CZ41394A3 - Obal z plastu - Google Patents

Obal z plastu Download PDF

Info

Publication number
CZ41394A3
CZ41394A3 CZ94413A CZ41394A CZ41394A3 CZ 41394 A3 CZ41394 A3 CZ 41394A3 CZ 94413 A CZ94413 A CZ 94413A CZ 41394 A CZ41394 A CZ 41394A CZ 41394 A3 CZ41394 A3 CZ 41394A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
lid
pin
container
tank
packaging
Prior art date
Application number
CZ94413A
Other languages
English (en)
Inventor
Manfred Sohn
Original Assignee
Berner Kunststofftech Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Berner Kunststofftech Gmbh filed Critical Berner Kunststofftech Gmbh
Priority to CZ94413A priority Critical patent/CZ41394A3/cs
Publication of CZ41394A3 publication Critical patent/CZ41394A3/cs

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02WCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO WASTEWATER TREATMENT OR WASTE MANAGEMENT
    • Y02W30/00Technologies for solid waste management
    • Y02W30/50Reuse, recycling or recovery technologies
    • Y02W30/80Packaging reuse or recycling, e.g. of multilayer packaging

Landscapes

  • Closures For Containers (AREA)

Abstract

Obal sestává z nádrže (1) tvaru misky a na ní nasaditelného víka (2) a je opatřena prostředky pro indikaci stavu originálního uzavření, které vykazují nejméně jeden čep (17), uspořádaný a přitvarovaný na nádrži (1) a/nebo víku (2), který při stavu originálního uzavření vyčnívá při nasazeném víku (2) příslušným otvorem (19) víka (2) a na konci je s ním snýtován.

