JPH0385671A - 文書作成支援装置及び文書作成支援方法 - Google Patents
文書作成支援装置及び文書作成支援方法Info
- Publication number
- JPH0385671A JPH0385671A JP1224865A JP22486589A JPH0385671A JP H0385671 A JPH0385671 A JP H0385671A JP 1224865 A JP1224865 A JP 1224865A JP 22486589 A JP22486589 A JP 22486589A JP H0385671 A JPH0385671 A JP H0385671A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- kanji
- word
- dictionary
- commonly used
- daily use
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。
め要約のデータは記録されません。
Description
【発明の詳細な説明】
[発明の目的コ
(産業上の利用分野)
本発明は、常用漢字辞書の漢字を含む単語を最も相応し
い常用漢字を含む単語に置換えることにより、公文書′
:9に適した文書の作成を支援する文書作成支援装置に
関する。
い常用漢字を含む単語に置換えることにより、公文書′
:9に適した文書の作成を支援する文書作成支援装置に
関する。
(従来の技術)
ワードプロセッサ(ワープロ)等の文書作成支援装置は
、文書の作成、記憶、変更、印刷等の処理機能を備えて
おり、文書処理の自動化に適している。
、文書の作成、記憶、変更、印刷等の処理機能を備えて
おり、文書処理の自動化に適している。
ところで、このようなワープロにあっては、その漢字辞
書の中に常用漢字辞書に当用漢字等が含まれているため
、文書作成にあたって例えば公文書等を作成する場合に
不便を感じることがある。
書の中に常用漢字辞書に当用漢字等が含まれているため
、文書作成にあたって例えば公文書等を作成する場合に
不便を感じることがある。
つまり、公文書等は常用漢字の使用が習慣づけられてい
るため、例えば文書作成中あるいは文書作成後にオペレ
ータが漢字の箇所をチエツクする必要がある。このため
、そのチエツクが非′に(に煩しいばかりでなくそのチ
エツクに手間を要する。
るため、例えば文書作成中あるいは文書作成後にオペレ
ータが漢字の箇所をチエツクする必要がある。このため
、そのチエツクが非′に(に煩しいばかりでなくそのチ
エツクに手間を要する。
また常用漢字辞書の漢字をチエツクする機能を具備した
ワープロも現存してはいるが、このようなワープロでは
その漢字のチエツク辞書は行われず、公文書等に適した
類語等、他の適当なi11語への置換えは行われていな
いため、上記間柱に手間を要する。
ワープロも現存してはいるが、このようなワープロでは
その漢字のチエツク辞書は行われず、公文書等に適した
類語等、他の適当なi11語への置換えは行われていな
いため、上記間柱に手間を要する。
(発明が解決しようとする課題)
このように、上述した従来のワープロによって公文書等
を作成する場合、公文書等に適した類語等、他の適当な
11語への置換えを行うことができないため、手間を要
していた。
を作成する場合、公文書等に適した類語等、他の適当な
11語への置換えを行うことができないため、手間を要
していた。
本発明は、このような事情に対処して成されたもので、
常用漢字辞書の漢字を含む単語を最も相応しい常用漢字
を含む単語に置換えることができる文書作成支援装置を
提供することを目的とする。
常用漢字辞書の漢字を含む単語を最も相応しい常用漢字
を含む単語に置換えることができる文書作成支援装置を
提供することを目的とする。
[発明の構成コ
(課題を解決するための手段)
本発明の文書作成支援装置は、上記のに1的を達成する
ために、文書を入力する入力部と、l’1本語解析に使
用する知識情報を収容している角!(折辞書と、入力部
から入力された文書に対し解析辞書の知識情報を検索し
て単語tIi位の形態素解析を行う形態素解析部と、常
用英字外の英字を摘出するための情報を収容している常
用漢字辞書と、常用漢字を含むiIt語と常用英字外の
