JPH02153473A - 電子辞書 - Google Patents

電子辞書

Info

Publication number
JPH02153473A
JPH02153473A JP63306982A JP30698288A JPH02153473A JP H02153473 A JPH02153473 A JP H02153473A JP 63306982 A JP63306982 A JP 63306982A JP 30698288 A JP30698288 A JP 30698288A JP H02153473 A JPH02153473 A JP H02153473A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
information
key
language information
dictionary
input
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP63306982A
Other languages
English (en)
Inventor
Hideo Fushimoto
伏本 秀雄
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Canon Inc
Original Assignee
Canon Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Canon Inc filed Critical Canon Inc
Priority to JP63306982A priority Critical patent/JPH02153473A/ja
Publication of JPH02153473A publication Critical patent/JPH02153473A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 [a業上の利用分野] 本発明は電子辞書、特に、入力した第1の言語言語情報
に対応する第2の言語情報を検索出力する電子辞書に関
するものである。
[従来の技術] 電子辞書、例えば、英和辞書を有する電子辞書は、英語
の単語が入力された場合、入力された英語の単語に対応
する日本語の単語を出力するようになっている。英語の
文を入力した場合は、日本語の文を出力するようになっ
ている。
従来の電子辞書、例えば、英和辞書を有する電子辞書は
、英語の単語等が入力された場合、英和辞書を格納した
メモリから、入力された英語の単語等を検索し、検索さ
れた英語の単語等に対応させである日本語の単語等を読
み出し、疎み出した日本語の単語等を出力するようにな
っていた。日本語の単語等の出力方法としては、表示器
、例えば、液晶表示器に表示する方法が主流であるが、
その他、音声により出力する方法や、プリンタに出力す
る方法等がある。
[発明が解決しようとする課題] 最も単純な英和辞書は、英単語と日本語の単語を1対1
に対応させたものであるが、通常の英和辞書は、1つの
英単語に複数の日本語の単語を対応させである。しかし
、1つの英単語に複数の日本語の単語を対応させてあっ
ても、例えば、英語の文章を翻訳する場合、このような
辞書から適切な日本語を見出すことができない場合があ
フた。
このような問題点を解決する方法としては、1つの英語
の単語、文例等に対して可能な限り多くの日本語の単語
、文例等をメモリに格納しておくという方法がある。こ
のようにすると、メモリの容量が膨大になり、その分コ
ストがアップし、また、多くの日本語の単語、文等を表
示することになるため、表示器の表示面積が広くなり、
表示器、駆動装置等のコストがアップするという新たな
問題点があった。
また、このように多くの日本語の単語、文等を表示する
ようにすると、操作者の単語、文等の検索作業が煩雑に
なるという新たな問題点があった。
本発明の目的は上記のような問題点を解決し、現在の辞
書を格納したメモリの容量と、表示器の表示面積を増大
させることなく、操作者が必要とする言語情報も表示で
きる電子辞書を提供するにある。
[課題を解決するための手段] このような目的を達成するため、本発明は、第1言語情
報と、該第1言語情報に対応させた第2言語情報からな
る辞書を格納した辞書格納手段と、言語情報を入力する
入力手段と、該入力手段により前記第1言語情報に関連
付けて入力された第3言語情報を格納する言語・°情報
格納手段と、前記入力手段により入力された第1言語情
報に対応する第2言語情報および第3言語情報をそれぞ
れ前記辞書格納手段および言語情報格納手段から検索す
る検索手段と、検索された第2言語情報および第3言語
情報と前記入力手段により入力された第1情報とを表示
する表示手段とを備えたことを特徴とする。