Description

Obal z plastu
Oblast techniky
Vynález se týká obalu, z plastu, sestávajícího z nádrže tvaru poháru nebo misky a víka ,které se dá na ni nasadit a je uspořádané pro opětné uzavření nádrže po jejím prvním otevření,přičemž jsou uspořádány prostředky spolupůsobící s nádrží a víkem a sloužící pro indikaci stavu originálně uzavřené nádrže.
Sosavádní stav techniky
Obaly tohoto druhu,vyrobené z plastické hmoty jsou velice rozšířené v nejrůznějších formách provedení. Vykazují vesměs malou tloušťku stěny a vyrábí se hlubokým tažením z plastové fólie, foukáním nebo i za použití vstřikového lití.
Především při balení potravin, ale i jiných druhů zboží denní potřeby , kladou výrobci důraz na to, aby konečný spotřebitel po odprodeji naplněného balení z regálů maloobchodu držel v ruce balení,které má ještě originální úzávěr. Nenačaté balení poskytuje záruku hygieny a kvality zabalených potravin, pro vhodně definovaný počet kusů u nepotravinářských druhů atd.
Aby bylo možné zaručit stav originálně uzavřeného balení, jsou u takovýchto obalů z plastické hmoty nezbytná zvláštní opatření / uzávěry originality /, pro které se v praxi používá řada různých konstrukčních principůTak je známo, že se u tak zvaných foukaných obalů připevní na hlubokotažený díl z plastu pedel: nebo se na něj navaří vyfouknutý kartón ne bo zadní stěna z plastu . Podobným způsobem se například při balení masového salátu nebo podobných snadno se kazících potravin připevní na nádrž vytvarovanou z plastu pečetní známka z hliníku nebo z materiálu z něhož je vyrobena nádrž,což znamená, že se pečetní známka nanese působením tlaku a žáru tak, že se zpravidla dá sice snadno sejmout, avšak po prvním otevření se nádrž již nemůže zapečetit. Poškozené ne!.o zničené blister balení popřípadě p-~i nejmenším částečně po prvním otevření stržená pečetní známka jsou pro spotřebitele neklamným znamením , že se obal již nenachází ve stavu originálního uzavření. Zatím co je u nepoškozeného originálního uzavření obsah obalu bezvadně chráněn, není již možné dočasné uzavření obalu po prvním otevření. V případech, kdy je dočasné opětné uzavření žádoucí,musí se k obalu přidat zvláštní víko pro opětné uzavření, což před stavuje další náklad na výlohy a balící prostředek.
Kromě toho je tady při použití pečetící fólie z hliníku nebo jiného materiálu,který je pro materiál nádrže cizí ta nevýhoda,že se obal stane dvoulátkovým obalem, což odporuje snahám,které dnes pronikají, do popředí, zajistit co nejjedno duš.-í recyklaci obalového materiálu.
-3řříznivější poměry, co se týká opětného získá ní upotřebeného obslového prostředku jsou u jiných známých obalů z plastů,které sestávají z nádrže z plastu nebo spodní části z plastu a víka z plastu, přičemž stav originálního uzavření je zajištěn samolepící etiketou,která je nalepena na víku a na nádrži. Iři tom se užívají i formy provedení, u nichž je okraj víka konstruován tak, že tento spolu s okarem poháru těsní svisle tak, že se víko nemůže z nádrže sejmout, aniž by se k tonu použil pro tento účel uspořádaný ovládací otvor,který je při stavu originálního uzavření uzavřen etiketou nebo plastovým páskem.Zásadní nedostatek těchto ře šení spočívá v tom, že jednak je obtížné,vytvořit samolepící etiketu tak,aby se mohla bez opatrno sti sejmout a opět připevnit, a jednak se etiketou opět zavádí do obalu druhově cizí materiál.
Konečně existují i obaly z plastů,u kterých je na nádrž nasazeno víko, které je pomocí vhodné konstrukce okraje nádrže a/nebo víka spojeny s nádrží. Teprve po po odtažení oblasti dolního okraje víka připojeného přes požadovanou čáru lomu se může víko při prvním otevření sejmout z nádrže. Aby se vyloučilo, že tento originální uzávěr uživatel přelstí tím, že zmáčkne stěnu nádrže pruž ně dovnitřýímž se víko bude moci sejmout bez odtržení dolního okraje, musí mít nádrž poměrně stálou stěnu. Takové nádrže jsou sice vesměs přija telné v oblasti farmacie nebo kosmetiky,avšak s ohledem na náklady na obaly nepřichází u mnoha běžných potravin v úvahu.
-4Konečně je také zná..o, že se u takových obalů z plastů opatřuje odtrhávacím jazykem, který se ím otevření natrhne nebo odtrhne na deiimístě požadovaného lomu. Takto vytvořená mokou zpravidla vyrábět pouze vstřikovým pro mnohé účely použití jscu příliš drsρ·ί prvn novaném víka se litím ;
né.
Úkolem vynálezu proto je vytvořit obal z pla stu,který se vyznačuje co nejbezpečnějším a cenově nejvýhodnějším vyřešením problému tak zvaného originálního uzavřením.
Podatata vynálezu
Podstata řešení této úlohy výše uvedeného obalu podle vynálezu spočívá v tom, že prostředky pro indikaci stavu originálního uzavření vykazují nejméně jeden čep ,uspořádaný a přitvarovaný na nádrži a/nebo víku , jako jeho část,který v originálním stavu uzavření při nasazeném víku vyčnívá vhodným otvorem na jeho druhém dílu a na konci je s tímto druhým dílem.-snýtován.
