JPH01276363A - 中国語文章作成装置 - Google Patents
中国語文章作成装置Info
- Publication number
- JPH01276363A JPH01276363A JP63105634A JP10563488A JPH01276363A JP H01276363 A JPH01276363 A JP H01276363A JP 63105634 A JP63105634 A JP 63105634A JP 10563488 A JP10563488 A JP 10563488A JP H01276363 A JPH01276363 A JP H01276363A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- kanji
- reading
- input
- suffix
- information
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。
め要約のデータは記録されません。
Description
【発明の詳細な説明】
(イ)産業上の利用分野
この発明は声母文字と的母文字との組み合わせにょろり
1音読みを入力し、入力した併音読みを対応する漢字に
変換させることにより中国語文章を作成する中国語文章
作成装置に関する。
1音読みを入力し、入力した併音読みを対応する漢字に
変換させることにより中国語文章を作成する中国語文章
作成装置に関する。
(ロ)従来の技術
従来この種の中国語文章作成装置(以下中国語ワープロ
と呼称する)においては、キーボードより例えは併音読
みを入力し変換指示を行うと、その七f音読みに対応す
る漢字まf二は単語か漢字変換辞書から読ろ出されるよ
う構成されている。そして入力に対する漢字変換は、通
常、単漢字単位あるいは単語単位で行イつれている。
と呼称する)においては、キーボードより例えは併音読
みを入力し変換指示を行うと、その七f音読みに対応す
る漢字まf二は単語か漢字変換辞書から読ろ出されるよ
う構成されている。そして入力に対する漢字変換は、通
常、単漢字単位あるいは単語単位で行イつれている。
(ハ)発明が解決しようとする課題
しかし上記の中国語文章作成装置では文章を入力する際
に、例えば“去完”(行ってしまった)や“春着”(見
ているところ)や“走進”(走った)などのような語句
は、動詞とその接尾語(了、着、迂など)を連続して入
力する場合がほとんどであるにもかかわらず、これらの
語句は一漢字単位または単語単位で入力しなければなら
なかった。すなわち接尾語を含む語句は、使用頻度が高
いにもかかわらず一括変換することがてきないという問
題点かあっ1こ。
に、例えば“去完”(行ってしまった)や“春着”(見
ているところ)や“走進”(走った)などのような語句
は、動詞とその接尾語(了、着、迂など)を連続して入
力する場合がほとんどであるにもかかわらず、これらの
語句は一漢字単位または単語単位で入力しなければなら
なかった。すなわち接尾語を含む語句は、使用頻度が高
いにもかかわらず一括変換することがてきないという問
題点かあっ1こ。
この発明は以上の事情を考慮してなされたもので、その
目的は接尾語を含んだ語句を一括変換することのできる
中国語文章作成装置を提供することにある。
目的は接尾語を含んだ語句を一括変換することのできる
中国語文章作成装置を提供することにある。
(ニ)課題を解決するための手段
第1図はこの発明の中国語文章作成装置の構成を明示す
るフロック図で、1は併音読み情報および各種指示を入
力する入力手段、2は入力された併音読み情報を一時記
憶する一時記憶手段、3は文意的に接続できる接尾語情
報を付した単漢字および単語を多数記憶している辞書手
段、4は入力された併音読み情報の先頭から対応する単
漢字または単語を辞書手段3から読み出して出力する第
1読出手段、5は単漢字または単語か読み出された際に
一時記憶手段2の内容を調べることにより次の併音読み
か入力されているかとうかを判断する判断手段、6は次
の併音読みか入力されている際に次の併音読みに対応す
る接尾語を、先に読み出された単漢字まfコは単語に倒
された接尾語情報の中から読み出して出力する第2読出
手段、7は第1読出手段4および第2読出手段6からの
出力を受け、第1読出手段4からのみ出力かある際は読
み出した漢字または単語を出力し、第2読出手段6から
の出力かある際は読み出した漢字または単語に接尾語を
接続して出力する合成手段、8は合成手段7から出力さ
メ1.る情報を記憶する文章記憶手段、9は合成手段7
から出力される情報等を表示する表示手段である。
