ES2348961T3 - COMPOSITIONS AND THEIR USE TO INCREASE VASCULAR ACCESS. - Google Patents

COMPOSITIONS AND THEIR USE TO INCREASE VASCULAR ACCESS. Download PDF

Info

Publication number
ES2348961T3
ES2348961T3 ES05853004T ES05853004T ES2348961T3 ES 2348961 T3 ES2348961 T3 ES 2348961T3 ES 05853004 T ES05853004 T ES 05853004T ES 05853004 T ES05853004 T ES 05853004T ES 2348961 T3 ES2348961 T3 ES 2348961T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
graft
cells
implantable material
fistula
implantable
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
ES05853004T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Helen Marie Nugent
Elazer Edelman
Scott Epperly
Steve Bollinger
Anupam Dalal
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Pervasis Therapeutics Inc
Original Assignee
Pervasis Therapeutics Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pervasis Therapeutics Inc filed Critical Pervasis Therapeutics Inc
Application granted granted Critical
Publication of ES2348961T3 publication Critical patent/ES2348961T3/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Prostheses (AREA)
  • Materials For Medical Uses (AREA)

Abstract

Un material implantable que comprende células y una matriz biocompatible para usar en el tratamiento de una fístula arteriovenosa, de un injerto arteriovenoso o de un injerto periférico en derivación en un paciente, que comprende la etapa de ubicar el material implantable sobre una superficie exterior de la fístula o del injerto, en el que el material implantable es eficaz para promover una remodelación segura de la fístula o del injerto, efectuando de ese modo una dilatación vascular con una simultánea inhibición de la hiperplasia de la capa neoíntima venosa.An implantable material comprising cells and a biocompatible matrix for use in the treatment of an arteriovenous fistula, an arteriovenous graft or a peripheral bypass graft in a patient, comprising the step of locating the implantable material on an outer surface of the fistula or graft, in which the implantable material is effective in promoting a safe remodeling of the fistula or graft, thereby effecting vascular dilation with simultaneous inhibition of hyperplasia of the neointimal venous layer.

Description

Antecedentes del invento Background of the invention

El fallo al acceso vascular es la principal complicación en la provisión de asistencia a los pacientes en hemodiálisis para tratar la insuficiencia renal terminal (en adelante ESRD). La tasa de casos actuales de ESRD en los Estados Unidos ha aumentado cada año desde 1980. En 2001, la tasa de casos ya diagnosticados llegó a casi 1.400 pacientes por millón de habitantes, lo que representaba un aumento de un 2,4% con respecto al año anterior. Basándose en los cambios demográficos en edad, raza, etnicidad y estado diabético, se espera que la población de ERSD ya diagnosticados en los Estados Unidos crezca hasta 1,3 millones hacia el año 2030. En la actualidad, aproximadamente un 65% de la población con ERS ya diagnosticada se trata con hemodiálisis (aproximadamente 264.710 pacientes). Entre 1.997 y 2.001, la población con hemodiálisis ya diagnosticada creció un 4,5% al año. Usando datos del programa Medicare, se ha calculado que hacia 2.001 los costes totales de ERSD alcanzaron 15,.500 millones de dólares, lo que suponía un 6,4% de todo el presupuesto del programa Medicare de 242.000 millones (los costes totales alcanzaron los 22.800 millones de dólares de todas las partidas). De hecho, el coste anual de la morbilidad relacionada con el acceso vascular en los Estados Unidos actualmente sobrepasa los 1.000 millones de dólares anuales. The failure of vascular access is the main complication in the provision of assistance to hemodialysis patients to treat end-stage renal failure (hereinafter ESRD). The rate of current ESRD cases in the United States has increased every year since 1980. In 2001, the rate of cases already diagnosed reached almost 1,400 patients per million inhabitants, representing an increase of 2.4% over to the previous year Based on demographic changes in age, race, ethnicity and diabetic status, the population of ERSD already diagnosed in the United States is expected to grow to 1.3 million by 2030. Currently, approximately 65% of the population With ERS already diagnosed, he is treated with hemodialysis (approximately 264,710 patients). Between 1,997 and 2,001, the population with hemodialysis already diagnosed grew by 4.5% per year. Using data from the Medicare program, it has been estimated that by 2001 the total costs of ERSD reached 15.5 billion dollars, which represented 6.4% of the entire budget of the Medicare program of 242,000 million (total costs reached $ 22.8 billion of all items). In fact, the annual cost of morbidity related to vascular access in the United States currently exceeds $ 1 billion annually.

El fallo de acceso vascular es la causa individual más importante de morbilidad en la población de hemodiálisis. Una reciente comunicación que analizó los datos del sistema de datos renales de los Estados Unidos (en adelante USRDS) obtuvo una tasa de patencia primaria global de acceso no asistido de solamente un 53% en 1 año. Las tasas de patencia primaria de acceso no asistido en 1 año fueron el 49% para estructuras de acceso vascular tales como los injertos arteriovenosos que implican puentes protésicos de politetrafluoretileno expandido (en adelante ePTFE) y el 62% para fístulas arteriovenosas. (en adelante AV). Las tasas de patencia acumulada para accesos de primera vez en 1,3 y 5 años fueron el 54%, el 46% y el 36% para fístulas de antebrazo y el 54%, 28% y 0% para injertos de AV, respectivamente. En la actualidad, el uso de injertos que impliquen puentes protésicos de ePTFE asciende al 70% de todas las intervenciones de acceso de hemodiálisis en los Estados Unidos; en la actualidad, la Fundación Nacional del Riñón recomienda que la fístula AV sea el método preferido de acceso vascular. Se espera que en el futuro se produzca un aumento en la proporción de nuevas fístulas AV en los Estados Unidos. Vascular access failure is the most important individual cause of morbidity in the hemodialysis population. A recent communication that analyzed the data of the renal data system of the United States (hereinafter USRDS) obtained a global primary patent rate of unassisted access of only 53% in 1 year. The rates of primary patents for non-assisted access in 1 year were 49% for vascular access structures such as arteriovenous grafts involving prosthetic bridges of expanded polytetrafluoroethylene (hereinafter ePTFE) and 62% for arteriovenous fistulas. (hereinafter AV). Accumulated patent rates for first-time accesses in 1.3 and 5 years were 54%, 46% and 36% for forearm fistulas and 54%, 28% and 0% for AV grafts, respectively. Currently, the use of grafts involving prosthetic ePTFE bridges amounts to 70% of all hemodialysis access interventions in the United States; Currently, the National Kidney Foundation recommends that AV fistula be the preferred method of vascular access. It is expected that in the future there will be an increase in the proportion of new AV fistulas in the United States.

Las autofístulas arteriovenosas se han considerado históricamente como la mejor opción para acceso vascular en los pacientes de hemodiálisis. Cuando una fístula de AV madura de forma satisfactoria tras una creación quirúrgica, podría funcionar durante años con un bajo riesgo de complicaciones y una pequeña incidencia de revisiones. No obstante, las tasas informadas de inmaduración de fístulas de AV varían ampliamente, pero continúan siendo de aproximadamente el 2050%. La inmaduración se define en general como la incapacidad de permitir la canulación repetitiva de la fístula para diálisis o de obtener suficiente flujo sanguíneo para diálisis dentro de las 12 semanas después de la creación quirúrgica. La ocurrencia de inmaduración de fístulas AV puede depender, en parte, de la calidad y tamaño de los vasos usados para formar la fístula AV. Se ha demostrado que la evaluación preoperatoria de las características de los vasos tiene efectos beneficiosos en la identificación de vasos adecuados para la creación de fístulas AV. Arteriovenous autofistulas have historically been considered as the best option for vascular access in hemodialysis patients. When an AV fistula matures satisfactorily after a surgical creation, it could work for years with a low risk of complications and a small incidence of revisions. However, the reported rates of AV fistula immaturation vary widely, but continue to be approximately 2050%. Immaturation is generally defined as the inability to allow repetitive cannulation of the fistula for dialysis or to obtain sufficient blood flow for dialysis within 12 weeks after surgical creation. The occurrence of immaturation of AV fistulas may depend, in part, on the quality and size of the vessels used to form the AV fistula. It has been shown that preoperative evaluation of vessel characteristics has beneficial effects in identifying suitable vessels for the creation of AV fistulas.

El fallo de las estructuras de acceso vascular es atribuible al efecto acumulado de distintos fenómenos agudos y crónicos, especialmente en el denominado “dedo del pie” y sus alrededores corriente adelante. Por ejemplo, los injertos AV podrían desarrollar estenosis en relación de asociación con el injerto y oclusiones en relación de asociación con el injerto en las anastomosis en el lado anastomósico venoso. En una comunicación publicada, el examen histológico de segmentos extraídos de pacientes con estenosis anastomósica en relación de asociación con un injerto reveló una hiperplasia de la capa íntima consistente en células de músculo liso y matriz extracelular. La trombosis del injerto podría contribuir también a la disfunción de acceso vascular en injertos de diálisis de ePTFE. Además, en general el aislamiento de venas y arterias seguido por la exposición del segmento de vena al flujo sanguíneo arterial y la presión puede causar una isquemia inevitable y una lesión por revascularización. La manipulación quirúrgica como la suturación puede resultar también en un trauma directo al endotelio y a las células de músculo liso de los fluidos tanto en las venas como en las arterias. La lesión al endotelio de arteria y vena durante la creación de una anastomosis nativa o de injerto puede influir en la patencia y en tasas de oclusión. Adicionalmente al trauma físico en relación de asociación con el corte y la suturación de venas y arterias durante la formación de una estructura de acceso vascular, un incremento en la tensión de la pared y de la fuerza cortante pueden causar también lesiones físicas y/o bioquímicas al endotelio. Se ha sugerido que la presión arterial podría alterar la producción normal de compuestos reguladores del crecimiento endotelial, así como producir cambios morfológicos y bioquímicos en el fluido de la vena. The failure of vascular access structures is attributable to the cumulative effect of various acute and chronic phenomena, especially in the so-called "toe" and its surroundings running forward. For example, AV grafts could develop stenosis in relation to association with the graft and occlusions in relation to association with the graft in anastomoses on the venous anastomosic side. In a published communication, histological examination of segments extracted from patients with anastomotic stenosis in relation to association with a graft revealed an intimal layer hyperplasia consisting of smooth muscle cells and extracellular matrix. Graft thrombosis may also contribute to vascular access dysfunction in ePTFE dialysis grafts. In addition, in general the isolation of veins and arteries followed by exposure of the vein segment to arterial blood flow and pressure can cause inevitable ischemia and revascularization injury. Surgical manipulation and suturing can also result in direct trauma to the endothelium and smooth muscle cells of the fluids in both veins and arteries. Injury to the artery and vein endothelium during the creation of a native or graft anastomosis can influence the patency and occlusion rates. In addition to physical trauma in relation to association with the cutting and suturing of veins and arteries during the formation of a vascular access structure, an increase in wall tension and shear force can also cause physical and / or biochemical lesions. to the endothelium It has been suggested that blood pressure could alter the normal production of endothelial growth regulating compounds, as well as produce morphological and biochemical changes in vein fluid.

La terapia actual para el fallo de acceso vascular es o bien la revisión quirúrgica o bien la angioplastia con o sin endoprótesis. El tratamiento quirúrgico podría ser arriesgado en estos pacientes típicamente multipatológicos y los resultados a largo plazo de la angioplastia y la endoprótesis son generalmente decepcionantes debido a las tasas de fallo propias. Por tanto, el objetivo de un acceso vascular perfeccionado para fines de hemodiálisis así como para la circulación periférica es mantener la integridad anatómica de la zona del injerto original para permitir caudales sanguíneos para el soporte del tratamiento de diálisis o una corriente sanguínea suficiente en zonas de derivación periférica. Current therapy for vascular access failure is either surgical revision or angioplasty with or without stents. Surgical treatment could be risky in these typically multipathological patients and the long-term results of angioplasty and stents are generally disappointing due to the failure rates of their own. Therefore, the objective of a perfected vascular access for hemodialysis purposes as well as for peripheral circulation is to maintain the anatomical integrity of the original graft area to allow blood flow rates to support dialysis treatment or sufficient blood flow in areas of peripheral shunt.

Otros factores que contribuyan a la maduración satisfactoria de una estructura de acceso vascular recientemente creada o a la maduración prolongada de una estructura de acceso vascular ya existente siguen siendo difíciles de encontrar. Además, se han llevado a cabo relativamente pocos ensayos clínicos aleatorizados en el campo de la prevención de fallos de acceso vascular. Los estudios que han evaluado las causas del fallo de acceso vascular han llegado a conclusiones inconsecuentes. De hecho, en el momento actual, a pesar de la enormidad de este problema, los médicos no disponen de medidas quirúrgicas, terapéuticas o farmacológicas para la supervivencia prolongada de fístulas de acceso que funcionen. Evidentemente, existe una necesidad de dar un paso al frente en esta zona vital de la atención al paciente. Other factors that contribute to the satisfactory maturation of a newly created vascular access structure or the prolonged maturation of an existing vascular access structure remain difficult to find. In addition, relatively few randomized clinical trials have been carried out in the field of preventing vascular access failures. Studies that have evaluated the causes of vascular access failure have reached inconsequential conclusions. In fact, at the present time, despite the enormity of this problem, doctors do not have surgical, therapeutic or pharmacological measures for the prolonged survival of functioning fistulas. Obviously, there is a need to step forward in this vital area of patient care.

El documento US 6328762 describe injertos implantables que toman la forma de prótesis tubulares porosas en las que la superficie exterior está recubierta con células adherentes. Este documento no describe la colocación de un implante de matriz celular en una superficie exterior de un vaso a tratar, ni el uso del implante para efectuar una remodelación positiva de una fístula o injerto. US 6328762 describes implantable grafts that take the form of porous tubular prostheses in which the outer surface is coated with adherent cells. This document does not describe the placement of a cell matrix implant on an outer surface of a vessel to be treated, nor the use of the implant to effect a positive remodeling of a fistula or graft.

El documento US4820626 describe prótesis tubulares implantables en las que la superficie de contacto está sembrada o revestida con células endoteliales para uso como injertos vasculares. Los injertos no establecen contacto con una superficie exterior de un vaso sanguíneo, sino que en su lugar se injertan quirúrgicamente ( por tanto se integran) en la vasculatura enferma con el fin de mantener la continuidad luminal. US4820626 describes implantable tubular prostheses in which the contact surface is seeded or coated with endothelial cells for use as vascular grafts. The grafts do not make contact with an outer surface of a blood vessel, but instead are surgically grafted (therefore integrated) into the diseased vasculature in order to maintain luminal continuity.

Sumario del invento Summary of the invention

El presente invento explota el descubrimiento de que un material implantable que comprende células y una matriz biocompatible, cuando se provee localmente a una estructura de acceso vascular, puede promover la formación o aumentar la maduración de la estructura, así como prolongar la estructura en un estado funcional maduro. De acuerdo con el presente invento, se provee un material implantable tal como se define en las reivindicaciones. El presente invento puede promover eficazmente la integración o aumentar la maduración de una estructura de acceso vascular recientemente creada, promover y sostener la duración funcional de una estructura actual que funcione, y puede ayudar en la recuperación de una estructura malograda o que se malogra.. The present invention exploits the discovery that an implantable material comprising cells and a biocompatible matrix, when provided locally to a vascular access structure, can promote the formation or increase the maturation of the structure, as well as prolong the structure in a state mature functional. In accordance with the present invention, an implantable material is provided as defined in the claims. The present invention can effectively promote the integration or increase the maturation of a newly created vascular access structure, promote and sustain the functional duration of a functioning current structure, and can help in the recovery of a damaged or spoiled structure.

En el caso de una fístula natural arteriovenosa, el tratamiento de la fibra natural arteriovenosa aumenta la maduración clínica suficiente para permitir la hemodiálisis, reduce el retraso en la maduración de la fístula natural arteriovenosa y promueve la canulación repetitiva. En el caso de un injerto arteriovenoso, el tratamiento del injerto arteriovenoso promueve la estabilidad clínica suficiente para recuperar la circulación normal o casi normal. En varias de las realizaciones, el material implantable reduce la frecuencia de revisión en un paciente que tenga una estructura de acceso. In the case of an arteriovenous natural fistula, the treatment of the natural arteriovenous fiber increases the clinical maturation sufficient to allow hemodialysis, reduces the delay in the maturation of the natural arteriovenous fistula and promotes repetitive cannulation. In the case of an arteriovenous graft, the treatment of the arteriovenous graft promotes sufficient clinical stability to recover normal or near normal circulation. In several of the embodiments, the implantable material reduces the frequency of revision in a patient having an access structure.

Una maduración aumentada se caracteriza por una capacidad para canular repetitivamente la fístula para diálisis o por una capacidad para obtener suficiente corriente sanguínea durante la diálisis. Preferiblemente, una corriente sanguínea suficiente comprende un caudal de aproximadamente 350 ml/minuto. La aplicación del material biocompatible a la fístula arteriovenosa podría estar precedida por –o ser coincidente con – un agente terapéutico, una dilatación física o una endoprótesis. La fístula arteriovenosa podría ser radiocefálica, braquiocefálica o braquiobasílica. Increased maturation is characterized by an ability to repeatedly cannulate the fistula for dialysis or by an ability to obtain sufficient blood flow during dialysis. Preferably, a sufficient blood stream comprises a flow rate of approximately 350 ml / minute. The application of the biocompatible material to the arteriovenous fistula could be preceded by - or be coincident with - a therapeutic agent, a physical dilation or a stent. The arteriovenous fistula could be radiocephalic, brachiocephalic or brachiobasilic.

En otro aspecto, el invento es un material implantable que comprende células y una matriz biocompatible adecuada para tratar una estructura de acceso vascular. Las células son células endoteliales o células que tienen una fenotipia de aspecto endotelial. La matriz biocompatible es una forma plana flexible o una composición fluible. En una realización particularmente preferida, las células son células endoteliales vasculares. La forma plana flexible está configurada para implantación en, junto a, en las proximidades de una fístula nativa...De acuerdo con una realización, la matriz biocompatible es una composición que conserva la forma. In another aspect, the invention is an implantable material comprising cells and a biocompatible matrix suitable for treating a vascular access structure. Cells are endothelial cells or cells that have an endothelial-looking phenotype. The biocompatible matrix is a flexible flat form or a flowable composition. In a particularly preferred embodiment, the cells are vascular endothelial cells. The flexible flat shape is configured for implantation in, next to, in the vicinity of a native fistula ... According to one embodiment, the biocompatible matrix is a composition that retains the shape.

En otras realizaciones, la matriz biocompatible es una forma plana flexible o una composición fluible. En una realización, la forma plana flexible está configurada para implantación en, junto a, o en las proximidades de una fístula nativa. En ciertas realizaciones, esta forma se configura de tal manera que defina una ranura o una serie de ranuras. Con respecto a la composición fluible, podría ser una composición que conserve la forma. In other embodiments, the biocompatible matrix is a flexible flat form or a flowable composition. In one embodiment, the flexible flat shape is configured for implantation in, next to, or in the vicinity of a native fistula. In certain embodiments, this form is configured such that it defines a slot or a series of slots. With respect to the flowable composition, it could be a composition that retains the shape.

Breve descripción de los dibujos Brief description of the drawings

En los dibujos, los números análogos de referencia se refieren a las mismas piezas a lo largo de todas las diferentes vistas. Asimismo, los dibujos no están necesariamente a escala o en proporción, habiéndose puesto el énfasis en su lugar en la ilustración de los principios del invento. In the drawings, similar reference numbers refer to the same parts throughout all the different views. Also, the drawings are not necessarily to scale or in proportion, with the emphasis being placed instead on the illustration of the principles of the invention.

La Figura 1 es una vista esquemática en perspectiva de una forma plana flexible de material implantable para su administración a una superficie exterior de una estructura anatómica tubular según una realización ilustrativa del invento. Figure 1 is a schematic perspective view of a flexible flat form of implantable material for administration to an outer surface of a tubular anatomical structure according to an illustrative embodiment of the invention.

La Figura 2A es una vista esquemática en perspectiva de una forma plana flexible contorneada de material implantable para su administración a una superficie exterior de una estructura anatómica tubular según una realización ilustrativa del invento. Figure 2A is a schematic perspective view of a flexible contoured flat shape of implantable material for administration to an outer surface of a tubular anatomical structure according to an illustrative embodiment of the invention.

Las Figura 2B, 2C, 2D, 2E, 2F y 2G son vistas esquemáticas en perspectiva de una forma plana flexible contorneada del material implantable que comprende una ranura según diversas realizaciones ilustrativas del invento. Figures 2B, 2C, 2D, 2E, 2F and 2G are schematic perspective views of a contoured flexible flat shape of the implantable material comprising a groove according to various illustrative embodiments of the invention.

Las Figuras 3A y 3B son curvas representativas de crecimiento de células según una realización ilustrativa del invento. Figures 3A and 3B are representative cell growth curves according to an illustrative embodiment of the invention.

Las Figuras 4A, 4B y 4C ilustran una serie de etapas para administrar múltiples presentaciones planas flexibles de material implantable a una superficie exterior de una anastomosis vascular desde una vista en perspectiva desde arriba según una realización ilustrativa del invento. Figures 4A, 4B and 4C illustrate a series of steps for administering multiple flexible flat presentations of implantable material to an outer surface of a vascular anastomosis from a perspective view from above according to an illustrative embodiment of the invention.

La Figura 5 es una vista en perspectiva desde arriba de una forma contorneada de material implantable administrado a una superficie exterior de una anastomosis vascular según una realización ilustrativa del invento. Figure 5 is a perspective view from above of a contoured form of implantable material administered to an outer surface of a vascular anastomosis according to an illustrative embodiment of the invention.

La Figura 6 es una vista en perspectiva desde arriba de una forma plana flexible de material implantable administrado a una estructura anatómica tubular según una realización ilustrativa del invento. Figure 6 is a perspective view from above of a flexible flat form of implantable material administered to a tubular anatomical structure according to an illustrative embodiment of the invention.

Descripción detallada del invento Detailed Description of the Invention

Como se ha explicado en la presente memoria, el invento se basa en el descubrimiento de que se puede usar una terapia basada en células para tratar estructuras de acceso vascular. Las enseñanzas presentadas más adelante proveen suficiente guiado para construir y usar los materiales del presente invento, y además proporcionan suficiente guiado para identificar criterios y temas adecuados para ensayar, medir, y monitorizar las prestaciones de los materiales y métodos del presente invento. As explained herein, the invention is based on the discovery that a cell-based therapy can be used to treat vascular access structures. The teachings presented below provide sufficient guidance to construct and use the materials of the present invention, and also provide sufficient guidance to identify suitable criteria and topics for testing, measuring, and monitoring the performance of the materials and methods of the present invention.

De acuerdo con lo anterior, se ha desarrollado una terapia basada en células para gestionar clínicamente las complicaciones de acceso vascular y/o los fallos. Una realización ejemplar del presente invento comprende una matriz biocompatible y unas células adecuadas para uso con los paradigmas de tratamiento descritos en la presente memoria. Específicamente, en una realización preferida, el material implantable comprende una matriz biocompatible y unas células endoteliales o una células parecidas a las células endoteliales. En una realización, el material implantable está en una forma plana flexible y comprende células endoteliales o células parecidas a las endoteliales, preferiblemente células endoteliales aórticas humanas y la esponja de gelatina Gelfoam® de material biocompatible (fabricada por Pfizer, Nueva York, NY, de aquí en adelante “matriz Gelfoam”). De acuerdo con otra realización preferida, el material implantable está en una forma que puede fluir y comprende células endoteliales o células parecidas a las endoteliales, preferiblemente células endoteliales aórticas humanas y partículas o polvo de gelatina Gelfoam® (fabricado por Pfizer, NuevaYork) (en adelante “partículas Gelfoam”) como matriz biocompatible. In accordance with the above, a cell-based therapy has been developed to clinically manage vascular access complications and / or failures. An exemplary embodiment of the present invention comprises a biocompatible matrix and cells suitable for use with the treatment paradigms described herein. Specifically, in a preferred embodiment, the implantable material comprises a biocompatible matrix and endothelial cells or an endothelial cell-like cells. In one embodiment, the implantable material is in a flexible flat form and comprises endothelial cells or endothelial-like cells, preferably human aortic endothelial cells and the Gelfoam® gelatin sponge of biocompatible material (manufactured by Pfizer, New York, NY, of hereinafter "Gelfoam matrix"). According to another preferred embodiment, the implantable material is in a form that can flow and comprises endothelial cells or endothelial-like cells, preferably human aortic endothelial cells and Gelfoam® gelatin particles or powder (manufactured by Pfizer, New York) (in forward "Gelfoam particles") as a biocompatible matrix.

El material implantable del presente invento comprende células injertadas sobre, en o dentro de una matriz biocompatible. El término “injertadas” significa fijadas firmemente por medio de interacciones de célula a célula o de célula a matriz para que las células soporten los rigores de las manipulaciones preparatorias descritas en la presente memoria. Como se ha explicado en otra parte de la presente memoria, una realización operativa de material implantable comprende una población de células casi confluentes, confluentes o post-confluentes que tiene una fenotipia preferida. Se entiende que las realizaciones de material implantable probablemente desprenderán células durante las manipulaciones preparatorias y/o que ciertas células no están fijadas tan firmemente como lo están otras células. Todo lo que se requiere es que el material implantable comprenda células que satisfagan los criterios funcionales o fenotípicos especificados en la presente memoria. The implantable material of the present invention comprises grafted cells on, in or within a biocompatible matrix. The term "grafted" means firmly fixed by means of cell-to-cell or cell-to-matrix interactions so that the cells withstand the rigors of the preparatory manipulations described herein. As explained elsewhere in this specification, an operative embodiment of implantable material comprises a population of almost confluent, confluent or post-confluent cells having a preferred phenotype. It is understood that embodiments of implantable material will likely shed cells during preparatory manipulations and / or that certain cells are not fixed as firmly as other cells are. All that is required is that the implantable material comprises cells that meet the functional or phenotypic criteria specified herein.

El material implantable del presente invento se desarrolló basándose en los principios de la ingeniería de tejidos y representa una novedosa solución para satisfacer las necesidades clínicas anteriormente expuestas. El material implantable del presente invento es único en el sentido de que las células viables injertadas sobre, en o dentro de la matriz biocompatible son capaces de suministrar a la estructura de acceso vascular y a la vasculatura correspondiente múltiples productos basados en células en proporciones fisiológicas bajo control de realimentación fisiológica. Según se describe en otra parte de la presente memoria, las células adecuadas para uso con el material implantable son células endoteliales o parecidas a las endoteliales. La administración local de múltiples compuestos mediante estas células y una dosificación fisiológicamente dinámica proveen una reglamentación más eficaz de los procesos responsables para mantener una estructura funcional de acceso vascular y disminuir las complicaciones o el fallo del acceso vascular. Es un hecho importante que las células endoteliales, por ejemplo, del material implantable del presente invento están protegidas de la corriente sanguínea erosiva dentro de la luz del vaso, debido a su emplazamiento en una superficie no luminal del vaso, por ejemplo, en la túnica adventicia o estableciendo contacto con una superficie exterior de un vaso. El material implantable del presente invento, cuando se envuelve, deposita o establece contacto de otro modo con dicha zona objetivo exterior, es decir, la anastomosis o sus alrededores, sirve para restablecer la homeostasis. Es decir, el material implantable del presente invento puede proveer un entorno que imita la fisiología de soporte y conduce a la formación, maduración, integración o estabilización de estructuras de acceso vascular. The implantable material of the present invention was developed based on the principles of tissue engineering and represents a novel solution to meet the clinical needs outlined above. The implantable material of the present invention is unique in the sense that viable cells grafted onto, in or within the biocompatible matrix are capable of supplying multiple cell-based products in physiological proportions under control to the vascular access structure and corresponding vasculature. of physiological feedback. As described elsewhere in the present specification, cells suitable for use with the implantable material are endothelial or endothelial-like cells. The local administration of multiple compounds through these cells and a physiologically dynamic dosage provide a more effective regulation of the processes responsible for maintaining a functional structure of vascular access and reducing complications or failure of vascular access. It is an important fact that the endothelial cells, for example, of the implantable material of the present invention are protected from erosive blood flow within the lumen of the vessel, due to their location on a non-luminal surface of the vessel, for example, in the tunic adventitia or establishing contact with an outer surface of a vessel. The implantable material of the present invention, when wrapped, deposited or otherwise establishes contact with said outer target zone, that is, the anastomosis or its surroundings, serves to restore homeostasis. That is, the implantable material of the present invention can provide an environment that mimics support physiology and leads to the formation, maturation, integration or stabilization of vascular access structures.

Para los fines del presente invento, el establecimiento de contacto significa interactuar directa o indirectamente con una superficie extraluminal o no luminal según se define en otra parte de la presente memoria. En el caso de ciertas realizaciones preferidas, para lograr efectividad no se requiere un contacto físico real. Todo lo que se requiere para llevar a la práctica el presente invento es el depósito extraluminal o no luminal de un material implantable en, junto a, o en las proximidades de una zona lesionada o enferma en una cantidad efectiva para tratar la zona lesionada o enferma. En el caso de ciertas enfermedades o lesiones, una zona enferma o lesionada puede manifestarse clínicamente sobre una superficie de luz interior. En el caso de otras enfermedades o lesiones, una zona lesionada o enferma se puede manifestar sobre una superficie extraaluminal o no luminal. En algunas enfermedades o lesiones, una zona enferma o lesionada se puede manifestar clínicamente tanto sobre una superficie de luz interior como sobre una superficie extraluminal o no luminal. El presente invento es eficaz para tratar cualquiera de las manifestaciones clínicas anteriores. For the purposes of the present invention, contact establishment means interacting directly or indirectly with an extraluminal or non-luminal surface as defined elsewhere in the present specification. In the case of certain preferred embodiments, real physical contact is not required to achieve effectiveness. All that is required to implement the present invention is the extraluminal or non-luminal deposition of an implantable material in, next to, or in the vicinity of an injured or diseased area in an amount effective to treat the injured or diseased area. . In the case of certain diseases or injuries, a diseased or injured area may manifest clinically on an interior surface of light. In the case of other diseases or injuries, an injured or diseased area may manifest on an extraaluminal or non-luminal surface. In some diseases or injuries, a diseased or injured area can manifest clinically both on an interior surface of light and on an extraluminal or non-luminal surface. The present invention is effective for treating any of the above clinical manifestations.

Por ejemplo, las células endoteliales pueden liberar una amplia variedad de agentes que, en combinación, pueden inhibir o mitigar eventos fisiológicos adversos en relación de asociación con complicaciones agudas que siguen a la creación de una estructura de acceso vascular. Tal como se ha ejemplificado en la presente memoria, una composición y un método de uso que recapitula la fisiología y dosificación normales son útiles para mejorar la formación, maduración, integración o estabilización de una estructura de acceso vascular, así como para promover la persistencia a largo plazo de tales estructuras de acceso vascular. Típicamente, el tratamiento incluye colocar el material implantable del presente invento en, junto a, o en las proximidades de la zona de la estructura de acceso vascular, por ejemplo, en el espacio perivascular externo a la luz de la arteria y vena implicadas en la intervención. Cuando se envuelvan, envuelvan alrededor, depositen, o establezcan contacto de otro modo con un vaso sanguíneo lesionado, traumatizado o enfermo, las células del material implantable pueden proveer compuestos reguladores del crecimiento a la vasculatura, por ejemplo a las células de músculo liso subyacentes dentro del vaso sanguíneo. Se contempla que, cuando estén situadas en una zona extraluminal, las células del material implantable proveen un suministro continuo de múltiples compuestos reguladores que pueden penetrar el tejido del vaso y llegar a la luz, y todavía las células están protegidas de los efectos mecánicos adversos de la corriente sanguínea en el vaso (o en los vasos). Tal como se describe en la presente memoria, una zona extraluminal preferida es una superficie exterior de un vaso sanguíneo. For example, endothelial cells can release a wide variety of agents that, in combination, can inhibit or mitigate adverse physiological events in relation to association with acute complications that follow the creation of a vascular access structure. As exemplified herein, a composition and method of use that recapitulates normal physiology and dosage are useful for improving the formation, maturation, integration or stabilization of a vascular access structure, as well as for promoting persistence to long term of such vascular access structures. Typically, the treatment includes placing the implantable material of the present invention in, next to, or in the vicinity of the area of the vascular access structure, for example, in the perivascular space external to the lumen of the artery and vein involved in the intervention. When wrapped, wrapped around, deposited, or otherwise established contact with an injured, traumatized or diseased blood vessel, the cells of the implantable material can provide growth regulating compounds to the vasculature, for example to the underlying smooth muscle cells within of the blood vessel It is contemplated that, when located in an extraluminal zone, the cells of the implantable material provide a continuous supply of multiple regulatory compounds that can penetrate the vessel tissue and reach the light, and the cells are still protected from the adverse mechanical effects of blood flow in the vessel (or in the vessels). As described herein, a preferred extraluminal zone is an outer surface of a blood vessel.

El tratamiento con una realización preferida del presente invento puede estimular la cicatrización normal o casi normal y la fisiología normal. Por el contrario, en ausencia del tratamiento con una realización preferida del presente invento, se perjudica la cicatrización fisiológica normal, por ejemplo, las células endoteliales naturales y las células de músculo liso pueden crecer anormalmente a un ritmo exuberante o incontrolado después de la creación de una estructura de acceso vascular, lo que conduce a consecuencias clínicas adversas, incluyendo el fallo de la estructura de acceso vascular. De acuerdo con esto, tal como se contempla en la presente memoria, el tratamiento con el material implantable del presente invento mejorará la cicatrización del tejido natural en la zona (o zonas ) de la anastomosis para mantener la persistencia de la estructura de acceso vascular. Treatment with a preferred embodiment of the present invention can stimulate normal or near-normal healing and normal physiology. On the contrary, in the absence of treatment with a preferred embodiment of the present invention, normal physiological scarring is impaired, for example, natural endothelial cells and smooth muscle cells can grow abnormally at an exuberant or uncontrolled rhythm after the creation of a vascular access structure, which leads to adverse clinical consequences, including the failure of the vascular access structure. Accordingly, as contemplated herein, treatment with the implantable material of the present invention will improve healing of natural tissue in the area (or areas) of the anastomosis to maintain the persistence of the vascular access structure.

Para los fines del presente invento, las estructuras de acceso vascular se podrían conformar en una variedad de configuraciones. Las estructuras de acceso vascular pueden incluir fístulas arteriovenosas, injertos arteriovenosos, injertos de derivación periféricos, catéteres venosos permanentes, orificios vasculares permanentes, todos ellos que se produzcan naturalmente o creados quirúrgicamente, u otras estructuras anastomósicas vasculares creadas para mejorar el acceso vascular en un paciente. Adicionalmente, varias realizaciones de estructuras de acceso vascular se forman en una variedad de configuraciones que incluyen anastomosis laterolaterales, anastomosis terminolaterales, anastomosis terminoterminales, y anastomosis lateroterminales Las estructuras de acceso vascular se pueden colocar también en una variedad de ubicaciones anatómicas. For the purposes of the present invention, vascular access structures could be shaped in a variety of configurations. Vascular access structures may include arteriovenous fistulas, arteriovenous grafts, peripheral bypass grafts, permanent venous catheters, permanent vascular holes, all of which occur naturally or surgically created, or other vascular anastomosic structures created to improve vascular access in a patient. . Additionally, several embodiments of vascular access structures are formed in a variety of configurations that include laterolateral anastomosis, terminolateral anastomosis, terminoterminal anastomosis, and lateroterminal anastomosis. Vascular access structures can also be placed in a variety of anatomical locations.