Čep může být vytvořen masivní nebo s výhodou může být vytvořen jako dutý čep,přičemž na straně konce je opatřen otvorem přesahujícím hlavu nýtu. U dutého čepu může být snýtování hlava nýtu, iřuje.
se při uzačep,takže zjistit , provedeno pomocí trnu, takže vzniká kterja se směrem ven nálevkcvitě rozš
Uspořádání je vytvořeno tek, že vírání nádrže zanýtuje nejméně jeden na neporušeném čepu se dá beze všeho ještě zachován stav originálního uzavření.
Iři prvním otevření nádrže se totiž čep bučí odtrhne - za tím účelem může popřípadě vykazovat místo požadovaného lomu - nebo může být i průměr otvoru přizpůsoben hlavě nýtu tak,že se víko při otevírání sice ještě oddálí, ale potom nemůže být při následujícím opětném nasazení znovu přinýtován.lo prvním otevření víka potom spotřebitel vidí, že otvor dosedá na hlavu Kýtu, což znamená, že již neexistuje stav originálního uzavření.
lový obal se vyznačuje tím,že originální uzávěr nepotřebuje žádné další cizí látky nebo cizí díly. Zajištěný obal zůstává dvoudílný bez dalších pomocných spojení jako etiket nebo pod. Vzhledem k tomu, že nejméně jeden čep je vytvarován z materiálu nádrže a/nebo víka, je zajiště no, že obal je jednolátkový obal,který se může vyrobit známým způsobem z dobře recyklovatel ných plastických látek, například z polypropylenu.
Současně je výroba dílů obalu, totiž nádrže a víka včetně nového originálního uzávěru možná bez podstatného prodloužení doby výroby, takže nedochází ani k žádnému závažnému zdražení oproti známým obalům bez takovéhoto originálního uzávěru. Obal se dá vyrobit na běžných balí cích strojích a rovněž i zpracovat, aniž ny nová vytvoření nebo další agregáty,které podmiňují vysoké náklady, byly nutné. Vzhledem k tomu,že čepy vykazují poměrně malý průměr a mohou být uspořádány na kterémkoliv včelu
-6odpovídajícím cistě nádrže a/nebo víka , není také podle myšlénky vynálezu, toto vázáno na určitý tvar nádrže nebo víka. V úvahu mohou přijít i pří· pády , u nichž je nejméně jeden čep uspořádán například na boční stěně nádrže a spolupůsobí s pře sáhujícím jazykem nebo přesahujícím okrajem víka který nyní obsahuje přiřazený otvor.
Zatíc: co u známého pečetění hliníkové nebo plastové pečetící známky za horka na nádrž pro vý robu originálního uzávěru, se musí přivádět teplo které se po ukončení musí opět ihned odvádět,aby se především chránily potraviny před zkažením, mohou se malé čepy prakticky zanýtovat bez tepelného namáhání obalového materiálu,které by stálo za zmínku. V závislosti na použitém obalovém ma teriálu se může toto nýtování studeným nebo horkým způsobem. Samozřejmě se může nový obal zcela neproblematicky potisknut nebo dekorovat etiketami, aniž by došlo k zábraně vyvolané čepem nebo přinýtování čepů.
Průřez všech čepů může být libovolně konstru ován; výhodné je, když je válcový. Při výhodné formě je každý čep v podstatě uspořádán právo úhle k okraji nádrže,aby se při běžném nasazo vání víka na naplněnou nádrž, které se provádí ve svislém směru, jednoduše zajistilo, aby čep zapadal do příslušného otvoru druhého dílu.
Jak. již bylo uvedeno, závisí volba výhodného místa pro uspořádání čepu nebo čepů na ker -7strukci nádrže a víka. TJ běžných nádrží tvaru poháru nebo misky je zpravidla výhodné, když jsou zanotované čepy uspořádány na nej-éně dvou vzájemně protilehlých stranách okraje nádrže.
hxictují ale také provedení obalů,které jsou opatřeny například odtrhávacím jazykem a u kterých se potom nabízí možnost uspořádat v takovém odtrhávacím jazyku nej cnř jeden zanýtovaný čep.
Často se požaduje, aby víko bylo po prvním otevření znovu nasaditelne na nádrž, aby se obsah nádrže p mchl pomalu spotřebovávat. (Přesto musí ale spotřebitel vědět , že obal byl již jednou otevřen .Aby se toho dosáhlo může víko vykazovat oběžnou těsnící chlopeň směřující dovnitř nádrže , která při nasazeném víku dosedá těsně na těsnící plochu nádrže «, (Při tom je zpravidla šířka těsnící chlopně dimenzována s ohledem na hloubku nádrže o určitý rozměr větší než je d<.lka zanýtovaného cepu, aby se tak zajistilo, že při prvním opakovaném uzavření po prvním otevření nádrže bude těsnící chlopeň utěsňovat bezvadně vnitřek nádrže, zatím co se víko nasadí na hlavu nýtu.
Konečně je s ohledem na plně zautomatizované balení, které předpokládá strojní rozložení a naplnění nádrží , jakož i strojní uzavření víky,výhodné, když se prázdné nádrže narovnají na hromadu .o a čepy leží u nádrží naskládaných na hromadu ve vodných prostorech mezi sousedními nádržemi.
(Přehled obrázků na výkrese
Na výkresech jsou znázorněny pňíklady provede ní předmětu vynálezu. Obr. ukazují :