漢字を含む111語との類似関係に関する情報を収容し
ている類語辞書と、常用漢字辞書の情報に剋づき常用漢
字外の漢字を含む11語を摘出した後、この摘出したl
j語を類語辞書から検索した最も相応しい’Rs′用次
字を含む単語に置換える常用漢字外摘出部とを具備した
ものである。
ために、文書を入力する入力部と、l’1本語解析に使
用する知識情報を収容している角!(折辞書と、入力部
から入力された文書に対し解析辞書の知識情報を検索し
て単語tIi位の形態素解析を行う形態素解析部と、常
用英字外の英字を摘出するための情報を収容している常
用漢字辞書と、常用漢字を含むiIt語と常用英字外の
漢字を含む111語との類似関係に関する情報を収容し
ている類語辞書と、常用漢字辞書の情報に剋づき常用漢
字外の漢字を含む11語を摘出した後、この摘出したl
j語を類語辞書から検索した最も相応しい’Rs′用次
字を含む単語に置換える常用漢字外摘出部とを具備した
ものである。
(作 用)
本発明の文書作成支援装置では、形態素解析部が入力部
から入力された文書に対し舶′折、IiY書の知識情報
を検索して単語単位の形態素解析を行うと、1:9用漫
字外摘出部がi:’s′川次用古?書のすi’7報に址
づき常用漢字外の漢字を含む単語を摘出した後、この抽
出した単語を類1悟辞書から検索した最も相応しい常用
漢字を含む単語に置換える。
から入力された文書に対し舶′折、IiY書の知識情報
を検索して単語単位の形態素解析を行うと、1:9用漫
字外摘出部がi:’s′川次用古?書のすi’7報に址
づき常用漢字外の漢字を含む単語を摘出した後、この抽
出した単語を類1悟辞書から検索した最も相応しい常用
漢字を含む単語に置換える。
(実施例)
以下、本発明の実施例の詳細を図面に裁づいて説明する
。
。
第1図は、本発明の文書作成支援装置をワープロに適用
した場合の一実施例を示すものである。
した場合の一実施例を示すものである。
同図に示すように、ワープロは、入力部1、制御部2、
解析辞書3、形態素角q折部4、類語辞書5、常用漢字
辞書6、常用漢字外摘出部7、出力部8を備えて構成さ
れている。
解析辞書3、形態素角q折部4、類語辞書5、常用漢字
辞書6、常用漢字外摘出部7、出力部8を備えて構成さ
れている。
入力部1は、文書等のデータを入力する。
制御部2は、入力部1からのキーデータに姑づいて各構
成要素の動作を制御する。
成要素の動作を制御する。
解析辞書3は、[1本語解析に使用する知識情報を収容
している。
している。
形態素角¥折部4は、入力部1から人力された文書に対
し、解析辞書3の知識情報を検索して単語j11−位の
角q析を行う。
し、解析辞書3の知識情報を検索して単語j11−位の
角q析を行う。
類語辞書5は、常用漢字を含む単語と常用英字外の漢字
を含むiB語との類似関係に関する情報を収容している
。
を含むiB語との類似関係に関する情報を収容している
。
常用英字辞書6は、常用漢字を収容している。
′):ζ用漢字外摘出部7は、常用英字外の漢字を含む
単語を常用漢字辞書6を参照しながら摘出した後、この
摘出した1111語を類語辞書5から検索した最も相応
しい常用漢字を含む111語に置換える。
単語を常用漢字辞書6を参照しながら摘出した後、この
摘出した1111語を類語辞書5から検索した最も相応
しい常用漢字を含む111語に置換える。
出力部8は、常用漢字外摘出部7によって置換えが行わ
れた文書等を出力する。
れた文書等を出力する。
次に、このような構成のワープロの動作を第2図を用い
て説明する。
て説明する。
まず、入力部1により文書を人力する。そして、文書の
入力中あるいは文書の人力完了後、例えば入力部1によ
り出力部8のメニュー画面等から常用漢字チエツク項目
を選択する。この常用漠字チエツク項1]の選択が行わ
れると、制御部2はチエツタ対象の文を抽出し、この抽
出した文を形態素解析部4に送る。形態素解析部4は解
析辞書3の知識情報を検索して単語単位の解析を行う(
ステップ201)。
入力中あるいは文書の人力完了後、例えば入力部1によ
り出力部8のメニュー画面等から常用漢字チエツク項目
を選択する。この常用漠字チエツク項1]の選択が行わ
れると、制御部2はチエツタ対象の文を抽出し、この抽
出した文を形態素解析部4に送る。形態素解析部4は解