El material implantable del presente invento se puede situar en una variedad de configuraciones en la estructura de acceso vascular que se va a tratar. Según ciertas realizaciones, el material implantable del presente invento se puede colocar tanto en la unión anastomósica como también en el segmento de vena proximal, distal a la anastomosis. En otras realizaciones, el material implantable del presente invento se puede colocar en el segmento arterial, en el segmento de vena proximal, o puenteando la estructura de acceso vascular. En otra realización, el material implantable se puede colocar también en el material del injerto o en una parte del material del injerto en la unión anastomósica. Los vasos se pueden contactar total o parcialmente, por ejemplo, el material implantable del presente invento se puede aplicar a los vasos circunferencialmente o en una configuración de arco. Un vaso o una estructura de acceso vascular necesitan solamente estar en contacto con una cantidad de material implantable suficiente para mejorar la formación, maduración, integración o estabilización de la estructura de acceso vascular. The implantable material of the present invention can be placed in a variety of configurations in the vascular access structure to be treated. According to certain embodiments, the implantable material of the present invention can be placed both in the anastomotic junction and also in the proximal vein segment, distal to the anastomosis. In other embodiments, the implantable material of the present invention can be placed in the arterial segment, in the proximal vein segment, or by bridging the vascular access structure. In another embodiment, the implantable material can also be placed in the graft material or in a part of the graft material in the anastomotic junction. The vessels can be fully or partially contacted, for example, the implantable material of the present invention can be applied to the vessels circumferentially or in an arc configuration. A vessel or vascular access structure only needs to be in contact with an amount of implantable material sufficient to improve the formation, maturation, integration or stabilization of the vascular access structure.

Fístula arteriovenosa Arteriovenous fistula

Según determinadas realizaciones, una fístula arteriovenosa (en adelante “fístula AV”) creada para acceso vascular se puede tratar con el material implantable del presente invento. Una fístula AV se puede colocar en una variedad de ubicaciones dentro de un paciente, que incluyen, por ejemplo, colocación en el cuello, en la muñeca, en el antebrazo y en el brazo. Las configuraciones clínicas de fístulas AV incluyen fístulas radiocefálicas (entre la arteria radial y la vena cefálica), fístulas Brescia-Cimino (una anastomosis laterolateral de la arteria radial y de la vena cefálica dentro de la muñeca), fístulas braquiocefálicas (entre la arteria braquial y la vena cefálica), fístulas braquial-antecubitales (entre la arteria braquial y la vena cefálica), fístulas braquiobasílicas, (una vena basílica traspuesta), fístulas cubitalcefálicas (entre la arteria cubital y la vena cefálica) y fístulas del asa safena (vena safena y lado derecho de la arteria femoral). According to certain embodiments, an arteriovenous fistula (hereinafter "AV fistula") created for vascular access can be treated with the implantable material of the present invention. An AV fistula can be placed in a variety of locations within a patient, including, for example, placement in the neck, wrist, forearm and arm. Clinical configurations of AV fistulas include radiocephalic fistulas (between the radial artery and the cephalic vein), Brescia-Cimino fistulas (a laterolateral anastomosis of the radial artery and the cephalic vein inside the wrist), brachiocephalic fistulas (between the brachial artery and the cephalic vein), brachial-antecubital fistulas (between the brachial artery and the cephalic vein), brachiobasilic fistulas, (a transposed basilic vein), cubitalcephalic fistulas (between the ulnar artery and the cephalic vein) and saphenous loop fistulas (vein) saphenous and right side of the femoral artery).

Como consecuencia de la cirugía de las fístulas AV se producen complicaciones típicamente durante tres fases. Estas fases son una fase aguda, que a menudo se caracteriza por una trombosis, una fase intermedia, cuyo distintivo clínico es un fallo de la fístula en su maduración, y por último un fallo más crónico de una fístula en funcionamiento, ya establecida, que, por ejemplo, puede deberse a una estenosis venosa progresiva. As a consequence of AV fistula surgery, complications typically occur during three phases. These phases are an acute phase, which is often characterized by a thrombosis, an intermediate phase, whose clinical distinctive is a failure of the fistula in its maturation, and finally a more chronic failure of a functioning fistula, already established, that For example, it may be due to progressive venous stenosis.

Las características de la maduración de las fístulas AV incluyen, por ejemplo, la capacidad para canular repetitivamente la fístula para diálisis. Otra característica de la maduración de una fístula AV es la capacidad de obtener suficiente corriente sanguínea que sea útil para hemodiálisis. Una corriente sanguínea adecuada es como mínimo un caudal adecuado para soportar diálisis usando una máquina de diálisis de tal manera que no se produzca recirculación. Una corriente sanguínea de diálisis suficiente para los fines del presente invento es una corriente sanguínea de al menos aproximadamente 350 ml/minuto en un punto de tiempo no mayor de 24 semanas, preferiblemente más de 20 semanas, con más preferencia 16 semanas, y con la máxima preferencia doce semanas después de la creación de la fístula. Actualmente, se entiende que los mecanismos de fallo de las fístulas AV para madurar incluyen, por ejemplo, trombosis precoz de los vasos de la fístula, estenosis en o cerca de la zona anastomósica, la presencia de venas secundarias, incluyendo ramificaciones laterales The characteristics of AV fistula maturation include, for example, the ability to repeatedly cannulate the fistula for dialysis. Another characteristic of the maturation of an AV fistula is the ability to obtain sufficient blood flow that is useful for hemodialysis. A suitable blood flow is at least an adequate flow rate to support dialysis using a dialysis machine such that no recirculation occurs. A dialysis blood flow sufficient for the purposes of the present invention is a blood flow of at least about 350 ml / minute at a time point no greater than 24 weeks, preferably more than 20 weeks, more preferably 16 weeks, and with the highest preference twelve weeks after the creation of the fistula. Currently, it is understood that the mechanisms of failure of AV fistulas to mature include, for example, early thrombosis of the fistula vessels, stenosis in or near the anastomotic area, the presence of secondary veins, including lateral branches

o colaterales de venas, tamaño inadecuado de la vena, incluyendo un diámetro interno de vena inadecuado, y fallo tardío de fístula debido a estenosis progresiva. Las venas secundarias pueden prevenir el desarrollo de la fístula mediante la desviación de la corriente sanguínea y no permitiendo que la vena en relación de asociación con la fístula llegue a tener un tamaño adecuado para hacer posible la canulación. En la actualidad se piensa que las venas secundarias se podrían desarrollar, por ejemplo, en respuesta a la presencia de estenosis en la fístula. Los mecanismos de la maduración de las fístulas AV son multimodales y en general requieren el establecimiento de múltiples indicios clínicos. La ausencia de estenosis es generalmente una indicación insuficiente de una fístula AV madura. or collateral veins, inadequate vein size, including an inadequate internal vein diameter, and late fistula failure due to progressive stenosis. Secondary veins can prevent the development of the fistula by diverting the bloodstream and not allowing the vein in association with the fistula to have an adequate size to make cannulation possible. It is currently thought that secondary veins could develop, for example, in response to the presence of stenosis in the fistula. The mechanisms of maturation of AV fistulas are multimodal and generally require the establishment of multiple clinical signs. The absence of stenosis is generally an insufficient indication of a mature AV fistula.

Además, una fístula AV que se considere adecuada para el objeto de la diálisis requiere tanto la maduración del tejido, esos cambios que se producen en el segmento de vena de la fístula que permiten que la fístula sea repetitivamente canulada, como una corriente sanguínea suficiente para soportar la diálisis. Una fístula AV puede permanecer persistente incluso cuando hay muy poca corriente sanguínea, pero una fístula AV persistente podría no ser clínicamente adecuada para diálisis. Para los fines del presente invento, una corriente sanguínea clínicamente adecuada para diálisis es de aproximadamente 150-500 ml/minuto, preferiblemente alrededor de 300-500 ml/minuto, y con máxima preferencia aproximadamente 350-400 ml/minuto; son presiones de sangre adecuadas aproximadamente de 50-180 mmHG, preferiblemente alrededor de 50-120 mmHg. In addition, an AV fistula that is considered adequate for the purpose of dialysis requires both maturation of the tissue, those changes that occur in the vein segment of the fistula that allow the fistula to be repetitively cannulated, such as a sufficient blood flow to endure dialysis An AV fistula may remain persistent even when there is very little blood flow, but a persistent AV fistula may not be clinically suitable for dialysis. For the purposes of the present invention, a clinically suitable blood stream for dialysis is about 150-500 ml / minute, preferably about 300-500 ml / minute, and most preferably about 350-400 ml / minute; suitable blood pressures are about 50-180 mmHG, preferably about 50-120 mmHg.

Para los fines del presente invento, se cree que el tratamiento con el material implantable del presente invento provee un entorno homeostático suficiente para que las complicaciones comunes en la maduración de fístulas AV, por ejemplo, trombosis, estenosis, coagulación o el crecimiento de venas secundarias se reduzcan cuando el material se coloque junto a – o en las proximidades de – la fístula, bien en el momento de la creación de la fístula, o bien en una fase posterior. Este tipo de entorno beneficioso permite que una fístula AV proceda a la maduración o permanezca en una fase madura. Por ejemplo, la maduración se establece funcionalmente cuando la vena de la fístula AV aumenta su espesor y es capaz de conducir un alto caudal sanguíneo a presión elevada. El tratamiento de una fístula AV con el material implantable provisto para el presente invento mejora la maduración de la fístula o impide que la fístula no pueda madurar. Se entiende que, para los fines del presente invento, esta mejora de la maduración de la fístula AV incluye cualquier perfeccionamiento en el funcionamiento de la fístula, incluyendo su formación, el tiempo requerido para alcanzar un estado funcional, así como el mantenimiento de la fístula en una forma madura. For the purposes of the present invention, it is believed that treatment with the implantable material of the present invention provides a homeostatic environment sufficient for common complications in maturation of AV fistulas, for example, thrombosis, stenosis, coagulation or secondary vein growth. be reduced when the material is placed next to - or in the vicinity of - the fistula, either at the time of creation of the fistula, or at a later stage. This type of beneficial environment allows an AV fistula to mature or remain in a mature phase. For example, maturation is established functionally when the vein of the AV fistula increases its thickness and is capable of conducting a high blood flow at elevated pressure. The treatment of an AV fistula with the implantable material provided for the present invention improves the maturation of the fistula or prevents the fistula from maturing. It is understood that, for the purposes of the present invention, this improvement in the maturation of the AV fistula includes any improvement in the operation of the fistula, including its formation, the time required to reach a functional state, as well as the maintenance of the fistula. In a mature way.

Una trombosis post-operatoria inmediata puede prevenir la formación de una fístula AV persistente y dar lugar a un fallo prematuro de la fístula. Según se explica en la presente memoria, el tratamiento con el material implantable del presente invento en el momento de la intervención quirúrgica puede impedir el fallo inmediato de la fístula debido a una trombosis post-operatoria. Por ejemplo, el material implantable libera mediadores antitrombósicos que reducen la trombosis y pueden mantener una fístula persistente a través de las fases de formación y maduración de la fístula. An immediate post-operative thrombosis can prevent the formation of a persistent AV fistula and lead to premature failure of the fistula. As explained herein, treatment with the implantable material of the present invention at the time of surgery can prevent immediate failure of the fistula due to post-operative thrombosis. For example, the implantable material releases antithrombosis mediators that reduce thrombosis and can maintain a persistent fistula through the formation and maturation phases of the fistula.

La colocación del material implantable en o en las proximidades de la zona de la fístula AV en el momento de la intervención quirúrgica puede también mejorar la maduración mediante la reducción de estenosis en o cerca de las anastomosis de la fístula, permitiendo que la fístula llegue a ser de un tamaño adecuado para proveer una corriente sanguínea suficiente para soportar la diálisis, facilitar la dilatación arterial y venosa, disminuir la formación de venas secundarias parasitarias, mantener las venas nativas secundarias para mejorar la maduración de la fístula, y mejorar el tamaño de la vena. Placing implantable material in or near the AV fistula area at the time of surgery can also improve maturation by reducing stenosis at or near the fistula anastomosis, allowing the fistula to reach be of an adequate size to provide sufficient blood flow to support dialysis, facilitate arterial and venous dilation, decrease the formation of parasitic secondary veins, maintain secondary native veins to improve fistula maturation, and improve the size of the come to.

Adicionalmente, una fístula AV requiere un período de tiempo más largo para llegar a la maduración que un injerto AV. Durante el período de maduración de la fístula, se realiza en general una hemodiálisis usando un catéter percutáneo o permanente, lo que conduce a un mayor riesgo de infección y compromete la permeabilidad central de la vena. La colocación del material implantable en la zona de una fístula AV en el momento de la creación de la fístula puede reducir el tiempo requerido para la maduración de la fístula, disminuyendo de ese modo los riesgos correspondientes de infección y la persistencia central comprometida de la vena. La colocación del material implantable en la zona de un catéter permanente . puede reducir el riesgo de trombosis, la hiperplasia de la capa íntima y la reestenosis en relación de asociación con el catéter permanente, reduciendo de ese modo los riesgos de infección y la persistencia central comprometida de la vena-Additionally, an AV fistula requires a longer period of time to reach maturation than an AV graft. During the period of maturation of the fistula, hemodialysis is generally performed using a percutaneous or permanent catheter, which leads to an increased risk of infection and compromises the central permeability of the vein. The placement of the implantable material in the area of an AV fistula at the time of the creation of the fistula can reduce the time required for the maturation of the fistula, thereby reducing the corresponding risks of infection and the compromised central persistence of the vein . The placement of implantable material in the area of a permanent catheter. it can reduce the risk of thrombosis, intimal layer hyperplasia and restenosis in relation to association with the permanent catheter, thereby reducing the risks of infection and compromised central persistence of the vein.

Por último, el uso del material implantable descrito en la presente memoria puede disminuir el fallo tardío de una fístula AV madura. Una fístula madura podría experimentar una disminución de la corriente sanguínea y un aumento de la estenosis venosa debido a la estenosis progresiva tardía. La estenosis, u oclusión de una fístula hasta un grado suficiente para reducir la corriente sanguínea por debajo de un nivel necesario para la diálisis, podría requerir una angioplastia intervencionista o una endoprótesis de la fístula para restaurar los niveles adecuados de corriente sanguínea. Tales terapias intervencionistas aumentan el riesgo de estenosis venosa y de la oclusión, impidiendo además la formación de una fístula AV madura. Además, la endoprótesis puede resultar en trombosis oclusiva o en reestenosis del vaso tratado en la parte del vaso distal y proximal a la endoprótesis, a lo que frecuentemente se hace referencia como efectos de borde. Finally, the use of the implantable material described herein may decrease the late failure of a mature AV fistula. A mature fistula may experience a decrease in blood flow and an increase in venous stenosis due to late progressive stenosis. Stenosis, or occlusion of a fistula to a degree sufficient to reduce blood flow below a level necessary for dialysis, may require interventional angioplasty or a stent of the fistula to restore adequate blood flow levels. Such interventional therapies increase the risk of venous stenosis and occlusion, further preventing the formation of a mature AV fistula. In addition, the stent may result in occlusive thrombosis or in restenosis of the treated vessel in the part of the distal vessel and proximal to the stent, often referred to as edge effects.

La aplicación del material implantable resulta en una remodelación segura (una combinación de dilatación vascular con una inhibición simultánea de hiperplasia de la capa neoíntima venosa), previniendo de ese modo la estenosis progresiva tardía, aumentando la corriente sanguínea de la fístula madura, reduciendo la necesidad de una angioplastia rehabilitadora o la endoprótesis de una fístula ocluida, previniendo los efectos de borde en relación de asociación con la endoprótesis, y prolongando la duración y la capacidad de utilización de la fístula madura. The application of the implantable material results in a safe remodeling (a combination of vascular dilation with a simultaneous inhibition of hyperplasia of the venous neointimal layer), thereby preventing late progressive stenosis, increasing the blood flow of the mature fistula, reducing the need of a rehabilitative angioplasty or the stent of an occluded fistula, preventing edge effects in relation to association with the stent, and prolonging the duration and capacity of use of the mature fistula.

El material implantable del presente invento se puede proveer a la fístula en cualquiera de una serie de etapas distintas. Por ejemplo, en el momento de la cirugía puede prevenir que la fístula AV falle en su maduración o puede mejorar la maduración de la fístula. El material implantable se puede proveer también después de la intervención quirúrgica inicial para acelerar la cicatrización en general, así como después que se haya formado una fístula AV madura para mantenerla en un estado clínicamente estable. Adicionalmente, el material implantable puede también rescatar una fístula AV madura que subsiguientemente falle o puede prolongar la duración de una fístula madura. Estos casos son ejemplos sin carácter limitativo de la mejora de la maduración de una fístula AV. De acuerdo con esto, se contempla que el material implantable se pueda usar no solamente en el momento de la cirugía inicial para crear la fístula AV, sino también en momentos subsiguientes (por ejemplo, para mantener una fístula madura o rescatar una fístula madura para que no falle). Las administraciones subsiguientes se pueden realizar quirúrgicamente o de forma no invasora. The implantable material of the present invention can be provided to the fistula in any of a series of different stages. For example, at the time of surgery you can prevent the AV fistula from maturing or it can improve the ripening of the fistula. The implantable material can also be provided after the initial surgical intervention to accelerate healing in general, as well as after a mature AV fistula has been formed to keep it in a clinically stable state. Additionally, the implantable material can also rescue a mature AV fistula that subsequently fails or may prolong the duration of a mature fistula. These cases are examples without limitation of the improvement of the maturation of an AV fistula. Accordingly, it is contemplated that the implantable material can be used not only at the time of initial surgery to create the AV fistula, but also at subsequent moments (for example, to maintain a mature fistula or rescue a mature fistula so that do not fail). Subsequent administrations can be performed surgically or non-invasively.

Injerto arteriovenoso. De acuerdo con realizaciones adicionales, un injerto arteriovenoso (en adelante “injerto AV”), creado para acceso vascular se puede tratar con material implantable del presente invento. Un injerto AV puede estar en la forma de un injerto recto de antebrazo, un injerto de asa de antebrazo o un injerto braquial. Las zonas eferentes de arteria incluyen, sin carácter limitativo, la arteria carótida común, la arteria radial en la muñeca, la arteria braquial en la fosa antecubital, la arteria braquial en la parte inferior del brazo, la arteria braquial justo por debajo de la axila, la arteria axilar y la arteria femoral. Las zonas eferentes de venas incluyen, sin carácter limitativo, la vena antecubital mediana, la vena cefálica proximal, la vena cefálica distal, la vena basílica en el nivel del codo, la vena basílica en el nivel del brazo superior, la vena axilar, la vena yugular y la vena femoral. Entre las ubicaciones adicionales, arteriales y venosas, adecuadas para la formación de un injerto AV, se incluyen la pared torácica (arteria axilar hasta la vena subclavia), las extremidades inferiores (arteria/vena femoral, vena safena, o arteria tibial (anterior)), la aorta hasta la vena cava, la arteria axilar hasta la vena femoral o la arteria femoral hasta la vena axilar. Arteriovenous graft. According to further embodiments, an arteriovenous graft (hereinafter "AV graft"), created for vascular access can be treated with implantable material of the present invention. An AV graft may be in the form of a straight forearm graft, a forearm loop graft or a brachial graft. Efferent areas of the artery include, but are not limited to, the common carotid artery, the radial artery in the wrist, the brachial artery in the antecubital fossa, the brachial artery in the lower arm, the brachial artery just below the armpit , axillary artery and femoral artery. Efferent areas of veins include, without limitation, the median antecubital vein, the proximal cephalic vein, the distal cephalic vein, the basilic vein at the level of the elbow, the basilic vein at the level of the upper arm, the axillary vein, the jugular vein and femoral vein. Additional locations, arterial and venous, suitable for AV graft formation, include the chest wall (axillary artery to the subclavian vein), the lower extremities (femoral artery / vein, saphenous vein, or tibial artery (anterior) ), the aorta to the vena cava, the axillary artery to the femoral vein or the femoral artery to the axillary vein.

Para los fines del presente invento, un injerto AV funcional que implica un puente protésico adecuado para diálisis es capaz de conducir sangre de alto caudal y alta presión a través del puente protésico. En dichos injertos AV, el caudal de la sangre en la región eferente venosa del injerto es sustancialmente similar al caudal de la sangre corriente atrás de la región eferente del injerto. Los caudales de sangre adecuados para diálisis son aproximadamente 150-500 ml(minuto, preferiblemente alrededor de 300-500 ml/minuto, y con la máxima preferencia aproximadamente 350400 ml/minuto; las presiones de sangre adecuadas son aproximadamente de 50-180 mmHg, preferiblemente 50-120 mmHg. For the purposes of the present invention, a functional AV graft involving a prosthetic bridge suitable for dialysis is capable of conducting high flow and high pressure blood through the prosthetic bridge. In said AV grafts, the blood flow rate in the venous efferent region of the graft is substantially similar to the blood flow rate downstream of the efferent region of the graft. Blood flow rates suitable for dialysis are approximately 150-500 ml (minute, preferably around 300-500 ml / minute, and most preferably approximately 350,400 ml / minute; adequate blood pressures are approximately 50-180 mmHg, preferably 50-120 mmHg.

Los injertos AV generalmente fallan debido a la hiperplasia de la íntima en relación de asociación con el injerto seguida de una trombosis en relación de asociación con el injerto en la anastomosis del injerto venoso o en el segmento venoso proximal. Los injertos AV son también vulnerables al fallo debido a una deficiente integración del tejido entre los vasos nativos y el material del puente protésico y a la eventual dehiscencia del material del puente desde los vasos. AV grafts generally fail due to intimal hyperplasia in association with the graft followed by thrombosis in association with the graft in the vein graft anastomosis or in the proximal venous segment. AV grafts are also vulnerable to failure due to poor tissue integration between the native vessels and the prosthetic bridge material and the eventual dehiscence of the bridge material from the vessels.

Para los fines del presente invento, el tratamiento con el material implantable del presente invento provee un entorno homeostásico beneficioso de tal manera que las complicaciones en relación de asociación con la integración y maduración del injerto , por ejemplo, trombosis, estenosis, coagulación, y/o dehiscencia se reducen, ya sea en el momento de la creación del injerto, o en una fase posterior. Este tipo de entorno beneficioso permite que los vasos sanguíneos en relación de asociación con un injerto AV se integren plenamente con el material del puente protésico. Por ejemplo, la maduración se establece funcionalmente cuando el injerto AV se integra y es capaz de conducir sangre con alta presión y un caudal elevado. Como se muestra en la presente memoria, el tratamiento de un injerto AV con material implantable mejora la integración y la maduración del injerto. Para los fines de este invento, se entiende que la mejora de la integración y maduración de un injerto AV incluye cualquier perfeccionamiento en el funcionamiento del injerto, incluyendo la formación, el tiempo requerido para alcanzar un estado funcional, así como el mantenimiento del injerto en una forma funcional For the purposes of the present invention, treatment with the implantable material of the present invention provides a beneficial homeostatic environment such that complications in relation to association with graft integration and maturation, for example, thrombosis, stenosis, coagulation, and / or dehiscence are reduced, either at the time of graft creation, or at a later stage. This type of beneficial environment allows blood vessels in association with an AV graft to fully integrate with the prosthetic bridge material. For example, maturation is functionally established when the AV graft is integrated and is capable of conducting blood with high pressure and a high flow rate. As shown herein, the treatment of an AV graft with implantable material improves graft integration and maturation. For the purposes of this invention, it is understood that the improvement of the integration and maturation of an AV graft includes any improvement in the operation of the graft, including the formation, the time required to reach a functional state, as well as the maintenance of the graft in a functional way

La trombosis post-operatoria inmediata en relación de asociación con un injerto puede prevenir la integración del tejido y la eventual formación de un injerto AV persistente, y puede dar lugar a un fallo prematuro del injerto. Según se explica en la presente memoria, el tratamiento en el momento de la intervención quirúrgica puede prevenir el fallo inmediato del injerto AV debido a una trombosis postoperatoria. Por ejemplo, el material implantable libera mediadores anti-trombósicos que reducen la trombosis y mantienen un injerto no obstruido a través de las fases de integración y maduración del injerto. Immediate post-operative thrombosis in association with a graft can prevent tissue integration and eventual formation of a persistent AV graft, and can lead to premature graft failure. As explained herein, treatment at the time of surgery may prevent immediate failure of the AV graft due to postoperative thrombosis. For example, the implantable material releases anti-thrombosis mediators that reduce thrombosis and maintain an unobstructed graft through the graft integration and maturation phases.

La colocación del material implantable en, junto a, o en las proximidades de la anastomosis de injerto AV; en, junto a, o en las proximidades de la región aferente venosa del injerto; o en las proximidades del injerto en el momento de la intervención quirúrgica puede mejorar también la integración y la maduración mediante la reducción de la trombosis inmediata y la estenosis progresiva en o cerca de las anastomosis del injerto. Este efecto terapéutico permite al injerto un tiempo suficiente para llegar a estar adecuadamente integrado con el material del puente protésico, minimiza la trombosis y la oclusión del vaso sanguíneo, y mantiene un diámetro interno adecuado del vaso para soportar una corriente sanguínea suficiente para la diálisis. The placement of the implantable material in, next to, or in the vicinity of the AV graft anastomosis; in, next to, or in the vicinity of the venous afferent region of the graft; or in the vicinity of the graft at the time of surgery can also improve integration and maturation by reducing immediate thrombosis and progressive stenosis at or near the graft anastomosis. This therapeutic effect allows the graft sufficient time to become adequately integrated with the material of the prosthetic bridge, minimizes thrombosis and occlusion of the blood vessel, and maintains an adequate internal diameter of the vessel to support a sufficient blood flow for dialysis.

La administración del material implantable puede también minimizar el fallo tardío de un injerto AV maduro. Un injerto maduro puede experimentar una disminución de corriente sanguínea y un aumento de estenosis venosa debidos a la estenosis progresiva tardía. La aplicación del material implantable puede resultar en una remodelación venosa segura (una combinación de dilatación vascular con una inhibición simultánea de la hiperplasia de la capa neoíntima venosa), impidiendo de ese modo la estenosis progresiva tardía, aumentando la corriente sanguínea del injerto maduro y prolongando la duración y capacidad de utilización del injerto maduro. The administration of the implantable material can also minimize the late failure of a mature AV graft. A mature graft may experience a decrease in blood flow and an increase in venous stenosis due to late progressive stenosis. The application of the implantable material can result in a safe venous remodeling (a combination of vascular dilation with a simultaneous inhibition of hyperplasia of the venous neointimal layer), thereby preventing late progressive stenosis, increasing the blood flow of the mature graft and prolonging the duration and capacity of use of the mature graft.

Según se ha demostrado en la presente memoria, el tratamiento de una anastomosis de injerto AV con el material implantable del presente invento promueve la formación de un injerto AV funcional adecuado para diálisis. Se entiende además que, para los fines del presente invento, la formación de un injerto AV funcional incluye cualquier perfeccionamiento en el funcionamiento clínico del injerto, o en el proceso de formación de las anastomosis de injerto o en la integración del puente protésico, o el mantenimiento de las anastomosis del injerto en una forma madura, incluyendo una reducción en la incidencia de dehiscencia. As demonstrated herein, the treatment of an AV graft anastomosis with the implantable material of the present invention promotes the formation of a functional AV graft suitable for dialysis. It is further understood that, for the purposes of the present invention, the formation of a functional AV graft includes any improvement in the clinical operation of the graft, or in the process of forming graft anastomosis or in the integration of the prosthetic bridge, or maintenance of graft anastomosis in a mature form, including a reduction in the incidence of dehiscence.

Como reconocen perfectamente los facultativos clínicos, la eficacia de un injerto AV requiere que un injerto soporte y mantenga una corriente sanguínea adecuada. En el caso de injertos AV útiles para diálisis, una corriente sanguínea adecuada es al menos un caudal adecuado para soportar la diálisis usando una máquina de diálisis de tal manera que no se produzca recirculación. Un injerto AV que ha fallado clínicamente es un injerto que no puede soportar una corriente sanguínea adecuada para soportar una diálisis. Se espera que una realización preferida del presente invento retrasará el comienzo del -o disminuirá el -fallo de un injerto AV mediante la promoción de la formación de un injerto AV funcional que pueda soportar una corriente sanguínea adecuada para diálisis. As clinical practitioners fully recognize, the efficacy of an AV graft requires that a graft support and maintain adequate blood flow. In the case of AV grafts useful for dialysis, a suitable blood flow is at least an adequate flow rate to support dialysis using a dialysis machine such that no recirculation occurs. An AV graft that has failed clinically is a graft that cannot support adequate blood flow to support dialysis. It is expected that a preferred embodiment of the present invention will delay the onset of - or decrease the - failure of an AV graft by promoting the formation of a functional AV graft that can withstand a blood flow suitable for dialysis.

Injerto periférico en derivación. De acuerdo con realizaciones adicionales, un injerto periférico creado para poner en derivación un vaso sanguíneo periférico que falla se puede tratar con el material implantable del presente invento. Un injerto periférico en derivación se puede colocar en una variedad de ubicaciones anatómicas, incluyendo las extremidades tales como una región de la pierna por encima o por debajo de la rodilla. Se puede usar un injerto periférico en derivación para poner en derivación un vaso periférico bloqueado, incluyendo un bloqueo en una arteria o vena periféricas. Un injerto periférico en derivación se puede usar para restablecer y/o mantener la corriente sanguínea normal a las extremidades, por ejemplo, un caudal de corriente sanguínea suficiente para mantener una circulación periférica normal o casi normal. Según ciertas realizaciones, el injerto periférico en derivación se forma desde por encima de la región del bloqueo hasta por debajo de la región de bloqueo. En ciertas realizaciones, el presente invento se puede usar para perfeccionar la funcionalidad, integración, maduración y/o estabilización de una derivación periférica que comprenda materiales nativos; en ciertas otras, el injerto tiene un puente protésico. Peripheral graft bypass. According to additional embodiments, a peripheral graft created to bypass a failing peripheral blood vessel can be treated with the implantable material of the present invention. A peripheral bypass graft can be placed in a variety of anatomical locations, including limbs such as a region of the leg above or below the knee. A peripheral bypass graft can be used to bypass a blocked peripheral vessel, including a blockage in a peripheral artery or vein. A peripheral bypass graft can be used to restore and / or maintain normal blood flow to the extremities, for example, a sufficient blood flow to maintain normal or near normal peripheral circulation. According to certain embodiments, the peripheral bypass graft is formed from above the block region to below the block region. In certain embodiments, the present invention can be used to improve the functionality, integration, maturation and / or stabilization of a peripheral shunt comprising native materials; In certain others, the graft has a prosthetic bridge.

En el caso de un injerto periférico en derivación, el material implantable se puede colocar en una superficie exterior del vaso sanguíneo en uno o en los dos extremos del injerto o sobre una superficie exterior del material del injerto. En ciertas realizaciones, el material implantable puede contactar con la unión del injerto periférico en derivación en uno o en ambos extremos. En ciertas otras realizaciones, el implante se puede colocar en una parte exterior del flujo sanguíneo corriente atrás del injerto periférico en derivación. In the case of a peripheral bypass graft, the implantable material may be placed on an outer surface of the blood vessel at one or both ends of the graft or on an outer surface of the graft material. In certain embodiments, the implantable material may contact the junction of the peripheral bypass graft at one or both ends. In certain other embodiments, the implant may be placed in an outer part of the blood flow downstream of the bypass peripheral graft.

La colocación de una realización preferida del material implantable en o cerca de las regiones del flujo de entrada o del flujo de salida de un injerto periférico en derivación en el momento de la intervención quirúrgica puede mejorar también la formación de un injerto funcional, promover la integración o prevenir la dehiscencia. Para los fines del presente invento, un injerto periférico funcional en derivación es capaz de conducir una corriente sanguínea normal a presiones normales. Los caudales normales para un injerto en derivación por debajo de la rodilla son aproximadamente 50-150 ml/minuto, preferiblemente alrededor de 80-100 ml/minuto; por encima de la rodilla, aproximadamente 50-150 ml/minuto, preferiblemente alrededor de 80-100 ml/minuto,; para los injertos pedios, aproximadamente 25-30 ml/minuto. Las presiones sanguíneas adecuadas son aproximadamente de 50-180 mmHg, preferiblemente alrededor de 50-120 mmHg. The placement of a preferred embodiment of the implantable material in or near the regions of the inflow or outflow of a peripheral bypass graft at the time of surgery may also improve the formation of a functional graft, promote integration or prevent dehiscence. For the purposes of the present invention, a functional peripheral bypass graft is capable of conducting a normal bloodstream at normal pressures. Normal flow rates for a bypass graft below the knee are approximately 50-150 ml / minute, preferably around 80-100 ml / minute; above the knee, approximately 50-150 ml / minute, preferably around 80-100 ml / minute; for pediatric grafts, approximately 25-30 ml / minute. Suitable blood pressures are approximately 50-180 mmHg, preferably around 50-120 mmHg.

En el caso de injertos periféricos en derivación tratados según se describe en la presente memoria, el caudal de salida es sustancialmente similar al caudal de entrada. El presente invento recupera la corriente sanguínea adecuada a las extremidades inferiores y disminuye los síntomas en relación de asociación con una corriente sanguínea inadecuada a las extremidades inferiores. Una realización preferida del presente invento retrasa el comienzo del -o disminuye, el fallo de -un injerto periférico en derivación mediante la formación de un injerto periférico funcional en derivación con una corriente sanguínea suficiente para mantener la circulación periférica. In the case of bypass peripheral grafts treated as described herein, the output flow rate is substantially similar to the input flow rate. The present invention recovers adequate blood flow to the lower extremities and decreases symptoms in association with an inadequate blood flow to the lower extremities. A preferred embodiment of the present invention delays the onset of -o decreases, the failure of a peripheral bypass graft by forming a functional peripheral bypass graft with sufficient blood flow to maintain peripheral circulation.

Para los fines del presente invento, cualquier material de puente protésico es adecuado para crear una estructura de acceso vascular, con tal que soporte los caudales y presiones sanguíneas requeridos para hemodiálisis, en el caso de los injertos AV, y que soporte los caudales y presiones sanguíneas requeridos para la circulación periférica, en el caso de los injertos periféricos en derivación. Típicamente, los puentes protésicos son preferiblemente flexibles y compatibles con la integración celular, y de las dimensiones apropiadas para soportar los caudales sanguíneos requeridos. Una realización preferida utiliza un puente de PTFE, o un puente de ePTFE; otra utiliza Dacron® (fabricado por E.I. duPont de Nemours and Co.). Los puentes protésicos se pueden construir también de materiales de PTFE modificado, poliuretano, PTFE revestido de carbono, e injertos de materiales compuestos. Los injertos de PTFE se pueden realizar en una variedad de configuraciones físicas que incluyen los estrechados progresivamente, estirados, acanalados, lisos, y con múltiples niveles de PTFE. Los injertos protésicos pueden incluir también modificaciones distales que incluyan parches venosos, collarines, de pico de pato, interpuestos entre la arteria y la fístula. Realizaciones adicionales pueden incluir materiales nativos tales como injertos para vena safena, injertos para vena umbilical, aloinjertos para vena femoral, y xenoinjertos biológicos, incluyendo los injertos para vena carótida bovina y vena mesentérica bovina. For the purposes of the present invention, any prosthetic bridge material is suitable for creating a vascular access structure, provided it supports the flow rates and blood pressures required for hemodialysis, in the case of AV grafts, and that supports flow rates and pressures. blood required for peripheral circulation, in the case of peripheral bypass grafts. Typically, prosthetic bridges are preferably flexible and compatible with cell integration, and of the appropriate dimensions to support the required blood flow rates. A preferred embodiment uses a PTFE bridge, or an ePTFE bridge; another uses Dacron® (manufactured by E.I. duPont de Nemours and Co.). Prosthetic bridges can also be constructed of modified PTFE, polyurethane, carbon-coated PTFE, and composite grafts. PTFE grafts can be performed in a variety of physical configurations that include progressively narrowed, stretched, ribbed, smooth, and with multiple levels of PTFE. Prosthetic grafts may also include distal modifications that include venous patches, collars, duckbills, interposed between the artery and the fistula. Additional embodiments may include native materials such as saphenous vein grafts, umbilical vein grafts, femoral vein allografts, and biological xenografts, including grafts for bovine carotid vein and bovine mesenteric vein.