また、本発明は、第1言語情報と、該第1言語情報に対
応させた第2言語情報からなる辞書を格納した辞書格納
手段と、言語情報を入力する入力手段と、該入力手段に
より前記第1言語情報に関連付けて入力された第3言語
情報を格納する言語情報格納手段と、前記入力手段によ
り入力された第1言語情報に対応する第2言語情報およ
び第3言語情報をそれぞれ前記辞書格納手段および言語
情報格納手段から検索する検索手段と、検索された第2
言語情報および第3言語情報と前記入力手段により入力
された第1情報とを表示する表示手段とを備え、かつ、
言語情報格納手段に格納された第3言語情報を消去する
消去手段を備えたことを特徴とする特 [作 用] 本発明では、入力手段により入力された第1言語情報に
対応する第2言語情報および第3言語情報を、それぞれ
、第1言語情報と、該第1言語情報に対応させた第2言
語情報からなる辞書を格納した辞書格納手段と、入力手
段により辞書格納手段に格納した前記第1言語情報に関
連付けて入力された第3言語情報を格納する言語情報格
納手段とから、検索手段により検索し、検索された第2
言語情報および第3言語情報と前記入力手段により入力
された第1情報とを表示手段により表示する。
また、本発明では、入力手段により入力された第1言語
情報に対応する第2言語情報および第3言語情報を、そ
れぞれ、第1言語情報と、該第1言語情報に対応させた
第2言語情報からなる辞書を格納した辞書格納手段と、
入力手段により辞書格納手段に格納した前記第1言語情
報に関連付けて入力された第3言語情報を格納する言語
情報格納手段とから、検索手段により検索し、検索され
た第2言語情報および第3言語情報と前記入力手段によ
り入力された第1情報とを表示手段により表示し、また
、言語情報格納手段に格納された第3言語情報を消去手
段により消去する。
[実施例] 以下、本発明の実施例を図面を参照して詳細に説明する
第1図は本発明の第1の実施例を示す。これは英和辞書
の例である。図において、8はROMで、システム制御
部8a、辞書データ部8b、および比較制御部8cによ
り構成されている。システム制御部8aはCPU 9、
キーボード2、RAM 11および表示駆動装置12を
制御する制御プログラムを格納するものである。辞書デ
ータ部8bは、検索用インデックスを格納するとともに
、辞書格納手段として、第1言語情報と、該第1言語情
報に対応させた第2言語情報からなる辞書を落納するも
のである。
辞書データ部8bの領域分割例を第4図に示す。アドレ
スan + a nil l ・・・、ay1+、、、
には見出し語として英単語、品詞情報、日本語訳、メモ
情報の順で、文字コードを、区切りコードおよび識別コ
ードとしての品詞コード、訳語コード、メモコートを挟
んで格納しである。比較制御部8Cは辞書データ部8b
から検索された第1言語情報に関連する第3情報がRA
M 11に存在するか否かを判断するものである。2は
キーボードで、第2図に示すように文字入カキ−4とフ
ァンクションキー5により構成され、入力手段として、
言語情報を入力するものである。11はRAMで、ワー
クエリアlla %ユーザ辞書エリアllb 、および
表示合成エリアllcにより構成されている。
ワークエリアllaは作業およびスタック用のエリアで
ある。ユーザ辞書エリアllbは、言語情報格納手段と
して、キーボード2により、辞書データ部8bに格納し
た第1言語情報に関連付けて入力された第3言語情報を
格納するものである。ユーザ辞書エリアllbの領域分
割例を第5図に示す。
辞書データ部8bのアドレス情報と、情報の種別を示す
コードと、情報としての文字コードとをこの順に格納し
である。表示合成エリアllcは入力された第1言話情
報に基づき、辞書データ部8bから検索された第2情報
と、ユーザ辞書エリアから検索された第3言語情報とを
、表示に際して、合成するものである。9はCPuで、
検索手段として、キーボード2により入力された第1言
語情報に対応する第2言語情報および第3言語情報をそ
れぞれ辞書データ部8bおよびユーザ辞書エリアIlb
から検索するものである。12は表示手段としての表示
駆動装置で、検索された第2言語情報および第3言語情
報を表示器3に表示するものである。表示器3は第2図
に示すように、領域3aと領域3bにより構成され、領
域3aには入力された英単語が表示され、領域3bには
検索された日本語と、その品詞、例文等が表示されてい
る。表示文字はアルファベットやかなを表示する最低ド
ツト構成の5×7ドツトにより構成されている。漢字等
は構成ドツト数を変えるようにしても良い。
第2図において、2.3は第1図と同一部分を示す。文
字入カキ−4はアルファベットキーおよび記号キーを7
×5のマトリクス状に配列しである。図示のキー配列に
限定されるものではない。
ファンクションキー5はオンキー5a、オフキー5b、