るフロック図で、1は併音読み情報および各種指示を入
力する入力手段、2は入力された併音読み情報を一時記
憶する一時記憶手段、3は文意的に接続できる接尾語情
報を付した単漢字および単語を多数記憶している辞書手
段、4は入力された併音読み情報の先頭から対応する単
漢字または単語を辞書手段3から読み出して出力する第
1読出手段、5は単漢字または単語か読み出された際に
一時記憶手段2の内容を調べることにより次の併音読み
か入力されているかとうかを判断する判断手段、6は次
の併音読みか入力されている際に次の併音読みに対応す
る接尾語を、先に読み出された単漢字まfコは単語に倒
された接尾語情報の中から読み出して出力する第2読出
手段、7は第1読出手段4および第2読出手段6からの
出力を受け、第1読出手段4からのみ出力かある際は読
み出した漢字または単語を出力し、第2読出手段6から
の出力かある際は読み出した漢字または単語に接尾語を
接続して出力する合成手段、8は合成手段7から出力さ
メ1.る情報を記憶する文章記憶手段、9は合成手段7
から出力される情報等を表示する表示手段である。
(ホ)作用
この発明によれば、入力手段から接尾語を含む併音読み
情報を入力し変換指示を行うと、第1読出手段が辞書手
段を検索することにより併音読みの先頭から変換できる
併音読みを単漢字にまたは単語に変換し、次の併音読み
が入力されているかどうか判断し、併音読みが入力され
ていれば第2読出手段が次の併音読みに対応する接尾語
を、先に読み出した単漢字または単語に付された接尾語
情報の中から読み出し、合成手段は先に読み出した単漢
字または単語に、読み出した接尾語を接続して表示手段
および文章記憶手段に出力する。
情報を入力し変換指示を行うと、第1読出手段が辞書手
段を検索することにより併音読みの先頭から変換できる
併音読みを単漢字にまたは単語に変換し、次の併音読み
が入力されているかどうか判断し、併音読みが入力され
ていれば第2読出手段が次の併音読みに対応する接尾語
を、先に読み出した単漢字または単語に付された接尾語
情報の中から読み出し、合成手段は先に読み出した単漢
字または単語に、読み出した接尾語を接続して表示手段
および文章記憶手段に出力する。
これにより接尾語を含む併音読みを一括併音することが
できる。
できる。
(へ)実施例
以下図に示す実施例に基づいてこの発明を詳述する。な
お、これによってこの発明は限定されるものではない。
お、これによってこの発明は限定されるものではない。
第2図はこの発明の一実施例の構成を示すブロック図で
ある。同図にお先)でlOは声母文字および的母文字を
入力する文字入カギ−1入力しfこ併音読みを漢字に変
換する指示を与える変換キー等を備えた入力手段として
のキーボードである。lIは多数の単漢字および単語を
記憶しているROMからなる漢字変換辞書で、キーポー
1’ I Oから入力された併音読みを漢字に変換する
際に検索される。
ある。同図にお先)でlOは声母文字および的母文字を
入力する文字入カギ−1入力しfこ併音読みを漢字に変
換する指示を与える変換キー等を備えた入力手段として
のキーボードである。lIは多数の単漢字および単語を
記憶しているROMからなる漢字変換辞書で、キーポー
1’ I Oから入力された併音読みを漢字に変換する
際に検索される。
12は同しく ROMからなる接尾語辞書であり、辞書
手段は、これら両辞書11.12とから構成される。第
3図は漢字変換辞illの内容を示す構成図で、併音読
みに対応する単漢字および単語か多数記憶されており、
各漢字まf二は単語にはその漢字と文意的に接続するこ
とのできる接尾語のアドレス情報か記憶されている。第
4図は接尾語辞書I2の内容を示す構成図で、複数の変
換テーブルからなり接尾語をグループ毎(例えば品詞毎
)に分けて収納している。1個の変換テーブルに多数の
漢字か含まれているのは、膨大な数の漢字を効率良く処
理するためであり、文法的に共通点の多い漢字同士を1
個のグループとしている。そしてこのグループの内、1
個でも接尾語として付加することのできる漢字があれば
、漢字変換辞書IIの接尾語情報に登録される。
手段は、これら両辞書11.12とから構成される。第
3図は漢字変換辞illの内容を示す構成図で、併音読
みに対応する単漢字および単語か多数記憶されており、
各漢字まf二は単語にはその漢字と文意的に接続するこ
とのできる接尾語のアドレス情報か記憶されている。第
4図は接尾語辞書I2の内容を示す構成図で、複数の変
換テーブルからなり接尾語をグループ毎(例えば品詞毎
)に分けて収納している。1個の変換テーブルに多数の
漢字か含まれているのは、膨大な数の漢字を効率良く処
理するためであり、文法的に共通点の多い漢字同士を1