Adicionalmente y de un modo importante, en el caso de un injerto AV o de un injerto periférico en derivación, un ritmo normal o casi normal de cicatrización estimula a las células endoteliales a poblar las superficies luminales del puente protésico, facilitando de ese modo la integración del injerto y de la vasculatura en relación de asociación con el mismo. Para estimular la integración, los factores terapéuticos provistos por las células del material implantable se difunden en las paredes de los vasos. En el caso de un material sintético para injerto, la porosidad del material sintético puede afectar también a la capacidad de los factores terapéuticos para llegar a las células que proliferan en la superficie luminal de un injerto sintético. Additionally and in an important way, in the case of an AV graft or a peripheral bypass graft, a normal or almost normal healing rhythm stimulates the endothelial cells to populate the luminal surfaces of the prosthetic bridge, thereby facilitating integration of the graft and vasculature in association with it. To stimulate integration, the therapeutic factors provided by the cells of the implantable material are diffused in the vessel walls. In the case of a synthetic graft material, the porosity of the synthetic material can also affect the ability of the therapeutic factors to reach the cells that proliferate on the luminal surface of a synthetic graft.

Injerto de PTFE. En ciertas realizaciones preferidas, se usa un tubo de 15-25 cm. de longitud y 6 mm de diámetro interior para formar el injerto (injerto de PTFE pared estándar Atrium Advanta VS, 0,6 mm, Atrium Medical Corp., Hudson, NH). El PTFE, un material de injerto particularmente preferido, es un polímero flexible que ha demostrado no ser trombógeno cuando se usa en intervenciones quirúrgicas. Se contempla que los materiales de polímeros alternativos, como el Dacron®, que tiene propiedades similares a las del PTFE, se podrían usar también como materiales de injerto. PTFE graft. In certain preferred embodiments, a 15-25 cm tube is used. in length and 6 mm inside diameter to form the graft (standard wall PTFE graft Atrium Advanta VS, 0.6 mm, Atrium Medical Corp., Hudson, NH). PTFE, a particularly preferred graft material, is a flexible polymer that has been shown not to be thrombogenic when used in surgical interventions. It is contemplated that alternative polymer materials, such as Dacron®, which has properties similar to those of PTFE, could also be used as graft materials.

El injerto se podría cortar a una longitud que se desee para facilitar su colocación precisa en un paciente determinado. El injerto podría ser un injerto de asa para antebrazo o un injerto recto. Los extremos del injerto se podrían cortar formando un ángulo, con pestañas, o en otra configuración, suficiente para aumentar el área de superficie de los extremos del injerto para suturar o para perfeccionar la acomodación del injerto por el paciente determinado. Los extremos del injerto se podrían también hacer rugosos o modificar de otro modo para facilitar la adherencia de las células. Adicionalmente, el material del injerto se podría recubrir con gelatina, albúmina, u otro agente terapéutico. The graft could be cut to a desired length to facilitate precise placement in a given patient. The graft could be a forearm loop graft or a straight graft. The graft ends could be cut at an angle, with tabs, or in another configuration, sufficient to increase the surface area of the graft ends to suture or to improve graft accommodation by the determined patient. The graft ends could also be roughened or otherwise modified to facilitate cell adhesion. Additionally, the graft material could be coated with gelatin, albumin, or other therapeutic agent.

Por último, la provisión de material implantable a un injerto AV o a un injerto periférico en derivación que hayan fallado o que fallen puede resultar en la rehabilitación del injerto original recuperando de ese modo la funcionalidad del injerto. En una circunstancia relacionada con el caso, una fístula AV nativa que haya fallado se puede reemplazar con un injerto AV en combinación con el material implantable del presente invento como una terapia intervencionista. Finally, the provision of implantable material to an AV graft or to a peripheral bypass graft that has failed or fails may result in the rehabilitation of the original graft thereby recovering the graft's functionality. In a circumstance related to the case, a native AV fistula that has failed can be replaced with an AV graft in combination with the implantable material of the present invention as an interventional therapy.

Consideraciones generales..En ciertas realizaciones del invento, se administraron agentes terapéuticos adicionales antes de, coincidiendo con, o después de la administración del material implantable. Por ejemplo, se pueden administrar agentes que impidan o disminuyan la formación de coágulos de sangre, la agregación de trombocitos u otros bloqueos similares. Entre los agentes ejemplares se incluyen, por ejemplo, el sulfato de heparán y el factor de crecimiento transformante (en adelante TGF) �. Se pueden incorporar también al material implantable otras citocinas General considerations ... In certain embodiments of the invention, additional therapeutic agents were administered before, coinciding with, or after administration of the implantable material. For example, agents that prevent or decrease blood clot formation, thrombocyte aggregation or other similar blockages can be administered. Exemplary agents include, for example, heparan sulfate and the transforming growth factor (hereinafter TGF) �. Other cytokines can also be incorporated into the implantable material.

o factores de crecimiento, dependiendo de la indicación clínica que necesite el implante, incluyendo el factor de crecimiento endotelialvascular (en adelante VEGF) para promover la re-endoteliacización y el factor de crecimiento de fibroblastos-b (en adelante FGF-b) para promover la integración del injerto. Otros tipos de agentes terapéuticos incluyen, sin carácter limitativo, agentes anti-inductores de la proliferación, y agentes antineoplásicos. Entre los ejemplos se incluyen la rapamicina, el paclitaxel y el agente E2F Decoy. Cualquiera de los agentes anteriores se puede administrar localmente o de forma generalizada; si se administra localmente, ciertos agentes pueden contenerse dentro del material implantable o contribuirse mediante las células. or growth factors, depending on the clinical indication that the implant needs, including the endothelial vascular growth factor (hereinafter VEGF) to promote re-endothelialization and fibroblast growth factor-b (hereinafter FGF-b) to promote graft integration. Other types of therapeutic agents include, but are not limited to, anti-proliferation agents, and antineoplastic agents. Examples include rapamycin, paclitaxel and the E2F Decoy agent. Any of the above agents can be administered locally or in a generalized manner; if administered locally, certain agents may be contained within the implantable material or contributed by cells.

Adicionalmente, se pueden administrar agentes con remodelación de tejido segura que actúe como mediadora en combinación con las realizaciones de material implantable descritas en la presente memoria. Por ejemplo, ciertos agentes pueden promover una regeneración de luz normal o similar a la normal o una remodelación del tejido luminal en una zona de lesión vascular, incluyendo zonas quirúrgicas. De nuevo en este caso, dichos agentes pueden estar contenidos dentro del material implantable Additionally, agents with safe tissue remodeling that act as a mediator can be administered in combination with the implementations of implantable material described herein. For example, certain agents may promote a normal or similar to normal light regeneration or a remodeling of the luminal tissue in an area of vascular injury, including surgical areas. Again in this case, said agents may be contained within the implantable material.

o contribuirse mediante las células, por el espesor de las paredes de los vasos, manteniendo el diámetro de luz, o una combinación de lo anterior, en donde el método comprende la etapa de ubicar el material implantable en, junto a o en las proximidades de la estructura de acceso vascular en una cantidad eficaz para cumplir con uno o más de los anteriores criterios de valoración. or contributed by the cells, by the thickness of the walls of the vessels, maintaining the diameter of light, or a combination of the foregoing, wherein the method comprises the step of locating the implantable material in, next to or in the vicinity of the vascular access structure in an amount effective to meet one or more of the above assessment criteria.

El material implantable del presente invento se puede aplicar a cualquier estructura anatómica tubular que requiera terapia intervencionista para mantener la homeostasis. Las estructuras anatómicas tubulares incluyen estructuras del sistema vascular, sistema reproductivo, sistema genitourinario, sistema gastrointestinal, sistema pulmonar, sistema respiratorio y sistema ventricular del cerebro y de la médula espinal. Según se contempla en la presente memoria, las estructuras anatómicas tubulares son las que tienen una superficie luminal interior y una superficie extraluminal. Para los fines del presente invento, una superficie extraluminal puede ser, sin carácter limitativo, una superficie exterior de una estructura tubular. En ciertas estructuras, la superficie luminal interior es un estrato de células endoteliales; en otras determinadas estructuras, la superficie luminal interior es un estrato de células no endoteliales. The implantable material of the present invention can be applied to any tubular anatomical structure that requires interventional therapy to maintain homeostasis. Tubular anatomical structures include structures of the vascular system, reproductive system, genitourinary system, gastrointestinal system, pulmonary system, respiratory system and ventricular system of the brain and spinal cord. As contemplated herein, tubular anatomical structures are those that have an inner luminal surface and an extraluminal surface. For the purposes of the present invention, an extraluminal surface may be, without limitation, an outer surface of a tubular structure. In certain structures, the inner luminal surface is a stratum of endothelial cells; In certain other structures, the inner luminal surface is a non-endothelial cell layer.

Fuente de células. Source of cells

Como se describe en la presente memoria, el material implantable del presente invento comprende células de aloinjerto, de xenoinjerto o autógenas. En ciertas realizaciones, se puede obtener de células vivas de un donante adecuado. En otras realizaciones determinadas, se puede obtener una fuente de células de un cadáver o de un banco de células. As described herein, the implantable material of the present invention comprises allograft, xenograft or autogenous cells. In certain embodiments, it can be obtained from living cells from a suitable donor. In other specific embodiments, a source of cells from a corpse or a cell bank can be obtained.

En una realización actualmente preferida, las células son células endoteliales. En una realización particularmente preferida, dichas células endoteliales se obtienen a partir de tejido vascular, preferiblemente (sin carácter limitativo) de tejido arterial. Según se ejemplifica más adelante, un tipo de célula endotelial vascular que es adecuada para usar es una célula endotelial aórtica. Otro tipo de célula endotelial vascular que es adecuada para usar son las células endoteliales de venas de cordón umbilical. Y, otro tipo de células endoteliales vasculares que son adecuada para usar son las células endoteliales de la arteria coronaria. Todavía otros tipos de células endoteliales vasculares que son adecuadas para usar con el presente invento incluyen las células endoteliales de arteria pulmonar y las células endoteliales de arteria iliaca. In a presently preferred embodiment, the cells are endothelial cells. In a particularly preferred embodiment, said endothelial cells are obtained from vascular tissue, preferably (without limitation) of arterial tissue. As exemplified below, a type of vascular endothelial cell that is suitable for use is an aortic endothelial cell. Another type of vascular endothelial cell that is suitable for use are endothelial cells of umbilical cord veins. And, another type of vascular endothelial cells that are suitable for use are the endothelial cells of the coronary artery. Still other types of vascular endothelial cells that are suitable for use with the present invention include pulmonary artery endothelial cells and iliac artery endothelial cells.

En otra realización actualmente preferida, se pueden obtener células endoteliales adecuadas a partir de tejido no vascular. El tejido no vascular se puede obtener a partir de cualquier estructura anatómica tubular según se describe en otra parte de la presente memoria, o bien se pueden obtener a partir de cualquier tejido u órgano no vascular. In another presently preferred embodiment, suitable endothelial cells can be obtained from nonvascular tissue. Non-vascular tissue can be obtained from any tubular anatomical structure as described elsewhere in the present specification, or they can be obtained from any non-vascular tissue or organ.

En todavía otra realización, las células endoteliales se pueden obtener a partir de células progenitoras o células madre; en todavía otra realización, las células endoteliales se pueden obtener a partir de células progenitoras o células madre en general. En otras realizaciones preferidas, las células pueden ser células no endoteliales que sean de aloinjerto, de xenoinjerto o autógenas obtenidas de un órgano o tejido vascular o no vascular. El presente invento contempla también cualquiera de las anteriormente indicadas que sean genéticamente alteradas, modificadas o manipuladas. In yet another embodiment, endothelial cells can be obtained from progenitor cells or stem cells; In yet another embodiment, endothelial cells can be obtained from progenitor cells or stem cells in general. In other preferred embodiments, the cells may be non-endothelial cells that are allograft, xenograft or autogenous obtained from a vascular or non-vascular organ or tissue. The present invention also contemplates any of the above indicated that are genetically altered, modified or manipulated.

En una realización adicional, dos o más tipos de células se cultivan conjuntamente para preparar la actual composición. Por ejemplo, una primera célula se puede introducir en el material implantable biocompatible y cultivarse hasta que sea confluente. El primer tipo de célula puede incluir, por ejemplo, células de músculo liso, fibrocitos, células madre, células progenitoras endoteliales, una combinación de células de músculo liso y fibrocitos, y cualquier otro tipo de células que se desee o una combinación de tipos de células que se deseen que sean adecuados para crear un entorno que conduzca a un desarrollo de células endoteliales. Una vez que el primer tipo ha llegado a la confluencia, se siembra un segundo tipo de células sobre la parte superior del primer tipo de células confluentes en, sobre o dentro del material biocompatible y se cultivan hasta que ambos tipos primero y segundo de células hayan llegado a la confluencia. El segundo tipo de células podría incluir, por ejemplo, células endoteliales o cualquier tipo deseado de células o combinación de tipos de células que se desee. Se contemplan que los tipos primero y segundo de células se puedan introducir de forma escalonada, o bien como una sola mezcla. Se contempla también que se pueda modificar la densidad de células o alterar la relación entre células de músculo liso y células endoteliales. In a further embodiment, two or more cell types are cultured together to prepare the current composition. For example, a first cell can be introduced into the biocompatible implantable material and cultured until it is confluent. The first type of cell may include, for example, smooth muscle cells, fibrocytes, stem cells, endothelial progenitor cells, a combination of smooth muscle cells and fibrocytes, and any other type of cells desired or a combination of types of cells that are desired that are suitable to create an environment that leads to endothelial cell development. Once the first type has reached confluence, a second type of cell is seeded on top of the first type of confluent cells in, on or within the biocompatible material and grown until both first and second cell types have Come to the confluence. The second type of cells could include, for example, endothelial cells or any desired type of cells or combination of desired cell types. It is contemplated that the first and second types of cells can be introduced in a staggered manner, or as a single mixture. It is also contemplated that cell density can be modified or the relationship between smooth muscle cells and endothelial cells altered.

Para prevenir la sobre-proliferación de células de músculo liso o de otros tipos de células propensas a una proliferación excesiva, se puede modificar el procedimiento de cultivo. Por ejemplo, siguiendo a la confluencia del primer tipo de células, el cultivo se puede recubrir con un factor de fijación adecuado para el segundo tipo de células antes de la introducción de este segundo tipo de célula. Entre los factores de fijación ejemplares se incluyen el recubrimiento del cultivo con gelatina para mejorar la fijación de las células endoteliales. De acuerdo con otra realización, se puede añadir heparina a los medios de cultivo durante el cultivo del segundo tipo de células para reducir la proliferación del segundo tipo de células y optimizar la relación prevista entre el primer tipo de células y el segundo tipo de células. Por ejemplo, después de un crecimiento inicial de células de músculo liso, se puede administrar heparina para controlar el desarrollo de células de músculo liso con el fin de conseguir una relación mejor entre las células endoteliales y las células de músculo liso. To prevent the over-proliferation of smooth muscle cells or other types of cells prone to excessive proliferation, the culture procedure can be modified. For example, following the confluence of the first type of cells, the culture can be coated with a suitable fixation factor for the second type of cells before the introduction of this second type of cell. Exemplary fixation factors include coating the culture with gelatin to improve fixation of endothelial cells. According to another embodiment, heparin can be added to the culture media during the cultivation of the second type of cells to reduce the proliferation of the second type of cells and optimize the predicted relationship between the first type of cells and the second type of cells. For example, after an initial growth of smooth muscle cells, heparin can be administered to control the development of smooth muscle cells in order to achieve a better relationship between endothelial cells and smooth muscle cells.

En una realización preferida, se crea un co-cultivo sembrando en primer lugar un material implantable biocompatible con células de músculo liso para crear estructuras de vasos. Una vez que las células de músculo liso han llegado a la confluencia, se siembran células endoteliales sobre la parte superior de las células de músculo liso cultivadas en el material implantable para crear un vaso sanguíneo simulado. Esta realización se puede administrar, por ejemplo, a un injerto AV o a un injerto periférico en derivación de acuerdo con los métodos descritos en la presente memoria para promover la integración del material de injerto protésico. In a preferred embodiment, a co-culture is created by first seeding an implantable biocompatible material with smooth muscle cells to create vessel structures. Once the smooth muscle cells have reached confluence, endothelial cells are seeded on top of the smooth muscle cells grown in the implantable material to create a simulated blood vessel. This embodiment can be administered, for example, to an AV graft or bypass peripheral graft according to the methods described herein to promote the integration of the prosthetic graft material.

Todo lo que se requiere de las células del presente invento es que presenten uno o más fenotipos o propiedades funcionales preferidos. Según se ha descrito antes en la presente memoria, el presente invento se basa en el descubrimiento de que una célula que tenga un fenotipo fácilmente identificable cuando esté en una relación de asociación con una matriz preferida (que se ha descrito en otra parte de la presente memoria) pueda facilitar, restablecer o modular de otro modo la fisiología de las células endoteliales vasculares o la homeostasis luminal en relación de asociación con el tratamiento de estructuras de acceso vascular tales como fístulas arteriovenosas o injertos arteriovenosas. All that is required of the cells of the present invention is that they have one or more preferred functional phenotypes or properties. As described hereinbefore, the present invention is based on the discovery that a cell having an easily identifiable phenotype when in an association relationship with a preferred matrix (which has been described elsewhere in the present memory) may facilitate, restore or otherwise modulate the physiology of vascular endothelial cells or luminal homeostasis in relation to association with the treatment of vascular access structures such as arteriovenous fistulas or arteriovenous grafts.

Para los fines del presente invento, uno de dichos fenotipos preferidos y fácilmente identificables de células del presente invento es una capacidad para inhibir For the purposes of the present invention, one of said preferred and easily identifiable cell phenotypes of the present invention is an ability to inhibit

o interferir de otro modo con la proliferación de células de músculo liso vasculares tal como se haya medido en los ensayos in vitro descritos más adelante. A este fenotipo se hará referencia en la presente memoria como el “fenotipo inhibidor”. or otherwise interfere with the proliferation of vascular smooth muscle cells as measured in the in vitro assays described below. This phenotype will be referred to herein as the "inhibitory phenotype."

Otro fenotipo fácilmente identificable que presentan las células de la presente composición es que son anti-trombósicas o que son capaces de inhibir la adherencia y agregación de trombocitos. La actividad anti-trombósica se puede determinar usando un ensayo in vitro con sulfato de heparán y un ensayo in vitro de agregación de Another easily identifiable phenotype presented by the cells of the present composition is that they are anti-thrombosed or that they are capable of inhibiting adhesion and aggregation of thrombocytes. The anti-thrombosis activity can be determined using an in vitro test with heparan sulfate and an in vitro aggregation assay of

trombocitos que se describen más adelante. thrombocytes described below.

En una realización operativa típica del presente invento, no es necesario que las células presenten más de uno de los anteriores fenotipos. En ciertas realizaciones, las células pueden presentar más de uno de los anteriores fenotipos. In a typical operational embodiment of the present invention, it is not necessary for the cells to have more than one of the above phenotypes. In certain embodiments, the cells may have more than one of the above phenotypes.

Aunque cada uno de los fenotipos anteriormente indicados tipifica una célula endotelial funcional, tal como (sin carácter limitativo) una célula endotelial vascular, una célula que no sea endotelial pero que presente dicho fenotipo (o dichos fenotipos) se considera similar a una célula endotelial para los fines del presente invento, y por tanto adecuada para usar con el presente invento. A las células que sean similares a las endoteliales se hará referencia también en la presente memoria como equivalentes funcionales de células endoteliales; o imitaciones funcionales de células endoteliales.. Así, solamente a título de ejemplo, las células adecuadas para uso con los materiales y métodos descritos en la presente memoria incluyen también células madre o células progenitoras que dan lugar a células similares a las endoteliales; células que no son endoteliales en su origen y que todavía se comportan funcionalmente como una célula endotelial usando los parámetros especificados en la presente memoria, y células de cualquier origen que se hayan genomanipulado o modificado de otro modo para obtener una funcionalidad similar a la de las células endoteliales usando los parámetros especificados en la presente memoria. Although each of the aforementioned phenotypes typifies a functional endothelial cell, such as (without limitation) a vascular endothelial cell, a cell that is not endothelial but has such a phenotype (or said phenotypes) is considered similar to an endothelial cell for the purposes of the present invention, and therefore suitable for use with the present invention. Cells that are similar to endothelial cells will also be referred to herein as functional equivalents of endothelial cells; or functional imitations of endothelial cells. Thus, by way of example only, cells suitable for use with the materials and methods described herein also include stem cells or progenitor cells that give rise to endothelial-like cells; cells that are not endothelial in origin and that still functionally behave like an endothelial cell using the parameters specified herein, and cells of any origin that have been genomanipulated or otherwise modified to obtain functionality similar to that of endothelial cells using the parameters specified herein.

Típicamente, las células del presente invento presentan uno o más de los fenotipos anteriormente mencionados cuando están presentes en poblaciones confluentes, casi confluentes o post-confluentes y en relación de asociación con una matriz biocompatible preferida como las descritas en otra parte en la presente memoria. Como apreciarán los expertos en la técnica, las poblaciones confluentes, , casi confluentes o post-confluentes de células son fácilmente identificables por una variedad de técnicas, de las que la más común y más ampliamente aceptada es el examen microscópico directo. Otras técnicas incluyen la evaluación del número de células por área de superficie usando técnicas estándar de recuento de células tales como (sin carácter limitativo) un hemocitómetro o un contador Coulter. Typically, the cells of the present invention have one or more of the aforementioned phenotypes when they are present in confluent, almost confluent or post-confluent populations and in association with a preferred biocompatible matrix such as those described elsewhere herein. As those skilled in the art will appreciate, confluent, almost confluent or post-confluent cell populations are easily identifiable by a variety of techniques, of which the most common and most widely accepted is direct microscopic examination. Other techniques include the evaluation of the number of cells per surface area using standard cell counting techniques such as (without limitation) a hemocytometer or a Coulter counter.

Adicionalmente, para los fines del presente invento, las células similares a las endoteliales incluyen (sin carácter limitativo) células que emulen o imiten células endoteliales funcional y fenotípicamente confluentes, casi confluentes o post-confluentes tal como se han medido mediante los parámetros especificados en la presente memoria. Additionally, for the purposes of the present invention, endothelial-like cells include (without limitation) cells that emulate or mimic functional and phenotypically confluent, almost confluent or post-confluent endothelial cells as measured by the parameters specified in the present memory

De este modo, usando la descripción detallada y la orientación especificada más adelante, el facultativo normalmente experto en la técnica apreciará cómo hacer, usar, ensayar e identificar realizaciones operativas del material implantable descrito en la presente memoria. Es decir, las enseñanzas aportadas por la presente memoria describen todo lo que es necesario para construir y usar los materiales implantables del presente invento. Y además, las enseñanzas aportadas por el presente invento describen todo lo que es necesario para identificar, construir y usar composiciones que contengan células operativamente equivalentes. En el fondo, todo lo que se requiere es que las composiciones que contengan células equivalentes sean eficaces para tratar estructuras de acceso vascular que respondan a los métodos descritos en la presente memoria. Como apreciarán los facultativos expertos en la técnica, las realizaciones equivalentes de la presente composición se pueden identificar usando solamente experimentos rutinarios junto con las enseñanzas provistas en la presente memoria. Thus, using the detailed description and guidance specified below, the practitioner normally skilled in the art will appreciate how to make, use, test and identify operational embodiments of the implantable material described herein. That is, the teachings provided herein describe all that is necessary to construct and use the implantable materials of the present invention. And furthermore, the teachings provided by the present invention describe all that is necessary to identify, construct and use compositions that contain operationally equivalent cells. Ultimately, all that is required is that compositions containing equivalent cells be effective in treating vascular access structures that respond to the methods described herein. As those skilled in the art will appreciate, equivalent embodiments of the present composition can be identified using only routine experiments together with the teachings provided herein.

En ciertas realizaciones preferidas, las células endoteliales utilizadas en el material implantable del presente invento se aíslan a partir de la aorta de donantes de cadáveres humanos. Cada lote de células se obtiene de uno solo o de múltiples donantes, ensayado extensamente en cuanto a pureza de las células endoteliales, función biológica, presencia de bacterias, hongos, patógenos humanos conocidos y otros agentes accidentales. Las células se crioconservan y recogen en bancos usando técnicas bien conocidas para su expansión posterior en un cultivo para la subsiguiente formulación en materiales implantables biocompatibles. In certain preferred embodiments, the endothelial cells used in the implantable material of the present invention are isolated from the aorta of human body donors. Each batch of cells is obtained from a single or multiple donors, extensively tested for endothelial cell purity, biological function, presence of bacteria, fungi, known human pathogens and other accidental agents. The cells are cryopreserved and collected in banks using well known techniques for subsequent expansion in a culture for subsequent formulation in biocompatible implantable materials.

Preparación de las células Cell preparation

Según se ha indicado anteriormente, las células adecuadas se pueden obtener a partir de una variedad de tipos de tejidos y tipos de células. En ciertas realizaciones preferidas, las células endoteliales de aorta humana utilizadas en el material implantable se aíslan de la aorta de cadáveres de donantes. En otras realizaciones, las células endoteliales de la aorta de ganado porcino (aplicaciones de células, San Diego, California, CA) se aíslan de la aorta normal del ganado porcino mediante un procedimiento similar al usado para aislar células endoteliales de aorta humana. Cada lote de células se obtiene de uno solo o de múltiples donantes, y se ensaya extensamente en cuanto a viabilidad de las células endoteliales, pureza, función biológica, presencia de micoplasma, bacterias, hongos, levadura, patógenos humanos conocidos y otros agentes accidentales. Las células además se expanden, se caarcterizan y crioconservan para formar un banco de células de trabajo en el tercero al sexto paso usando técnicas bien conocidas para su expansión posterior en un cultivo y para la subsiguiente formulación en material implantable biocompatible. As indicated above, suitable cells can be obtained from a variety of tissue types and cell types. In certain preferred embodiments, the human aorta endothelial cells used in the implantable material are isolated from the aorta of donor corpses. In other embodiments, porcine cattle aorta endothelial cells (cell applications, San Diego, California, CA) are isolated from the normal porcine cattle aorta by a procedure similar to that used to isolate human aortic endothelial cells. Each batch of cells is obtained from a single or multiple donors, and is extensively tested for endothelial cell viability, purity, biological function, presence of mycoplasma, bacteria, fungi, yeast, known human pathogens and other accidental agents. The cells also expand, characterize and cryopreserve to form a work cell bank in the third to the sixth step using well-known techniques for subsequent expansion in a culture and for subsequent formulation in biocompatible implantable material.

Las células endoteliales de aortas humanas o porcinas se preparan en matraces T-75 pre-tratados mediante la adición de aproximadamente 15 ml por matraz de medio de crecimiento de células endoteliales. Las células endoteliales de aorta humana se preparan en un medio de crecimiento de células endoteliales (en adelante EGM-2, Cambrex Biosciences, East Rutherford, N.J.). El EGM-2 consiste en un medio basal para células endoteliales (en adelante EBM-2, Cambrex Biosciendes) suplementado con partes alícuotas simples de EGM-2, que contienen un 2% de suero bovino fetal (en adelante FBS). Las células porcinas se preparan en EBM-2 suplementado con un 5% de FBS y 50 �g/ml de gentamicina. Los matraces se colocan en una incubadora mantenida aproximadamente a 37º C y con una mezcla de un 5% de CO2/95% de aire, y humedad del 90% durante un mínimo de 30 minutos. Uno o dos viales de las células se retiran del congelador a -160ºC –140º C y se descongelan aproximadamente a 37ºC. Cada vial de células descongeladas se siembra en dos matraces T-75 a una densidad de aproximadamente 3X103 células por cm3, preferiblemente, pero a no menos de 1,0 x103 y a no más de 7,0x103; y los matraces que contienen las células se devuelven a la incubadora. Transcurridas aproximadamente 6 a 24 horas, se retira el medio gastado y se reemplaza por un medio fresco. El medio se cambia cada dos o tres días, después de eso, hasta que las células llegan aproximadamente a un 85-100% de confluencia preferiblemente, pero a no menos del 60% y a no más del 100%. Cuando el material implantable está destinado a aplicación clínica, solamente se usa un medio exento de antibióticos en el cultivo post-congelación de células endoteliales de aorta humana y en la fabricación del material implantable del presente invento. Endothelial cells of human or porcine aortas are prepared in pre-treated T-75 flasks by adding approximately 15 ml per flask of endothelial cell growth medium. Human aorta endothelial cells are prepared in an endothelial cell growth medium (hereinafter EGM-2, Cambrex Biosciences, East Rutherford, N.J.). EGM-2 consists of a basal medium for endothelial cells (hereinafter EBM-2, Cambrex Biosciendes) supplemented with simple aliquots of EGM-2, containing 2% fetal bovine serum (hereinafter FBS). Swine cells are prepared in EBM-2 supplemented with 5% FBS and 50 g / ml gentamicin. The flasks are placed in an incubator maintained at approximately 37 ° C and with a mixture of 5% CO2 / 95% air, and humidity of 90% for a minimum of 30 minutes. One or two vials of the cells are removed from the freezer at -160 ° C -140 ° C and thawed at approximately 37 ° C. Each vial of thawed cells is seeded in two T-75 flasks at a density of approximately 3X103 cells per cm3, preferably, but not less than 1.0 x103 and not more than 7.0x103; and the flasks containing the cells are returned to the incubator. After approximately 6 to 24 hours, the spent medium is removed and replaced by a fresh medium. The medium is changed every two to three days, after that, until the cells reach approximately 85-100% confluence preferably, but not less than 60% and no more than 100%. When the implantable material is intended for clinical application, only an antibiotic-free medium is used in the post-freezing culture of human aorta endothelial cells and in the manufacture of the implantable material of the present invention.

Luego se retira el medio de crecimiento de células endoteliales, y el monoestrato de células se aclara con 10 ml de hidroxietil-piperacina-etano-ácido sulfónico (en adelante HEPES) amortiguado salino. Se retira el HEPES, y se añaden 2 ml de tripsina para separar las células de la superficie del matraz T-75. Una vez que se ha producido la separación, se añaden 3 ml de solución neutralizante de tripsina (en adelante TNS) para detener la reacción enzimática. Se añaden 5 ml adicionales de HEPES, y se cuentan las células usando un hemocitómetro. La suspensión de células se centrífuga y ajusta a una densidad de, en el caso de células humanas, aproximadamente 75X106 células/ml usando EGM-2 sin antibióticos, o, en el caso de células porcinas, aproximadamente 1,50 X 106 células/ml usando EBM-2 suplementado con un 5% de FBS y 59 �g/ml de gentamicina.. The endothelial cell growth medium is then removed, and the cell monolayer is rinsed with 10 ml of buffered saline hydroxyethyl-piperazine-ethane-sulfonic acid (hereinafter referred to as HEPES). The HEPES is removed, and 2 ml of trypsin is added to separate the cells from the surface of the T-75 flask. Once the separation has occurred, 3 ml of trypsin neutralizing solution (hereinafter TNS) is added to stop the enzymatic reaction. An additional 5 ml of HEPES is added, and the cells are counted using a hemocytometer. The cell suspension is centrifuged and adjusted to a density of, in the case of human cells, approximately 75X106 cells / ml using EGM-2 without antibiotics, or, in the case of porcine cells, approximately 1.50 X 106 cells / ml using EBM-2 supplemented with 5% FBS and 59 �g / ml gentamicin ..

Matriz biocompatible. Biocompatible Matrix

De acuerdo con el presente invento, el material implantable comprende una matriz biocompatible. La matriz es permisiva para el crecimiento de las células y su fijación a, sobre o dentro de la matriz La matriz es flexible y conformable. La matriz puede ser una composición porosa maciza, semi-maciza o fluible Para los fines del presente invento, el término “composición fluible” significa una composición susceptible a su administración usando un dispositivo de descarga de inyección o del tipo de inyección tal como, sin carácter limitativo, una aguja, una jeringuilla o un catéter. Se contemplan también en la presente memoria otros dispositivos de descarga que funcionan por extrusión, eyección o expulsión. Se prefieren las matrices porosas. Una composición fluible preferida es conservante de la forma. La matriz puede ser también de una forma plana flexible. También puede ser de la forma de un gel, una espuma, una suspensión, una partícula, un microportador, una microcápsula, In accordance with the present invention, the implantable material comprises a biocompatible matrix. The matrix is permissive for the growth of cells and their fixation to, on or within the matrix. The matrix is flexible and conformable. The matrix may be a solid, semi-solid or flowable porous composition. For the purposes of the present invention, the term "flowable composition" means a composition susceptible to its administration using an injection discharge device or of the injection type such as, without limiting character, a needle, a syringe or a catheter. Other discharge devices that operate by extrusion, ejection or ejection are also contemplated herein. Porous matrices are preferred. A preferred flowable composition is form preservative. The matrix can also be of a flexible flat shape. It can also be in the form of a gel, a foam, a suspension, a particle, a microcarrier, a microcapsule,

o una estructura fibrosa. Una matriz actualmente preferida está en forma de partículas. or a fibrous structure. A currently preferred matrix is in the form of particles.

La matriz, cuando se implanta sobre una superficie exterior de un vaso sanguíneo por ejemplo, puede residir en la zona de implantación durante al menos aproximadamente 56-84 días, preferiblemente alrededor de cómo mínimo 7 días, con más preferencia al menos alrededor de 14 días, y con la máxima preferencia al menos alrededor de 28 días antes de que bioerosione. The matrix, when implanted on an outer surface of a blood vessel for example, can reside in the implantation zone for at least about 56-84 days, preferably about at least 7 days, more preferably at least about 14 days , and most preferably at least about 28 days before bioerosione.

Una matriz preferida es Gelfoam®. (Pfizer, Nueva York, N.Y.), una esponja de gelatina absorbible (de aquí en adelante “matriz Gelfoam”). La matriz Gelfoam es una esponja quirúrgica porosa y flexible preparada a partir de una solución de gelatina cutánea de porcino purificada y especialmente tratada. A preferred matrix is Gelfoam®. (Pfizer, New York, N.Y.), an absorbable jelly sponge (hereinafter "Gelfoam matrix"). The Gelfoam matrix is a porous and flexible surgical sponge prepared from a solution of purified and specially treated pig skin jelly.