obr. 1 obal podle vynálezu v provedení jako
obr obr
obr. 1 v řezu III-11I z obr. 2 v bočním pohledu a v jiném měřítku obr. 4 čep podle obr. 4 v zanýtovaném stavu ve vhodném znázornění,odpovídajícím řezu IV-IV podle obr. 2, obr. 5 nádrž podle obr. 1 ve znovu uzavřeném stavupo prvním otevření, v osovém řezu v bočním pohledu a ve výřezu, obr. 6 dva do sebe vložené nádrže obalu podle obr. 1 ve srovnání s nádrží uzavřenou víkem ve stavu originálního uzavření v osovém řezu v bočním pohledu a ve výřezu a , obr. 7 obal podle vynálezu v obměněném tvaru provedení v osovém řezu v bočním pohledu a v jiném měřítku.
Iříklady provedení vynálezu
Obal z plastu znázorněný na obr. 1 ,2 , sestává z nádrže 1 ,která má v podstatě tvar poháru, přibližně oválného průřezu a nasasovacího víka 2 pro uzavření této nádrže,které je těsně nasaditelné na nádrž 1. Jak. nádrž 1, tak i nasazovací víko 2. jsou vyrobeny vstřikovým litím né plastické hmoty.
hádrž 1 je u 2 opatřena vtahovacím dnem 4 , k němuž se připojuje kolem dokola probíhající boční stěna 2» na kterou je na straně konce přitvarovéna vodorovná kruhová příruba 6, která vytváří smě res ven vyčnívající kolem dokola probíhající rameno 7 . Ke kruhové přírubě 6 se připojuje vně kolem dokola probíhající v podstatě přímo svislá těsnící plocha 3., se kterou svírá skloněná boční stěna 5. malý ostrý úhel.· ha konci přechází těsnící plocha 3 kruhově probíhající rovnou,vodorovnou krajovou plochu která je vytvořena na způsob kruhové plochy a u 10 je vně ohnuta v úhlu směrem dolů.Díl 10 plochy vykazující malý kuželovitý sklon končí u 11 rovnou kolem probíhající čelní plochou.
z vhod
Víko 2 je tvořeno rovnou plochou 12 víka 2 , ke které se na okraji připojuje dokola probíhající v podstatě svislá těsnící chlopeň 13, která v nasazeném stavu dosedá způsobem,který je vidět na levé straně obr. 1, těsníc na vnitřní těsnící plochu 8. nádrže 1 . Těsnící chlopeň 1 je nahoře spojena s přitvarovanou kolem dokola probíhající kruhovou plochou 14,která vně přechází do kruhově kolem dokola probíhající příruby 15, která je v oblasti volného okraje je opatřena kolem dokola probíhajícím nélitkem.16 . V nasazeném stavu dosedá kruhová plocha 14 víka 2 na plochu £ nádrže 1, zatím xzo névalek 16 oddaluje čelní hranu 11 nádrže s předpětím směrem dolů, takže víko 2 je bezpečně upnuto vůči okraji nádrže· 1 . Hocha 12 víka 2 za-10ujírcá malou osovou vzdálenost od raněně 7 , jak je to zřejmé z obr. 1 / levé části /.
řro otevření nádrže 1 je nutné jen poněkud pružni stlačit směrem ven přírubu , takže se uvolní zablokování návalku 16 a může se sejmout víko 2 ? nádrže.l.
Sa čtyřech nyní rf'xov· protilehlých stranách nádrže 1 jsou přibližně v jejích ” rozích přitvarována na lešato ns. okraji nádrže 1 duté čepy 17 , které uspořádány tak, vyčnívají od kruhové plechy o kolmo nahoru , jak je to vi dět na výřezu nádrže 1, znázorněném na obr. 3 . lutý čep 17 je na koncové straně u 13 poněkud kuželovité skosen . Jeho osová délka je dimenzována tele , aby jeb.o délka přečnívala tlouštku stěny, víka 2 v okrajové oblasti asi o dvojnáso bek.
Ve víku 2 jsou v jeho oblastí kruhové plochy 14, ha místech odpovídajících v nasazeném stavu dutým čepům 17 jsou vytvořeny válcové díry nebo otvory 19, jimiž ční v nasazeném stavu víka 2 nyní.přiřazené duté čepy 17.
lo naplnění nádrže 1 a nasazení víka 2 v souladu s levou stranou na obr. 1, se zajittil stav originálního uzavření tím, že se víko 2 snýtovalo s nádr’í 1. Za tímto účelem byly duté čepy 17 , způsobem zřejmým z obr. 4, nálevkovitě nebo hřibovitt směrem ven rozšířeny, což se sta.c jednoduchým lisováním s pomocí trnu nebo bez trnu _Ί i CJ.
Prakticky se toto snýtování u běžných balících strojů provádí tak , že se nádrže 1 před náplně ním upnou běžným způsobem do kovových nebo plastových rámů, o které se opírají u g,10 a to o je jich vnější okrajovou oblast ,zahnutou do tvaru písmene U. lo naplnění se víko 2 nasadí mechanicky na. nádrž 1 , přičemž duté čepy 17 vyčnívají dírami 19« Pomocí odpovídajícího přitlačení při tom používaného tak zvaného zařízení pro nasazování víka 2 na okra’ nádrže 1 ,který se stále opírá o zmíněný rám, se potom duté čepy 17. , v souladu s obr. 4 , rozšíří a zanýtují. V zásadě je samozřejmě také možné provádět toto snýtování ve vlastní nýtovací stanici , která je zařazena za stanicí pro nasazování vík 2 .
Při zavádění víka 2 do nádrže 1 působí její těsnící chlopeň 13 v interakci s těsnící plochou 8. jako středící prostředek , takže se víko 2 ve všech případech nasadí správně tak, že duté čepy 17 zapadnou bez dalšího do děr 12.
