatment of Solid Tumors
US20200171136A1 (en) Conjugate vaccine using trimming function of erap1
CZ344096A3 (en) Peptides exhibiting immunomodulating effects, pharmaceutical formulations in which such peptides are comprised and their use
CZ286750B6 (en) Peptide antagonistic to bombesin and pharmaceutical preparation containing thereof
US8715685B2 (en) Stereoisomer peptides and their polymer conjugates for HIV disease
WO1998012217A1 (en) Heterodimer peptides with immunomodulatory effect
JP2007534621A (ja) Zotおよびゾニューリンに対するレセプターのアゴニストペプチド
US20060110400A1 (en) Immunogenic conjugates
JP6647207B2 (ja) ヘマグルチニン結合ペプチド
JPWO2017217545A1 (ja) プレキシンの結合調節剤
WO1998012219A1 (en) Methionine, penicillamine and cysteine-analogue containing peptides having immunomodulating activity
Szabó et al. Cellular uptake mechanism of cationic branched polypeptides with Poly [l-Lys] Backbone
KR102017973B1 (ko) 항-b형 간염 바이러스 x 단백질 폴리펩티드 약제
WO2024033929A1 (en) Peptides for the treatment of fibrosis
WO1998012218A1 (en) Tri- or polysulphide containing peptides having immunomodulating activity
JP2004513059A (ja) ペプチド産物、方法及び組成物
WO1998012213A2 (en) Cysteine containing peptides
WO1998012214A1 (en) Cysteine analogue containing peptides having immunomodulatory effect
KR100905628B1 (ko) 활성제 전달 시스템 및 활성제의 보호 및 투여 방법
Malkinson Lipoamino acid-and glycolipid-based peptide delivery system for somatostatin analogue TT-232 with anti-tumour activity