De acuerdo con otra realización, las modificaciones al material de matriz se pueden seleccionar para optimizar o controlar la función de las células, incluyendo el fenotipo de las células (por ejemplo, el fenotipo inhibidor) según se ha descrito anteriormente, cuando las células están en relación de asociación con la matriz. Según una realización, las modificaciones al material de la matriz incluyen recubrir la matriz con factores de fijación o péptidos de adherencia que aumentan la capacidad de las células para inhibir la proliferación de células de músculo liso, para disminuir la inflamación, para aumentar la producción de sulfato de heparán, para aumentar la producción de prostaciclina, o para aumentar la producción de TGF-�1.Entre los factores ejemplares de fijación se incluyen, por ejemplo, fibronectina, gel de fibrina, y ligandos de adherencia de células fijados de forma covalente (incluyendo, por ejemplo, arginina-glicina-aspartato (en adelante RGD) utilizando química de carbodiimida acuosa estándar. Entre los ligandos adicionales para adherencia de células se incluyen péptidos que tienen secuencias de reconocimiento de adherencia de células, incluyendo (sin carácter limitativo): RGDY, REDVY, GRGDF, GPDSRG, GRGDY y REDV. According to another embodiment, modifications to the matrix material can be selected to optimize or control the function of the cells, including the phenotype of the cells (eg, the inhibitory phenotype) as described above, when the cells are in association relationship with the matrix. According to one embodiment, modifications to the matrix material include coating the matrix with binding factors or adhesion peptides that increase the ability of cells to inhibit the proliferation of smooth muscle cells, to decrease inflammation, to increase the production of heparan sulfate, to increase the production of prostacyclin, or to increase the production of TGF-1. Exemplary binding factors include, for example, fibronectin, fibrin gel, and covalently fixed cell adhesion ligands (including, for example, arginine-glycine-aspartate (hereinafter RGD) using standard aqueous carbodiimide chemistry. Additional ligands for cell adhesion include peptides having cell adhesion recognition sequences, including (but not limited to) : RGDY, REDVY, GRGDF, GPDSRG, GRGDY and REDV.

De acuerdo con otra realización, la matriz es una matriz distinta de la Gelfoam. Entre los materiales ejemplares adicionales para matriz se incluyen, por ejemplo, gel de fibrina, alginato, microportadores de sulfonato sódico y poliestireno, microportadores de dextran recubiertos de colágeno, copolímeros de PLA/PGA y pHEMA/MMA (con relaciones de polímeros que abarcan desde 1 al 100% para cada polímero). De acuerdo con una realización preferida, estas matrices adicionales se modifican para incluir factores de fijación o péptidos para adherencia, según se ha indicado y descrito anteriormente. Entre los factores de fijación ejemplares se incluyen, por ejemplo, gelatina, colágeno, fibronectina, gel de fibrina, y ligandos para adherencia de células fijados de forma covalente (incluyendo RGD) utilizando química de carbodiimida acuosa. Entre los ligandos adicionales para adherencia de células se incluyen péptidos que tienen secuencias de reconocimiento de adherencia de células, incluyendo (sin carácter limitativo): RGDY, REDVY, GRGDF, GPDSRG, GRGDY y REDV. According to another embodiment, the matrix is a different matrix from the Gelfoam. Additional exemplary matrix materials include, for example, fibrin gel, alginate, sodium sulfonate and polystyrene microcarriers, collagen coated dextran microcarriers, PLA / PGA copolymers and pHEMA / MMA (with polymer ratios ranging from 1 to 100% for each polymer). According to a preferred embodiment, these additional matrices are modified to include binding factors or peptides for adhesion, as indicated and described above. Exemplary binding factors include, for example, gelatin, collagen, fibronectin, fibrin gel, and ligands for adhesion of covalently fixed cells (including GDPR) using aqueous carbodiimide chemistry. Additional ligands for cell adhesion include peptides that have cell adhesion recognition sequences, including (but not limited to): RGDY, REDVY, GRGDF, GPDSRG, GRGDY and REDV.

De acuerdo con otra realización, el material de matriz biocompatible se modifica físicamente para mejorar la fijación de células a la matriz. Según una realización, la matriz está reticulada para aumentar sus propiedades mecánicas y mejorar sus propiedades de crecimiento y fijación de células. Según una realización preferida, una matriz de alginato se reticula primero usando sulfato cálcico seguida por una segunda etapa de reticulación usando cloruro cálcico y protocolos de rutina. According to another embodiment, the biocompatible matrix material is physically modified to improve the fixation of cells to the matrix. According to one embodiment, the matrix is crosslinked to increase its mechanical properties and improve its cell growth and fixation properties. According to a preferred embodiment, an alginate matrix is first crosslinked using calcium sulfate followed by a second crosslinking step using calcium chloride and routine protocols.

De acuerdo con todavía otra realización, se modifica el diámetro de los poros de la matriz biocompatible. Un diámetro preferido de poros de matriz es de aproximadamente 25 �m hasta alrededor de 100 �m; preferiblemente alrededor de 25 �m hasta 50 �m; con más preferencia aproximadamente 50 �m hasta 75 �m; aún con más preferencia aproximadamente 75 �m hasta 100 �m. Otros diámetros preferidos de poros incluyen diámetros por debajo de aproximadamente 25 �m y por encima de alrededor de 100 �m. De acuerdo con una realización, el diámetro de los poros se modifica usando una técnica de lixiviación con sal. Se mezcla cloruro sódico en una solución del material de matriz y un disolvente, se vierte la solución en un molde, y se deja evaporar al disolvente. Luego se sumerge en agua el bloque de matriz y sal y la sal se lixivia dejando una estructura porosa. El disolvente se elige de tal manera que la matriz esté en la solución, pero no la sal. Una solución ejemplar incluye polilactida (en adelante PLA) y cloruro de metileno. According to yet another embodiment, the pore diameter of the biocompatible matrix is modified. A preferred matrix pore diameter is about 25 µm to about 100 µm; preferably about 25 µm to 50 µm; more preferably about 50 µm to 75 µm; even more preferably about 75 cm to 100 cm. Other preferred pore diameters include diameters below about 25 µm and above about 100 µm. According to one embodiment, the pore diameter is modified using a salt leaching technique. Sodium chloride is mixed in a solution of the matrix material and a solvent, the solution is poured into a mold, and the solvent is allowed to evaporate. The matrix and salt block is then immersed in water and the salt is leached leaving a porous structure. The solvent is chosen such that the matrix is in the solution, but not the salt. An exemplary solution includes polylactide (hereinafter PLA) and methylene chloride.

Según una realización alternativa, se incorporan burbujas gaseosas de dióxido de carbono a una forma no maciza de la matriz y luego se estabiliza con un agente tensoactivo apropiado. Subsiguientemente se extraen las burbujas de gas usando vacío, dejando una estructura porosa. According to an alternative embodiment, carbon dioxide gas bubbles are incorporated into a non-solid form of the matrix and then stabilized with an appropriate surface active agent. Subsequently, the gas bubbles are removed using vacuum, leaving a porous structure.

De acuerdo con otra realización, se emplea una técnica de secado-congelación para controlar el diámetro de los poros de la matriz, usando la velocidad de congelación de las partículas de hielo para formar poros de diferentes diámetros. Por ejemplo, una solución de gelatina de aproximadamente 0,1-2% de gelatina porcina According to another embodiment, a freeze-drying technique is used to control the diameter of the pores of the matrix, using the freezing rate of the ice particles to form pores of different diameters. For example, a gelatin solution of approximately 0.1-2% swine gelatin

o bovina se puede verter en un molde o plato y pre-congelarse a una variedad de temperaturas diferentes y luego liofilizarse durante un período de tiempo. El material luego se puede reticular mediante el uso, preferiblemente, de luz ultravioleta (254 nm) or bovine can be poured into a mold or dish and pre-frozen at a variety of different temperatures and then lyophilized for a period of time. The material can then be crosslinked by using, preferably, ultraviolet light (254 nm)

o mediante la adición de gluteraldehido (formaldehído). Las variaciones en la temperatura de pre-congelación (por ejemplo – 20º C, -80º C ó – 180º C) en la temperatura de liofilización (congelación en seco a aproximadamente – 50º C), y concentración de gelatina (0,1% hasta 2,0%; el diámetro de los poros es en general inversamente proporcional a la concentración de gelatina en la solución) pueden afectar todos al diámetro de poros resultante del material de matriz y se pueden modificar para crear un material preferido. Los expertos en la técnica apreciarán que un diámetro de poro adecuado es el que promueve y sostiene unas poblaciones óptimas de células que tengan los fenotipos descritos en otra parte de la presente memoria. or by the addition of gluteraldehyde (formaldehyde). Variations in the pre-freezing temperature (for example - 20º C, -80º C or - 180º C) in the freeze drying temperature (dry freezing at approximately - 50º C), and gelatin concentration (0.1% up to 2.0%; the pore diameter is generally inversely proportional to the concentration of gelatin in the solution) can all affect the resulting pore diameter of the matrix material and can be modified to create a preferred material. Those skilled in the art will appreciate that a suitable pore diameter is that which promotes and sustains optimal cell populations that have the phenotypes described elsewhere in the present specification.

Forma plana flexible. Según se ha indicado en la presente memoria, las formas planas de matrices biocompatibles se pueden configurar en una variedad de formas y tamaños, preferiblemente en una forma y un tamaño que se adapte para la implantación en, junto a o en las proximidades de una fístula, injerto, injerto periférico, u otra estructura de acceso vascular y sus alrededores y que puedan conformarse a las superficies contorneadas de las estructuras de acceso y a los vasos sanguíneos en relación de asociación con ellas. De acuerdo con una realización preferida, un solo trozo de matriz se dimensiona y configura para su aplicación a la estructura específica de acceso vascular que se va a tratar. Flexible flat shape. As indicated herein, flat forms of biocompatible matrices can be configured in a variety of shapes and sizes, preferably in a shape and size that is adapted for implantation in, next to or in the vicinity of a fistula, graft, peripheral graft, or other vascular access structure and its surroundings and that can conform to the contoured surfaces of the access structures and blood vessels in association with them. According to a preferred embodiment, a single piece of matrix is sized and configured for application to the specific vascular access structure to be treated.

De acuerdo con una realización, la matriz biocompatible se configura en una forma plana flexible. En la Figura 1 se ha ilustrado una realización ejemplar configurada para su administración a una estructura tubular tal como (pero sin carácter limitativo) a un vaso sanguíneo o para su administración a una estructura de acceso vascular tal como (pero sin carácter limitativo) a una anastomosis vascular. En la Figura 1 no se han dibujado a escala ni de una manera proporcional las características de longitud, anchura, espesor y área de superficie; la Figura 1 es una realización ilustrativa no limitativa. According to one embodiment, the biocompatible matrix is configured in a flexible flat form. An exemplary embodiment configured for administration to a tubular structure such as (but not limited to) a blood vessel or for administration to a vascular access structure such as (but not limited to) to a blood vessel is illustrated in Figure 1. vascular anastomosis In Figure 1 the characteristics of length, width, thickness and surface area have not been drawn to scale or in a proportional manner; Figure 1 is an illustrative non-limiting embodiment.

Con referencia a la Figura 1, una forma plana flexible 20 se ha conformado a partir de un trozo de matriz biocompatible adecuada. Todo lo que se requiere es que la forma plana flexible 20 sea flexible, conformable o adaptable a una superficie exterior contorneada de una estructura tubular tal como un vaso sanguíneo. La forma plana flexible 20 puede establecer contacto con una superficie exterior de un vaso sanguíneo, puede envolver una superficie exterior o puede envolverse alrededor de una superficie exterior. With reference to Figure 1, a flexible flat shape 20 has been formed from a piece of suitable biocompatible matrix. All that is required is that the flexible flat form 20 be flexible, conformable or adaptable to a contoured outer surface of a tubular structure such as a blood vessel. The flexible flat shape 20 can make contact with an outer surface of a blood vessel, can wrap an outer surface or can be wrapped around an outer surface.

De acuerdo con una realización ejemplar ilustrada en la Figura 2A, la forma plana flexible contorneada 20’ se puede configurar para contener regiones definibles tales como un cuerpo 30, conectado a un puente 50, conectado a una lengüeta 40. La lengüeta 40 es separable del cuerpo 30 por el puente 50, aunque las diversas regiones forman un todo contiguo. De acuerdo con otra realización ejemplar, los bordes interiores de estas varias regiones están destinados a definir una ranura interior 60 practicada en la forma plana flexible contorneada 20’. De acuerdo con una realización preferida, estas varias regiones que definen la ranura interior 60 definen además un primer punto de terminación 62 dentro del interior de la forma plana flexible contorneada 20’, un segundo punto de terminación 64 sobre un borde exterior de la forma plana flexible contorneada 20’, y una anchura 66. En esta realización ejemplar particular, el primer punto de terminación 62 está en un límite entre la lengüeta 40 y el puente 50; y el segundo punto de terminación 64 está en un límite entre la lengüeta 40 y el cuerpo 30. According to an exemplary embodiment illustrated in Figure 2A, the contoured flexible flat shape 20 'can be configured to contain definable regions such as a body 30, connected to a bridge 50, connected to a tongue 40. The tongue 40 is detachable from the body 30 by bridge 50, although the various regions form an adjoining whole. According to another exemplary embodiment, the inner edges of these various regions are intended to define an inner groove 60 made in the contoured flexible flat shape 20 ’. According to a preferred embodiment, these various regions defining the inner groove 60 further define a first termination point 62 within the interior of the contoured flexible flat shape 20 ', a second termination point 64 on an outer edge of the planar shape contoured flexible 20 ', and a width 66. In this particular exemplary embodiment, the first termination point 62 is in a boundary between the tongue 40 and the bridge 50; and the second termination point 64 is in a boundary between the tongue 40 and the body 30.

En ciertas realizaciones, se contempla que la anchura 66 de la ranura 60 definida por la lengüeta 40, cuerpo 30 y puente 50 anteriormente indicados sea preferiblemente alrededor de 0,254 mm (0,01”) hasta alrededor de 1,016 mm (0,04”), con más preferencia desde alrededor de 1,27 mm (0,05”) hasta aproximadamente 2,032 mm (0,08”), y con máxima preferencia alrededor de 1,524 mm (0,06”). Preferiblemente, la anchura 66 de la ranura 60 de la forma plana flexible 20’ es de una dimensión suficiente para desalentar a las células injertadas de formar un estrato confluente ininterrumpido o un puente de células a través de la anchura 66 de la ranura 60. Sin embargo, se contempla que las realizaciones que definen una ranura 60 y una anchura 66 de ranura puedan usarse en la forma descrita anteriormente en la presente memoria incluso si las células abarcan la anchura 66 simplemente por corte In certain embodiments, it is contemplated that the width 66 of the groove 60 defined by the tongue 40, body 30 and bridge 50 indicated above is preferably about 0.254 mm (0.01 ") to about 1.016 mm (0.04") , more preferably from about 1.27 mm (0.05 ") to about 2,032 mm (0.08"), and most preferably about 1,524 mm (0.06 "). Preferably, the width 66 of the slot 60 of the flexible flat form 20 'is of a dimension sufficient to discourage the grafted cells from forming an unbroken confluent stratum or a bridge of cells across the width 66 of the slot 60. Without However, it is contemplated that embodiments defining a groove 60 and groove width 66 may be used in the manner described hereinbefore even if the cells span width 66 simply by cutting

o interrumpen de otro modo dicho estrato de células o dicho puente de células. or otherwise interrupt said cell layer or said cell bridge.

El presente invento contempla además que la forma plana flexible 20’ de la Figura 1 se pueda destinar a definir una ranura 60 inmediatamente antes de su uso simplemente dando instrucciones a un facultativo con experiencia para usar un escalpelo u otro útil de corte para cortar la forma plana, parcialmente, definiendo una ranura. The present invention further contemplates that the flexible flat shape 20 'of Figure 1 can be used to define a groove 60 immediately before use simply by instructing an experienced practitioner to use a scalpel or other cutting tool to cut the shape flat, partially, defining a groove.

En parte, el invento descrito en la presente memoria se basa en el descubrimiento de que una forma plana flexible contorneada o conformable permite que el material implantable se aplique de forma óptima a una estructura tubular sin comprometer la integridad del implante o de las células injertadas en la misma. Una realización preferida optimiza el contacto con – y se conforma a – la anatomía de un vaso tratado quirúrgicamente y controla la extensión de la solapa del material implantable. Una solapa excesiva de material implantable dentro del espacio de la túnica adventicia puede causar puntos de presión en el vaso tratado, restringir potencialmente la corriente sanguínea a través del vaso o crear otras interrupciones que podrían retrasar o inhibir la homeostasis y la cicatrización normal. Un facultativo experto en la técnica reconocerá una solapa excesiva en el momento de la implantación y se dará cuenta de la necesidad de reposicionar o alterar, por ejemplo cortando, el material implantable. Adicionalmente, en otras realizaciones, la solapa del material implantable puede resultar en una sobre-dosificación de los agentes terapéuticos dispersos dentro del material implantable. Según se describe en otra parte de la presente memoria, se pueden añadir opcionalmente a un implante productos químicos u otros agentes terapéuticos suministrados por vía exógena. En ciertas otras realizaciones, dichos agentes se pueden añadir a una matriz biocompatible en la ausencia de células; una matriz biocompatible utilizada de esta manera define opcionalmente una ranura. In part, the invention described herein is based on the discovery that a contoured or conformable flexible flat shape allows the implantable material to be optimally applied to a tubular structure without compromising the integrity of the implant or grafted cells in the same. A preferred embodiment optimizes contact with - and conforms to - the anatomy of a surgically treated vessel and controls the extent of the implantable material flap. An excessive flap of implantable material within the space of the adventitious tunic can cause pressure points in the treated vessel, potentially restrict blood flow through the vessel or create other interruptions that could delay or inhibit homeostasis and normal healing. A person skilled in the art will recognize an excessive flap at the time of implantation and will realize the need to reposition or alter, for example by cutting, the implantable material. Additionally, in other embodiments, the flap of the implantable material may result in an overdose of the therapeutic agents dispersed within the implantable material. As described elsewhere in the present specification, chemicals or other therapeutic agents supplied exogenously can be optionally added to an implant. In certain other embodiments, said agents can be added to a biocompatible matrix in the absence of cells; A biocompatible matrix used in this way optionally defines a groove.

En contraste con lo anterior, el material implantable que contacte adecuadamente la estructura tubular objetivo puede dar lugar a una exposición insuficiente a los beneficios clínicos aportados por las células injertadas o a una dosificación insuficiente del agente terapéutico añadido al material implantable. El facultativo experto en la técnica reconocerá que un contacto inferior al óptimo en el momento de la implantación necesita reposicionamiento o material implantable adicional. In contrast to the above, the implantable material that adequately contacts the target tubular structure may result in insufficient exposure to the clinical benefits provided by the grafted cells or an insufficient dosage of the therapeutic agent added to the implantable material. The person skilled in the art will recognize that a contact less than optimal at the time of implantation needs repositioning or additional implantable material.

Composición fluíble Flowable composition

En ciertas realizaciones contempladas en la presente memoria, el material implantable del presente invento es una composición fluíble que comprenda una matriz biocompatible de partículas. En la presente memoria se contempla cualquier composición fluible no maciza para uso con un dispositivo de descarga del tipo inyectable capaz de, o bien una administración intraluminal (endovascular) mediante la navegación de la longitud interior de un vaso sanguíneo, o bien una administración local percutánea. La composición fluible es preferiblemente una composición que conserva la forma. Por tanto, se puede formular un material implantable que comprenda células en, sobre o dentro de una matriz de partículas del tipo fluible tal como se contempla en la presente memoria para uso con cualquier dispositivo de descarga inyectable con un diámetro interior que abarque desde aproximadamente un calibre 22 hasta alrededor del calibre 26 y capaz de descargar aproximadamente 50 mg de composición fluible que comprenda material de partículas conteniendo preferiblemente alrededor de 1 millón de células en aproximadamente 1 ml hasta alrededor de 3 ml. In certain embodiments contemplated herein, the implantable material of the present invention is a flowable composition comprising a biocompatible matrix of particles. Any non-solid flowable composition for use with an injection device of the injectable type capable of either intraluminal (endovascular) administration by navigating the inner length of a blood vessel, or a percutaneous local administration is contemplated herein. . The flowable composition is preferably a composition that retains the shape. Thus, an implantable material comprising cells in, on or within a matrix of particles of the flowable type can be formulated as contemplated herein for use with any injectable discharge device with an inner diameter ranging from about one 22 gauge to about 26 gauge and capable of discharging approximately 50 mg of flowable composition comprising particulate material preferably containing about 1 million cells in about 1 ml to about 3 ml.

De acuerdo con una realización actualmente preferida, la composición fluible comprende una matriz de partículas biocompatible tales como las partículas de Gelfoam®., el polvo Gelfoam®, o el Gelfoam® pulverizado (Pfizer Inc., Nueva York, N.Y.) (de aquí en adelante “partículas de Gelfoam) un producto obtenido de gelatina cutánea porcina. De acuerdo con otra realización, la matriz en partículas es de microportadores Cytodex-3 (fabricados por Amersham Biosciences, Piscataway, NJ), constituidos por colágeno desnaturalizado acoplado a una matriz de dextran reticulado. According to a presently preferred embodiment, the flowable composition comprises a matrix of biocompatible particles such as Gelfoam® particles, Gelfoam® powder, or powdered Gelfoam® (Pfizer Inc., New York, NY) (hereinafter Hereafter "Gelfoam particles) a product obtained from porcine cutaneous gelatin. According to another embodiment, the particulate matrix is of Cytodex-3 microcarriers (manufactured by Amersham Biosciences, Piscataway, NJ), consisting of denatured collagen coupled to a crosslinked dextran matrix.

Según realizaciones alternativas, la matriz de partículas implantable y biocompatible es una matriz biocompatible modificada. Las modificaciones incluyen las descritas anteriormente para un material de matriz implantable. According to alternative embodiments, the implantable and biocompatible particle matrix is a modified biocompatible matrix. Modifications include those described above for an implantable matrix material.

Siembra de células de matriz biocompatible. Planting of biocompatible matrix cells.

Piezas precortadas de una matriz biocompatible adecuada o una parte alícuota de una matriz fluible biocompatible adecuada se rehidratan mediante la adición de EGM-2 sin antibióticos aproximadamente a 37º C y con un 5% de CO2 y un 95% de aire durante 12 a 24 horas. Luego se retira el material implantable de sus recipientes de rehidratación y se coloca en platos individuales de cultivo de tejido. La matriz biocompatble se siembra a una densidad preferida de aproximadamente 1,5-2,0 X 105 células (1,25-1,66 X 105 células / cm3 de matriz) y se coloca en una incubadora mantenida aproximadamente a 37º C y con un 5% de CO2 y un 95% de aire y una humedad del 90% durante 3-4 horas para facilitar la fijación de las células. La matriz sembrada se coloca luego en recipientes tubulares individuales (fabricados por American MasterTech, Lodi, GA), cada uno dotado de un tapón que contiene un filtro de 0,2 �m con EGM-2 y se incuba aproximadamente a 37ºC con un 5% de CO2 y un 95% de aire. El medio se cambia cada dos o tres días, después de lo anterior, hasta que las células hayan llegado a la confluencia. Las celdas en una realización preferida son preferiblemente de 6 pasos, pero se pueden usar células de menos o de más pasos. Pre-cut pieces of a suitable biocompatible matrix or an aliquot of a suitable biocompatible flowable matrix are rehydrated by the addition of EGM-2 without antibiotics at approximately 37º C and with 5% CO2 and 95% air for 12 to 24 hours . The implantable material is then removed from its rehydration vessels and placed in individual tissue culture dishes. The biocompatible matrix is seeded at a preferred density of approximately 1.5-2.0 X 105 cells (1.25-1.66 X 105 cells / cm 3 matrix) and placed in an incubator maintained at approximately 37 ° C and with 5% CO2 and 95% air and a humidity of 90% for 3-4 hours to facilitate the fixation of the cells. The seeded matrix is then placed in individual tubular containers (manufactured by American MasterTech, Lodi, GA), each provided with a cap containing a 0.2 µm filter with EGM-2 and incubated at approximately 37 ° C with a 5 % of CO2 and 95% of air. The medium is changed every two or three days, after the above, until the cells have reached the confluence. The cells in a preferred embodiment are preferably 6 steps, but less or more step cells can be used.

Curva de crecimiento y confluencia de células. Se retira una muestra de material implantable en o alrededor de los días 3 ó 4, 6 ó 7, 9 ó 10, y 12 ó 13, se cuentan las células y se valoran en cuanto a viabilidad, y se construye y evalúa una curva de crecimiento con el fin de establecer las características de crecimiento y determinar si se ha conseguido confluencia, casi confluencia o post-confluencia. En las Figuras 3A y 3B se presentan curvas de crecimiento representativas de dos de dos preparaciones de material implantable que comprenden lotes implantados de células endoteliales de aorta porcina. En estos ejemplos, el material implantable está en una forma plana flexible. En general, una persona con experiencia normal apreciará los indicios de crecimiento de células aceptable en puntos de tiempo temprano, medio y tardío, tales como la observación de un aumento en el número de células en los puntos de tiempo temprano (refiriéndose a la Figura 3A, entre aproximadamente los días 2 a 6), seguida de una fase casi confluente (refiriéndose a la Figura 3A, entre aproximadamente los días 6 a 8), seguida por una meseta en números de células una vez que las células han llegado a la confluencia (refiriéndose a la Figura 3A, entre aproximadamente los días 8 a 10), y la conservación del número de células cuando las células son post-confluentes (refiriéndose a la Figura 3 A, entre aproximadamente los días 10 a 14). Para los fines del presente invento, se prefieren las poblaciones de células que están en una meseta durante al menos 72 horas. Growth curve and confluence of cells. A sample of implantable material is removed on or around days 3 or 4, 6 or 7, 9 or 10, and 12 or 13, the cells are counted and assessed for feasibility, and a curve is constructed and evaluated. growth in order to establish growth characteristics and determine whether confluence, near confluence or post-confluence has been achieved. Figures 3A and 3B show representative growth curves of two of two implantable material preparations comprising implanted batches of porcine aorta endothelial cells. In these examples, the implantable material is in a flexible flat form. In general, a person with normal experience will appreciate the signs of acceptable cell growth at early, medium and late time points, such as observing an increase in the number of cells at the early time points (referring to Figure 3A , between approximately days 2 to 6), followed by an almost confluent phase (referring to Figure 3A, between approximately days 6 to 8), followed by a plateau in cell numbers once the cells have reached confluence (referring to Figure 3A, between approximately days 8 to 10), and the preservation of the number of cells when the cells are post-confluent (referring to Figure 3 A, between approximately days 10 to 14). For the purposes of the present invention, cell populations that are on a plateau for at least 72 hours are preferred.

Las cuentas de células se obtienen mediante una digestión completa de la parte alícuota de material implantable con una solución de 0,8 mg/ml de colagenasa en una solución de tripsina-ácido etilendiaminotetraacético (en adelante EDTA). .Después de medir el volumen del material implantable digerido, se diluye un volumen conocido de la suspensión de células con un 0,4% de trypan azul . y se establece la viabilidad por exclusión del trypan azul. Se enumeran las células viables, no viables y totales usando un hematocitómetro. Se construyen las curvas de crecimiento representando gráficamente el número de células viables en función del número de días transcurridos en el cultivo. Las células se envían e implantan después de llegar a la confluencia. The cell counts are obtained by a complete digestion of the aliquot of implantable material with a solution of 0.8 mg / ml of collagenase in a solution of trypsin-ethylenediaminetetraacetic acid (hereinafter EDTA). After measuring the volume of the digested implantable material, a known volume of the cell suspension is diluted with 0.4% blue trypan. and the viability by exclusion of the blue trypan is established. Viable, non-viable and total cells are listed using a hematocytometer. Growth curves are constructed by graphically representing the number of viable cells based on the number of days elapsed in the culture. The cells are sent and implanted after reaching the confluence.

Para los fines del presente invento, la confluencia se define como la presencia de al menos aproximadamente 4 X 105 células/cm3 cuando el material implantable está en una forma plana flexible (1,0 X 4,0 X 0,3 cm), y preferiblemente alrededor de 7X 105 a 1X 106 células totales por parte alícuota (50-70 mg) cuando está en la composición flexible. En ambos casos, la viabilidad de las células es al menos aproximadamente un 90% con preferencia, pero no menor del 80%. Si las células no son confluentes hacia el día 12 ó 13, se cambia el medio, y se continúa la incubación un día más. Este proceso se continúa hasta que se consigue la confluencia o hasta 14 días después de la siembra. En el día 14, si las células no son confluentes, se descarta el lote. Si se determina que las celdas son confluentes después de realizar comprobaciones durante el proceso, se realiza un cambio final de medio. Este cambio final de medio se realiza usando EGM-2 sin fenol rojo y sin antibióticos. Inmediatamente después del cambio de medio, se ponen en los tubos unos tapones obturadores estériles de cierre hermético para el transporte. For the purposes of the present invention, confluence is defined as the presence of at least about 4 X 105 cells / cm 3 when the implantable material is in a flexible flat form (1.0 X 4.0 X 0.3 cm), and preferably about 7X105 to 1X106 total cells per aliquot (50-70 mg) when in the flexible composition. In both cases, the viability of the cells is at least about 90% preferably, but not less than 80%. If the cells are not confluent by day 12 or 13, the medium is changed, and incubation is continued for another day. This process is continued until the confluence is achieved or up to 14 days after sowing. On day 14, if the cells are not confluent, the batch is discarded. If it is determined that the cells are confluent after making checks during the process, a final change of medium is made. This final change of medium is performed using EGM-2 without red phenol and without antibiotics. Immediately after the change of medium, sterile sealing plugs for transport are placed in the tubes.

Evaluación de funcionalidad. Para los fines del invento descrito en la presente memoria, el material implantable se ensaya adicionalmente para detectar indicios de su funcionalidad antes de su implantación. Por ejemplo, se recogen medios condicionados durante el período de cultivo, para asegurarse de los niveles de sulfato de heparán, factor de crecimiento de transformación �1 (en adelante TGF-�1), factor de crecimiento básico de fibrocitos (en adelante b-FGF), y óxido nítrico que son producidos por las células endoteliales cultivadas. En ciertas realizaciones preferidas, el material implantable se puede usar para los fines descritos en la presente memoria cuando el número total de células es al menos aproximadamente 2, con preferencia aproximadamente 4X 105 células /cm3 de forma plana flexible; el porcentaje de células viables es al menos aproximadamente un 80-90%, con preferencia � 90%, con la máxima preferencia al menos aproximadamente un 90%; el sulfato de heparán en medio condicionado es al menos aproximadamente 0,5-1,0 preferiblemente al menos alrededor de 1,0 mg/X 106 células/día. El TGF-�1 en medio condicionado es al menos aproximadamente 200-300, con preferencia aproximadamente al menos 300 picog/ml/día; el b.FGF en medio condicionado está por debajo de aproximadamente 200 picog/ml, con preferencia no más de aproximadamente 400 picog/ml. Functionality evaluation For the purposes of the invention described herein, the implantable material is further tested for evidence of its functionality before implantation. For example, conditioned media are collected during the cultivation period, to ensure heparan sulfate levels, transformation growth factor �1 (hereinafter TGF-�1), basic fibrocyte growth factor (hereinafter b- FGF), and nitric oxide that are produced by cultured endothelial cells. In certain preferred embodiments, the implantable material may be used for the purposes described herein when the total number of cells is at least about 2, preferably about 4X105 cells / cm3 in a flexible flat form; the percentage of viable cells is at least about 80-90%, preferably � 90%, most preferably at least about 90%; the heparan sulfate in conditioned medium is at least about 0.5-1.0 preferably at least about 1.0 mg / X 106 cells / day. The TGF-�1 in conditioned medium is at least about 200-300, preferably at least about 300 picog / ml / day; b.FGF in conditioned medium is below about 200 picog / ml, preferably no more than about 400 picog / ml.

Los niveles de sulfato de heparán se pueden cuantificar usando un ensayo espectrofotométrico rutinario de digestión con colorante de dimetimetilen azulcondroitinasa ABC Los niveles totales de glicosaminoglicanos (en adelante GAC) sulfatados se determinan usando un análisis de fijación a receptores con azul de dimetilmetileno (en adelante (DMB) en el que se comparan muestras desconocidas con una curva estándar usando cantidades conocidas de sulfato de condroitina purificado diluido en un medio de colección. Se mezclan muestras adicionales de medio condicionado con condroitina ABC para digerir la condroitina y los sulfatos de condroitina antes de la adición del reactivo de color DMB. Todas las absorbencias se determinaron a la absorbencia de máxima longitud de onda del colorante DMB mezclado con el GAG estándar, generalmente alrededor de 515-525 nm. La concentración de sulfato de heparán por 106 células por día se calcula restando la concentración de sulfato de condroitina y de dematán de la concentración total de glicosaminoglican sulfatado en muestras de medio condicionado. La actividad de la condroitinasa ABC se confirma mediante la digestión de una muestra de sulfato de condroitina purificado. Las muestras de medio condicionado se corrigen si se ha digerido menos del 100% del sulfato de condroitina purificado, Los niveles de sulfato de heparán se podrían cuantificar también usando un ensayo por inmunoabsorción ligado a enzimas (en adelante ensayo ELISA) empleando anticuerpos monoclonales Heparan sulfate levels can be quantified using a routine spectrophotometric digestion test with dimethythylene bluechondroitinase ABC dye. Total levels of sulfated glycosaminoglycans (hereinafter GAC) are determined using a receptor binding analysis with dimethylmethylene blue (hereinafter ( DMB) in which unknown samples are compared with a standard curve using known amounts of purified chondroitin sulfate diluted in a collection medium.Additional samples of conditioned medium are mixed with ABC chondroitin to digest chondroitin and chondroitin sulfates before DMB color reagent addition All absorbencies were determined at the maximum wavelength absorbency of the DMB dye mixed with the standard GAG, generally around 515-525 nm. The concentration of heparan sulfate per 106 cells per day is calculated. subtracting chondroitin sulfate concentration and of the total concentration of glycosaminoglycan sulfated in conditioned medium samples. The activity of ABC chondroitinase is confirmed by digestion of a sample of purified chondroitin sulfate. Samples of conditioned medium are corrected if less than 100% of purified chondroitin sulfate has been digested. Heparan sulfate levels could also be quantified using an enzyme-linked immunosorbent assay (hereinafter ELISA) using monoclonal antibodies

Los niveles de TGF-�1 y b-FGF se pueden cuantificar usando un ensayo ELISA que emplee anticuerpos monoclonales o policlonales, preferiblemente policlonales. Los medios de colección de control se pueden cuantificar también usando un ensayo ELISA, y las muestras se corrigen apropiadamente para los niveles de TGF-�1 y b-FGB presentes en los medios de control. TGF-�1 and b-FGF levels can be quantified using an ELISA assay that employs monoclonal or polyclonal antibodies, preferably polyclonal. The control collection media can also be quantified using an ELISA assay, and the samples are appropriately corrected for the levels of TGF-�1 and b-FGB present in the control media.