析辞書3の知識情報を検索して単語単位の解析を行う(
ステップ201)。
すなわち、例えばチエツク対象文が「街は賑っていた。
」である場合、解析辞書3の知識情報を検索して行われ
る形態素角q折部4によるIli語l11−位の解析結
果は、「街/は/賑っ/てい/た/。」となる。
る形態素角q折部4によるIli語l11−位の解析結
果は、「街/は/賑っ/てい/た/。」となる。
この後、制御部2はその角q析結果を′畠′用次字外摘
出部7に送ると1.i+j、用没字外摘出部7は)、i
f、−用次字辞書6を参照してその解析結果の中で常用
漢字外の漢字を含む単語を摘出する(ステップ202)
。
出部7に送ると1.i+j、用没字外摘出部7は)、i
f、−用次字辞書6を参照してその解析結果の中で常用
漢字外の漢字を含む単語を摘出する(ステップ202)
。
さらに、′7:(用摸字外摘出部7はその摘出した単語
を類語辞書5の単語間の類似関係に関する情報から最も
相応し常用漢字を含む単語に置換える(ステップ203
)。
を類語辞書5の単語間の類似関係に関する情報から最も
相応し常用漢字を含む単語に置換える(ステップ203
)。
つまり、形態素解析部4による舶′析結果から、常用漢
字外摘出部7が常用漢字外の漢字を含む卑語「娠っ」を
摘出し、さらに類語辞書5の単語間の類似関係に関する
情報から最も相応しい常用漢字を含む単語に置換えた結
果、「街は栄えていた。
字外摘出部7が常用漢字外の漢字を含む卑語「娠っ」を
摘出し、さらに類語辞書5の単語間の類似関係に関する
情報から最も相応しい常用漢字を含む単語に置換えた結
果、「街は栄えていた。
」となる。
このように、本実施例では、入力された文書に対し単語
単位の解析を行い、堂用漠字外の漢字を含む11語を摘
出し、引き続きlli語間の類似関係に関する情報に凰
づいて常用漢字で構成される最も相応しい類語に誼換え
るようにしたので、常用漢字の使用が習慣づけられてい
る公文書等の作成において、常用漢字を意識することな
く文書作成を行うことができる。
単位の解析を行い、堂用漠字外の漢字を含む11語を摘
出し、引き続きlli語間の類似関係に関する情報に凰
づいて常用漢字で構成される最も相応しい類語に誼換え
るようにしたので、常用漢字の使用が習慣づけられてい
る公文書等の作成において、常用漢字を意識することな
く文書作成を行うことができる。
なお、本実施例では、本発明をワープロに適用した場合
について説明したが、この例に限らずディスクトツプパ
ブリシング等の他の文書作成支援装置に適用してもよい
。
について説明したが、この例に限らずディスクトツプパ
ブリシング等の他の文書作成支援装置に適用してもよい
。
[発明の効果]
以上説明したように、本発明の文書作成支援装置によれ
ば、常用漢字辞書の漢字を含む単語を最も相応しい常用
漢字を含む単語に置換えることができる。
ば、常用漢字辞書の漢字を含む単語を最も相応しい常用
漢字を含む単語に置換えることができる。
第1図は本発明に係るワープロの一実施例を示すブロッ
ク図、第2図はそのワープロの動作を説明するためのフ
ローチャートである。 1・・・入力部、2・・・制御部、3・・・舶″17に
?書、4・・・形態素解析部、5・・・類語辞書、6・
・・常用漢字辞書、7・・・常用漢字外摘出部、8・・
・出力部。
ク図、第2図はそのワープロの動作を説明するためのフ
ローチャートである。 1・・・入力部、2・・・制御部、3・・・舶″17に
?書、4・・・形態素解析部、5・・・類語辞書、6・
・・常用漢字辞書、7・・・常用漢字外摘出部、8・・
・出力部。
Claims (1)
- (1)文書を入力する入力部と、 日本語解析に使用する知識情報を収容している解析辞書
と、 前記入力部から入力された文書に対し前記解析辞書の知
識情報を検索して単語単位の形態素解析を行う形態素解
析部と、 常用漢字外の漢字を摘出するための情報を収容している
常用漢字辞書と、 常用漢字を含む単語と常用漢字外の漢字を含む単語との
類似関係に関する情報を収容している類語辞書と、 前記常用漢字辞書の情報に基づき常用漢字外の漢字を含
む単語を摘出した後、この摘出した単語を前記類語辞書
から検索した最も相応しい常用漢字を含む単語に置換え
る常用漢字外摘出部とを具備していることを特徴とする
文書作成支援装置。