カーソルキー5c、変換キー6、およびキー群7により
構成されている。
オンキー5aは電源を没入するものである。オフキー5
bは電源を遮断するものである。カーソルキー56はカ
ーソルを移動させるもので、移動方向はキーに付した矢
印の方向である。変換キー6は入力された英単語を日本
語に変換する処理を命令するものである。
キー群7は見出しキー7a、訳語キー7b、メモキー7
c、および登録キー7dにより構成されている。見出し
キー7aは見出し語としての英単語を新規に設定入力す
るモードに切り換えるものである。訳語キー7bは日本
語訳中に新規訳語を追加したり、予め設定された訳語を
削除するモードに切り換えるものである。メモキー7c
は文例やコメントを訳語とは区別して追加するモードに
切り換えるものである。登録キー7dは新規情報の追加
削除を実行するとともに、各モードへの切り換え状態を
解除するものである。
次に、制御手順を説明する。
(1)訳語に新規情報、例えば、r〜ニナル」を追加す
る場合の制御手順 訳語キー7bが押下されると、訳語修正モードに切り換
え、アルファベットキー4の「〜1、rn」、ri」、
rn」、′a」、「r」、「u」が押下されると、「〜
n1naru」をローマ字かな変換し、ローマ字かな変
換されたr〜ニナル」を表示器3の領域3aに表示する
。そして、登録キー7dが押下されると、「〜ニナル」
を訳語追加情報としてRAM 11のユーザ辞書エリア
llbに格納する。
(2)入力された英単語に対応する日本語の訳語を出力
する場合の制御手順 第6図はシステム制御部8aに格納する制御手順を示す
フローチャートである。
ステップSLにて、アルファベットキー4が操作されて
英単語が入力されるまで待機し、英単語が入力されると
、ステップS2にて、変換キー6が操作されたか否かを
判断する。判断した結果、変換キー6が操作された場合
は、ステップ第3に移行し、ステップ第3にて、入力さ
れた英単語の先頭文字に基づき検索すべき辞・書データ
8bの先頭アドレスAを決定し、そのアドレスAから単
語を順次出力する。そして、ステップS4にて、入力単
語と比較し、一致するか否かを判断する。判断した結果
、一致しない場合は、ステップS5にて、辞書データ8
bの読み出しアドレスAをインクリメントし、ステップ
第3に戻る。
ステップS4にて判断した結果、一致した場合は、ステ
ップS6に移行し、ステップS6にて、辞書データ8b
内の見出し単語に続く訳語やメモ情報データXの全てを
識別コードに区切った状態でRAM 11内のワークエ
リアllaにストアする。そして、ステップS7にて、
入力英単語と一致した辞書データ8b内のアドレスAに
対応するRAM 11内のユーザ辞書エリアllbに格
納されているアドレス情報とが一致するか否かを判断し
、判断した結果、一致していない場合、すなわち、付加
情報が別途登録されていない場合は、ステップS8にて
、データXをワークエリアllaから表示合成エリア1
1cに転送し、表示フォーマットに基づき、識別コード
により、データ合成を行ない、同時に、各文字コードに
対応する文字フォントデータを合成する。そして、ステ
ップS9にて、表示駆動装置12により表示器13に表
示出力する。他方、ステップS7にて、判断した結果、
ユーザ辞書エリアllbにおいて、アドレスAの一致情
報がある場合、ステップSlOに移行し、ステップ51
0にて、ユーザ辞書エリアllbの一致情報Yをワーク
エリアllaに転送する。
そして、ステップSllにて、各データX、Yの中で一
致するデータの有無を判断し、判断した結果、一致して
いない場合は、ステップS12にて、データX、Yを表
示合成エリアllcにおいて識別コードに基づき合成す
るとともに、各文字コードに対応する文字フォントデー
タを付加し、ステップS9にて、表示器13に表示出力
する。他方、ステップSllにて判断した結果、一致デ
ータが存在しない場合は、ステップ513に8行し、ス
テップ513にてζデータYに一致データのマーク「*
」があるか否かを判断し、判断した結果、マーク「*」
がある場合は、ステップ514に移行し、マーク「*」
がない場合は、ステップ515に移行する。
マーク「*」がある場合は、ステップS14にて、一致
データをデータXおよびデータYの両方から削除し、削
除されたデータX、Yに基づき、ステップ512にて、
合成し、ステップS9にて、表示器9に表示出力する。
この場合、例えば、「ススム」と入力する際、「*スス
ム」と入力しておくと、第3図(b)に示す表示画面の
「ススム」が第3図(C) に示すように削除される。
他方、マーク「*」がない場合は、ステップS15にて
、アンダライン情報Zをワークエリア11aにストアし
、ステップ516にて、データX、Y、Zを表示合成エ
リアllcで合成し、ステップS9にて、一致データに
