OA21976A - Smart electronic money payment terminal. - Google Patents
Smart electronic money payment terminal.Info
- Publication number
- OA21976A OA21976A OA1202400249 OA21976A OA 21976 A OA21976 A OA 21976A OA 1202400249 OA1202400249 OA 1202400249 OA 21976 A OA21976 A OA 21976A
- Authority
- OA
- OAPI
- Prior art keywords
- epsi
- merchant
- terminal
- electronic money
- mobile
- Prior art date
Links
Abstract
La présente invention se rapporte à un Terminal de paiement en monnaie électronique (mobile money), outil intelligent, véritable porte-monnaie d'argent électronique dédié (EPSI-PAY). II fonctionne comme une interface secondaire pouvant être couplée ou non à une interface principale (comme le téléphone) d'un Marchand, qui se connecte à elle, par BLUETOOTH, GSM ou tout autre moyen de communication qui conviendra, et dont l'ensemble communique par internet, intranet, USSD, SMS ou tout autre moyen convenable, avec la plateforme technologique de paiement en monnaie électronique EPSI BAN qui le gère. Ledit Terminal est ainsi créé dans le but de permettre au Marchand, d'effectuer à coût réduit, en mains libres, en effort minimisé et sans distinction du réseau ou du type de téléphone de son client, et à partir d'un sous compte mobile money créé par la plateforme, ses opérations d'encaissement ou de décaissement de monnaie électronique de faibles montants, en provenance ou en direction de son Client, sans pour autant divulguer les données personnelles des parties et tout en préservant le Marchand de la perte de temps, du risque de violation de son intimité, du risque de vol de son téléphone ou de son code secret mobile money.The present invention relates to an electronic money payment terminal (mobile money), an intelligent tool, a genuine dedicated electronic money wallet (EPSI-PAY). It functions as a secondary interface which can be coupled or not to a main interface (such as the telephone) of a Merchant, which connects to it, by BLUETOOTH, GSM or any other suitable means of communication, and which as a whole communicates via the internet, intranet, USSD, SMS or any other suitable means, with the EPSI BAN electronic money payment technology platform which manages it. Said Terminal is thus created with the aim of allowing the Merchant to carry out at reduced cost, hands-free, with minimal effort and without distinction of the network or type of telephone of his customer, and from a mobile money sub-account created by the platform, his operations of collection or disbursement of electronic money of small amounts, from or to his Customer, without disclosing the personal data of the parties and while protecting the Merchant from the loss of time, the risk of violation of his privacy, the risk of theft of his telephone or his mobile money secret code.
Description
I. INTRODUCTIONI. INTRODUCTION
La présente invention se rapporte à un Terminal de paiement en monnaie électronique (mobile money), outil intelligent, véritable porte-monnaie d’argent électronique dédié (EPSI-PAY). Il est conçu pour le Marchand et fonctionne comme un afficheur de la preuve de paiement ou un outil de validation d’une demande de paiement, initié par le téléphone d’un utilisateur Client de monnaie électronique, sollicitant un remboursement ou désirant faire un paiement à un Marchand ne souhaitant pas, pour des raisons de sécurité ou de praticabilité, utiliser régulièrement son téléphone pour réaliser ce type d’opération.The present invention relates to an electronic money payment terminal (mobile money), a smart tool, a genuine dedicated electronic money wallet (EPSI-PAY). It is designed for the Merchant and functions as a proof of payment display or a tool for validating a payment request, initiated by the telephone of an electronic money Client user, requesting a refund or wishing to make a payment to a Merchant who does not wish, for security or practicality reasons, to regularly use his telephone to carry out this type of operation.
Le fonctionnement de ce Terminal est assuré par une plateforme technologique de paiement en monnaie électronique, comportant des logiciels d’encaissement Marchand (cas d’un achat par exemple) ou de décaissement Marchand (cas de remboursement par exemple) en monnaie électronique, avec un parcours client simplifié, lui permettant de jouer le rôle, selon le besoin, d’un outil de vérification de paiement ou de validation de paiement. Les serveurs (plateforme technologique) dans lesquels sont installés lesdits logiciels, communiquent par intranet, internet, USSD ou par SMS ou tout autre moyen de communication qui conviendra, le cas échéant, simultanément ou non, avec une interface principale (le téléphone portable par exemple) et une interface secondaire (le Terminal EPSI-PAY), lequel peut être configuré sur l’interface principale ou directement sur la plateforme, pour ne recevoir que les messages concernant la confirmation de paiement ou la demande de paiement.The operation of this Terminal is ensured by a technological platform for electronic money payment, including Merchant cashing software (in the case of a purchase for example) or Merchant disbursement software (in the case of a refund for example) in electronic money, with a simplified customer journey, allowing it to play the role, as needed, of a payment verification or payment validation tool. The servers (technological platform) in which said software is installed, communicate via intranet, internet, USSD or SMS or any other means of communication that is suitable, where appropriate, simultaneously or not, with a main interface (the mobile phone for example) and a secondary interface (the EPSI-PAY Terminal), which can be configured on the main interface or directly on the platform, to only receive messages concerning payment confirmation or payment request.
II. ETAT DE LA TECHNIQUEII. STATE OF THE ART
Le Terminal de paiement en monnaie électronique EPSI-PAY, comme un outil de vérification de paiement «mobile money» ou de validation d’un remboursement.The EPSI-PAY electronic money payment terminal, as a tool for verifying “mobile money” payments or validating a refund.
Le service «mobile money» permet aux utilisateurs de téléphone mobile de déposer, retirer, transférer de l’argent, ainsi que de payer des biens et services en utilisant leur téléphone.The mobile money service allows mobile phone users to deposit, withdraw, transfer money, as well as pay for goods and services using their phone.