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP1224865A JPH0385671A (ja) | 1989-08-30 | 1989-08-30 | 文書作成支援装置及び文書作成支援方法 |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP1224865A JPH0385671A (ja) | 1989-08-30 | 1989-08-30 | 文書作成支援装置及び文書作成支援方法 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPH0385671A true JPH0385671A (ja) | 1991-04-10 |
Family
ID=16820379
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP1224865A Pending JPH0385671A (ja) | 1989-08-30 | 1989-08-30 | 文書作成支援装置及び文書作成支援方法 |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPH0385671A (ja) |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH0644239A (ja) * | 1992-07-23 | 1994-02-18 | Sharp Corp | 日本語文章作成装置 |
-
1989
- 1989-08-30 JP JP1224865A patent/JPH0385671A/ja active Pending
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH0644239A (ja) * | 1992-07-23 | 1994-02-18 | Sharp Corp | 日本語文章作成装置 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US5303150A (en) | Wild-card word replacement system using a word dictionary | |
| JPS63231674A (ja) | コンピュータによる形態論的テキスト解析方法 | |
| JPH05158401A (ja) | 文書速読支援表示方式並びに文書処理装置及び文書検索装置 | |
| JPH0344343B2 (ja) | ||
| JPH0385671A (ja) | 文書作成支援装置及び文書作成支援方法 | |
| JP2928515B2 (ja) | 訳語出力装置 | |
| JPH0571982B2 (ja) | ||
| JP2817497B2 (ja) | 辞書編集装置 | |
| JPS60193074A (ja) | 日本語解析装置 | |
| JPH0612453A (ja) | 未知語抽出登録装置 | |
| JPS62203274A (ja) | 機械翻訳システム | |
| JPH03129568A (ja) | 文書処理装置 | |
| JPH07200605A (ja) | 翻訳装置 | |
| JPH11232268A (ja) | 文書処理装置、ルビ割り付け方法、及び記録媒体 | |
| JPH0486948A (ja) | 分野別辞書を利用したカナ振りデータベースの作成方法 | |
| JPH04270450A (ja) | 文書作成装置 | |
| JP2005293069A (ja) | 電子辞書 | |
| JPH0778166A (ja) | 翻訳方法及び機械翻訳装置 | |
| JPH06282567A (ja) | 翻訳支援装置 | |
| JPH0452868A (ja) | 機械翻訳装置 | |
| JPH0477953A (ja) | 文書作成装置 | |
| JPH02184961A (ja) | 辞書検索方法 | |
| JPH086950A (ja) | キーワード翻訳機能付き機械翻訳装置 | |
| JPH06162079A (ja) | 対訳検索装置 | |
| JPH03109672A (ja) | 電子翻訳器 |