Průměr každé díry 19 je v poměru k průměru příslušného dutého čepu 17 zvolen tak, aby při zalisování nebo zaný to vání. vznikající ” hřibovitá hlava ” nebo hlava 20 nýtu přečnívá okraj díry 19 radiálně ven tak daleko, že je vytvořeno bezpečné zanýtování obou oblastí 9,14 ploch. Jinak je odpovídající volbou těchto relací průměru zajištěno, že se víko 2 může přes snýtování sejmout z nádrže 1. Při tomto sejmutí víka 2 proklouznou hlavy 20 nýtů v důsledku odpovídající, pružné deformace přiřazenými děrami 1£, takže se víko 2 uvolní. Při novém opětném nasazení víka 2 nemů-12ře být již hlava 20 nýtu protlačena příslušnou dírou Ig . Vznikne tedy stav podle obr. 5 , při kterém víko 2 dosedá se svou kruhovou plochou 14 na hlavy 20 nýtů čty” dutých čepů 17 . skutečnost , že víko 2 není yní'·'snýtováno s nádrží 1 , be zpečně indikuje , že již neexistuje stav originálηίho uzavření.
Aby se při opětovném nasazení víka zajistilo určité utěsnění vnitřního prostoru nádrže 1 , je šířka těsnící chlopně 13 , dimenzovaná ve směru hloubky nádrže 1 ,dimenzována tak, že je o rozměr X , uvedený na obr. 5 , větší než osová délka snýtovaného dutého čepu 17. Uvnitř ležící chlopeň 13 je tak široká nebo tak hluboká , 'e tato, jak již bylo dříve uvedeno,centruje při nasazovaní víka £ toto k nádrži 1. a vyrovnává technologicky nezbytné tolerance rozměrů té které díry lg ve vztahu k příslušnému dutému čepu 17» použití dutých čepů 17 pro vysvětlené snýtování má tu výhodu,že pro rozšíření přitvarováných dutých čepů 17 je nezbytná pouze malé mechanika síla, aby se dosáhlopotřebného přetváření za studená,tak, aby se dutý čep 17 hřitovitě rozšířil na oblastí víka 2 u 20, jak je to znázorněno na obr. 4. V zásadě jsou ale možné i tvary provedení, zlí p”i kterých se poikívá přitvarované masivní čepy
17. k nim? se po nasazení víka 2 přitvarují za horka nebo za studená běžné přibližně půlkulovité hlavy 20 nýtů.
Zatím co u vysvtleného přj' mohou při sejmutí víka 2 hlavy kladu provedení 20 nýtů pružně
-14 proklouznout příslušnými dírami 19, jsou no žné i konstrukce, p“i kterých mají hlavy 20 nýtů takový průměr nebo materiál víka 2 je tak nepružný, že takové proklouznutí již není možné . V těchto případech se může postupovat tak, že se nýty při prvním otevření víka 2 v oblasti dříku jednoduše utrhnou. Za tímto účelem mohou být čepy 17 vytvo řeny také s požadovanými místy lomu , jak je to znázorněno u dutých čepů 17 na obr. 3 , 4 čárkovaně u 21.
to zná
*· Λ
Z1 v p,
V
že být
v a ni ;
S ohledem na automatické balící stroje je tředát přednost tomu , aby duté čepy 17 byly uspořádány na okraji nádrže 1 na stojato a víko 2 bylo opatřeno dírami 19 . Ve zvláštních případech může být ale také výhodné postupovat obráceně a duté čepy 17 přitvarovat k víku 2 , zatím co okraj nádrže 1 je opatřen dírami 19 . Počet míst pro snýtování podél okraje nádrže 1 závisí na konstrukci nádrže 1. V předloženém případě postačí , jak je to znázorněno, 4 místa snýtování , které nyní lepárech proti sobě.
V závislosti na nynější kostrukci obalu může být uspořádáno více nebo méně míst pro snýtov každém případě musí být ale zajištěno, aby se víko 2 nemohlo při prvním otevření sejmout z nádrže 1 , aniž by se při tom neoddělila při nej-enším část popsaného snýtování.
TJ obalů , jejichž víko 2 je opatřeno odtr há.vacím jazykem , může být výhodné , když se snýtování uspořádá v jeho oblasti, jak je to naznačeno na obr. 2 u 22.
Odtrhávací jazyk 22 je vhodný jazyk uspořádaný na okraji nádrže 1, takže poměry vyplývají v zásadě z obr. 4.
Zatím co u popsaného příkladu provedení je těsnící chlopeň vytvořena jako kruhové rameno ve víku £, dá. se vynález přirozeně použít i u takových konstrukcí víka 2 u nichž je vnitřní, chlopeň nebo těsnící, chlopeň 13a přitvarována jako volná, jalo je to znázorněno na obr. 7. Tytéž nebo odpovídající prvky jsou ostatně opatřeny stejnými vztahovými značkami jako u již popsané formy provedení, takže je zbytečné se zabývat ještě jednou vysvětlováním.
Aby se při použití tuhého nebo nepružného materiálu pro výrobu obalu přesto umožnilo snadné prv ní otevření nádrže 1, může být také výhodné,uspořádat v části obsahující nyní díru 19 - zde ve víku _2 požadované místo lomu vycházející od díry 19 nebo uspořádané v její blízkosti, jak je to naznačeno na obr. 2 u 23 . Toto požadované místo lo^iu umož ňuje potom při prvním otevření vytržení díry 19 nebo vyražení celé oblasti obsahující díru 19.
Iro strojní manipulaci s nádrží 1 a víkem 2 je nutné, tyto před naplněním mezihromadit. Tomuto ukládání na hromadu nesmí bránit duté čepy 17 ·
U popraných forem provedení nádrže 1 a víka 2 se to také nastává. Jak ukazuje pohled na obr. 6, vyčnívají, přitvarované čepy 17 nyní do v&uýeh prostorů 24 sousedních nádrží 1 ,uložených na hromadě,které se opírají o sebe v oblasti svých kruhových ramen 7 . Chlopeň 13a je kratší než okraj 13 , aby se víka dala skládat na hromadu.