Los niveles de óxido nítrico (NO) se pueden cuantificar usando un ensayo estándar de reacción de Griess. La naturaleza transitoria y volátil del ácido nítrico le hace inadecuado para la mayor parte de los métodos de detección. Sin embargo, se pueden detectar dos productos de descomposición estables del óxido nítrico, el nitrato (NO3) y el nitrito (NO2) usando métodos fotométricos rutinarios. El ensayo de reacción de Griess convierte enzimáticamente nitrato a nitrito en la presencia de reductasa de nitrato. El nitrito se detecta por colorimetría como un producto colorante azoico, que absorbe luz visible en el intervalo de aproximadamente 540 nm. El nivel de óxido nítrico presente en el sistema se determina mediante la conversión de todo el nitrato en nitrito,. en las muestras desconocidas, y luego comparando la concentración resultante de nitrito con una curva estándar usando las cantidades conocidas de nitrato convertido en nitrito. Nitric oxide (NO) levels can be quantified using a standard Griess reaction assay. The transient and volatile nature of nitric acid makes it unsuitable for most detection methods. However, two stable decomposition products of nitric oxide, nitrate (NO3) and nitrite (NO2) can be detected using routine photometric methods. The Griess reaction test enzymatically converts nitrate to nitrite in the presence of nitrate reductase. Nitrite is detected by colorimetry as an azo dye product, which absorbs visible light in the range of approximately 540 nm. The level of nitric oxide present in the system is determined by converting all nitrate into nitrite. in the unknown samples, and then comparing the resulting concentration of nitrite with a standard curve using known amounts of nitrate converted to nitrite.

El fenotipo inhibidor preferido anteriormente indicado se establece usando los ensayos cuantitativos de sulfato de heparán, TGF-�1, NO y b-FGF anteriormente descritos, así como ensayos cuantitativos in vitro de crecimiento de células de músculo liso e inhibición de trombosis que se indican a continuación. Para los fines del presente invento, el material implantable está listo para su implantación cuando uno o más de estos ensayos alternativos in vitro confirman que el material implantable está presentando el fenotipo inhibidor preferido. The preferred inhibitory phenotype indicated above is established using the quantitative tests of heparan sulfate, TGF-�1, NO and b-FGF described above, as well as in vitro quantitative tests of smooth muscle cell growth and thrombosis inhibition indicated then. For the purposes of the present invention, the implantable material is ready for implantation when one or more of these alternative in vitro tests confirm that the implantable material is presenting the preferred inhibitory phenotype.

Para evaluar la inhibición del crecimiento de células de músculo liso in vitro, se determina la magnitud de la inhibición en relación de asociación con las células endoteliales cultivadas. Las células de músculo liso de aorta porcina o humana se siembran de forma dispersa en placas de cultivo de tejido de 24 pocillos en un medio de crecimiento de células de músculo liso (SmGM-2, Cambrex BioScience). A las células se les deja fijarse durante 24 horas. Luego se reemplaza el medio por un medio basal para células de músculos lisos (SmBM) que contiene un 0,2% de FBS durante 48-72 horas hasta la detención del crecimiento de las células. Los medios condicionados se preparan a partir de cultivos de células endoteliales post-confluentes, diluidos en relación 1:1 con medios de crecimiento 2XSMC y se añaden a los cultivos. En cada ensayo se incluye un control positivo para la inhibición del crecimiento de células de músculo liso, Transcurridos tres ó cuatro días, se enumera el número de células de cada muestra usando un contador Coulter. El efecto de los medios condicionados sobre la proliferación de células de músculo liso se determina mediante la comparación del número de células de músculo liso por pocillo inmediatamente antes de la adición de medio condicionado con el de tres o cuatro días de exposición al medio condicionado, y a los medios de control (medios de crecimiento estándar con y sin la adición de factores de crecimiento). Se compara la magnitud de inhibición en relación de asociación con las muestras de medio condicionado con la magnitud de inhibición en relación de asociación con el control positivo. De acuerdo con una realización preferida, el material implantable se considera inhibidor si los medios condicionados inhiben aproximadamente un 20% de lo que el control de heparina es capaz de inhibir. To assess the inhibition of the growth of smooth muscle cells in vitro, the extent of the inhibition is determined in relation to association with cultured endothelial cells. The porcine or human aorta smooth muscle cells are seeded dispersed in 24-well tissue culture plates in a smooth muscle cell growth medium (SmGM-2, Cambrex BioScience). The cells are allowed to fix for 24 hours. The medium is then replaced with a basal medium for smooth muscle cells (SmBM) containing 0.2% FBS for 48-72 hours until the growth of the cells is stopped. The conditioned media are prepared from post-confluent endothelial cell cultures, diluted in a 1: 1 ratio with 2XSMC growth media and added to the cultures. Each test includes a positive control for the inhibition of smooth muscle cell growth. After three or four days, the number of cells in each sample using a Coulter counter is listed. The effect of conditioned media on the proliferation of smooth muscle cells is determined by comparing the number of smooth muscle cells per well immediately before the addition of conditioned medium with that of three or four days of exposure to the conditioned medium, since control means (standard growth media with and without the addition of growth factors). The magnitude of inhibition in relation to association with samples of conditioned medium is compared with the magnitude of inhibition in relation to association with the positive control. According to a preferred embodiment, the implantable material is considered inhibitor if the conditioned media inhibit approximately 20% of what heparin control is capable of inhibiting.

Para evaluar la inhibición de la trombosis in vitro, se determina el nivel de sulfato de heparán en relación de asociación con las células endoteliales cultivadas. El sulfato de heparán tiene tanto propiedades anti-proliferativas como antitrombósicas. Usando o bien el ensayo rutinario de dimetilmetil azul – condroitinasa ABC o bien un ensayo ELISA, (ambos ensayos se han descrito con detalle anteriormente), se calcula la concentración de sulfato de heparán por 106 células. El material implantable se puede usar para los fines descritos en la presente memoria cuando la concentración de sulfato de heparán contenido en el medio condicionado sea al menos aproximadamente 0,5-1,0, preferiblemente al menos aproximadamente 1,0 microgramos/106 células/día. To evaluate the inhibition of thrombosis in vitro, the level of heparan sulfate is determined in relation to association with cultured endothelial cells. Heparan sulfate has both anti-proliferative and anti-thrombosis properties. Using either the routine dimethylmethyl blue chondroitinase ABC test or an ELISA test (both tests have been described in detail above), the concentration of heparan sulfate per 106 cells is calculated. The implantable material may be used for the purposes described herein when the concentration of heparan sulfate contained in the conditioned medium is at least about 0.5-1.0, preferably at least about 1.0 micrograms / 106 cells / day.

Otro método para evaluar la inhibición de trombosis implica determinar la magnitud de inhibición de agregación de trombocitos in vitro en relación de asociación con plasma rico en trombocitos. Se obtiene plasma porcino por la adición de citrato sódico a muestras de sangre porcina a la temperatura ambiente. El plasma citrado se centrífuga a una velocidad suave, para aspirar células rojas (eritrocitos) y blancas (leucocitos) en una pildorita, dejando a los trombocitos suspendidos en el plasma. El medio condicionado se prepara a partir de cultivos de células endoteliales post-confluentes y se añade a partes alícuotas del plasma rico en trombocitos. Se añade un agente de agregación de trombocitos (agonista) al plasma como control. Los agonistas de trombocitos comúnmente incluyen araquidonato, adenosin difosfato (en adelante ADP) colágeno, epinefrina, y ristocetina. (comercializada por Sigma-Aldrich Co., San Luis, MO). Una parte alícuota adicional de plasma incluye aspirina, heparina, abcisimab (reoPro®, Eli Lily, Indianápolis, IN), tirofiban (Aggrastat®, Merck &Co., Inc., Whitehouse Station, NJ), o eptifibatida (Integrilin®, Millennium Pharmaceuticals, Inc., Cambridge, MA). Luego se mide la agregación de trombocitos resultante en todas las condiciones de los ensayos usando un agregómetro. El agregómetro mide la agregación de trombocitos mediante la monitorización de la densidad óptica. A medida que los trombocitos se agregan, más luz puede pasar a través de la muestra. El agregómetro comunica los resultados en “unidades de agregación de trombocitos”, una función del ritmo en que se agregan los trombocitos. La agregación se valora como máxima agregación en 6 minutos después de la adición del agonista. El efecto del medio condicionado sobre la agregación de trombocitos se determina mediante la comparación de la agregación inicial de trombocitos antes de la adición de medio condicionado con la de después de la exposición de plasma rico en trombocitos al medio condicionado, y al control positivo. Los resultados se expresan como un porcentaje de los valores iniciales. La magnitud de inhibición en relación de asociación con las muestras de medio condicionado se compara con la magnitud de inhibición en relación de asociación con el control positivo. De acuerdo con una realización preferida, el material implantable se considera inhibidor si el medio condicionado inhibe aproximadamente un 20% de lo que el control positivo es capaz de inhibir. Another method of evaluating thrombosis inhibition involves determining the extent of inhibition of thrombocyte aggregation in vitro in relation to association with thrombocyte-rich plasma. Porcine plasma is obtained by the addition of sodium citrate to swine blood samples at room temperature. The citrated plasma is centrifuged at a gentle rate, to aspirate red (erythrocyte) and white (leukocyte) cells into a pildorite, leaving the thrombocytes suspended in the plasma. The conditioned medium is prepared from post-confluent endothelial cell cultures and added to aliquots of the thrombocyte-rich plasma. A thrombocyte aggregation agent (agonist) is added to the plasma as a control. Thrombocyte agonists commonly include arachidonate, adenosine diphosphate (hereinafter ADP) collagen, epinephrine, and ristocetin. (marketed by Sigma-Aldrich Co., San Luis, MO). An additional aliquot of plasma includes aspirin, heparin, abcisimab (reoPro®, Eli Lily, Indianapolis, IN), tirofiban (Aggrastat®, Merck & Co., Inc., Whitehouse Station, NJ), or eptifibatide (Integrilin®, Millennium Pharmaceuticals , Inc., Cambridge, MA). The resulting thrombocyte aggregation is then measured in all test conditions using an aggregometer. The aggregometer measures thrombocyte aggregation by monitoring optical density. As the thrombocytes are added, more light can pass through the sample. The aggregometer communicates the results in "thrombocyte aggregation units", a function of the rate at which the thrombocytes are added. Aggregation is assessed as maximum aggregation in 6 minutes after agonist addition. The effect of the conditioned medium on the thrombocyte aggregation is determined by comparing the initial aggregation of thrombocytes before the addition of conditioned medium with that after exposure of thrombocyte-rich plasma to the conditioned medium, and to the positive control. The results are expressed as a percentage of the initial values. The magnitude of inhibition in relation to association with samples of conditioned medium is compared with the magnitude of inhibition in relation to association with the positive control. According to a preferred embodiment, the implantable material is considered inhibitor if the conditioned medium inhibits approximately 20% of what the positive control is capable of inhibiting.

Cuando esté listo para implantarse, el material implantable que comprende una forma plana flexible se suministra en recipientes de producto final, cada uno preferiblemente conteniendo una pieza estéril de 1X4X0,3 cm (1,2 cm3) con preferiblemente alrededor de 5-8 X105 , al menos aproximadamente 4X105 células/cm3 y al menos aproximadamente un 905 de células viables, por ejemplo, células endoteliales de aorta humana obtenidas de una sola fuente de cadáver donante, por centímetro cúbico en aproximadamente 45-60 ml, preferiblemente alrededor de 50 ml, un medio de crecimiento endotelial (por ejemplo, un medio de crecimiento endotelial (EGM-2) que no contenga rojo de fenol ni antibióticos. Cuando se usen células endoteliales de aorta porcina, el medio de crecimiento es también EBM-2 que no contenga rojo de fenol, pero suplementado con un 5% de FBS y 50 �g/ml de gentamicina. When ready for implantation, the implantable material comprising a flexible flat shape is supplied in final product containers, each preferably containing a sterile piece of 1X4X0.3 cm (1.2 cm3) with preferably about 5-8 X105, at least about 4X105 cells / cm3 and at least about 905 viable cells, for example, human aorta endothelial cells obtained from a single donor corpse source, per cubic centimeter in about 45-60 ml, preferably about 50 ml, an endothelial growth medium (for example, an endothelial growth medium (EGM-2) that does not contain phenol red or antibiotics. When porcine aorta endothelial cells are used, the growth medium is also EBM-2 that does not contain red of phenol, but supplemented with 5% FBS and 50 g / ml gentamicin.

En otras realizaciones preferidas, el material implantable que comprende una forma en partículas fluibles se suministra en recipientes de producto final, incluyendo, por ejemplo, recipientes herméticamente cerrados de cultivo de tejido modificados con tapones con filtro o jeringuillas precargadas, cada uno preferiblemente conteniendo aproximadamente 50-60 mg de material en partículas injertado con aproximadamente 7X105 hasta aproximadamente 1X106 células endoteliales totales en alrededor de 4560 ml,. preferiblemente alrededor de 50 ml, de medio de crecimiento endotelial por parte alícuota. In other preferred embodiments, the implantable material comprising a flowable particulate form is supplied in final product containers, including, for example, hermetically sealed tissue culture containers modified with pre-filled filter caps or syringes, each preferably containing approximately 50 -60 mg of grafted particulate material with approximately 7X105 to approximately 1X106 total endothelial cells in about 4560 ml. preferably about 50 ml of endothelial growth medium per aliquot.

Duración en almacenamiento del material implantable. Duration in storage of implantable material.

El material implantable que comprende una población confluente, casi confluente o post-confluente de células se puede mantener a la temperatura ambiente en una condición estable y viable durante al menos dos semanas. Preferiblemente, dicho material implantable se mantiene en un medio de transporte de aproximadamente 45-80 ml, con más preferencia 50 ml, con o sin FBS adicional. El medio de transporte comprende EGM-2 sin rojo de fenol. Se puede añadir FBS al volumen del medio de transporte hasta aproximadamente un 10% de FBS, o una concentración total de aproximadamente un 12% de FBS. Sin embargo, como el FBS debe extraerse del material implantable antes de la implantación, se prefiere limitar la cantidad de FBS utilizado en el medio de transporte para reducir la duración del aclarado antes de la implantación. The implantable material comprising a confluent, almost confluent or post-confluent cell population can be maintained at room temperature in a stable and viable condition for at least two weeks. Preferably, said implantable material is maintained in a transport medium of approximately 45-80 ml, more preferably 50 ml, with or without additional FBS. The transport medium comprises EGM-2 without phenol red. FBS can be added to the volume of the transport medium to about 10% FBS, or a total concentration of about 12% FBS. However, since the FBS must be extracted from the implantable material before implantation, it is preferred to limit the amount of FBS used in the transport medium to reduce the duration of rinsing before implantation.

Crioconservación de material implantable. Cryopreservation of implantable material.

El material implantable que comprende una población confluente de células se puede crioconservar para almacenamiento y/o transporte a la clínica sin disminuir su potencia o integridad clínicas tras una eventual descongelación. Preferiblemente, el material implantable se crioconserva en un criovial de 15 ml (fabricado por Naigene® Naige Nunc INS’1, Rochester, NY) en una solución de aproximadamente 5 ml de CryoStor CS-10 (fabricado por BioLife Solutions, Oswego, NY)que contenga aproximadamente un 10% de dimetil-sulfóxido (en adelante DMSO), alrededor del 2 al 8% de Dextran y aproximadamente un 50-75% de FBS. Los crioviales se colocan en un baño de agua fría en iso-propanol, se trasladan a un congelador a – 80ºC durante 4 horas, y subsiguientemente se trasladan a un recipiente con nitrógeno líquido (-150º C a –165ºC) The implantable material comprising a confluent population of cells can be cryopreserved for storage and / or transport to the clinic without diminishing its clinical power or integrity after eventual thawing. Preferably, the implantable material is cryopreserved in a 15 ml cryovial (manufactured by Naigene® Naige Nunc INS'1, Rochester, NY) in a solution of approximately 5 ml of CryoStor CS-10 (manufactured by BioLife Solutions, Oswego, NY) containing about 10% dimethyl sulfoxide (hereinafter DMSO), about 2 to 8% Dextran and about 50-75% FBS. The cryovials are placed in a cold water bath in iso-propanol, transferred to a freezer at - 80ºC for 4 hours, and subsequently transferred to a container with liquid nitrogen (-150º C to –165ºC)

Las partes alícuotas crioconservadas del material implantable se descongelan luego a la temperatura ambiente durante alrededor de 15 minutos, seguido de unos aproximadamente 15 minutos adicionales en un baño de agua a temperatura ambiente. Luego se lava el material unas tres veces en un medio de lavado de unos 15 ml. El medio de lavado comprende EBM sin rojo de fenol y con 50 �g/ml de gentamicina. Los dos primeros procedimientos de aclarado se llevan a cabo durante aproximadamente 5 minutos a temperatura ambiente. El procedimiento de aclarado final se realiza durante alrededor de 30 minutos a 37ºC en un 5% de CO2. The cryopreserved aliquots of the implantable material are then thawed at room temperature for about 15 minutes, followed by an additional approximately 15 minutes in a water bath at room temperature. The material is then washed about three times in a 15 ml wash medium. The washing medium comprises EBM without phenol red and with 50 g / ml gentamicin. The first two rinse procedures are carried out for approximately 5 minutes at room temperature. The final rinse procedure is performed for about 30 minutes at 37 ° C in 5% CO2.

Siguiendo a los procedimientos de descongelación y aclarado, se deja reposar el material crioconservado durante unas 48 horas en aproximadamente 10 ml de solución de recuperación. Para las células endoteliales porcinas, la solución de recuperación es EBM-2 suplementado con un 5% de FBS y 50 �g/ml de gentamicina 37º C en un 5% de CO2. Para células endoteliales humanas, la solución de recuperación es EGM-2 sin antibióticos. El acondicionamiento adicional post-descongelación se puede realizar durante al menos otras 24 horas antes del uso y/o embalaje para almacenamiento o transporte. Following the defrosting and rinsing procedures, the cryopreserved material is allowed to stand for about 48 hours in approximately 10 ml of recovery solution. For porcine endothelial cells, the recovery solution is EBM-2 supplemented with 5% FBS and 50 g / ml of 37 ° C gentamicin in 5% CO2. For human endothelial cells, the recovery solution is EGM-2 without antibiotics. Additional post-defrosting conditioning can be performed for at least another 24 hours before use and / or storage or transport packaging.

Inmediatamente antes de la implantación, el medio se decanta y el material implantable se aclara en una solución salina estéril de aproximadamente 50-500 ml (USP). El medio contenido en el producto final contiene una pequeña cantidad de FBS para mantener la viabilidad de las células durante el transporte a una zona clínica, si es necesario. El FBS se ha ensayado extensamente para detectar la presencia de bacterias, hongos y otros agentes virales de acuerdo con el Título 10 del Código de Regulaciones federales (en adelante CFR): animales y productos animales. Se emplea un procedimiento de aclarado justo antes de la implantación, que disminuye la cantidad de FBS transferido preferiblemente hasta entre 0-80 ng por implante. Immediately before implantation, the medium is decanted and the implantable material is rinsed in a sterile saline solution of approximately 50-500 ml (USP). The medium contained in the final product contains a small amount of FBS to maintain the viability of the cells during transport to a clinical area, if necessary. The FBS has been extensively tested for the presence of bacteria, fungi and other viral agents in accordance with Title 10 of the Federal Code of Regulations (hereinafter CFR): animals and animal products. A rinse procedure is used just before implantation, which decreases the amount of FBS transferred preferably to between 0-80 ng per implant.

La carga total de células por paciente humano será preferiblemente de alrededor de 1,6-2,6X104 células por kg. de peso del cuerpo, pero no menos de aproximadamente 2X103 y no más de aproximadamente 2X106 células por kg. de peso del cuerpo. The total cell load per human patient will preferably be about 1.6-2.6X104 cells per kg. of body weight, but not less than about 2X103 and not more than about 2X106 cells per kg. of body weight.

Tal como se contempla en la presente memoria, el material implantable del presente invento comprende células, preferiblemente células endoteliales vasculares que preferiblemente son alrededor de un 90% viables en una densidad de preferiblemente alrededor de 4X105 células/cm3 de forma plana flexible y cuando son confluentes, producen un medio condicionado que contiene sulfato de heparán en al menos aproximadamente 0,5-1,0 preferiblemente al menos alrededor de 1,0 microgramos /106 células /día, TGF-�1 en al menos aproximadamente 200-300, preferiblemente al menos alrededor de 200 picogramos /ml/día, y b-FGF por debajo de al menos aproximadamente 210 picogramos/ml, preferiblemente no más de alrededor de 400 picogramos/ml. As contemplated herein, the implantable material of the present invention comprises cells, preferably vascular endothelial cells that are preferably about 90% viable at a density of preferably about 4X105 cells / cm 3 in a flexible flat form and when they are confluent. , produce a conditioned medium containing heparan sulfate in at least about 0.5-1.0 preferably at least about 1.0 micrograms / 106 cells / day, TGF-�1 in at least about 200-300, preferably at minus about 200 picograms / ml / day, and b-FGF below at least about 210 picograms / ml, preferably no more than about 400 picograms / ml.

Descarga de material implantable en forma plana flexible. Download of implantable material in a flexible flat form.

Consideración general. El material implantable se puede administrar a una estructura de acceso vascular en una variedad de formas. De acuerdo con una realización preferida, el material implantable es una forma plana flexible cortada en una forma y tamaño que se adapte a una implantación junto a una fístula, un injerto, un injerto periférico, u otra estructura de acceso vascular y sus alrededores, y que puede conformarse a las superficies contorneadas de la estructura de acceso y a sus correspondientes vasos sanguíneos. General consideration. The implantable material can be administered to a vascular access structure in a variety of ways. In accordance with a preferred embodiment, the implantable material is a flexible flat shape cut into a shape and size that suits an implantation alongside a fistula, a graft, a peripheral graft, or other vascular access structure and its surroundings, and which can conform to the contoured surfaces of the access structure and their corresponding blood vessels.

De acuerdo con una realización preferida, un trozo individual de material implantable se dimensiona para su aplicación a la estructura de acceso vascular a tratar. De acuerdo con otra realización, más de un trozo de material implantable en su forma plana flexible, por ejemplo dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho o más trozos de material de matriz, se pueden aplicar a una sola ubicación de acceso vascular. Adicionalmente, más de una ubicación a lo largo de la longitud de una estructura de acceso vascular se puede tratar con uno o más trozos del material implantable. Por ejemplo, en el caso de un injerto arteriovenoso, cada una de la anastomosis venosa proximal, anastomosis venosa distal y sección venosa distal se pueden tratar con uno According to a preferred embodiment, an individual piece of implantable material is sized for application to the vascular access structure to be treated. According to another embodiment, more than one piece of implantable material in its flexible flat form, for example two, three, four, five, six, seven, eight or more pieces of matrix material, can be applied to a single location of vascular access Additionally, more than one location along the length of a vascular access structure can be treated with one or more pieces of the implantable material. For example, in the case of an arteriovenous graft, each of the proximal venous anastomosis, distal venous anastomosis and distal venous section can be treated with one

o más trozos del material de matriz implantable. or more pieces of the implantable matrix material.

De acuerdo con una realización sin carácter limitativo, el material implantable se configura para conformarse a una superficie exterior de un vaso sanguíneo. En la Figura 1 se ha ilustrado un ejemplo de forma plana no limitativa. Con referencia a la Figura 1, la forma plana flexible ejemplar 20 tiene una longitud 12, una anchura 14 y una altura 16. Según una realización preferida, la longitud 12 de la forma plana flexible 20 es aproximadamente 2 cm hasta alrededor de 6 cm, la anchura 14 de la forma plana flexible 20 es desde aproximadamente 0,1 cm hasta alrededor de 0,5 cm. According to an embodiment without limitation, the implantable material is configured to conform to an outer surface of a blood vessel. An example of a flat non-limiting form is illustrated in Figure 1. With reference to Figure 1, the exemplary flexible flat form 20 has a length 12, a width 14 and a height 16. According to a preferred embodiment, the length 12 of the flexible flat form 20 is about 2 cm to about 6 cm, the width 14 of the flexible flat form 20 is from about 0.1 cm to about 0.5 cm.

De acuerdo con otra realización, la forma plana flexible 20 se puede configurar como una forma anatómicamente contorneada que se conforma a una superficie exterior de un vaso sanguíneo o a una estructura de acceso vascular. En la Figura 2A se ha dibujado una forma plana flexible 20’ anatómicamente contorneada configurada para su administración a una estructura de acceso vascular, que se describe más adelante con mayor detalle. According to another embodiment, the flexible flat form 20 can be configured as an anatomically contoured shape that conforms to an outer surface of a blood vessel or a vascular access structure. In Figure 2A, a flat anatomically contoured flexible shape 20 'has been configured configured for administration to a vascular access structure, which is described in more detail below.

Según se ha explicado en otra parte de la presente memoria, la forma plana flexible contorneada 20’ de la Figura 2A se puede configurar en una variedad de formas geométricas. Por ejemplo, según una realización, la forma plana flexible contorneada 20’ contiene varias regiones que definen una ranura 60. De acuerdo con realizaciones adicionales, los bordes de la forma plana flexible contorneada y/o los bordes de la ranura interior forman un ángulo o son curvos. De acuerdo con otra realización, la altura 16’ de la forma plana flexible contorneada 20’ varía a través de la longitud 12’ o de la anchura 14’. Adicionalmente, pueden existir una o más de una lengüeta 40, puente 50 o ranura 60, dependiendo de la configuración y del fin previsto para la forma plana flexible contorneada 20’. Con respecto a la característica de una ranura, se puede definir una ranura en cualquier lugar en, sobre o dentro de la forma plana flexible contorneada 20’. Una ranura se puede definir para que sea uniforme en anchura o varíe en anchura. Una ranura se puede definir como lineal, no lineal, o curva. As explained elsewhere in this specification, the contoured flexible flat shape 20 'of Figure 2A can be configured in a variety of geometric shapes. For example, according to one embodiment, the contoured flexible flat shape 20 'contains several regions that define a groove 60. According to additional embodiments, the edges of the contoured flexible flat shape and / or the edges of the inner groove form an angle or They are curved. According to another embodiment, the height 16 ’of the contoured flexible flat shape 20’ varies across the length 12 ’or the width 14’. Additionally, there may be one or more of a tongue 40, bridge 50 or slot 60, depending on the configuration and the intended purpose for the contoured flexible flat shape 20 ’. With respect to the characteristic of a groove, a groove can be defined anywhere in, on or within the contoured flexible flat shape 20 ’. A slot can be defined to be uniform in width or vary in width. A slot can be defined as linear, nonlinear, or curved.

Con referencia a las Figuras 2B, 2C, 2D y 2E, que representan múltiples realizaciones de la forma plana flexible contorneada 20’ del presente invento que contiene al menos una ranura 60, la forma plana flexible contorneada 20’ puede definir una o más de una ranura en ciertas realizaciones, y se puede usar de acuerdo con los métodos descritos en la presente memoria. La ranura 60 definida sobre o dentro de una forma plana flexible contorneada 20’ se puede alinear a lo largo de cualquier borde de la forma plana flexible contorneada 20’ o puede penetrar en el interior de la forma contorneada 20’. Refiriéndose ahora a la Figura 2E, la anchura 66 o la forma total de la ranura 60 en o dentro de la forma plana flexible contorneada 20’ se pueden definir para que sea de una anchura uniforme o de anchura variable, y puede definirse como lineal, no lineal o curva. With reference to Figures 2B, 2C, 2D and 2E, which represent multiple embodiments of the contoured flexible flat form 20 'of the present invention containing at least one slot 60, the contoured flexible flat form 20' can define one or more of one slot in certain embodiments, and can be used in accordance with the methods described herein. The groove 60 defined on or within a contoured flexible flat shape 20 'can be aligned along any edge of the contoured flexible flat shape 20' or can penetrate inside the contoured shape 20 '. Referring now to Figure 2E, the width 66 or the total shape of the groove 60 in or within the contoured flexible flat shape 20 'can be defined to be of a uniform width or of varying width, and can be defined as linear, nonlinear or curved

Con referencia a las Figuras 2F y 2G, la forma plana flexible contorneada 20’ puede definir una ranura 60 ó 60’ que tenga anchuras diferentes 66 y 66’, respectivamente. With reference to Figures 2F and 2G, the contoured flexible flat shape 20 ’can define a slot 60 or 60’ that has different widths 66 and 66 ’, respectively.

Según se ha representado en la Figura, la ranura 60’ de la Figura 2G y la anchura 66’ son representativas de una realización en la que el facultativo, en el momento de la implantación, corta la forma plana flexible 20’ como se ha indicado en otra parte de la presente memoria, convirtiéndola de ese modo en la forma plana flexible 20’ dibujada en la Figura 2G. As shown in the Figure, the groove 60 'of Figure 2G and the width 66' are representative of an embodiment in which the practitioner, at the time of implantation, cuts the flexible flat shape 20 'as indicated elsewhere in the present specification, thereby converting it into the flexible flat form 20 'drawn in Figure 2G.

De acuerdo con una realización, una unión terminolateral anastomósica vascular, como una fístula arteriovenosa, se puede tratar usando el material implantable del invento. Las etapas de un método ejemplar para descargar el material implantable de una forma plana flexible a una anastomosis vascular terminolateral se han ilustrado en las Figuras 4A, 4B y 4C. According to one embodiment, a vascular anastomotic terminolateral junction, such as an arteriovenous fistula, can be treated using the implantable material of the invention. The steps of an exemplary method for unloading the implantable material in a flexible flat form to a terminolateral vascular anastomosis have been illustrated in Figures 4A, 4B and 4C.

Con referencia a la Figura 4A, se provee un primer trozo de material implantable 22 a la estructura de acceso vascular haciendo pasar un extremo 34, o un segundo extremo 36 del primer trozo de material implantable 22 por debajo del segmento anastomósico 110 hasta que el centro 32 del primer trozo de material implantable 22 está en una unión 112 donde se encuentran los vasos 100, 110. Luego, los extremos 34, 36 se envuelven alrededor de una línea de sutura 14 de la unión 112, manteniendo al material implantable centrado sobre la línea de sutura 114. De acuerdo con una realización, los extremos 34, 36 del primer trozo de material de matriz implantable 22 se pueden solapar entre sí sólo lo bastante para sujetar en posición al primer trozo de material implantable 22 De acuerdo con otra realización, los extremos 34, 36 del primer trozo de material de matriz implantable 22 no se solapan entre sí. Los extremos 34, 36 del primer trozo de material de matriz implantable 22 o cualquier otro trozo de material de matriz implantable no tienen que encontrarse entre sí, solaparse entre sí o envolverse alrededor de toda la circunferencia de cualquiera de los dos vasos 100, 110. De acuerdo con una realización, preferida, los extremos 34, 36 del primer trozo de material implantable 22 se envuelven todo lo que sea posible alrededor de la unión anastomósica 112 sin estiramientos ni desgarramientos. Todo lo que se requiere es que se consiga la cobertura adecuada del vaso (o de los vasos). Los expertos en la técnica apreciarán cuándo se ha logrado correctamente la administración del material implantable. With reference to Figure 4A, a first piece of implantable material 22 is provided to the vascular access structure by passing one end 34, or a second end 36 of the first piece of implantable material 22 below the anastomosic segment 110 until the center 32 of the first piece of implantable material 22 is in a joint 112 where the vessels 100, 110 are located. Then, the ends 34, 36 are wrapped around a suture line 14 of the joint 112, keeping the implantable material centered on the suture line 114. According to one embodiment, the ends 34, 36 of the first piece of implantable matrix material 22 can overlap each other only enough to hold in place the first piece of implantable material 22 According to another embodiment, the ends 34, 36 of the first piece of implantable matrix material 22 do not overlap each other. The ends 34, 36 of the first piece of implantable matrix material 22 or any other piece of implantable matrix material do not have to meet each other, overlap each other or wrap around the entire circumference of either of the two vessels 100, 110. According to a preferred embodiment, the ends 34, 36 of the first piece of implantable material 22 are wrapped as much as possible around the anastomotic junction 112 without stretching or tearing. All that is required is that adequate coverage of the vessel (or vessels) be achieved. Those skilled in the art will appreciate when the administration of the implantable material has been successfully achieved.

Con referencia a la Figura 4B, de acuerdo con otra realización, se aplica opcionalmente un segundo trozo de material implantable 24, con la parte central del segundo trozo de material implantable 24 centrada en, o adyacente a, o en las proximidades de la unión anastomósica 112.. Los extremos 44, 46 del segundo trozo de material implantable 24 se envuelven alrededor del vaso 100. Como se ha descrito con respecto al primer trozo de material implantable 22 en la Figura 4A, los extremos 44, 46 del segundo trozo de material de matriz implantable 24 pueden, pero no es necesario que lo hagan, tocarse, solaparse, o envolverse alrededor de toda la circunferencia de cualquiera de los dos vasos 100,110. With reference to Figure 4B, according to another embodiment, a second piece of implantable material 24 is optionally applied, with the central part of the second piece of implantable material 24 centered on, or adjacent to, or in the vicinity of the anastomosic joint 112 .. The ends 44, 46 of the second piece of implantable material 24 are wrapped around the vessel 100. As described with respect to the first piece of implantable material 22 in Figure 4A, the ends 44, 46 of the second piece of material of implantable matrix 24 may, but do not need to be, touch, overlap, or wrap around the entire circumference of either of the two vessels 100,110.

Con referencia a la Figura 4C, según todavía otra realización, un tercer trozo de material implantable 26 se coloca opcionalmente en el segmento de vaso proximal 116 del vaso tratado 100, distal a la unión anastomósica 112. El tercer trozo de material implantable 26, de acuerdo con una realización, se coloca longitudinalmente según la longitud del vaso 100 con un primer extremo 54 del tercer trozo de material implantable 26 en, adyacente a, o en las proximidades de la unión anastomósica 112 y un segundo extremo 56 del tercer trozo de material implantable 26 distal a la unión anastomósica 112. Según se ha descrito con respecto al primer trozo del material implantable 22 de la Figura 4A, los extremos 54, 56 del tercer trozo de material de matriz implantable 26 pueden, pero no se requiere que lo hagan, tocarse, solaparse o envolverse alrededor de toda la circunferencia del vaso 100. With reference to Figure 4C, according to yet another embodiment, a third piece of implantable material 26 is optionally placed in the proximal vessel segment 116 of the treated vessel 100, distal to the anastomotic junction 112. The third piece of implantable material 26, of according to one embodiment, it is placed longitudinally according to the length of the vessel 100 with a first end 54 of the third piece of implantable material 26 at, adjacent to, or in the vicinity of the anastomotic junction 112 and a second end 56 of the third piece of material implantable 26 distal to the anastomotic junction 112. As described with respect to the first piece of implantable material 22 of Figure 4A, the ends 54, 56 of the third piece of implantable matrix material 26 may, but are not required to do so , touch, overlap or wrap around the entire circumference of vessel 100.