個のグループとしている。そしてこのグループの内、1
個でも接尾語として付加することのできる漢字があれば
、漢字変換辞書IIの接尾語情報に登録される。
13はキーボード10から入力された併音読み、漢字変
換辞書11から読み出された漢字等を表示する表示手段
としての表示装置で、CRTやLCD等から構成される
。14は変換された漢字を順次記憶する文章記憶手段と
しての文章記憶装置でRAMから構成される。
換辞書11から読み出された漢字等を表示する表示手段
としての表示装置で、CRTやLCD等から構成される
。14は変換された漢字を順次記憶する文章記憶手段と
しての文章記憶装置でRAMから構成される。
15は8ビツトや16ヒントのマイクロコンビ、−夕か
ら構成されるcpu(中央処理装置)である。このCP
Ul5は、ROMl6に書き込まれたプログラムに従っ
て一時記憶手段と第1読出手段と判断手段と第2読出手
段と合成手段の機能を実行する。そしてCPU15は、
キーボード10から入力された併音読みに対応する漢字
候補を漢字変換辞書11から読み出して表示装置13に
出力し、また、キーボード10から出力される指示に基
づき、表示装置13に表示された漢字候補の中から所望
する1個の漢字を選択し入力として確定するよう制御す
る。17は入力が確定された文章を印字するプリンタで
ある。
ら構成されるcpu(中央処理装置)である。このCP
Ul5は、ROMl6に書き込まれたプログラムに従っ
て一時記憶手段と第1読出手段と判断手段と第2読出手
段と合成手段の機能を実行する。そしてCPU15は、
キーボード10から入力された併音読みに対応する漢字
候補を漢字変換辞書11から読み出して表示装置13に
出力し、また、キーボード10から出力される指示に基
づき、表示装置13に表示された漢字候補の中から所望
する1個の漢字を選択し入力として確定するよう制御す
る。17は入力が確定された文章を印字するプリンタで
ある。
次にこの実施例の動作を第5図に示すフローチャートに
従って説明する。なお動作を説明する際には語句゛′中
国的°“(中国の)の漢字変換を例に取り説明する。
従って説明する。なお動作を説明する際には語句゛′中
国的°“(中国の)の漢字変換を例に取り説明する。
まずオペレータの操作によってキーホード10から併音
入力された音節“z h−o n g−g−u o−d
−e”が、CPUl5に設けられた記憶バッファ(図示
しない)に−時記憶される(ステップ30)。
入力された音節“z h−o n g−g−u o−d
−e”が、CPUl5に設けられた記憶バッファ(図示
しない)に−時記憶される(ステップ30)。
ここでキーボード10の変換キーが押されると、従来の
漢字変換の処理と同様に、漢字変換辞書11の検索か行
われ、変換できる音節部分の漢字候補が読み出される。
漢字変換の処理と同様に、漢字変換辞書11の検索か行
われ、変換できる音節部分の漢字候補が読み出される。
そしてオペレータがキーボード10の選択キーを押すと
、所望の漢字が選択されて確定される(ステップ31)
。ここて表示装置13には変換された部分と未変換部分
すなわち“中国de”“か表示される。次いて変換した
部分の音節“zh−ong−g−u o”の次ぎに音節
が存在するかどうかチエツクする(ステップ32)。次
ぎの音節が存在するならば(この実施例では音節“de
”が存在する)その音節が、先に変換した音節部分“中
国”と文意的に結合できる音節かどうかをチエツクする
(ステップ33)。
、所望の漢字が選択されて確定される(ステップ31)
。ここて表示装置13には変換された部分と未変換部分
すなわち“中国de”“か表示される。次いて変換した
部分の音節“zh−ong−g−u o”の次ぎに音節
が存在するかどうかチエツクする(ステップ32)。次
ぎの音節が存在するならば(この実施例では音節“de
”が存在する)その音節が、先に変換した音節部分“中
国”と文意的に結合できる音節かどうかをチエツクする
(ステップ33)。
このチエツクの方法は、まず、漢字変換辞書Il内に収
納されており先に変換された漢字“′中国”の後ろに付
された接尾語情報を調へることにより行われる。第3図
に示すように漢字“中国”の後ろには例えば品詞毎に分
類された接尾語情報A、B。
納されており先に変換された漢字“′中国”の後ろに付
された接尾語情報を調へることにより行われる。第3図
に示すように漢字“中国”の後ろには例えば品詞毎に分
類された接尾語情報A、B。
Hか付されており、各接尾語情報内に“de”が存在す
るかどうかが調べられる。第4図に示すように音節“’
de”は接尾語情報Bの変換テーブルに収納されている