Claims (4)

1. Obal z plastu , sestávající z naarze tvaru ponaru neLo misky a víka , které je aa ni nasaditelné, pro opětovné uzavření po prvním otevření nádrže, přičemž jsou uspořádány prostředky spolupůsobící s víkem , pro indikaci stavu originálního uzavření nádrže ,vyznačující se t í □ , že prostředky pro indikaci stavu originálního uzavření vykazují nejméně jeden čep /17/ přitvarovaný na nádrž /1/ a/nebo víko /2/ jako na jejich jednu součást, který při stavu ori ginálního uzavření při nasazeném víku /2/ vyčnívá odpovídající dírou /19/ na nyní druhé části a na straně konce je snýtován s druhou částí.
2. Obal podle nároku 1,vyznačuj ío í se tím , že čep /17/ je vytvořen jako dutý čep /17/.
3. Obal podle nároku 1 nebo 2 , v y z naduj í c í se tím , že čep /17/ je na straně konce opatřen hlavou /20/ nýtu přesahu jící přes díru /19/.
4. Obal podle nároku a 3 , vyznač uhlava /20/ nýtu je ící se tím ze vytvořena ve směru ven se rozšiřující, do tvaru nálevky nebo hřibu.
-175. Obal podle jednoho z předcházejících ná roků , v y z n a č u j í c í se tím, že čep /17/ vykazuje požadované místo /01/ lomu.
o. Obal podle jednoho Z předch zejících roků , v y z n a č u j í c r 1 s e t z i m , že díl , obsahující díru /12/ v\ rk azuje v oblasti o tví r á η í požadov ar.é místo /23/ “» omu. 7. Obal podle jednoho z předch z zs zejících ní- roků , v y z ,3 a č u j í c z s e t z i m , že
čep /17/ je v podstatě postaven pravoúhle k okra
ji nádrže /1/. 3. Obal podle jednoho z předcházejících ná- roků , v y z n a č u j í c z Ί s e tím , že čep /17/ má válcový průřez. 9. Obal podle jednoho Z předcházejících ná- roků , v y z n a č u j í c z s e tím, že
čep /17/ je zanýtován za studená.
10. Obal podle jednoho vyznačující se /17/ je zanýtován za horka.
z nároků 1 až 3 , tím , že čep roků
11. Obal podle jednoho z , vyznačuj ící předcházejících ná se tím, že zanýtované čepy /17/ dvou. vzájemně pro til jsou uspořádány na nejméně j‘ íhlých stranách okraje na/1/.
12. Obal podle jednoho z předcházejících ná roků. , v y z n a č u j í c í se tím, že při nejmenším jeden zar.ýtovaný čep /17/ je us-13pořádán v oblasti odtrhávscího jazyku /22/ víka /2/.
13. Obal podle jednoho předcházejících nároků, vyznačující se víko /2/ vykazuje oběžnou těsnící 13a/ směřující dovnitř nádrže /1/ sazeném víku /2/ dosedá těsníc na /3/ nádrže /1/.
tím, že chlopeň /13, která při natěsnící plochu íířka
14. Obal podle jednoho z nároků 11 až 13, v y značující se tím, že těsnící chlopně /13,13a/ měřená ve směru hloubky nádrže /1/ je o určitý rozměr /X/ větší než délka zanotovaných čepů /17/.
15. Obal podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že prázdné- nádrže /1/ jsou vytvořeny jako skladovatelné do hromad a čepy /17/ nádrží naskládaných na hromady leží ve volných prostorách /24/ mezi 'sousedními nádržemi /1/.
CZ94413A 1994-02-23 1994-02-23 Obal z plastu CZ41394A3 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ94413A CZ41394A3 (cs) 1994-02-23 1994-02-23 Obal z plastu