De acuerdo con una realización alternativa, se provee un único trozo de forma plana flexible contorneada 20’ que define una ranura 60, por ejemplo la forma contorneada ejemplar ilustrada en la Figura 2A, a una estructura de acceso vascular, por ejemplo una anastomosis terminolateral. En la Figura 5 se ha ilustrado la implantación de la forma plana flexible contorneada 20’ del material implantable que define una ranura 60 en, adyacente a, o en las proximidades de una anastomosis terminolateral. Cuando el material implantable se usa en una modalidad envolvente, se contempla que un solo trozo de material de matriz implantable es adecuado para tratar tanto la anastomosis como la vasculatura adyacente. Cada forma plana flexible contorneada 20’ está dimensionada y conformada para su aplicación a una estructura de acceso vascular particular y, por tanto, está preconformada para proveer una cobertura y un nivel suficiente de factores de células endoteliales o de agente (o agentes) terapéutico (o terapéuticos) para crear un entorno homeostásico para esa estructura de acceso vascular en particular y su vasculatura adyacente. In accordance with an alternative embodiment, a single piece of contoured flexible flat form 20 'is provided which defines a groove 60, for example the exemplary contoured shape illustrated in Figure 2A, to a vascular access structure, for example a terminolateral anastomosis. Figure 5 illustrates the implantation of the contoured flexible flat form 20 'of the implantable material defining a groove 60 in, adjacent to, or in the vicinity of a terminolateral anastomosis. When the implantable material is used in an envelope mode, it is contemplated that a single piece of implantable matrix material is suitable for treating both the anastomosis and the adjacent vasculature. Each contoured flexible flat shape 20 'is sized and shaped for application to a particular vascular access structure and, therefore, is pre-formed to provide sufficient coverage and level of endothelial cell factors or therapeutic agent (or agents) ( or therapeutic) to create a homeostatic environment for that particular vascular access structure and its adjacent vasculature.

Con referencia a la Figura 5, en una realización, se provee una única forma contorneada 20’ que define una ranura a una anastomosis mediante la separación del cuerpo 30 de la lengüeta 40. El cuerpo 30 se coloca a lo largo de una superficie del vaso principal 100. El puente 50 se coloca en una superficie del vaso principal 100 y por debajo de la ramificación del vaso auxiliar 110. Luego se lleva la lengüeta 40 alrededor del vaso ramificado 110 y se coloca la lengüeta 40 a lo largo de una superficie superior del vaso ramificado 110. With reference to Figure 5, in one embodiment, a single contoured shape 20 'defining a groove to an anastomosis is provided by separating the body 30 from the tongue 40. The body 30 is placed along a surface of the vessel main 100. The bridge 50 is placed on a surface of the main vessel 100 and below the branch of the auxiliary vessel 110. Then the tongue 40 is carried around the branched vessel 110 and the tongue 40 is placed along an upper surface of the branched vessel 110.

De acuerdo con la Figura 5, el trozo único de forma plana flexible contorneada 20’ contiene dos puntos de referencia 70, 80 (véase también la Figura 2 A). Cuando se administra a la zona de una anastomosis terminolateral, como se ha ilustrado en la Figura 5, los dos puntos de referencia 70, 80 están alineados. El primer punto de referencia 70 está situado sobre la lengüeta 70 y el segundo punto de referencia está situado en el puente 50 (véase también la Figura 2 A). En una realización de la forma plana flexible contorneada 20’ los puntos de referencia 70, 80 antes de la implantación está separados por una distancia de aproximadamente 12,7 mm (1/2”), preferiblemente menos de alrededor de 25,4 mm (1”), con más preferencia alrededor de 25,4 mm (1”), y con máxima preferencia no más de 38,1 mm (1,5”). Cuando la forma plana flexible contorneada 20’ se administra a la zona de una anastomosis, la rotación de la forma plana flexible contornedada20’ alrededor del vaso ramificado 110 permitida por la propiedad de la ranura causa que los puntos de referencia 70, 80 se alineen. According to Figure 5, the single flat contoured flexible piece 20 ’contains two reference points 70, 80 (see also Figure 2 A). When administered to the area of a terminolateral anastomosis, as illustrated in Figure 5, the two reference points 70, 80 are aligned. The first reference point 70 is located on the tongue 70 and the second reference point is located on the bridge 50 (see also Figure 2 A). In an embodiment of the contoured flexible flat form 20 'the reference points 70, 80 before implantation are separated by a distance of approximately 12.7 mm (1/2 "), preferably less than about 25.4 mm ( 1 ”), more preferably about 25.4 mm (1”), and most preferably no more than 38.1 mm (1.5 ”). When the contoured flexible flat form 20 ’is administered to the area of an anastomosis, the rotation of the contoured flexible flat form 20’ around the branched vessel 110 allowed by the groove property causes the reference points 70, 80 to align.

De acuerdo con una realización (y haciendo referencia de nuevo a las Figuras 4A, 4B y 4C), por ejemplo, cuando se trata un injerto arteriovenoso, el primer trozo de material implantable 22 y el segundo trozo de material implantable 24 se aplican a cada una de las anastomosis venosa proximal y venosa distal. Adicionalmente, el tercer trozo de material implantable 26 se puede colocar sobre la vena distal, corriente adelante de la anastomosis de vena distal. According to one embodiment (and referring again to Figures 4A, 4B and 4C), for example, when an arteriovenous graft is treated, the first piece of implantable material 22 and the second piece of implantable material 24 are applied to each one of the proximal and distal venous anastomosis. Additionally, the third piece of implantable material 26 can be placed over the distal vein, upstream of the distal vein anastomosis.

Según todavía otra realización ejemplar alternativa ilustrada en la Figura 6, un solo trozo de material implantable de la forma plana flexible 20 se aplica a una estructura tubular tal como un vaso 100. Se contempla que el material implantable se pueda aplicar a una estructura tubular tal como un vaso que no contiene una estructura de acceso vascular..Por ejemplo, una parte venosa situada corriente adelante de una estructura de acceso vascular puede experimentar un aumento de inflamación, trombosis, restenosis u oclusión de la formación de la estructura de acceso vascular o de esquirlas de aguja en la estructura de acceso vascular, corriente atrás de la parte venosa tratada. En tal caso, el material implantable del presente invento es capaz de tratar, gestionar o mejorar estas condiciones que surgen a cierta distancia de la estructura de acceso vascular. According to yet another exemplary alternative embodiment illustrated in Figure 6, a single piece of implantable material of the flexible flat form 20 is applied to a tubular structure such as a vessel 100. It is contemplated that the implantable material can be applied to such a tubular structure. such as a vessel that does not contain a vascular access structure ... For example, a venous part located downstream of a vascular access structure may experience increased inflammation, thrombosis, restenosis or occlusion of the formation of the vascular access structure or of needle chips in the vascular access structure, downstream of the treated venous part. In such a case, the implantable material of the present invention is capable of treating, managing or improving these conditions that arise at a certain distance from the vascular access structure.

Descarga de material implantable en una composición fluible Discharge of implantable material in a flowable composition

El material implantable del presente invento, cuando constituye una composición fluible, comprende una matriz biocompatible de partículas y células, preferiblemente células endoteliales, con más preferencia células endoteliales vasculares, que son aproximadamente un 90% viables en una densidad preferida de aproximadamente 0,8 X 104 células/mg, con más preferencia alrededor de 1,5 X104 células/mg, con máxima preferencia alrededor de 2 X104 células/mg, y que pueden producir medios condicionados que contienen sulfato de heparán al menos aproximadamente 0,5-1,0, preferiblemente al menos alrdedor de 1,0 microgramos /106 células/día, TGF-�1 en al menos aproximadamente 200-300, preferiblemente al menos alrededor de 300 picogramos/ml/día, y b-FGF por debajo de aproximadamente 200 picogramos /ml y preferiblemente no más de alrededor de 400 picogramos /ml; y, presentar el fenotipo inhibidor anteriormente indicado. The implantable material of the present invention, when it constitutes a flowable composition, comprises a biocompatible matrix of particles and cells, preferably endothelial cells, more preferably vascular endothelial cells, which are approximately 90% viable at a preferred density of approximately 0.8 X 104 cells / mg, more preferably about 1.5 X104 cells / mg, most preferably about 2 X104 cells / mg, and which can produce conditioned media containing heparan sulfate at least about 0.5-1.0 , preferably at least about 1.0 micrograms / 106 cells / day, TGF-�1 at least about 200-300, preferably at least about 300 picograms / ml / day, and b-FGF below about 200 picograms / ml and preferably no more than about 400 picograms / ml; and, present the inhibitor phenotype indicated above.

Para los fines del presente invento, y con carácter general, la administración del material fluible de partículas se localiza a una zona situada en, adyacente a o en las proximidades de la estructura de acceso vascular. La zona del depósito del material implantable es exttraluminal. Tal como se contempla en la presente memoria, el depósito extraluminal localizado se puede realizar del modo que se indica a continuación. For the purposes of the present invention, and in general, the administration of the flowable particulate material is located in an area located in, adjacent to or in the vicinity of the vascular access structure. The area of the implantable material deposit is exttraluminal. As contemplated herein, localized extraluminal deposition can be performed as indicated below.

En una realización particularmente preferida, la composición fluible se administra en primer lugar por vía percutánea, entrando en el espacio perivascular y luego depositándose en una zona extraluminal usando una aguja adecuada., un catéter u otro dispositivo adecuado de descarga del tipo de inyección percutánea. Alternativamente, la composición fluible se administra por vía percutánea usando una aguja, un catéter u otro dispositivo de descarga adecuado conjuntamente con una etapa de identificación para facilitar la descarga a una zona extraluminal prevista. La etapa de identificación puede producirse antes de o coincidiendo con la descarga percutánea. La etapa de identificación se puede llevar a cabo usando metodologías de ultrasonido intravascular, de otros ultrasonidos de rutina, de fluoroscopia, o metodologías de endoscopia, por citar unas pocas. La etapa de identificación se realiza opcionalmente y no requiere llevar a la práctica los métodos del presente invento. In a particularly preferred embodiment, the flowable composition is administered first percutaneously, entering the perivascular space and then depositing in an extraluminal area using a suitable needle, a catheter or other suitable discharge device of the percutaneous injection type. Alternatively, the flowable composition is administered percutaneously using a needle, catheter or other suitable discharge device in conjunction with an identification step to facilitate discharge to an intended extraluminal zone. The identification stage may occur before or coinciding with the percutaneous discharge. The identification stage can be carried out using intravascular ultrasound, other routine ultrasound, fluoroscopy, or endoscopy methodologies, to name a few. The identification step is optionally carried out and does not require the methods of the present invention to be implemented.

La composición fluible se puede administrar también de forma intraluminal, es decir, endovascularmente. Por ejemplo, la composición se puede descargar mediante cualquier dispositivo capaz de insertarse dentro de un vaso sanguíneo. En este caso, dicho dispositivo de descarga intraluminal está dotado de un dispositivo que atraviesa o penetrante que penetra la pared luminal de un vaso sanguíneo para llegar a una superficie no luminal de un vaso sanguíneo. La composición fluible se deposita luego en una superficie no luminal de un vaso sanguíneo en, adyacente a, o en las proximidades de la zona de la estructura de acceso vascular. The flowable composition can also be administered intraluminally, that is, endovascularly. For example, the composition can be discharged by any device capable of being inserted into a blood vessel. In this case, said intraluminal discharge device is provided with a device that crosses or penetrates that penetrates the luminal wall of a blood vessel to reach a non-luminal surface of a blood vessel. The flowable composition is then deposited on a non-luminal surface of a blood vessel in, adjacent to, or in the vicinity of the area of the vascular access structure.

Se contempla en la presente memoria que una superficie no luminal, también denominada extraluminal, puede incluir una superficie exterior o perivascular de un vaso, o puede estar dentro de la túnica adventicia, túnica media o túnica intima de un vaso sanguíneo. Para los fines de este invento, una superficie no luminal o extraluminal es cualquier superficie excepto una superficie interior de la luz. It is contemplated herein that a non-luminal surface, also called extraluminal, may include an outer or perivascular surface of a vessel, or it may be within the adventitic tunic, middle tunic or intimate tunic of a blood vessel. For the purposes of this invention, a non-luminal or extraluminal surface is any surface except an interior surface of the light.

Los dispositivos penetrantes contemplados en la presente memoria pueden permitir, por ejemplo, un solo punto de descarga o una pluralidad de puntos de descarga dispuestos en una configuración geométrica prevista para realizar la descarga de la composición fluible a una superficie no luminal de un vaso sanguíneo sin desbaratar una estructura de acceso vascular. Se pueden disponer una pluralidad de puntos de descarga, por ejemplo, en un círculo, en una disposición de ojo de buey, The penetrating devices contemplated herein may permit, for example, a single discharge point or a plurality of discharge points arranged in a geometric configuration intended to discharge the flowable composition to a non-luminal surface of a blood vessel without disrupt a vascular access structure. A plurality of discharge points may be arranged, for example, in a circle, in a porthole arrangement,

o en una disposición de red lineal, por citar sólo unas pocas. El dispositivo penetrante puede estar también en la forma de un perforador de endoprótesis tal como, sin carácter limitativo, una endoprótesis con globo que incluya una pluralidad de puntos de descarga. or in a linear network arrangement, to name just a few. The penetrating device may also be in the form of a stent perforator such as, without limitation, a balloon stent that includes a plurality of discharge points.

De acuerdo con una realización preferida del invento, el dispositivo penetrante se inserta a través de la superficie luminal interior del vaso sanguíneo, bien proximal o bien distal a la zona de la estructura de acceso vascular. En algunos casos clínicos, la inserción del dispositivo penetrante en la zona de la estructura de acceso vascular podría perturbar la estructura de acceso vascular o resultar en la dehiscencia de un injerto arteriovenoso o periférico. De acuerdo con esto, en dichos casos, debe tenerse cuidado para insertar el dispositivo penetrante en una ubicación a cierta distancia de la estructura de acceso vascular, preferiblemente a una distancia determinada por el facultativo y considerada teniendo en cuenta las circunstancias específicas que se tengan a mano. According to a preferred embodiment of the invention, the penetrating device is inserted through the inner luminal surface of the blood vessel, either proximal or distal to the area of the vascular access structure. In some clinical cases, the insertion of the penetrating device into the area of the vascular access structure could disturb the vascular access structure or result in the dehiscence of an arteriovenous or peripheral graft. Accordingly, in such cases, care should be taken to insert the penetrating device at a location at a certain distance from the vascular access structure, preferably at a distance determined by the practitioner and considered taking into account the specific circumstances that may arise. hand.

Preferiblemente, la composición fluible se deposita en una superficie perivascular de un vaso sanguíneo, bien en la zona de una estructura de acceso vascular a tratar, o bien junto a o en las proximidades de la zona de una estructura de acceso vascular. La composición se puede depositar en una variedad de ubicaciones relativas a una estructura de acceso vascular, por ejemplo, corriente atrás de la anastomosis, sobre la superficie opuesta exterior del vaso de la anastomosis. De acuerdo con una realización preferida, una zona adyacente está dentro de aproximadamente 2 mm hasta 20 mm de la zona de la estructura de acceso vascular. En otra realización preferida, una zona está dentro de aproximadamente 21 mm hasta 40 mm; en todavía otra realización preferida, una zona está dentro de aproximadamente 41 mm hasta 60 mm. En otra realización preferida, una zona está dentro de aproximadamente 61 mm hasta 100 mm. Alternativamente, una zona adyacente es cualquier ubicación adyacente determinada por el facultativo donde la composición depositada es capaz de presentar un efecto previsto sobre un vaso sanguíneo en la proximidad de la estructura de acceso vascular. Preferably, the flowable composition is deposited on a perivascular surface of a blood vessel, either in the area of a vascular access structure to be treated, or next to or in the vicinity of the area of a vascular access structure. The composition can be deposited in a variety of locations relative to a vascular access structure, for example, downstream of the anastomosis, on the opposite outer surface of the anastomosis vessel. According to a preferred embodiment, an adjacent area is within about 2 mm to 20 mm of the area of the vascular access structure. In another preferred embodiment, a zone is within about 21 mm to 40 mm; In still another preferred embodiment, a zone is within about 41 mm to 60 mm. In another preferred embodiment, a zone is within about 61 mm to 100 mm. Alternatively, an adjacent area is any adjacent location determined by the practitioner where the deposited composition is capable of presenting an expected effect on a blood vessel in the vicinity of the vascular access structure.

En otra realización, la composición fluible se deposita directamente a una zona extraluminal expuesta quirúrgicamente y adyacente a, o en, o en las proximidades de la estructura de acceso vascular. En este caso, la descarga es guiada y dirigida por observación directa de la zona. También en este caso, la descarga se puede ayudar mediante el uso coincidente de una etapa de identificación anteriormente descrita. De nuevo en este caso, la etapa de identificación es opcional. In another embodiment, the flowable composition is deposited directly to an extraluminal area surgically exposed and adjacent to, or in, or in the vicinity of the vascular access structure. In this case, the download is guided and directed by direct observation of the area. Also in this case, the download can be helped by the coincidental use of an identification step described above. Again in this case, the identification stage is optional.

Administración extraluminal. Para los fines del presente invento, la administración de la composición fluible se localiza a una zona adyacente a, en las proximidades de, o en, una zona en necesidad de tratamiento. Tal como se contempla en la presente memoria, el depósito extraluminal localizado se puede llevar a cabo de la forma que se indica a continuación. Extraluminal Administration For the purposes of the present invention, the administration of the flowable composition is located in an area adjacent to, in the vicinity of, or in, an area in need of treatment. As contemplated herein, the localized extraluminal deposit can be carried out in the manner indicated below.

La composición fluible se descarga de forma percutánea usando una aguja, un catéter u otro dispositivo de descarga adecuado. Alternativamente, la composición fluible se descarga de forma percutánea coincidiendo con el uso de un método de guiado para facilitar la descarga a la zona en necesidad de tratamiento. Tras la entrada en el espacio perivascular, el facultativo deposita la composición fluible en una zona extraluminal, adyacente a, o en las proximidades de la zona en necesidad de tratamiento. La descarga percutánea se puede guiar y dirigir de forma óptima mediante metodologías de rutina por ultrasonido, fluoroscopia, y endoscopia, por citar sólo unas cuantas. The flowable composition is discharged percutaneously using a needle, catheter or other suitable discharge device. Alternatively, the flowable composition is discharged percutaneously coinciding with the use of a guiding method to facilitate discharge to the area in need of treatment. After entering the perivascular space, the physician deposits the flowable composition in an extraluminal zone, adjacent to, or in the vicinity of the area in need of treatment. Percutaneous discharge can be guided and guided optimally by routine ultrasound, fluoroscopy, and endoscopy methodologies, to name just a few.

En otra realización, la composición fluible se descarga localmente, a una zona extraluminal quirúrgicamente expuesta y adyacente a, o en, o en las proximidades de una zona en necesidad de tratamiento. En este caso, la descarga se guía y dirige por observación directa de la zona en necesidad de tratamiento; también en este caso, la descarga se puede ayudar mediante el uso coincidente de otros métodos de guiado tal como se han descrito anteriormente. In another embodiment, the flowable composition is discharged locally, to a surgically exposed extraluminal zone and adjacent to, or in, or in the vicinity of an area in need of treatment. In this case, the discharge is guided and directed by direct observation of the area in need of treatment; also in this case, the download can be helped by the coincidental use of other guiding methods as described above.

Agente anastomósico de cierre hermético. En otras realizaciones determinadas, la composición fluible del presente invento puede servir adicionalmente como un agente anastomósico de cierre hermético, específicamente, o como un agente quirúrgico de cierre hermético en general. En dicha realización de doble uso, la composición es también eficaz para cerrar herméticamente la unión de dos o más estructuras tubulares o pata cerrar herméticamente un espacio vacío en una estructura tubular cuando se contacte con una superficie exterior de la estructura (o estructuras), Anastomotic sealing agent. In other specific embodiments, the flowable composition of the present invention may additionally serve as an anastomotic sealing agent, specifically, or as a surgical sealing agent in general. In said dual-use embodiment, the composition is also effective for tightly closing the junction of two or more tubular structures or leg tightly closing an empty space in a tubular structure when an outer surface of the structure (or structures) is contacted,

o aplicada en un arco sobre una superficie exterior, o aplicada circunferencialmente, Este tipo de agente de cierre hermético puede eliminar un requisito para las suturas que pueden dañar adicionalmente el tejido vascular, por ejemplo, y contribuir al trauma endotelial luminal. Dicho agente de cierre hermético puede proporcionar también una estabilidad adicional en las proximidades de una anastomosis, reforzando de ese modo cualquier reparación de sutura. Todo lo que se requiere es que las propiedades del tipo de agente de cierre hermético de esta composición de doble uso no interfieran con,,o perjudiquen, la expresión coincidente del fenotipo previsto de las células y la funcionalidad basada en células de la composición. or applied in an arc on an outer surface, or applied circumferentially, This type of sealing agent can eliminate a requirement for sutures that can further damage vascular tissue, for example, and contribute to luminal endothelial trauma. Said sealing agent can also provide additional stability in the vicinity of an anastomosis, thereby reinforcing any suture repair. All that is required is that the properties of the type of sealing agent of this dual-use composition do not interfere with, or impair, the coincident expression of the intended phenotype of the cells and the cell-based functionality of the composition.

Para los fines de ciertas realizaciones con agente de cierre hermético, la composición fluible comprende una matriz biocompatible que de por sí comprende un componente que tiene propiedades de un agente de cierre hermético, tal como, sin carácter limitativo, una red de fibrina, mientras que al mismo tiempo tiene las propiedades requeridas para soportar poblaciones de células endoteliales o similares a las endoteliales. Asimismo, la matriz biocompatible per se puede tener propiedades de agente de cierre hermético así como las requeridas para soportar una población de células. En el caso de otras realizaciones, la funcionalidad del agente de cierre hermético puede ser contribuida, al menos en parte, por las células. Por ejemplo, se contempla que las células en relación de asociación con la composición producen una sustancia que puede modificar un sustrato, de tal manera que el sustrato adquiera propiedades de agente de cierre hermético,, al mismo tiempo que también presente o mantenga su funcionalidad celular requerida. Ciertas células pueden producir esta sustancia de forma natural, mientras que otras células se pueden manipular para conseguirlo. For the purposes of certain embodiments with a sealing agent, the flowable composition comprises a biocompatible matrix which in itself comprises a component having properties of a sealing agent, such as, without limitation, a fibrin network, while at the same time it has the properties required to support endothelial cell populations or similar to endothelial ones. Also, the biocompatible matrix per se can have hermetic closing agent properties as well as those required to support a population of cells. In the case of other embodiments, the functionality of the sealing agent can be contributed, at least in part, by the cells. For example, it is contemplated that cells in association with the composition produce a substance that can modify a substrate, such that the substrate acquires properties of a sealing agent, while also presenting or maintaining its cellular functionality. required Certain cells can produce this substance naturally, while other cells can be manipulated to achieve it.

Ejemplos Examples

Ejemplo 1: estudio de fístulas AV humanas Example 1: study of human AV fistulas

Este ejemplo proporciona ejemplos experimentales para ensayar y usar una This example provides experimental examples to test and use a

realización preferida de material implantable que comprende células endoteliales vasculares para mejorar la maduración de una fístula y/o prevenir el fallo de una fístula preferred embodiment of implantable material comprising vascular endothelial cells to improve the maturation of a fistula and / or prevent the failure of a fistula

a su maduración. Utilizando intervenciones quirúrgicas estándar, se crea una .fístula at maturation Using standard surgical interventions, a .fistula is created

en la ubicación anatómica prevista. Luego, el material implantable, en una forma plana at the expected anatomical location. Then, the implantable material, in a flat form

flexible, se deposita en el espacio perivascular junto a la fístula creada flexible, is deposited in the perivascular space next to the created fistula

quirúrgicamente; los detalles de un procedimiento ejemplar se especifican a surgically; the details of an exemplary procedure are specified to

continuación. Según se ha indicado antes, la colocación y la configuración del material continuation. As indicated before, the placement and configuration of the material

implantable se pueden variar para adaptarse a las circunstancias clínicas. En este Implantable can be varied to suit clinical circumstances. In this

estudio, se ha representado al menos en las Figuras 1 ó 2A una forma plana flexible study, at least in Figures 1 or 2A a flexible flat shape has been represented

ejemplar preferida preferred copy

Los experimentos y protocolos especificados más adelante aportan suficiente The experiments and protocols specified below provide sufficient

guiado: guided:

1. Evaluar el fallo de una fístula arteriovenosa a la maduración en 3 meses. . 1. Evaluate the failure of an arteriovenous fistula at maturation in 3 months. .

Para este estudio, el fallo a la maduración se define como la incapacidad para permitir la canulación repetitiva de la fístula para la diálisis, y de obtener suficiente corriente sanguínea para diálisis dentro del intervalo 35-500 ml/minuto, con una corriente sanguínea preferida de al menos 350 ml/minuto, dentro de aproximadamente 12 semanas después de la creación de la fístula. Se emplearán técnicas clínicas estándar. For this study, maturation failure is defined as the inability to allow repetitive cannulation of the fistula for dialysis, and to obtain sufficient blood flow for dialysis within the range 35-500 ml / minute, with a preferred blood flow of at least 350 ml / minute, within approximately 12 weeks after the creation of the fistula. Standard clinical techniques will be used.

2. 2.
Evaluar caudal de acceso y la anatomía (% del área de estenosis) por ultrasonografía Doppler de flujo en color en el día 5, a las 2 semanas, a los 1, 3 y 6 meses y en puntos de tiempo subsiguientes. Evaluate access flow and anatomy (% of the stenosis area) by color flow Doppler ultrasonography on day 5, at 2 weeks, at 1, 3 and 6 months and at subsequent time points.

Decremento en el flujo de acceso absoluto entre la medida inicial (día 5 después de la intervención quirúrgica) y 6 meses después de la intervención quirúrgica, medidos por ultrasonografía Doppler con flujo de color. Magnitud de estenosis determinada por ultrasonido Doppler a los 6 meses, cuando se compara el valor inicial (día 5 después de la intervención quirúrgica). , Se emplearán técnicas clínicas estándar Decrease in the absolute access flow between the initial measurement (day 5 after surgery) and 6 months after surgery, measured by Doppler ultrasonography with color flow. Magnitude of stenosis determined by Doppler ultrasound at 6 months, when the initial value is compared (day 5 after surgery). , Standard clinical techniques will be used

3. 3.
Evaluar la respuesta de anticuerpos de antígenos leucocitos humanos (en adelante HLA) en relación de asociación con el uso de un producto de células alogénicas. To evaluate the antibody response of human leukocyte antigens (hereinafter HLA) in relation to association with the use of an allogeneic cell product.

Determinación inmunológica cuantitativa de la presencia de anticuerpos de HLA de donante a los 5 días, 2 semanas, 1, 3 y 5 meses después de la cirugía, comparados con los niveles pre-quirúrgicos. Se emplearán técnicas clínicas estándar. Quantitative immunological determination of the presence of donor HLA antibodies at 5 days, 2 weeks, 1, 3 and 5 months after surgery, compared to pre-surgical levels. Standard clinical techniques will be used.

Específicamente, el estudio incluye 10 pacientes urémicos humanos que han sufrido una intervención quirúrgica para una fístula arteriovenosa. Estos pacientes que han sufrido una cirugía para fístula arteriovenosa recibirán (inmediatamente después de la intervención quirúrgica) la aplicación de dos (2) realizaciones de 1X4X0,3 cm (1,2 cm3) de una forma plana flexible; una (i) colocada en la unión anatómica y la otra se coloca longitudinalmente sobre el segmento de vena proximal, distal a la anastomosis. Se inscribirá a 5 pacientes más, pero no recibirán implantes. Estos 5 pacientes se utilizarán para comparación con el tratamiento de referencia. Specifically, the study includes 10 human uremic patients who have undergone surgery for an arteriovenous fistula. These patients who have undergone surgery for arteriovenous fistula will receive (immediately after surgery) the application of two (2) 1X4X0.3 cm (1.2 cm3) embodiments in a flexible flat form; one (i) placed in the anatomical junction and the other is placed longitudinally on the segment of the proximal vein, distal to the anastomosis. 5 more patients will be enrolled, but they will not receive implants. These 5 patients will be used for comparison with the reference treatment.

Se realizarán seguimientos clínicos a los 5 días, a las 2 semanas y a los 1, 3 y 6 meses. Se realizarán medidas de flujo de acceso usando ultrasonografía Doppler con flujo de color en el día 5 para establecer un nivel de referencia, seguidos a las 2 semanas, 1 mes, 3 meses y 6 meses después de la intervención quirúrgica. A los pacientes que presenten una corriente sanguínea absoluta menor que aproximadamente 350 ml/minuto, o presenten una reducción mayor que el 25% en corriente sanguínea con respecto a la medida anterior, o presenten una estenosis mayor que el 50% (medida por ultrasonografía Doppler), se les tomará nota para angiografía. Se permitirá una intervención clínica reparadora tal como una angioplastia para las lesiones estenósicas mayores que el 50% según sea determinado por la angiografía. A los pacientes con fístulas que sean incapaces de madurar dentro de 12 semanas se les tomará nota para radiografía. Se permitirán intervenciones clínicas reparadoras estándar, incluyendo angioplastia y cirugía, para reparar ramificaciones laterales o para revisar la fístula, con el fin de asistir con la maduración funcional en la fístula que haya fallado en su maduración dentro del plazo de 12 semanas. La duración de la participación en el estudio para cada paciente será de 6 meses. Clinical follow-ups will be performed at 5 days, at 2 weeks and at 1, 3 and 6 months. Access flow measurements will be performed using Doppler ultrasonography with color flow on day 5 to establish a baseline level, followed at 2 weeks, 1 month, 3 months, and 6 months after surgery. To patients who present an absolute blood flow less than approximately 350 ml / minute, or have a reduction greater than 25% in blood flow with respect to the previous measurement, or present a stenosis greater than 50% (measured by Doppler ultrasonography ), they will be noted for angiography. A restorative clinical intervention such as an angioplasty for stenosis lesions greater than 50% as determined by angiography will be allowed. Patients with fistulas who are unable to mature within 12 weeks will be noted for radiography. Standard clinical repair interventions, including angioplasty and surgery, will be allowed to repair lateral ramifications or to check the fistula, in order to assist with functional maturation in the fistula that has failed to mature within 12 weeks. The duration of participation in the study for each patient will be 6 months.

De acuerdo con esto, un total de 15 pacientes se inscribirán en este estudio clínico. 10 pacientes recibirán cada uno 2 implantes, y se usarán para comparación 5 pacientes que reciban tratamiento de referencia.. Se tendrá en cuenta también a los pacientes a los que se les haya colocado una fístula AV para acceso de hemodiálisis. Accordingly, a total of 15 patients will be enrolled in this clinical study. 10 patients will each receive 2 implants, and 5 patients receiving reference treatment will be used for comparison. Patients who have an AV fistula for hemodialysis access will also be considered.

Los diez pacientes tratados con el material implantable de este invento tendrán cada uno una colocación de fístula AV estándar, medicaciones, tratamientos, e implantes, de acuerdo con el siguiente plan de estudio. Los cinco primeros de estos pacientes recibirán dos implantes en una forma plana flexible, uno en la zona anastomósica y uno colocado longitudinalmente en el segmento de vena proximal, distal a la anastomosis. A continuación del tratamiento del último paciente dentro de este primer grupo, tendrá lugar un período de observación antes del tratamiento del grupo siguiente. A continuación de una revisión satisfactoria de los datos de 1 mes de los cinco primeros pacientes, se tratará a los 5 pacientes finales. The ten patients treated with the implantable material of this invention will each have a standard AV fistula placement, medications, treatments, and implants, according to the following study plan. The first five of these patients will receive two implants in a flexible flat shape, one in the anastomotic area and one placed longitudinally in the segment of the proximal vein, distal to the anastomosis. Following the treatment of the last patient within this first group, an observation period will take place before the treatment of the next group. Following a satisfactory review of the 1 month data of the first five patients, the final 5 patients will be treated.

Cinco pacientes se inscribirán en el estudio clínico y recibirán colocación de fístula AV estándar, medicaciones, tratamientos, pero no material implantable. Estos pacientes se utilizarán para comparación con un tratamiento de referencia y recibirán un seguimiento similar inmunológico y radiográfico como tales pacientes tratados con implantes. Five patients will be enrolled in the clinical study and will receive standard AV fistula placement, medications, treatments, but not implantable material. These patients will be used for comparison with a reference treatment and will receive similar immunological and radiographic monitoring as such patients treated with implants.

Se realizarán intervenciones quirúrgicas de fístula AV convencionales de acuerdo con las técnicas operatorias estándar. Tras la terminación de la fístula, pero antes de la implantación, se hará una medida del diámetro de la vena eferente. Conventional AV fistula surgery will be performed in accordance with standard operating techniques. After termination of the fistula, but before implantation, a measurement of the efferent vein diameter will be made.

Se usarán unos fórceps sin dientes para elevar suavemente el material implantable en forma plana de los recipientes de aclarado. El material implantable se aplicará después que haya teminado la cirugía de acceso y se haya establecido la corriente sanguínea a través de la fístula, habiéndose realizado todas medidas de referencia. Se controlarán todas las hemorragias y la zona a tratar se secará todo lo que sea posible antes de colocar el material implantable. El área (o las áreas) no se irrigará después de la colocación del implante. Se usarán uno o dos implantes para tratar la zona de anastomosis. El otro implante se usará para tratar el segmento de vena proximal, distal a la anastomosis. En ciertas realizaciones, las uniones vasculares terminolaterales se tratarán haciendo pasar un extremo del implante por debajo del segmento anastomósico hasta que la parte central del implante esté en el punto donde se encuentran los vasos. Luego, se envolverán ambos extremos alrededor de la línea de sutura, manteniendo al implante centrado sobre la línea de sutura. El segmento de vena proximal (distal a la anastomosis venoso-arterial) se tratará colocando el material implantable longitudinalmente según la longitud de la vena empezando en la zona anastomósica. El material implantable no necesitará envolverse por completo alrededor de la circunferencia de la vena. Forceps without teeth will be used to gently elevate the implantable material flat in the rinse containers. The implantable material will be applied after the access surgery has finished and the blood flow has been established through the fistula, all reference measures having been performed. All bleeding will be controlled and the area to be treated will dry as much as possible before placing the implantable material. The area (or areas) will not be irrigated after implant placement. One or two implants will be used to treat the anastomosis area. The other implant will be used to treat the proximal vein segment, distal to the anastomosis. In certain embodiments, the terminolateral vascular junctions will be treated by passing one end of the implant below the anastomosic segment until the central part of the implant is at the point where the vessels are located. Then, both ends will be wrapped around the suture line, keeping the implant centered over the suture line. The segment of the proximal vein (distal to the venous-arterial anastomosis) will be treated by placing the implantable material longitudinally according to the length of the vein beginning in the anastomotic area. The implantable material will not need to be completely wrapped around the circumference of the vein.

A los pacientes se les efectuará un seguimiento con procedimientos estándar de enfermería durante el transcurso de la recuperación en hospital a continuación de la cirugía de fístula AV. Se monitorizarán minuciosamente los signos vitales. Se llevará un registro de las medicaciones concomitantes. Los pacientes recibirán instrucciones sobre los requisitos para las visitas de seguimiento a los 5 días, a las 2 semanas, y a los 1, 3, y 6 meses. Patients will be followed up with standard nursing procedures during the course of recovery in hospital following AV fistula surgery. Vital signs will be carefully monitored. A record of concomitant medications will be kept. Patients will receive instructions on the requirements for follow-up visits at 5 days, at 2 weeks, and at 1, 3, and 6 months.