ので、結合できる音節であると判断され、よって接尾語
“的”と変換される。変換された接尾語”的”は先に変
換された漢字“中国”と結合(合成)され(ステップ3
4)、漢字“中国的”として出力される(ステップ35
)。そして出力された漢字“中国的”は、表示装置13
に表示されるとともに文章記憶袋fZ]4に記憶される
。なおステップ32において次の音節か存在しないとき
、またステップ33において文意的に結合できる接尾語
が存在しないときは先に変換した漢字のみを出力し、残
りの併音入力は、変換待ちである入力状態のまま出力す
る。
るかどうかが調べられる。第4図に示すように音節“’
de”は接尾語情報Bの変換テーブルに収納されている
ので、結合できる音節であると判断され、よって接尾語
“的”と変換される。変換された接尾語”的”は先に変
換された漢字“中国”と結合(合成)され(ステップ3
4)、漢字“中国的”として出力される(ステップ35
)。そして出力された漢字“中国的”は、表示装置13
に表示されるとともに文章記憶袋fZ]4に記憶される
。なおステップ32において次の音節か存在しないとき
、またステップ33において文意的に結合できる接尾語
が存在しないときは先に変換した漢字のみを出力し、残
りの併音入力は、変換待ちである入力状態のまま出力す
る。
なお、この実施例においては接尾語辞書12の変換テー
ブルを12種類で構成したが、変換テーブルはこれに限
らず増設してもよい。
ブルを12種類で構成したが、変換テーブルはこれに限
らず増設してもよい。
(ト)発明の効果
この発明によれば、接尾語を含んだ語句を一括変換する
ことができるので変換操作が簡単になり、文章作成効率
を向上させることかできる。
ことができるので変換操作が簡単になり、文章作成効率
を向上させることかできる。
第1図はこの発明の構成を示すブロック図、第2図はこ
の発明の実施例の構成を示すブロック図、第3図は実施
例の漢字変換辞書の内容を示す説明図、第4図は実施例
の接尾語辞書の内容を示す説明図、第5図は実施例の動
作を説明するフローチャー1・である。 1 人力手段、 2 −時記憶手段、3
辞書手段、 4 第1読出手段、5 ・・判断手
段、 6 ・ ・・第2読出手段、7 合成手
段、 8 ・ 文章記憶手段、9 表示手段。
の発明の実施例の構成を示すブロック図、第3図は実施
例の漢字変換辞書の内容を示す説明図、第4図は実施例
の接尾語辞書の内容を示す説明図、第5図は実施例の動
作を説明するフローチャー1・である。 1 人力手段、 2 −時記憶手段、3
辞書手段、 4 第1読出手段、5 ・・判断手
段、 6 ・ ・・第2読出手段、7 合成手
段、 8 ・ 文章記憶手段、9 表示手段。
Claims (1)
- 【特許請求の範囲】 1、■音読み情報および各種指示を入力する入力手段と
、 入力された■音読み情報を一時記憶する一時記憶手段と
、 文意的に接続できる接尾語情報を付した単漢字および単
語を多数記憶している辞書手段と、入力された■音読み
情報の先頭から対応する単漢字または単語を辞書手段か
ら読み出して出力する第1読出手段と、 単漢字または単語が読み出された際に一時記憶手段の内
容を調べることにより次の■音読みが入力されているか
どうかを判断する判断手段と、次の■音読みが入力され
ている際に次の■音読みに対応する接尾語を、先に読み
出された単漢字または単語に付された接尾語情報の中か
ら読み出して出力する第2読出手段と、 第1読出手段および第2読出手段からの出力を受け、第
1読出手段からのみ出力がある際は読み出した漢字また
は単語を出力し、第2読出手段からの出力がある際は読
み出した漢字または単語に接尾語を接続して出力する合
成手段と、 合成手段から出力される情報を記憶する文章記憶手段と
、 合成手段から出力される情報等を表示する表示手段とを
備えてなる中国語文章作成装置。
Priority Applications (2)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP63105634A JPH01276363A (ja) | 1988-04-28 | 1988-04-28 | 中国語文章作成装置 |
| CN 89102976 CN1010620B (zh) | 1988-04-28 | 1989-04-28 | 中文文书作成装置 |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP63105634A JPH01276363A (ja) | 1988-04-28 | 1988-04-28 | 中国語文章作成装置 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPH01276363A true JPH01276363A (ja) | 1989-11-06 |