アンダーラインを付して表示出力する。
第3図(b)に「ススム」にアンダラインを付した例を
示す。
ステップS9にて、検索画面が表示された後は、ステッ
プS1に戻って新規検索のため待機するか、ステップ5
17に移行する。
(3)表示された画面内容に新規データを付加したり、
画面内容を削除する場合の制御手順第7図はシステム制
御部8aに格納する制御手順を示すフローチャートであ
る。
ステップ517にて、見出しキー7aが操作されたか否
かを判断し、判断した結果、見出しキー7aが操作され
た場合は、ステップ518に移行し、ステップS18に
て、見出し語としての英単語が入力されるまで待機する
。そして、全ての単語文字がアルファベットキー4によ
り入力されると、ステップ519にて、登録キー7dが
押下されたか否かを判断し、判断した結果、登録キー7
dが押下された場合は、ステップS2Qにて、英単語a
をRAM 11内のワークエリアllaにストアし、ス
テップS21に移行する。
他方、ステップ517にて、判断した結果、見出しキー
7aが操作されない場合は、ステップ521に移行する
。そして、ステップ521にて、訳語キー7bが操作さ
れたか否かを判断し、判断した結果、操作されている場
合は、ステップS22にて訳語情報すのキー入力がある
まで待機し、キー入力があると、ステップS23にて登
録キー7dが操作されるまで待機する。そして、登録キ
ー7dが操作されると、ステップS24にて、訳語すを
RAM 11内のワークエリア7aにストアし、ステッ
プS25に移行する。
他方、ステップ21にて判断した結果、訳語キー7bが
操作されない場合は、ステップ525に移行する。そし
て、ステップ525にて、メモキー7Cが操作されたか
否かを判断し、判断した結果、操作された場合は、メモ
情報Cの入力があるまで待機し、入力があると、ステッ
プ27にて登録キー7dの操作があるまで待機する。そ
して、登録キー7dの操作があると、メモ情報CをRA
M 11内のワークエリアllaにストアする。
この場合、メモキー7Cが操作され、ついで、アルファ
ベットキー6により、例えば、Ngot。
5chool−ガラコラへイクー」と入力され、その後
、登録キー6が操作されると、このメモ情報をRAM 
11内のワークエリアllaにストアする。そして、次
回から、[gO」 と入力された場合は、第3図(d)
に示すように表示する。
他方、ステップS25にて判断した結果、メモキー7c
が操作されていない場合は、ステップ51に戻る。
なお、英単語を入力し、変換検索動作により検索画面が
出力された後、見出しキー7a、メモキー7cの押下が
確認されない場合は、次の英単語入力待ちとなり、また
、訳語内容を変更する場合には、英単語入力−検索表示
−英単語入力の通常の手順を繰り返すことになる。
本実施例の電子辞書は、アンダラインを付して表示する
ようにしたので、操作者は視認し易くなり、翻訳作業の
効率化が計られるとともに、英単語を学習する際、操作
者が間違いやすい訳語にマークを付すことにより学習効
果を向上させることができるという効果がある。
なお、第3図には、個々の表示状態を示したが、これら
を組み合わせた情報の追加、削除、アンダーライン表示
が可能であることは言うまでもない。
(第2の実施例) これは、訳語の追加削除や、文例としてのメモ情報追加
の操作において、゛見出し、訳語、メモの情報追加ある
いは削除操作をする際、1つの変更が終了した場合、変
更した画面を一旦表示させ、新規単語入力あるいは変更
モード切り換えキー入力待ちとして、同じ変更モードを
続けて実行することができ□るとともに、常に、変更後
の画面が確認できるようにした例である。
第8図はシステム制御部8aに格納する制御手順を示す
フローチャートである。
入力された英単語の翻訳画面が表示出力された状態で、
新規英単語が入力されるか、あるいは、ステップS29
にて、訳語キー7b、見出しキー7a。
およびメモキー7cのうち、例えば、訳語キー7bが押
下されると、第1の実施例と同様にして、ステップ第3
0にて、訳語すが入力されるまで待機し、訳語すの入力
があると、ステップ531にて登録キー7dの操作があ
るまで待機する。そして、登録キー7dの操作があると
、ステップ532にて訳語すをRAM 11のワークエ
リアllaにストアする。
すなわち、訳語すがROM内のデータと一致している場
合には、訳語にアンダーライン表示し、また、訳語すが
ROM内のデータと一致し、かつ、マーク「*」が付さ
れている場合は、訳語を削除する。他方、訳語すがRO
M内のデータと一致しない場合は、訳語を追加表示する
ついで、ステップ第34にて、新規単語が入力されたか
否かを判断し、判断した結果、新規単語が入力されない
場合は、ステップ第35に移行し、ステップ535にて
、訳語キー7bが操作されたか否かを判断する。判断し