Se registrará la corriente sanguínea de acceso en el día 5 (valor de referencia), a las 2 semanas y, a partir de entonces, a los 1, 3 y 6 meses después de la intervención quirúrgica. Se determinará también el grado de estenosis por ultrasonografía Doppler en el día 5 para establecer un nivel de referencia, y de nuevo a las 2 semanas, 1, 3 y 6 meses para comparación. Se tomará una muestra de sangre completa de 5 cc para disponer de suero para la determinación de los niveles de anticuerpos anti-HLA a los 5 días, 2 semanas, 1, 3 y 6 meses después de la intervención quirúrgica. Access blood flow will be recorded on day 5 (reference value), at 2 weeks and, thereafter, at 1, 3, and 6 months after surgery. The degree of Doppler ultrasonography stenosis will also be determined on day 5 to establish a reference level, and again at 2 weeks, 1, 3 and 6 months for comparison. A 5 cc whole blood sample will be taken to provide serum for the determination of anti-HLA antibody levels at 5 days, 2 weeks, 1, 3, and 6 months after surgery.

Se determinará la corriente sanguínea de acceso usando ultrasonografía Doppler con flujo de color en el día 5 (± 24 horas), para establecer una medida de referencia, y a las 2 semanas (±2 días), 1 mes (± 4 días), 3 y 6 meses (± 7 días) después de la intervención quirúrgica. A los pacientes que presenten una corriente sanguínea absoluta de menos de aproximadamente 350 ml/minuto, o presenten una reducción mayor del 25% en la corriente sanguínea con respecto a su medida anterior Access blood flow will be determined using Doppler ultrasonography with color flow on day 5 (± 24 hours), to establish a baseline measurement, and at 2 weeks (± 2 days), 1 month (± 4 days), 3 and 6 months (± 7 days) after surgery. To patients who present an absolute blood flow of less than approximately 350 ml / minute, or have a greater than 25% reduction in blood flow with respect to their previous measurement

o presenten un área de estenosis mayor del 50% (medida por ultrasonografía Doppler) se les tomará nota para angiografía. Se permitirá una intervención clínica reparadora tal como una angioplastia para las lesiones estenósicas de una estenosis mayor del 50% determinada por angiografía. A los pacientes con fístulas cuya maduración haya fallado transcurridas 12 semanas se les tomará nota para radiografías. Se permitirá una intervención clínica reparadora estándar incluyendo angioplastia y cirugía para reparar las ramificaciones laterales o para revisar la fístula, con el fin de ayudar en la maduración funcional en las fístulas cuya maduración haya fallado dentro de las 12 semanas. Dicha intervención podrá ir seguida por la implantación de material implantable para mejorar la maduración de la fístula revisada o de mantener la funcionalidad de la fístula revisada y rescatar una fístula que falle o que haya fallado or have an area of stenosis greater than 50% (measured by Doppler ultrasonography) they will be noted for angiography. A restorative clinical intervention such as an angioplasty for stenosis lesions of a stenosis greater than 50% determined by angiography will be allowed. Patients with fistulas whose maturation has failed after 12 weeks will be noted for x-rays. A standard clinical repair intervention will be allowed including angioplasty and surgery to repair lateral ramifications or to check the fistula, in order to assist in functional maturation in fistulas whose maturation has failed within 12 weeks. This intervention may be followed by the implantation of implantable material to improve the maturation of the revised fistula or to maintain the functionality of the revised fistula and rescue a fistula that fails or has failed.

Resultados previstos del estudio de fístulas AV. Se espera que los pacientes tratados con el material implantable del presente invento anteriormente descrito presentarán uno o más indicios de una mejora de la maduración de la fístula y/o de la prevención del fallo de la fístula para madurar. Específicamente, los pacientes tratados individualmente presentarán, por ejemplo, una corriente sanguínea mejorada, hasta un caudal suficiente para diálisis (por ejemplo, una corriente sanguínea dentro del intervalo de 35-500 ml/minuto y preferiblemente al menos 350 ml/minuto) o una mejor capacidad para canular en repetidas ocasiones la fístula para diálisis. Otro de los indicios de la maduración de una fístula es el espesor de las paredes de las venas; una fístula madura o que esté madurando de forma satisfactoria presenta un engrosamiento de las paredes de las venas. Esto se medirá usando ultrasonografía intravascular (en adelante IVUS) de acuerdo con las técnicas clínicas estándar. Dicho brevemente, la IVUS se usará para medir el espesor de las paredes de las venas y discriminar entre espesor de la capa íntima o de la capa media. La fístula tratada o de control se canulará, y se colocará la sonda ultrasonido dentro de las venas y arterias objetivo. . Todavía otro indicio de una fístula que funciona es un diámetro de luz adecuado. Se espera que el material implantable del presente invento permita mantener un diámetro de luz adecuado, permitiendo de ese modo una corriente sanguínea sin impedimentos en caudales adecuados para una diálisis eficaz, es decir, una corriente sanguínea que sea marginalmente mayor que el caudal de la bomba de la máquina de diálisis, o bien, al menos un caudal de sangre adecuado para prevenir la recirculación durante la diálisis. El diámetro de la luz se monitorizará por series usando angiografía de la fístula que comience el día nº 5 después de su creación y después de esto al menos 3 meses después de la intervención quirúrgica. El estrechamiento de la luz después de la intervención quirúrgica se correlacionará con los caudales sanguíneos usando protocolos estándar de ultrasonografía Doppler. Se espera que el material implantable prevendrá o retrasará el estrechamiento que impide la circulación de la corriente sanguínea por debajo de un caudal adecuado para diálisis como se ha indicado en la presente memoria. Este estrechamiento de la luz que caracteriza a una fístula que haya fallado puede surgir debido a una estenosis y al aumento de espesor correspondiente de la capa íntima, o bien puede surgir por un encogimiento o contracción del vaso sin ningún aumento correspondiente de espesor. En el caso de un aumento real del espesor, en la actualidad una intervención de angioplastia constituye un medio clínico estándar; en el caso de un encogimiento y/o una contracción debidos, por ejemplo, a una remodelación negativa del tejido, la dilatación es actualmente una intervención clínica estándar. Se espera que una fístula tratada con implante no requiera angioplastia o dilatación. Expected results of the AV fistula study. It is expected that patients treated with the implantable material of the present invention described above will present one or more indications of an improvement in fistula maturation and / or prevention of fistula failure to mature. Specifically, individually treated patients will have, for example, an improved blood flow, to a sufficient flow rate for dialysis (eg, a blood flow within the range of 35-500 ml / minute and preferably at least 350 ml / minute) or a better ability to repeatedly cancel the fistula for dialysis. Another indication of the maturation of a fistula is the thickness of the walls of the veins; a fistula that is mature or that is maturing satisfactorily has a thickening of the walls of the veins. This will be measured using intravascular ultrasonography (hereinafter IVUS) according to standard clinical techniques. Briefly said, IVUS will be used to measure the thickness of the vein walls and discriminate between the thickness of the intimate or middle layer. The treated or control fistula will be cannulated, and the ultrasound probe will be placed inside the target veins and arteries. . Yet another indication of a fistula that works is an adequate diameter of light. It is expected that the implantable material of the present invention will allow to maintain a suitable diameter of light, thereby allowing a blood flow without impediments in flow rates suitable for effective dialysis, that is, a blood flow that is marginally greater than the pump flow rate. of the dialysis machine, or at least an adequate blood flow to prevent recirculation during dialysis. The diameter of the light will be monitored in series using fistula angiography that begins on day 5 after its creation and after this at least 3 months after the surgical intervention. The narrowing of the lumen after surgery will be correlated with blood flow rates using standard Doppler ultrasonography protocols. It is expected that the implantable material will prevent or delay the narrowing that prevents the circulation of the blood stream below a flow adequate for dialysis as indicated herein. This narrowing of the light that characterizes a fistula that has failed may arise due to stenosis and the corresponding increase in thickness of the intimate layer, or it may arise due to a shrinking or contraction of the vessel without any corresponding increase in thickness. In the case of a real increase in thickness, an angioplasty intervention is currently a standard clinical means; In the case of shrinkage and / or contraction due, for example, to a negative tissue remodeling, dilation is currently a standard clinical intervention. It is expected that a fistula treated with implant does not require angioplasty or dilation.

Como grupo, se espera que los pacientes tratados muestren como mínimo diferencias incrementales en al menos uno de los indicios anteriormente mencionados de maduración comparados con los controles. As a group, treated patients are expected to show at least incremental differences in at least one of the aforementioned signs of maturation compared to controls.

Ejemplo 2. Estudio de injertos AV en animales Example 2. Study of AV grafts in animals

Este ejemplo provee protocolos experimentales para ensayar y usar una realización preferida del presente invento con el fin de promover la formación de un injerto AV funcional en pacientes de ensayo animales. Usando intervenciones quirúrgicas estándar, se creó un injerto AV entre la arteria carótida y la vena yugular. Luego se dispuso material implantable en el espacio perivascular adyacente a cada anastomosis de injerto AV creada quirúrgicamente; los detalles de una intervención ejemplar se especifican más adelante. Como se ha descrito antes, se pueden variar la colocación y configuración del material implantable. .En este estudio, el material implantable estaba en una forma plana flexible, como se ha representado en la Figuras 4A, 4B y 4C. This example provides experimental protocols for testing and using a preferred embodiment of the present invention in order to promote the formation of a functional AV graft in animal test patients. Using standard surgical interventions, an AV graft was created between the carotid artery and the jugular vein. Then implantable material was placed in the perivascular space adjacent to each surgically created AV graft anastomosis; the details of an exemplary intervention are specified below. As described above, the placement and configuration of the implantable material can be varied. In this study, the implantable material was in a flexible flat shape, as depicted in Figures 4A, 4B and 4C.

Específicamente, el estudio incluyó 26 pacientes de ensayo de ganado porcino a los que se practicó una intervención quirúrgica para un injerto AV. Se realizaron intervenciones quirúrgicas convencionales para injertos AV de acuerdo con las técnicas operatorias estándar. El material implantable se aplicó a las anastomosis de injerto AV y alrededores, según se describe más adelante, después que se completó la cirugía del injerto y se estableció la circulación de la corriente sanguínea a través del injerto. Specifically, the study included 26 trial patients of pigs who underwent surgery for an AV graft. Conventional surgical interventions were performed for AV grafts in accordance with standard operating techniques. The implantable material was applied to the AV graft anastomosis and surroundings, as described below, after the graft surgery was completed and the circulation of the bloodstream through the graft was established.

Para cada participante experimental que fue sometido a cirugía de injerto AV, se colocó un injerto d politetrafluoretileno (en adelante PTFE) de un diámetro interior de seis milímetros entre la arteria carótida izquierda común y la vena yugular externa derecha del participante experimental Se creó una anastomosis terminolateral oblicua en cada extremo del injerto usando una sutura continua de polipropileno 6-0. Todos los participantes experimentales recibieron heparina intraoperatoria . y se les administró diariamente aspirina a continuación de la intervención quirúrgica. For each experimental participant who underwent AV graft surgery, a six-mm polytetrafluoroethylene graft (hereinafter PTFE) was placed between the common left carotid artery and the right external jugular vein of the experimental participant An anastomosis was created oblique terminolateral at each end of the graft using a continuous 6-0 polypropylene suture. All experimental participants received intraoperative heparin. and aspirin was administered daily after surgery.

Diez de los participantes experimentales recibieron material implantable que comprendía células endoteliales aórticas en el día de la intervención quirúrgica. Se aplicaron cinco de dichos implantes a cada participante experimental. Dos de los implantes se envolvieron alrededor de cada una de las dos zonas anastomósicas. En esta circunstancia, un extremo del material implantable se pasó por debajo del segmento anastomósico hasta que la parte central del implante estaba en el punto donde se encuentran el vaso y el injerto. Luego se envolvieron ambos extremos alrededor de la línea de sutura, manteniendo el implante centrado sobre la línea de sutura. Los extremos se solaparon mínimamente para sujetar el material en posición. Se colocó un único implante adicional según la longitud del segmento venoso proximal comenzando en la anastomosis de cada participante experimental El implante no quedaba completamente envuelto alrededor de la circunferencia de la vena. Ten of the experimental participants received implantable material that included aortic endothelial cells on the day of surgery. Five of these implants were applied to each experimental participant. Two of the implants were wrapped around each of the two anastomotic areas. In this circumstance, one end of the implantable material was passed under the anastomotic segment until the central part of the implant was at the point where the vessel and the graft meet. Then both ends were wrapped around the suture line, keeping the implant centered over the suture line. The ends overlapped minimally to hold the material in position. A single additional implant was placed according to the length of the proximal venous segment beginning at the anastomosis of each experimental participant. The implant was not completely wrapped around the circumference of the vein.

Las zonas anastomósicas se envolvieron con material implantable, por ejemplo, según se ha ilustrado en las Figuras 4A y 4B. Adicionalmente, el segmento venoso proximal (distal a la anastomosis venoso-arterial) se trató colocando el material implantable longitudinalmente según la longitud de la vena comenzando en la zona anastomósica, por ejemplo, como se ha ilustrado en la Figura 4C. The anastomotic areas were wrapped with implantable material, for example, as illustrated in Figures 4A and 4B. Additionally, the proximal venous segment (distal to the venous-arterial anastomosis) was treated by placing the implantable material longitudinally according to the length of the vein beginning in the anastomotic area, for example, as illustrated in Figure 4C.

Diez participantes experimentales recibieron implantes de control sin células, envueltos alrededor de las zonas anastomósicas y colocados en el segmento venoso proximal del injerto en el día de la intervención quirúrgica; por ejemplo, como se ha dibujado en las Figuras 4A, 4B y 4C. 6 participantes experimentales adicionales no recibieron ningún tipo de implante. Estos 6 pacientes experimentales se usaron para comparación con el tratamiento de referencia. La carga total de células basándose en el peso del cuerpo fue aproximadamente 2,5 X105 células por kg. Se espera que esta carga de células sea aproximadamente al menos de 6 a 10 veces la carga de células estimada que se usará en un estudio clínico humano según se describe más adelante. Ten experimental participants received control implants without cells, wrapped around the anastomotic areas and placed in the proximal venous segment of the graft on the day of surgery; for example, as drawn in Figures 4A, 4B and 4C. 6 additional experimental participants did not receive any type of implant. These 6 experimental patients were used for comparison with the reference treatment. The total cell load based on body weight was approximately 2.5 X105 cells per kg. This cell load is expected to be approximately at least 6 to 10 times the estimated cell load to be used in a human clinical study as described below.

Intervención quirúrgica. Se realizó una incisión de línea central longitudinal de cuello de 15 cm y se aisló la arteria carótida izquierda común seguida por la vena yugular externa derecha. Un segmento de 8 cm de la vena se liberó de los tejidos circundantes y todos los tributarios a la altura de la vena se ligaron con suturas de seda 3-0. La arteria carótida izquierda se fijó y se realizó una arteriotomía circunferencial de 7 mm de diámetro. Se realizó una anastomosis terminolateral oblicua entre la arteria y un injerto de PTFE de 6 mm de diámetro interior usando una sutura continua 6-0 de polipropileno. Una vez realizada, se retiró la pinza arterial y se lavó a presión el injerto con solución salina y heparina. Se introdujo la corriente sanguínea a través de la arteria en el injerto. Luego se introdujo el injerto a través de un túnel por debajo de los músculos esternocleidomastoideos y se llevó a las proximidades de la vena yugular externa derecha. Surgical intervention. A 15 cm longitudinal central neck line incision was made and the common left carotid artery was isolated followed by the right external jugular vein. An 8 cm segment of the vein was released from surrounding tissues and all tributaries at the height of the vein were ligated with 3-0 silk sutures. The left carotid artery was fixed and a circumferential arteriotomy of 7 mm in diameter was performed. An oblique terminolateral anastomosis was performed between the artery and a 6 mm internal diameter PTFE graft using a 6-0 continuous polypropylene suture. Once done, the arterial clamp was removed and the graft was washed under pressure with saline and heparin. Blood flow was introduced through the artery into the graft. The graft was then introduced through a tunnel below the sternocleidomastoid muscles and was carried near the right external jugular vein.

Se realizó una venotomía circunferencial de 7 mm de diámetro directamente en la vena yugular externa. Luego se completó el injerto arteriovenoso con una anastomosis terminolateral oblicua entre el injerto de PTFE y la vena yugular externa derecha usando una sutura continua 6-0 de polipropileno (la longitud del injerto era de entre 15 y 25 cm y se registró en el momento de la colocación). Se retiraron todas las pinzas y se confirmó la corriente sanguínea a través del injerto. La artera carótida izquierda distal a la anastomosis de PTFE se ligó doblemente con suturas de seda 3A circumferential venotomy of 7 mm in diameter was performed directly in the external jugular vein. The arteriovenous graft was then completed with an oblique terminolateral anastomosis between the PTFE graft and the right external jugular vein using a 6-0 continuous polypropylene suture (the graft length was between 15 and 25 cm and was recorded at the time of the placement). All tweezers were removed and blood flow was confirmed through the graft. The left carotid artery distal to the PTFE anastomosis was doubly ligated with silk sutures 3

0. 0.

A continuación de la terminación de las anastomosis, se posicionó el injerto arteriovenoso de PTFE para prevenir la formación de roscas. El injerto arteriovenoso de PTFE se canuló por vía percutánea con una aguja con aletas del calibre 22 justo distal a la anastomosis del injerto de la arteria carótida. Para confirmar la colocación, se aspiró sangre al interior del sistema con una jeringuilla de 10 cc. Luego se lavó a presión el sistema con 10 cc de solución salina. Luego se colocó un radioscopio de arco sobre el cuello del animal en estudio para que se pudiesen visualizar la anastomosis del injerto venoso y la vía venosa eferente. Bajo la radioscopia continua, se inyectaron de 10 a 15 cc de contraste yodado (Renograffin, plena intensidad). Se registró la angiografía de la radiocinematografía y se guardó para compararla con el angiograma previo al sacrificio del animal Following the termination of the anastomosis, the PTFE arteriovenous graft was positioned to prevent thread formation. The arteriovenous PTFE graft was cannulated percutaneously with a 22-gauge fin needle just distal to the anastomosis of the carotid artery graft. To confirm the placement, blood was aspirated into the system with a 10 cc syringe. The system was then pressure washed with 10 cc of saline solution. An arc radioscope was then placed on the neck of the animal under study so that the anastomosis of the venous graft and the efferent venous pathway could be visualized. Under continuous radioscopy, 10 to 15 cc of iodinated contrast (Renograffin, full intensity) was injected. Angiography of the radiocinematography was recorded and saved for comparison with the angiogram prior to the animal's slaughter

Una vez terminada la angiografía, se envolvieron las zonas anastomósicas con una esponja de gasa húmeda de 10,16 cm X 10,16 cm (4” X 4”). Se mantuvo presión sobre las zonas anastomósicas durante un período de aproximadamente 5 minutos, antes de retirar las esponjas de gasa y de inspeccionar las zonas anastomósicas. Si aún no se había logrado la anastomosis, como evidenciaba la sangría lenta, se volvió a envolver la zona durante otros 5 minutos. Se colocaron suturas adicionales a la discreción del cirujano si la hemorragia de la zona era intensa. Una vez lograda la hemostasis se rellenó la herida del cuello con solución salina y se realizó un análisis de flujo sanguíneo con sonda en la vía eferente venosa distal usando una sonda de flujo Transonic de 6 mm. Se retiró la solución salina, de haber sido necesario, y las anastomosis se secaron todo cuanto fue posible y se trataron con material implantable que comprendía células endoteliales aórticas e implantes de control. Las zonas no se trataron con cualquiera de los dos tipos de implante hasta que se hubo controlado toda la hemorragia, confirmado el flujo que pasaba por el injerto, y secado el área todo lo posible. Una vez terminada la intervención, se cerró la herida en estratos y se dejó que el animal se recuperase de la anestesia. Once the angiography was finished, the anastomotic areas were wrapped with a 10.16 cm X 10.16 cm (4 ”X 4”) wet gauze sponge. Pressure was maintained on the anastomotic areas for a period of approximately 5 minutes, before removing the gauze sponges and inspecting the anastomotic areas. If the anastomosis had not yet been achieved, as evidenced by the slow bleeding, the area was re-wrapped for another 5 minutes. Additional sutures were placed at the surgeon's discretion if the bleeding in the area was severe. Once the hemostasis was achieved, the neck wound was filled with saline solution and a blood flow analysis was performed with a probe in the distal venous efferent pathway using a 6 mm Transonic flow probe. The saline solution was removed, if necessary, and the anastomoses were dried as much as possible and treated with implantable material comprising aortic endothelial cells and control implants. The areas were not treated with either type of implant until all bleeding had been controlled, the flow through the graft was confirmed, and the area dried as much as possible. Once the intervention was finished, the wound was closed in strata and the animal was allowed to recover from anesthesia.

Se administró heparina antes de la intervención quirúrgica en la forma de una inyección en embolada de 100 U/kg/hora más una infusión continua de 35 U/kg/hora y se mantuvo hasta el final de la intervención. Se administraron dosis en emboladas adicionales (100 U/kg) lo necesario para mantener los ACT � 200 segundos. Heparin was administered before surgery in the form of a 100 U / kg / hour embolate injection plus a continuous infusion of 35 U / kg / hour and maintained until the end of the intervention. Doses were given in additional strokes (100 U / kg) as necessary to maintain the ACT � 200 seconds.

Persistencia de los injertos. Persistence of grafts.

Se confirmó la persistencia de los injertos mediante medidas de flujo de acceso usando ultrasonografía Doppler de flujo de color y sonda de flujo Transonic (fabricada por Transonic Systems, Inc., Ithaca, NY) inmediatamente después de la intervención quirúrgica, de 3 a 7 días después de la intervención quirúrgica, y una vez a la semana después de lo anterior. Se monitorizaron los injertos minuciosamente en cuanto al flujo sanguíneo. Graft persistence was confirmed by access flow measurements using color flow Doppler ultrasonography and Transonic flow probe (manufactured by Transonic Systems, Inc., Ithaca, NY) immediately after surgery, 3 to 7 days after surgery, and once a week after the above. The grafts were monitored thoroughly for blood flow.

Procedimientos patológicos. Pathological procedures.

Los animales experimentales se anestesiaron usando pentobarbital sódico (65 mg/kg, intravenosos). Se dejaron al descubierto los injertos de PTFE y se realizaron una fotografía digital del injerto de PTFE y una anastomosis venosa. Luego se canuló el injerto arteriovenoso de PTFE por vía percutánea con una aguja de aletas calibre 22 justo distal a la anastomosis del injerto de la arteria carótida. Para confirmar la colocación, se aspiró sangre al interior del sistema con una jeringuilla de 10 cc. Después se lavó a presión el sistema con 10 cc de solución salina. Luego se colocó un radioscopio de arco sobre el cuello del animal, para que pudieran visualizarse la anastomosis del injerto venoso y la vía eferente venosa. . Bajo radioscopia continua, se inyectaron de 10 a 15 cc de contraste yodado (Renograffin, plena intensidad). La angiografía de la radiocinematografía se registró en ángulos de 0º y 90º con respecto al injerto de PTFE. Se determinaron la persistencia del injerto y el grado de estenosis de la vía eferente venosa mediante una lectura con enmascaramiento de los angiogramas de necroscopia en comparación emparejada con los angiograamas posteriores a la colocación. Los angiogramas se clasificaron en una escala de 0 a 5 dependiendo del grado de estenosis observado en los mismos. El esquema de clasificación empleado fue el siguiente: 0 = 0% de estenosis, 1 = 20% de estenosis, 2 = 40% de estenosis, 3= 60% de estenosis, 4 = 80% de estenosis, y 5 = 100% de estenosis. Se anticipaba que los injertos tratados con el material implantable del presente invento presentarían un porcentaje de estenosis disminuido en comparación con el control tras el examen de los angiogramas. The experimental animals were anesthetized using sodium pentobarbital (65 mg / kg, intravenous). PTFE grafts were exposed and a digital photograph of the PTFE graft and a venous anastomosis were taken. The PTFE arteriovenous graft was cannulated percutaneously with a 22-gauge fin needle just distal to the anastomosis of the carotid artery graft. To confirm the placement, blood was aspirated into the system with a 10 cc syringe. The system was then pressure washed with 10 cc of saline solution. An arc radioscope was then placed on the neck of the animal, so that the anastomosis of the venous graft and the venous efferent pathway could be visualized. . Under continuous radioscopy, 10 to 15 cc of iodinated contrast (Renograffin, full intensity) was injected. Angiography of the radiocinematography was recorded at angles of 0º and 90º with respect to the PTFE graft. The graft persistence and the degree of stenosis of the venous efferent pathway were determined by a masked reading of the necroscopy angiograms compared to the post-placement angiograms. Angiograms were rated on a scale of 0 to 5 depending on the degree of stenosis observed in them. The classification scheme used was as follows: 0 = 0% stenosis, 1 = 20% stenosis, 2 = 40% stenosis, 3 = 60% stenosis, 4 = 80% stenosis, and 5 = 100% of stenosis. It was anticipated that grafts treated with the implantable material of the present invention would exhibit a decreased stenosis percentage compared to control after examination of the angiograms.

Histología La mitad de los animales experimentales (5 con implante de células injertado, 5 con implante de control, 3 sin implantes) se sacrificaron 3 días después de la intervención quirúrgica. Los restantes animales experimentales (5 con implantes injertados, 5 con implantes de control, 3 sin implantes) se sacrificaron un mes después de la intervención quirúrgica. Histology Half of the experimental animals (5 with grafted cell implants, 5 with control implants, 3 without implants) were sacrificed 3 days after surgery. The remaining experimental animals (5 with grafted implants, 5 with control implants, 3 without implants) were sacrificed one month after surgery.

Se realizó en todos los animales experimentales una necroscopia limitada, definida como el examen macroscópico de la zona de administración, incluyendo todas las zonas anastomósicas y zonas venosas proximales, y el tejido circundante incluyendo los nódulos linfáticos de drenaje. Se recogió el tejido de los órganos principales, incluyendo el cerebro, los pulmones, los riñones, el hígado, el corazón y el bazo, y se guardó para todos los animales experimentales sacrificados en un mes después de la intervención quirúrgica. Los órganos iban a analizarse solamente si surgían hallazgos inusuales del examen macrocópico de la superficie externa del cuerpo, o del examen microscópico de las zonas de administración y del tejido circundante. No surgieron hallazgos inusuales que exigiesen un examen adicional de los órganos principales en cualquiera de los animales integrantes del estudio. A limited necroscopy was defined in all experimental animals, defined as the macroscopic examination of the administration area, including all anastomosic areas and proximal venous areas, and surrounding tissue including lymph node drainage. Tissue was collected from the main organs, including the brain, lungs, kidneys, liver, heart and spleen, and stored for all experimental animals slaughtered within a month after surgery. The organs were to be analyzed only if unusual findings arose from the macrocopic examination of the external surface of the body, or from the microscopic examination of the administration areas and surrounding tissue. No unusual findings emerged that required further examination of the main organs in any of the animals in the study.

Todas las zonas anastomósicas de injerto AV y los tejidos circundantes, incluyendo segmentos de 5 cm. de cada una de la vena y arteria anastomosizadas, se cortaron, se fijaron con formalina al 10% (o su equivalente) y se incluyeron en glicolmetilacrilato ( o su equivalente). Usando secciones de un espesor de aproximadamente 3 �m cortadas con un bisturí de acero inoxidable en arco (o su equivalente), se prepararon secciones de como mínimo tres regiones: la anastomosis de injerto de vena, la anastomosis de injerto de arteria, y la vía eferente venosa. Tres secciones se hicieron transversalmente a través de la anastomosis de injerto de vena. Cinco secciones se hicieron a través de la vía eferente venosa (por tanto cubriendo 1,5 cm. de vena eferente). Tres secciones se hicieron a través de la anastomosis de arteria de injerto en intervalos de 1 mm. Estas secciones se montaron en portaobjetos de vidrio (o su equivalente) recubiertos de gelatina y se tiñeron con hematoxilina y eosina o con tinte de elastina de Verhoeff. All anastomotic areas of AV graft and surrounding tissues, including 5 cm segments. of each of the anastomosed vein and artery, they were cut, fixed with 10% formalin (or its equivalent) and included in glycolmethyl acrylate (or its equivalent). Using sections of a thickness of approximately 3 mm cut with an arc-shaped stainless steel scalpel (or equivalent), sections of at least three regions were prepared: vein graft anastomosis, artery graft anastomosis, and the efferent venous route. Three sections were made transversely through vein graft anastomosis. Five sections were made through the venous efferent pathway (thus covering 1.5 cm. Of efferent vein). Three sections were made through graft artery anastomosis at 1 mm intervals. These sections were mounted on glass slides (or equivalent) coated with gelatin and stained with hematoxylin and eosin or with Verhoeff elastin dye.

Se determinará la inflamación perivascular y luminal tanto de carácter agudo (participantes de 3 días) como de carácter crónico (participantes de 1 mes). La inflamación aguda se marca mediante granulocitos, principalmente neutrófilos, mientras que la inflamación crónica se marca mediante macrófagos y linfocitos. Adicionalmente, las secciones se pueden teñir con los siguientes marcadores específicos: anti-CD45 para identificar leucocitos, anti-CD3 para identificar células T, CD79 para identificar células B y MAC387 para identificar monocitos o macrófagos. Perivascular and luminal inflammation will be determined both acute (3 day participants) and chronic (1 month participants). Acute inflammation is marked by granulocytes, mainly neutrophils, while chronic inflammation is marked by macrophages and lymphocytes. Additionally, the sections can be stained with the following specific markers: anti-CD45 to identify leukocytes, anti-CD3 to identify T cells, CD79 to identify B cells and MAC387 to identify monocytes or macrophages.

Los portaobjetos teñidos se examinarán para detectar la presencia de células de músculo liso y células endoteliales y para detectar indicaciones de integración entre la anastomosis arterial o venosa y el material de injerto artificial. Todas las secciones del tejido aislado, incluyendo el material del injerto, la capa íntima o la seudoíntima, la parte interior de la capa media cerca de la luz, la parte exterior de la capa media cerca de la capa adventicia, y la capa adventicia para cada una de las anastomosis de injerto de vena., la anastomosis injerto de arteria, y la vía eferente venosa, se evaluarán y puntuarán. Se medirá en micras el tamaño de cada uno de los compartimentos de tejido, por ejemplo, la capa íntima, la capa media y la capa adventicia. Cada sección se evaluará para detectar la presencia o extensión de los criterios siguientes. Se evaluarán los indicios de inflamación, incluyendo, pero sin carácter limitativo, la presencia y extensión de neutrófilos, linfocitos, macrófagos, eosinófilos, células gigantes y células de plasma. Se evaluarán las secciones de injerto para detectar la presencia de fibroblastos, neovascularización, calcificación, hemorragia, congestión, fibrina, fibrosis de injerto e infiltración de injerto. Las secciones de tejido se evaluarán además para detectar los indicios de degeneración, incluyendo, pero sin carácter limitativo, la pérdida de elastina o la ausencia de la parte The stained slides will be examined to detect the presence of smooth muscle cells and endothelial cells and to detect indications of integration between arterial or venous anastomosis and artificial graft material. All sections of the isolated tissue, including the graft material, the intimate or pseudo intimate layer, the inner part of the middle layer near the light, the outer part of the middle layer near the adventitia layer, and the adventitia layer for each of the vein graft anastomoses., the artery graft anastomosis, and the venous efferent pathway, will be evaluated and scored. The size of each of the tissue compartments will be measured in microns, for example, the intimate layer, the middle layer and the adventitia layer. Each section will be evaluated to detect the presence or extent of the following criteria. Signs of inflammation will be evaluated, including, but not limited to, the presence and extent of neutrophils, lymphocytes, macrophages, eosinophils, giant cells and plasma cells. The graft sections will be evaluated to detect the presence of fibroblasts, neovascularization, calcification, bleeding, congestion, fibrin, graft fibrosis and graft infiltration. The tissue sections will also be evaluated for signs of degeneration, including, but not limited to, the loss of elastin or the absence of the part

5 de tejido, la vacuolación de miofibras de músculos lisos o la calcificación del tejido. Las secciones de tejido se evaluarán también para detectar la presencia de necrosis de tejido y de materias extrañas. Se asignarán puntuaciones para cada variable en una escala de 0 a 4 (0 = cambios no significativos; 1 = cambios mínimos; 2 = cambios suaves; 3 = cambios moderados; y 4 = cambios intensos). 5 of tissue, vacuolation of myofibres of smooth muscles or calcification of tissue. Tissue sections will also be evaluated for the presence of tissue necrosis and foreign matter. Scores will be assigned for each variable on a scale of 0 to 4 (0 = non-significant changes; 1 = minimal changes; 2 = mild changes; 3 = moderate changes; and 4 = intense changes).

10 Secciones adicionales de zonas anastomósicas de injertos arteriovenosos . solamente de los participantes animales del ensayo de 1 mes se montarán en portaobjetos de vidrio y se teñirán (con elastina de Verhoeff) para realizar análisis morfométricos. Se tomarán medidas del volumen la capa luminal, de la capa media, de la capa íntima, y del volumen total de vaso usando planimetría digital 10 Additional sections of anastomotic areas of arteriovenous grafts. Only of the animal participants of the 1 month trial will be mounted on glass slides and stained (with Verhoeff elastin) for morphometric analysis. Volume measurements will be taken of the luminal layer, middle layer, intimate layer, and total vessel volume using digital planimetry

15 computerizada con un vídeo microscopio y software personalizado para cada sección. Para cada sección se determinará la extensión de hiperplasia de la capa íntima. Un método de cuantificar la hiperplasia de la capa íntima es mediante la normalización del área de la capa íntima por el área total de la pared del vaso [ capa íntima, en mm2) / (capa íntima + capa media, en mm2)], o mediante la determinación de la luz residual [ 15 computerized with a video microscope and customized software for each section. For each section the extent of intimal layer hyperplasia will be determined. One method of quantifying intimal layer hyperplasia is by normalizing the area of the intimate layer by the total area of the vessel wall [intimate layer, in mm2) / (intimate layer + middle layer, in mm2)], or by determining the residual light [

20 (luz, en mm2) / (luz + capa íntima, en mm2)]. 20 (light, in mm2) / (light + intimate layer, in mm2)].

Resultados para los animales participantes con injertos AV. Los participantes tratados con el material implantable del presente invento según se ha expuesto anteriormente presentaron uno o más indicios de la formación de un injerto AV clínicamente funcional. Los injertos AV tratados de acuerdo con los materiales y métodos descritos en la presente memoria soportaron caudales sanguíneos suficientes para permitir diálisis. Una diálisis eficaz requiere una corriente sanguínea que sea marginalmente mayor que el caudal de bombeo de la máquina de diálisis, o al menos un caudal sanguíneo adecuado para prevenir la recirculación durante la diálisis. Asimismo, los participantes tratados individualmente presentaron una menor incidencia de dehiscencia definida como la separación de la vena o arteria anastomósicas del injerto de PTFE, y una integración mejor del puente protésico definida como una proliferación o migración de células de músculos lisos o de células endoteliales en o dentro de la luz del puente protésico. La corriente sanguínea fuera del injerto AV en la zona eferente venosa era comparable a la de la zona del injerto. Tal como se usa en la presente memoria, el término “comparable” significa sustancialmente similar para fines clínicos. Por ejemplo, el caudal sanguíneo previsto es aproximadamente 150-500 ml/minuto, preferiblemente alrededor de 300-500 ml/minuto, y con más preferencia aproximadamente 350-400 ml/minuto. Results for participating animals with AV grafts. Participants treated with the implantable material of the present invention as set forth above presented one or more indications of the formation of a clinically functional AV graft. AV grafts treated in accordance with the materials and methods described herein supported sufficient blood flow rates to allow dialysis. An effective dialysis requires a blood flow that is marginally greater than the pump flow rate of the dialysis machine, or at least an adequate blood flow rate to prevent recirculation during dialysis. Likewise, individually treated participants had a lower incidence of defined dehiscence such as separation of the anastomotic vein or artery from the PTFE graft, and a better integration of the prosthetic bridge defined as a proliferation or migration of smooth muscle cells or endothelial cells in or within the light of the prosthetic bridge. Blood flow outside the AV graft in the venous efferent area was comparable to that in the graft area. As used herein, the term "comparable" means substantially similar for clinical purposes. For example, the expected blood flow is about 150-500 ml / minute, preferably about 300-500 ml / minute, and more preferably about 350-400 ml / minute.