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ94413A CZ41394A3 (cs) 1994-02-23 1994-02-23 Obal z plastu

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ41394A3 true CZ41394A3 (cs) 1995-09-13

Family

ID=5461668

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ94413A CZ41394A3 (cs) 1994-02-23 1994-02-23 Obal z plastu

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ41394A3 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5520301A (en) Plastic packaging
EP2213251B1 (en) Molded package
EP3107813B1 (en) Convertible case with deployable ventilation panels for shipping and displaying food products
RU2401229C2 (ru) Устойчивый к вскрытию контейнер с индикацией вскрытия и способ образования данного контейнера
US5405009A (en) Protective package for caramel apples
CN106314988B (zh) 显窃启塑料食品容器
US20180215517A1 (en) Pull-tab tamper evident container
EP1663803B1 (en) Closure arrangement for cans
KR100457139B1 (ko) 용기
WO2009153558A1 (en) Container
US12110155B2 (en) Tamper evident container
US7273146B2 (en) Container whose side wall includes a surface discontinuity to hold shrinkwrap thereto
WO2003047999A1 (en) Container fitment
CA2194344C (en) Vacuum-closure cans by metallic, non-nailed, easy-opening lids, for foodstuff packing
CZ41394A3 (cs) Obal z plastu
US4411370A (en) Opening arrangement for cans
US11498732B2 (en) Tamper evident container
US6375069B1 (en) Tamper evident container
WO2023170403A1 (en) A sealable container for at least one item needing to be transported from place to place
US6848591B2 (en) Tray-shape packaging
JPH11506074A (ja) トレイとジャケットを有する食品容器及びこれを用いた食品包装
SK30894A3 (sk) Obal z plastu
GB2321237A (en) Re-closable carton formed from blank
JP2505175Y2 (ja) 包装容器
US20250320038A1 (en) Container having a tamper evident hinge