た結果、訳語キー7bが操作されない場合は、他変更キ
ー操作待ち、単語入力持ちとなる。訳語キー7bが操作
された場合は、ステップ530に戻る。
(第3の実施例) 第1の実施例では、訳語の追加削除や文例等のメモ情報
の追加は予め変更場所をキーにより指定して行なったが
、本実施例では、表示画面で追加、削除を行なうように
した。
第9図は本実施例の電子辞書を示す。第2図と同一部分
は同一符合を付して説明を省略する。図において、表示
器3は予め項目別に表示領域が定めてあり、見出し語と
しての英単語を表示する領域3aと、英単語に対応する
日本語、およびその品詞を表示するための領域3bと、
文例、コメント等を表示する領域3Cにより構成されて
いる。修正用キー群14は、表示画面を修正画面状態に
設定する修正キー14aと、文字間に新規文字を挿入す
るためスペースを追加する挿入キー14bと、表示文字
を1文字づつ削除する削除キー14cと、修正語の画面
を確定する機能を有する実行キー14dにより構成され
ている。4aはアンダーラインキーで、押下することに
より、アンダーラインを追加表示させるようになってい
る。
次に、修正方法を説明する。
(イ)アルファベットキー4により、例えば、英単語「
go」が入力され、変換キー6が押下されると、ll0
M 8に予め格納されている情報が第9図に示すように
表示される。そして、修正キー14aが押下されると、
第1O図(a)  に示すように、見出し語’gOJの
先頭文字「g」 にカーソルが位置され、そのカーソル
表示が点滅する。この状態で、実行キー14dが押下さ
れると、見出し語に続く全ての情報が見掛は上削除され
る。すなわち、ROM内データは削除されず、RAM内
に見出し情報として同一単語が登録されている場合、全
ての情報が表示されない。
(ロ)訳語情報、例えば、「ススム」を修正する場合、
先ず、カーソルをカーソルキー50により移動させる。
この場合、カーソルキー5Cを押下し続けると、第1O
図(a)に示す位置にあるカーソルは、図において右方
向に移動し、右端では、改行されて表示領域3bに移動
し、移動したカーソルは左端から移動する。
そして、「ススム」の「ス」の位置にカーソルを位置さ
せた後、削除キー14cが押下されると、押下ごとに1
文字づつ削除され、全ての文字が消去された後、実行キ
ー14dが押下されると、RAM11に表示領域情報と
ともに、「ススム」にマーク「*」が付されて、「*ス
スム」がストアされる。従フて、再検索時には、訳語「
ススム」は表示されない。
(八)訳語、例えば、訳語「ススム」にアンダーライン
を付す場合、第1O図(b)に示す表示画面の状態で、
アンダーラインキー14dを3回押下し、ついで、実行
キー14dを押下することにより、「ススム」がアンダ
ーライン付き表示情報とともにRAM 11にストアさ
れる。
(ニ)訳語を追加する場合、第1O図(C)に示すよう
に、先ず、カーソルを追加する場所まで移動させ、つい
で、アルファベットキー4で追加文字を入力し、実行キ
ー14dを押下する。追加文字はRAM 11にストア
される。
また、文例等を追加する場合は、カーソルキー50をさ
らに押下し続け、カーソルを第10図(d)に示す位置
まで移動させ、ついで、アルファベットキー4により文
例等を入力し、実行キー14dを押下する。追加文字コ
ードがメモの表示領域情報とともにストアされる。
このようにして追加削除を行なうことにより、次回の単
語入力検索において、常に、修正された画面が表示され
ることになり、また、さらなる追加も修正画面上で行な
うことができるようになる。
第1の実施例ないし第3の実施例では、英和辞書の例を
説明したが、英和辞書に限定されるものではなく、国語
辞書、伝相辞書等の他国語辞書であっても、所期の目的
を達成することができる。
[発明の効果] 以上説明したように、本発明によれば、上記のように構
成したので、現在の辞書を格納したメモリの容量と、表
示器の表示面積を増大させることなく、操作者が必要と
する言語情報も表示できるという効果がある。
第9図は本発明第3の実施例の電子辞書の平面図、 第1θ図は第3の実施例の表示画面の一例を示す図であ
る。
【図面の簡単な説明】
第1図は本発明第1の実施例の電子辞書を示すブロック
図、 第2図は本発明第1の実施例の電子辞書の平面図、 第3図は本発明第1の実施例の表示画面の一例を示す図
、 第4図は辞書データ部8bの領域分割例を示す図、 第5図はユーザ辞書エリアllbの領域分割例を示す図
、 第6図および第7図はシステム制御部8aに格納する制
御手順を示すフローチャート、 第8図は本発明第2の実施例のシステム制御部8aに格
納する制御手順を示すフローチャート、2・・・キーボ
ード、 3・・・表示器、 8・・・ROM 。 11・・・R八M0 第 ■ 図 第 図 第 図 第 図 イ、ゼニ亥”ns) <4n”hz 第 図 第 図