Adicionalmente, se medirá como un indicio de integración .la migración de células de músculos lisos o de células endoteliales hacia el interior o dentro del puente protésico. Se contempla que el material implantable del presente invento promoverá la proliferación de células de músculos lisos y la proliferación de células endoteliales, así como la migración de ambas al interior del puente. Se podrían obtener tres secciones de cinco micrómetros a través del injerto de PTFE y teñirse para actina de SMC y evaluarse para identificar SMC y Factor VIII (Factor de von Willebrands) o moléculas de adherencia de células endoteliales y plaquetas (en adelante PECAM)-1 para identificar células endoteliales. Las células endoteliales se cuantificarán usando microscopia /morfometría y software personalizado. Additionally, the migration of smooth muscle cells or endothelial cells into or within the prosthetic bridge will be measured as an indication of integration. It is contemplated that the implantable material of the present invention will promote the proliferation of smooth muscle cells and the proliferation of endothelial cells, as well as the migration of both into the bridge. Three sections of five micrometers could be obtained through the PTFE graft and stained for SMC actin and evaluated to identify SMC and Factor VIII (von Willebrands Factor) or adhesion molecules of endothelial cells and platelets (hereinafter PECAM) -1 to identify endothelial cells. Endothelial cells will be quantified using microscopy / morphometry and custom software.

Todavía otro indicio de un injerto AV que funcione es un diámetro de luz adecuado. Los implantes del presente invento permiten el mantenimiento de un diámetro de luz adecuado mediante la reducción de la estenosis de los vasos y permitiendo de ese modo una corriente sanguínea sin obstrucciones en caudales adecuados para una diálisis eficaz, es decir, una diálisis eficaz requiere una corriente sanguínea que sea marginalmente mayor que el caudal de bombeo de la máquina de diálisis, o al menos un caudal sanguíneo adecuado para prevenir la recirculación durante la diálisis. Se monitorizaron el diámetro de la luz y el porcentaje de estenosis usando angiografía de las anastomosis de injertos arteriovenosos en el día de la creación del injerto arteriovenoso y justo antes del sacrificio a los 30 días. El estrechamiento de la luz después de la intervención quirúrgica se correlacionó con los caudales sanguíneos usando protocolos estándar de ultrasonografía Doppler. Yet another indication of a functioning AV graft is an adequate diameter of light. The implants of the present invention allow the maintenance of a suitable diameter of light by reducing the stenosis of the vessels and thereby allowing a blood flow without obstructions in flow rates suitable for an effective dialysis, that is, an effective dialysis requires a current blood that is marginally greater than the pumping flow of the dialysis machine, or at least an adequate blood flow to prevent recirculation during dialysis. The diameter of the lumen and the percentage of stenosis were monitored using angiography of the arteriovenous graft anastomosis on the day of the creation of the arteriovenous graft and just before sacrifice at 30 days. The narrowing of the lumen after surgery was correlated with blood flow rates using standard Doppler ultrasonography protocols.

El material implantable del presente invento redujo la presencia y el grado de estenosis de las anastomosis tratadas comparadas con los implantes de control. En la Tabla 1, a continuación, se presentan los porcentajes de estenosis, determinados por angiografía, para cada participante tratado en el estudio. Por término medio, el material implantable redujo la estenosis en un noventa y cinco por ciento, desde un 46% en los animales controlados hasta un 2,5% en los que recibieron implantes ( [462,5 ] /46 X 100 ). Los resultados se confirmarán histológicamente. Estos estudios enseñan que el presente invento previno o retrasó el estrechamiento que reduce la corriente sanguínea por debajo de un caudal adecuado para diálisis, promoviendo de ese modo la funcionalidad de una anastomosis de injerto AV. The implantable material of the present invention reduced the presence and degree of stenosis of the treated anastomoses compared to the control implants. Table 1, below, presents the percentages of stenosis, determined by angiography, for each participant treated in the study. On average, the implantable material reduced stenosis by ninety-five percent, from 46% in controlled animals to 2.5% in those who received implants ([462.5] / 46 X 100). The results will be confirmed histologically. These studies teach that the present invention prevented or delayed the narrowing that reduces blood flow below an adequate flow rate for dialysis, thereby promoting the functionality of an AV graft anastomosis.

Animal Nº Animal Nº
Grupo Porcentaje de estenosis (ángulo de 0º con el injerto) Porcentaje de estenosis (ángulo de 90º con el injerto) Porcentaje medio de estenosis Group Percentage of stenosis (angle of 0º with the graft) Percentage of stenosis (90º angle with the graft) Average percentage of stenosis

1956 1957 1664 1667 1624 1659 1666 1670 1956 1957 1664 1667 1624 1659 1666 1670
2 2 2 2 3 3 3 3 30% 80% 60% 0% ND 0% 0% 0% 20% 80% 80% 20% 0% 0% 205 0% 25% 80% 70% 10% 0% 0% 10% 0% 2 2 2 2 3 3 3 3 30% 80% 60% 0% ND 0% 0% 0% 20% 80% 80% 20% 0% 0% 205 0% 25% 80% 70% 10% 0% 0% 10% 0%

Grupo 2: implante de control recibido solamente de matriz biocompatible. Grupo 3: Material implantable recibido en una forma plana flexible que comprende células y matriz biocompatible. Group 2: control implant received only from biocompatible matrix. Group 3: Implantable material received in a flexible flat form comprising cells and biocompatible matrix.

Ejemplo 3: estudio clínico de injertos AV humanos Este ejemplo provee protocolos experimentales para ensayar y usar el invento Example 3: clinical study of human AV grafts This example provides experimental protocols for testing and using the invention

10 con el fin de promover la formación de un injerto AV funcional en participantes humanos en estudios clínicos. Usando intervenciones quirúrgicas estándar, se crea una anastomosis de injerto AV en la ubicación anatómica prevista y se coloca un puente protésico ePTFE entre las anastomosis arterial y venosa. Luego se deposita el material implantable en el espacio perivascular adyacente a cada anastomosis de 10 in order to promote the formation of a functional AV graft in human participants in clinical studies. Using standard surgical interventions, an AV graft anastomosis is created at the intended anatomical location and an ePTFE prosthetic bridge is placed between the arterial and venous anastomoses. The implantable material is then deposited in the perivascular space adjacent to each anastomosis of

15 injerto creada quirúrgicamente; más adelante se especifican los detalles de un ejemplo de intervención quirúrgica. Según se ha expuesto anteriormente, los facultativos expertos en la técnica pueden variar la colocación o la configuración de material implantable de una manera rutinaria. Específicamente, el estudio incluye participantes humanos en los ensayos que 15 surgically created graft; the details of an example of surgical intervention are specified below. As discussed above, practitioners skilled in the art may vary the placement or configuration of implantable material in a routine manner. Specifically, the study includes human participants in trials that

20 se someten a intervenciones quirúrgicas de injertos AV. Se realizarán intervenciones quirúrgicas convencionales de acuerdo con las técnicas operatorias estándar. Se aplicará el material implantable del presente invento a las anastomosis de injerto AV y a sus alrededores según se describe más adelante después que se haya completado la intervención quirúrgica y que se haya establecido el caudal sanguíneo a través del injerto. 20 undergo AV graft surgery. Conventional surgical interventions will be performed in accordance with standard operating techniques. The implantable material of the present invention will be applied to the AV graft anastomoses and their surroundings as described below after the surgical intervention has been completed and the blood flow through the graft has been established.

Los participantes humanos en el estudio clínico recibirán una o más partes del material implantable el día de la intervención quirúrgica. Se aplicarán dos o tres de dichas partes a cada participante. Una parte de material implantable se envuelve alrededor de cada zona anastomósica. Luego se pasa un extremo por debajo del segmento anastomósico hasta que la mitad de la envoltura esté en el punto donde se encuentran el vaso y el injerto. Luego se envuelven ambos extremos alrededor de la línea de sutura manteniendo el implante centrado sobre la línea de sutura. Los extremos se pueden solapar para sujetar el material en posición. Se colocará una única parte adicional de material implantable en el segmento venoso proximal del injerto arteriovenoso, longitudinalmente según la longitud de la vena empezando en la anastomosis, de cada participante en el estudio. El material implantable no requiere envolverse completamente alrededor de la circunferencia de la vena. Las zonas anastomósicas se tratarán con implantes preferidos, por ejemplo, según se ha ilustrado en las Figuras 4A, 4B y 4C, o como se ha ilustrado en la Figura 5. Adicionalmente, en ciertos pacientes, el segmento venoso proximal (distal a la anastomosis arteriovenosa) se trata colocando un implante preferido longitudinalmente según la longitud de la vena comenzando en la zona anastomósica. Se espera que la carga total de células basada en el peso del cuerpo será aproximadamente de 2,0 X 104 células por kg hasta aproximadamente 6,0 X 104 células por kg. Human participants in the clinical study will receive one or more parts of the implantable material on the day of the surgical intervention. Two or three of these parts will be applied to each participant. A part of implantable material is wrapped around each anastomotic zone. Then one end is passed under the anastomosic segment until half of the envelope is at the point where the vessel and the graft meet. Then both ends are wrapped around the suture line keeping the implant centered over the suture line. The ends can overlap to hold the material in position. A single additional part of implantable material will be placed in the proximal venous segment of the arteriovenous graft, longitudinally according to the length of the vein starting at the anastomosis, of each participant in the study. The implantable material does not require wrapping completely around the circumference of the vein. The anastomotic areas will be treated with preferred implants, for example, as illustrated in Figures 4A, 4B and 4C, or as illustrated in Figure 5. Additionally, in certain patients, the proximal venous segment (distal to the anastomosis arteriovenous) is treated by placing a preferred implant longitudinally according to the length of the vein beginning in the anastomotic area. It is expected that the total cell load based on body weight will be approximately 2.0 X 104 cells per kg to approximately 6.0 X 104 cells per kg.

Se realizarán seguimientos clínicos a los 5 días, a las 2 semanas y a los 1, 3 y 6 meses. Se requerirán medidas de la corriente sanguínea de acceso usando ultrasonografía Doppler con flujo de color en el día 5, para establecer un nivel de referencia, seguidas a loa 2 semanas, 1 mes, 3 meses y 6 meses después de la intervención quirúrgica. A los participantes en el estudio que presenten un caudal sanguíneo absoluto de menos de 350 ml/minuto, o mayor que una reducción del 25% en caudal desde la medida anterior, o mayor que el 50% de la estenosis de área (medida por la ultrasonografía Doppler) se les tomará referencia para angiografía. Se permitirá una intervención clínica reparadora tal como una angioplastia para lesiones estenósicas de más del 50% determinadas por angiografía. Clinical follow-ups will be performed at 5 days, at 2 weeks and at 1, 3 and 6 months. Access blood flow measurements will be required using Doppler ultrasonography with color flow on day 5, to establish a baseline level, followed at 2 weeks, 1 month, 3 months, and 6 months after surgery. To study participants who present an absolute blood flow rate of less than 350 ml / minute, or greater than a 25% reduction in flow rate from the previous measurement, or greater than 50% of the area stenosis (measured by Doppler ultrasonography) will be referred for angiography. A restorative clinical intervention such as angioplasty for stenosis lesions of more than 50% determined by angiography will be allowed.

Se realizará una angiografía de contraste del injerto, así como en las zonas anastomósicas arterial y venosa, en la línea de referencia y a los 3 meses. Se calculará el diámetro de luz para cada región y se medirá el valor máximo de la velocidad sistólica. A graft contrast angiography will be performed, as well as in the arterial and venous anastomotic areas, in the reference line and at 3 months. The diameter of light for each region will be calculated and the maximum value of systolic velocity will be measured.

Resultados esperados del estudio clínico de injertos AV humanos Expected results of the clinical study of human AV grafts

Se espera que los participantes tratados con el material implantable del presente invento según se ha descrito anteriormente presenten uno o más indicios de la formación de un injerto AV clínicamente funcional. Específicamente, los pacientes tratados individualmente presentarán, por ejemplo, un caudal sanguíneo mejorado, hasta como mínimo un caudal suficiente para diálisis (por ejemplo, un caudal sanguíneo dentro del intervalo de 35-500 ml/minuto y preferiblemente al menos 350 ml/minuto), una menor incidencia de extracciones serosas en el peri-injerto y seudoaneurisma, y una integración mejorada del puente protésico definida como la proliferación o migración de las células de músculos lisos o de las células endoteliales en o dentro de la luz del puente protésico. El caudal sanguíneo fuera del injerto AV en la zona eferente venosa será comparable al de la zona del injerto. El término “comparable” significa sustancialmente similar para fines clínicos. Por ejemplo, el caudal sanguíneo previsto es aproximadamente 150-500 ml/minuto, preferiblemente alrededor de 300-500 ml/minuto, y con más preferencia alrededor de 350-400 ml/minuto. Participants treated with the implantable material of the present invention as described above are expected to present one or more indications of the formation of a clinically functional AV graft. Specifically, individually treated patients will have, for example, an improved blood flow rate, up to at least a sufficient flow rate for dialysis (for example, a blood flow rate within the range of 35-500 ml / minute and preferably at least 350 ml / minute) , a lower incidence of serous extractions in the peri-graft and pseudoaneurysm, and an improved integration of the prosthetic bridge defined as the proliferation or migration of smooth muscle cells or endothelial cells in or within the light of the prosthetic bridge. The blood flow outside the AV graft in the venous efferent area will be comparable to that in the graft area. The term "comparable" means substantially similar for clinical purposes. For example, the expected blood flow is about 150-500 ml / minute, preferably about 300-500 ml / minute, and more preferably about 350-400 ml / minute.

Adicionalmente, se medirá la migración de células de músculos lisos o de células endoteliales en o dentro del puente protésico por ultrasonografía intravascular como un indicio de integración. Se espera que el material implantable del presente invento, cuando se use según se ha descrito en la presente memoria, promoverá una proliferación de las células de músculos lisos o una proliferación de las células endoteliales, así como la migración de ambas al interior del puente. Additionally, the migration of smooth muscle cells or endothelial cells on or within the prosthetic bridge will be measured by intravascular ultrasonography as an indication of integration. It is expected that the implantable material of the present invention, when used as described herein, will promote a proliferation of smooth muscle cells or a proliferation of endothelial cells, as well as the migration of both into the bridge.

Todavía otro indicio de un injerto AV que funcione es el diámetro de luz adecuado. Se espera que los implantes del presente invento permitan el mantenimiento de un diámetro de luz adecuado, permitiendo de ese modo una corriente sanguínea sin obstrucciones en caudales adecuados para una diálisis eficaz, es decir, una diálisis eficaz requiere una corriente sanguínea que sea marginalmente mayor que el caudal de bombeo de la máquina de diálisis, o como mínimo un caudal sanguíneo adecuado para prevenir la recirculación durante la diálisis. El diámetro de la luz se monitorizará usando angiografía de la anastomosis arteriovenosa en la línea de referencia (aproximadamente 5 días después de la creación del injerto arteriovenoso) y después de esto al menos 3 meses después de la intervención quirúrgica. El estrechamiento de la luz después de la intervención quirúrgica se correlacionará con los caudales sanguíneos usando protocolos estándar de ultrasonografía Doppler. Se espera que el presente invento, cuando se use según se ha describe en la presente memoria, impida o retrase el estrechamiento que obstruye la corriente sanguínea por debajo de un caudal adecuado para diálisis según se ha descrito en la presente memoria. Yet another indication of an AV graft that works is the right diameter of light. It is expected that the implants of the present invention will allow for the maintenance of an adequate diameter of light, thereby allowing a blood flow without obstructions in flow rates suitable for effective dialysis, that is, an effective dialysis requires a blood flow that is marginally greater than the pumping flow of the dialysis machine, or at least an adequate blood flow to prevent recirculation during dialysis. The diameter of the light will be monitored using angiography of the arteriovenous anastomosis at the reference line (approximately 5 days after the creation of the arteriovenous graft) and after this at least 3 months after the surgical intervention. The narrowing of the lumen after surgery will be correlated with blood flow rates using standard Doppler ultrasonography protocols. It is expected that the present invention, when used as described herein, prevents or delays the narrowing that obstructs blood flow below a flow adequate for dialysis as described herein.

En el caso de los injertos AV, se espera que el material implantable del presente invento impida o reduzca la incidencia de dehiscencia. In the case of AV grafts, the implantable material of the present invention is expected to prevent or reduce the incidence of dehiscence.

Como grupo, se espera que los participantes tratados presenten al menos diferencias incrementales en como mínimo uno de estos indicios anteriormente mencionados de funcionalidad, comparándolos con los controles. As a group, the treated participants are expected to present at least incremental differences in at least one of these aforementioned indications of functionality, comparing them with the controls.

Ejemplo 4: estudio de injertos periféricos Example 4: study of peripheral grafts

Este ejemplo provee protocolos experimentales para ensayar y usar una realización preferida del presente invento con el fin de promover la formación de un injerto periférico funcional en los participantes en el estudio clínico. Usando intervenciones quirúrgicas estándar, se crea una anastomosis de injerto periférico en la ubicación anatómica prevista y se coloca un puente protésico de ePTFE entre las anastomosis. Luego se dispone el material implantable en el espacio perivascular adyacente a cada anastomosis de injerto periférico creada quirúrgicamente; los detalles de un ejemplo e intervención quirúrgica se especifican más adelante. Según se ha expuesto anteriormente, se pueden variar la colocación y la configuración de material implantable. This example provides experimental protocols for testing and using a preferred embodiment of the present invention in order to promote the formation of a functional peripheral graft in participants in the clinical study. Using standard surgical interventions, a peripheral graft anastomosis is created at the intended anatomical location and a prosthetic ePTFE bridge is placed between the anastomoses. The implantable material is then placed in the perivascular space adjacent to each surgically created peripheral graft anastomosis; the details of an example and surgical intervention are specified below. As discussed above, the placement and configuration of implantable material can be varied.

Específicamente, el estudio incluye participantes en el ensayo que se someten a una intervención quirúrgica de injerto periférico. Se realizarán intervenciones quirúrgicas convencionales de acuerdo con las técnicas operatorias estándar. Se aplicará el material implantable a las anastomosis de injerto periférico y alrededores según se describe más adelante después de completar la intervención quirúrgica y de haberse establecido la corriente sanguínea a través del injerto. Specifically, the study includes trial participants who undergo peripheral graft surgery. Conventional surgical interventions will be performed in accordance with standard operating techniques. The implantable material will be applied to the peripheral graft anastomosis and surroundings as described below after completing the surgical procedure and having established the blood flow through the graft.

Los participantes en el estudio clínico recibirán uno o más materiales implantables en el día de la intervención quirúrgica. Dos o tres de dichos implantes se aplicarán a cada participante en el estudio clínico. Uno de tales implantes se envuelve alrededor de cada zona anastomósica. Un extremo del material implantable se pasa luego por debajo del segmento anastomósico, hasta que la parte central de la envoltura esté en el punto donde se encuentran el vaso y el injerto. Luego se envuelven los extremos alrededor de la línea de sutura, manteniendo al implante centrado sobre la línea de sutura. Los extremos se pueden solapar entre sí para sujetar el material en posición. Se colocará un único implante adicional en el segmento venoso proximal del injerto periférico, longitudinalmente según la longitud de la vena empezando en la anastomosis, de cada participante en el estudio clínico. El implante no necesita envolverse por completo alrededor de la circunferencia de la vena. Participants in the clinical study will receive one or more implantable materials on the day of the surgical intervention. Two or three of these implants will be applied to each participant in the clinical study. One such implant is wrapped around each anastomotic zone. One end of the implantable material is then passed under the anastomotic segment, until the central part of the envelope is at the point where the vessel and the graft meet. The ends are then wrapped around the suture line, keeping the implant centered over the suture line. The ends can overlap each other to hold the material in position. A single additional implant will be placed in the proximal venous segment of the peripheral graft, longitudinally according to the length of the vein starting at the anastomosis, of each participant in the clinical study. The implant does not need to be completely wrapped around the circumference of the vein.

Las zonas anastomósicas se envolverán con material implantable, por ejemplo, como se ha ilustrado en las Figuras 4A, 4B y 4C, o como se ha ilustrado en la Figura The anastomotic areas will be wrapped with implantable material, for example, as illustrated in Figures 4A, 4B and 4C, or as illustrated in Figure

5. Adicionalmente, el segmento de vaso proximal (distal a la anastomosis) se trata mediante la colocación del material implantable longitudinalmente según la longitud del vaso comenzando en la zona anastomósica. La carga total de células basada en el peso del cuerpo será aproximadamente 2,0 X 104 células por kg, hasta aproximadamente 6,0 X 104 células por kg. 5. Additionally, the segment of the proximal vessel (distal to the anastomosis) is treated by placing the implantable material longitudinally according to the length of the vessel beginning in the anastomotic area. The total cell load based on body weight will be approximately 2.0 X 104 cells per kg, up to approximately 6.0 X 104 cells per kg.

Se realizarán seguimientos clínicos a los 5 días, a las 2 semanas y a los 1, 3 y 6 meses. Se requerirán medidas de caudal sanguíneo usando ultrasonografía Doppler con flujo de color en el día Nº 5 para establecer una referencia, seguida a las 2 semanas, a 1 mes, 3 meses y 6 meses después de la intervención quirúrgica. A los participantes en el estudio clínico que presenten un caudal sanguíneo absoluto de menos de 350 ml/minuto, o mayor que una reducción del 25% en caudal desde la medida anterior, o mayor que el 50% de área de estenosis (medida por ultrasonografía Doppler) se les tomará referencia para angiografía. Se permitirá una intervención clínica reparadora tal como una angioplastia para lesiones estenósicas de más del 50% determinado por angiografía. Clinical follow-ups will be performed at 5 days, at 2 weeks and at 1, 3 and 6 months. Blood flow measurements using Doppler ultrasonography with color flow on day No. 5 will be required to establish a reference, followed at 2 weeks, 1 month, 3 months, and 6 months after surgery. To participants in the clinical study who present an absolute blood flow rate of less than 350 ml / minute, or greater than a 25% reduction in flow rate from the previous measurement, or greater than 50% of stenosis area (measured by ultrasonography Doppler) will be referred for angiography. A restorative clinical intervention such as an angioplasty for stenosis lesions of more than 50% determined by angiography will be allowed.

Se realizará una angiografía de contraste del injerto, así como de las zonas anastomósicas, Se calculará el diámetro de luz para cada región y se medirá el valor máximo de la velocidad sistólica. A graft contrast angiography will be performed, as well as the anastomotic areas. The diameter of light for each region will be calculated and the maximum value of systolic velocity will be measured.

Resultados esperados para participantes con injertos periféricos. Expected results for participants with peripheral grafts.

Se espera que los participantes tratados con el material implantable del presente invento según se ha descrito anteriormente presenten uno o más indicios de formación de un injerto periférico clínicamente funcional. Los injertos periféricos tratados de acuerdo con los materiales y métodos descritos en la presente memoria soportarán un caudal sanguíneo suficiente para restablecer o mantener una circulación de sangre clínicamente aceptable. Asimismo, los participantes tratados individualmente presentarán, por ejemplo, una menor incidencia de dehiscencia definida como la separación de la vena anastomósica del injerto de PTFE,.o una mejor integración del puente protésico definida como proliferación o migración de células de músculos lisos o de células endoteliales en o dentro de la luz del puente protésico. El caudal sanguíneo fuera del injerto periférico en la zona eferente será a comparable al de la zona del injerto. Tal como se usa en la presente memoria, el término “comparable” significa sustancialmente similar para fines clínicos. Por ejemplo, el caudal sanguíneo previsto es aproximadamente 150-500 ml/minuto preferiblemente alrededor de 300-500 ml/minuto, y con más preferencia aproximadamente 350-400 ml/minuto. Participants treated with the implantable material of the present invention as described above are expected to present one or more indications of clinically functional peripheral graft formation. Peripheral grafts treated in accordance with the materials and methods described herein will support a sufficient blood flow to restore or maintain a clinically acceptable blood circulation. Likewise, individually treated participants will have, for example, a lower incidence of dehiscence defined as the separation of the anastomotic vein from the PTFE graft, or a better integration of the prosthetic bridge defined as proliferation or migration of smooth muscle cells or cells endothelial in or within the light of the prosthetic bridge. The blood flow outside the peripheral graft in the efferent area will be comparable to that in the graft area. As used herein, the term "comparable" means substantially similar for clinical purposes. For example, the expected blood flow is about 150-500 ml / minute, preferably about 300-500 ml / minute, and more preferably about 350-400 ml / minute.

Adicionalmente, se medirá la migración de células de músculos lisos o de células endoteliales en o dentro del puente protésico como un indicio de integración. Se espera que el material implantable del presente invento promueva la proliferación de las células de los músculos lisos o la proliferación de las células endoteliales, así como la migración de ambas al interior del puente. Additionally, the migration of smooth muscle cells or endothelial cells on or within the prosthetic bridge will be measured as an indication of integration. The implantable material of the present invention is expected to promote the proliferation of smooth muscle cells or the proliferation of endothelial cells, as well as the migration of both into the bridge.

Todavía otro indicio de un injerto periférico que funciona es un diámetro de luz adecuado. Se espera que los implantes del presente invento permitan el mantenimiento de un diámetro de luz adecuado, permitiendo de ese modo una circulación de la sangre sin obstrucciones en caudales suficientes para mantener la circulación periférica. Se monitorizará el diámetro de la luz usando la angiografía del injerto periférico en la línea de referencia y al menos 3 meses después de la creación del injerto. El estrechamiento de la luz después de la intervención quirúrgica se correlacionará con los caudales sanguíneos usando protocolos de ultrasonido estándar con Doppler. Se espera que el material implantable del presente invento prevenga o retrase el estrechamiento que impida el flujo sanguíneo por debajo de un caudal adecuado para la circulación periférica según se ha descrito en la presente memoria. Yet another indication of a functioning peripheral graft is an adequate diameter of light. It is expected that the implants of the present invention will allow the maintenance of a suitable light diameter, thereby allowing a blood circulation without obstructions in sufficient flow rates to maintain peripheral circulation. The diameter of the light will be monitored using peripheral graft angiography at the reference line and at least 3 months after graft creation. The narrowing of the lumen after surgery will be correlated with blood flow rates using standard ultrasound protocols with Doppler. It is expected that the implantable material of the present invention will prevent or delay the narrowing that prevents blood flow below an adequate flow rate for peripheral circulation as described herein.

En el caso de los injertos periféricos en derivación, se espera que el tratamiento con el material implantable del presente invento resulte en unos caudales sanguíneos que permitan una circulación clínicamente aceptable, o unos caudales aproximadamente normales. Serán comparables los caudales que entran y salen del injerto. El término “comparable” significa sustancialmente similar para fines clínicos. Por ejemplo, el caudal sanguíneo previsto es aproximadamente 150-500 ml/minuto, preferiblemente alrededor de 300-500 ml/minuto, y con más preferencia aproximadamente 350-400 ml/minuto. Adicionalmente, se espera que el tratamiento promueva la proliferación y la migración de células de músculos lisos y células endoteliales en el injerto protésico o nativo. In the case of bypass peripheral grafts, treatment with the implantable material of the present invention is expected to result in blood flow rates that allow clinically acceptable circulation, or approximately normal flow rates. Flows entering and leaving the graft will be comparable. The term "comparable" means substantially similar for clinical purposes. For example, the expected blood flow is about 150-500 ml / minute, preferably about 300-500 ml / minute, and more preferably about 350-400 ml / minute. Additionally, the treatment is expected to promote the proliferation and migration of smooth muscle cells and endothelial cells in the prosthetic or native graft.

En el caso de injertos periféricos en derivación, se espera que el material implantable del presente invento impida o reduzca la incidencia de dehiscencia. In the case of peripheral bypass grafts, the implantable material of the present invention is expected to prevent or reduce the incidence of dehiscence.

Como grupo, se espera que los pacientes tratados presenten como mínimo As a group, treated patients are expected to present at least

diferencias incrementales en al menos uno de los indicios de funcionalidad incremental differences in at least one of the indications of functionality

mencionados anteriormente comparados con los controles. mentioned above compared to controls.

Claims (12)

REIVINDICACIONES
1. one.
Un material implantable que comprende células y una matriz biocompatible para usar en el tratamiento de una fístula arteriovenosa, de un injerto arteriovenoso o de un injerto periférico en derivación en un paciente, que comprende la etapa de ubicar el material implantable sobre una superficie exterior de la fístula o del injerto, en el que el material implantable es eficaz para promover una remodelación segura de la fístula o del injerto, efectuando de ese modo una dilatación vascular con una simultánea inhibición de la hiperplasia de la capa neoíntima venosa. An implantable material comprising cells and a biocompatible matrix for use in the treatment of an arteriovenous fistula, an arteriovenous graft or a peripheral bypass graft in a patient, comprising the step of locating the implantable material on an outer surface of the fistula or graft, in which the implantable material is effective in promoting a safe remodeling of the fistula or graft, thereby effecting vascular dilation with simultaneous inhibition of hyperplasia of the neointimal venous layer.
2. 2.
El material implantable de la reivindicación 1, en el que las células son células endoteliales o células que tienen un fenotipo similar al endotelial The implantable material of claim 1, wherein the cells are endothelial cells or cells that have a phenotype similar to the endothelial
3. 3.
El material implantable de la reivindicación 1, en el que la matriz biocompatible es un material plano flexible. The implantable material of claim 1, wherein the biocompatible matrix is a flexible flat material.
4. Four.
El material implantable de la reivindicación 3, en el que la matriz biocompatible está configurada para su implantación en una anastomosis. The implantable material of claim 3, wherein the biocompatible matrix is configured for implantation in an anastomosis.
5. 5.
El material implantable de la reivindicación 4, en el que la matriz biocompatible define una ranura o está configurada como en las Figuras 1 ó 2A. The implantable material of claim 4, wherein the biocompatible matrix defines a groove or is configured as in Figures 1 or 2A.
6. 6.
El material implantable de las reivindicaciones 1 ó 2, en el que la matriz biocompatible es una composición fluible. The implantable material of claims 1 or 2, wherein the biocompatible matrix is a flowable composition.
7. 7.
El material implantable de la reivindicación 6, en el que la matriz biocompatible es una composición fluible que conserva la forma. The implantable material of claim 6, wherein the biocompatible matrix is a flowable composition that retains the shape.
8. 8.
El material implantable de una cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la fístula arteriovenosa es una fístula arteriovenosa nativa. The implantable material of any one of the preceding claims, wherein the arteriovenous fistula is a native arteriovenous fistula.
9. 9.
El material implantable de una cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la fístula arteriovenosa es radiocefálica, braquiocefálica o braquiobasílica. The implantable material of any one of the preceding claims, wherein the arteriovenous fistula is radiocephalic, brachiocephalic or brachiobasilic.
10. 10.
El material implantable de una cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la aplicación del material biocompatible a la fístula o injerto arteriovenosos va precedida por – o es coincidente con-la administración de un agente terapéutico. The implantable material of any one of the preceding claims, wherein the application of the biocompatible material to the arteriovenous fistula or graft is preceded by - or coincides with - the administration of a therapeutic agent.
11. eleven.
El material implantable de una cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la aplicación del material biocompatible a la fístula o injerto arteriovenosos va precedida por una dilatación física. The implantable material of any one of the preceding claims, wherein the application of the biocompatible material to the arteriovenous fistula or graft is preceded by a physical dilation.
12. 12.
El material implantable de una cualquiera de las reivindicaciones precedentes, que comprende la etapa de disponer dicho material implantable sobre The implantable material of any one of the preceding claims, comprising the step of arranging said implantable material on
una superficie exterior de dicha fístula o injerto en, adyacente a, o en las proximidades de la región eferente venosa del mismo. an outer surface of said fistula or graft in, adjacent to, or in the vicinity of the venous efferent region thereof.
ES05853004T 2004-12-08 2005-12-06 COMPOSITIONS AND THEIR USE TO INCREASE VASCULAR ACCESS. Expired - Lifetime ES2348961T3 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US63415504P 2004-12-08 2004-12-08
US634155P 2004-12-08
US663859P 2005-03-21
US682054P 2005-05-18

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2348961T3 true ES2348961T3 (en) 2010-12-17

Family

ID=38977017

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES05853004T Expired - Lifetime ES2348961T3 (en) 2004-12-08 2005-12-06 COMPOSITIONS AND THEIR USE TO INCREASE VASCULAR ACCESS.

Country Status (2)

Country Link
CN (3) CN101076360B (en)
ES (1) ES2348961T3 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA2800731A1 (en) * 2010-05-28 2011-12-01 Garnet Biotherapeutics, Inc. Compositions and methods of using living and non-living bioactive devices with components derived from self-renewing colony forming cells cultured and expanded in vitro
JP6714247B2 (en) * 2017-10-06 2020-06-24 有限会社ジーエヌコーポレーション Urethral stricture therapeutic agent and method for treating urethral stricture
EP3986502B1 (en) * 2019-06-18 2024-10-16 Emodial S.r.l. Implantable vascular access device
CN111012409A (en) * 2019-12-03 2020-04-17 王超 Auxiliary tee joint for reconstruction of blood transportation of frontal branch of superficial temporal artery and cerebral artery cortex and use method
WO2021154958A1 (en) * 2020-01-29 2021-08-05 Alucent Biomedical, Inc. Methods for maturing an arteriovenous fistula
CN113069129B (en) * 2021-02-26 2023-04-11 四川省肿瘤医院 Method for removing intragastric artifacts in 18F-FDG PET/CT examination

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6328762B1 (en) * 1999-04-27 2001-12-11 Sulzer Biologics, Inc. Prosthetic grafts

Also Published As

Publication number Publication date
CN101166484A (en) 2008-04-23
CN101076360A (en) 2007-11-21
CN101141988A (en) 2008-03-12
CN101076360B (en) 2013-11-13
CN101141988B (en) 2012-08-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2589597C (en) Methods and compositions for enhancing vascular access
US9023377B2 (en) Methods and compositions for enhancing vascular access
US20100204783A1 (en) Methods and compositions for enhancing vascular access
ES2348961T3 (en) COMPOSITIONS AND THEIR USE TO INCREASE VASCULAR ACCESS.
WO2006062909A2 (en) Methods and compositions for enhancing vascular access
AU2011211370B2 (en) Methods and compositions for enhancing vascular access
AU2012238220B2 (en) Methods and compositions for enhancing vascular access
HK1143517A (en) Compositions and their use for enhancing vascular access
HK1112429B (en) Compositions and their use for enhancing vascular access
HK1178466A (en) Methods and compositions for enhancing vascular access
HK1174859A (en) Methods and compositions for enhancing vascular access