Family
ID=14412896
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP63105634A Pending JPH01276363A (ja) | 1988-04-28 | 1988-04-28 | 中国語文章作成装置 |
Country Status (2)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPH01276363A (ja) |
| CN (1) | CN1010620B (ja) |
Families Citing this family (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN111253272B (zh) | 2020-03-12 | 2022-11-29 | 大连凯飞化学股份有限公司 | 一种制备苯甲酰胺类化合物的方法 |
Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPS60178575A (ja) * | 1984-02-24 | 1985-09-12 | Fujitsu Ltd | 日本語処理装置 |
| JPS62174867A (ja) * | 1985-10-16 | 1987-07-31 | Nec Corp | 中文入力装置 |
-
1988
- 1988-04-28 JP JP63105634A patent/JPH01276363A/ja active Pending
-
1989
- 1989-04-28 CN CN 89102976 patent/CN1010620B/zh not_active Expired
Patent Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPS60178575A (ja) * | 1984-02-24 | 1985-09-12 | Fujitsu Ltd | 日本語処理装置 |
| JPS62174867A (ja) * | 1985-10-16 | 1987-07-31 | Nec Corp | 中文入力装置 |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| CN1037602A (zh) | 1989-11-29 |
| CN1010620B (zh) | 1990-11-28 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JPH07114558A (ja) | 漢字変換訂正処理方式 | |
| JPH042982B2 (ja) | ||
| JPS5821287B2 (ja) | カナ漢字変換装置 | |
| JPH01276363A (ja) | 中国語文章作成装置 | |
| JPS634206B2 (ja) | ||
| JPS58123129A (ja) | 仮名漢字変換装置 | |
| JPH0412866B2 (ja) | ||
| JPS59111518A (ja) | 仮名漢字変換方式の文章処理装置 | |
| JPS58182741A (ja) | カナ漢字変換処理装置 | |
| JPS59153232A (ja) | 文字変換装置 | |
| JPS5818730A (ja) | 文字処理装置 | |
| JPS60112175A (ja) | 仮名漢字変換装置における略称語変換方式 | |
| JPH0350668A (ja) | 文字処理装置 | |
| JPH0414168A (ja) | 文書作成装置 | |
| JPH0544056B2 (ja) | ||
| JPS6024621A (ja) | 日本語文作成装置 | |
| JPS5899828A (ja) | カナ漢字変換処理装置 | |
| JP3048793B2 (ja) | 文字変換装置 | |
| JP2802369B2 (ja) | かな漢字変換装置 | |
| JPS6246030B2 (ja) | ||
| JPH0758489B2 (ja) | 日本語処理装置 | |
| JPH0877160A (ja) | かな漢字変換方法及び装置 | |
| JPH06119379A (ja) | ふりがな機能つき機械翻訳装置および方法 | |
| JPH01119858A (ja) | 日本語格納方式 | |
| JPS58155440A (ja) | 日本語処理装置 |