Claims (1)

  1. 【特許請求の範囲】 1)第1言語情報と、該第1言語情報に対応させた第2
    言語情報からなる辞書を格納した辞書格納手段と、 言語情報を入力する入力手段と、 該入力手段により前記第1言語情報に関連付けて入力さ
    れた第3言語情報を格納する言語情報格納手段と、 前記入力手段により入力された第1言語情報に対応する
    第2言語情報および第3言語情報をそれぞれ前記辞書格
    納手段および言語情報格納手段から検索する検索手段と
    、 検索された第2言語情報および第3言語情報と前記入力
    手段により入力された第1情報とを表示する表示手段と 2)言語情報格納手段に格納された第3言語情報を消去
    する消去手段を備えたことを特徴とする請求項1記載の
    電子辞書。 3)表示手段は入力手段により入力された言語情報が言
    語情報格納手段に格納されている第3言語情報と同一で
    ある場合、その第3言語情報にアンダラインを付して表
    示することを特徴とする請求項1記載の電子辞書。
JP63306982A 1988-12-06 1988-12-06 電子辞書 Pending JPH02153473A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63306982A JPH02153473A (ja) 1988-12-06 1988-12-06 電子辞書

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63306982A JPH02153473A (ja) 1988-12-06 1988-12-06 電子辞書

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH02153473A true JPH02153473A (ja) 1990-06-13

Family

ID=17963594

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP63306982A Pending JPH02153473A (ja) 1988-12-06 1988-12-06 電子辞書

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH02153473A (ja)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5136504A (en) Machine translation system for output of kana/kanji characters corresponding to input character keys
JPH02153473A (ja) 電子辞書
JPH0227701B2 (ja)
JP3164573B2 (ja) 電子辞書
JPH07230465A (ja) 電子辞書
GB2143064A (en) Registering and calling document texts
JPS6362018B2 (ja)
JP3042284B2 (ja) 日本語入力装置
JPS62156762A (ja) 文字データ入力装置
JPS5962942A (ja) 文書入力装置
JP4114695B2 (ja) 情報表示制御装置及びプログラム
JPS605318A (ja) 漢字仮名混り文入力装置
JP2633025B2 (ja) 文章処理装置
JPS63289671A (ja) 文字処理装置
JPS5827268A (ja) 日本語処理装置
JPH0366699B2 (ja)
JPS60103389A (ja) 文字処理装置
JP2007156517A (ja) 例文表示制御装置、例文表示制御プログラム、例文検索装置、および検索制御プログラム
JPH0675682A (ja) 文字入力装置およびその方法
JPS61262879A (ja) 仮名漢字変換方式
JPS63204362A (ja) 文書作成装置
JPH01185765A (ja) 電子漢字辞書
JP2003067376A (ja) 文書作成装置
JPS61250769A (ja) 文書情報処理装置
JPH0877160A (ja) かな漢字変換方法及び装置