La société SAFARICOM qui s’est distinguée au KENYA et dans certains pays de l’Afrique de l’Est à travers sa solution M-PESA, illustre bien ces « Fintech » (entreprises de technologie financière) qui sont très souvent les sociétés de téléphonie mobile dont l’approche B2IÏ (Business to business) ou B2C (business to custotner) challenge sévèrement le business model de l’industrie financière classique.The company SAFARICOM, which has distinguished itself in KENYA and in certain East African countries through its M-PESA solution, is a good example of these "Fintech" (financial technology companies) which are very often mobile telephone companies whose B2IÏ (Business to business) or B2C (business to customer) approach severely challenges the business model of the traditional financial industry.
Ces sociétés de téléphonie mobile, pourvoyeurs majeurs de ces services d’argent électronique dont les plus connus en zone CFA sont « ORANGE MONEY », MTN «MOBILE MONEY» et AIRTEL « MOBILE MONEY », opèrent soit par elles-mêmes, soit en partenariat avec une ou plusieurs banques ; Elles recrutent des Agents externes (appelés call-box au Cameroun) chargés de la distribution de leurs produits d’ouverture de comptes électroniques, de dépôt de l’argent fiduciaire à transformer en argent électronique et de retrait de l’argent fiduciaire à partir d’un compte électronique (« wallet» ), et ce, en contrepartie des commissions que doivent leur verser ces Sociétés de monnaie électronique.These mobile phone companies, major providers of these electronic money services, the best known of which in the CFA zone are "ORANGE MONEY", MTN "MOBILE MONEY" and AIRTEL "MOBILE MONEY", operate either by themselves or in partnership with one or more banks; They recruit external Agents (called call-boxes in Cameroon) responsible for the distribution of their products for opening electronic accounts, depositing fiat money to be transformed into electronic money and withdrawing fiat money from an electronic account ("wallet"), in return for the commissions that these Electronic Money Companies must pay them.
Pour ouvrir un compte électronique dans une Société de monnaie électronique, l’usager doit systématiquement se présenter dans un point de distribution de monnaie électronique muni de sa carte nationale d’identité. L’Agent d’enrôlement ou le distributeur agréé scanne la carte d’identité et l’introduit dans la plateforme de monnaie électronique ; puis à l’aide d’un équipement biométrique à sa disposition, l’Agent ou le distributeur recueille dans la plateforme, la photo de l’usager, sa signature et parfois ses empreintes digitales. A la fin de ce processus, il est instantanément attribué à l’usager un numéro de compte électronique correspondant à son numéro de téléphone existant ou acquis sur le moment.To open an electronic account with an Electronic Money Company, the user must systematically go to an electronic money distribution point with their national identity card. The Enrollment Agent or authorized distributor scans the identity card and inserts it into the electronic money platform; then, using biometric equipment at their disposal, the Agent or distributor collects the user's photo, signature and sometimes fingerprints from the platform. At the end of this process, the user is instantly assigned an electronic account number corresponding to their existing or newly acquired telephone number.
Dans le cas d’une opération de dépôt, l’utilisateur d’un «wallet» doit se rendre dans un point de distribution «mobile money», muni des especes à verser dans son «wallet» ; l’Opération est initiée par l’Agent de distribution sur le menu d’argent électronique de son téléphone portable ; après avoir suivi les étapes, il introduit le numéro de téléphone de son Client, puis conclue la transaction lorsque l’utilisateur reçoit un SMS du dépôt après avoir remis les espèces à l’Agent. L’utilisateur reçoit donc en même temps que l’Agent, des SMS dans lesquels y sont précisés les coordonnées de la transaction ainsi que les numéros de téléphone du vis-à-vis. Cette operation se fait sans frais pour le Client.In the case of a deposit transaction, the user of a "wallet" must go to a "mobile money" distribution point, equipped with the cash to be deposited into his "wallet"; the Operation is initiated by the distribution Agent on the electronic money menu of his mobile phone; after following the steps, he enters the telephone number of his Client, then concludes the transaction when the user receives an SMS of the deposit after having given the cash to the Agent. The user therefore receives at the same time as the Agent, SMS in which the details of the transaction are specified as well as the telephone numbers of the counterparty. This operation is carried out at no cost to the Client.
C’est le même processus dans le cas d’un retrait de l’argent fiduciaire à partir d’un compte électronique : l’Agent, l’utilisateur de «wallet» ou le Client initie la transaction, exécute le parcours Client, et la transaction est conclue lorsque le Client la valide en introduisant son code secret ; son «wallet» est alors débité du montant de la transaction au profit de celui de l’Agent distributeur qui, à la réception du message de confirmation contenant toutes ses données personnelles, verse à l’utilisateur un montant d’argent fiduciaire équivalent à la monnaie électronique qu’il a reçu dans son compte électronique. Les frais relatifs à ce retrait sont imputés au compte «mobile money» du Client.The same process applies to withdrawing fiat money from an electronic account: the Agent, the wallet user or the Customer initiates the transaction, completes the Customer process, and the transaction is concluded when the Customer validates it by entering their secret code; their wallet is then debited with the amount of the transaction for the benefit of the distributing Agent who, upon receipt of the confirmation message containing all their personal data, pays the user an amount of fiat money equivalent to the electronic money they received in their electronic account. The fees relating to this withdrawal are charged to the Customer's mobile money account.
Dans le cadre des nouveaux paiements des factures et des paiements Marchands, l’opération est initiée par le Client qui saisit sur son téléphone portable la syntaxe affichée chez le Marchand et qui comprend le code du Marchand ; il lance l’appel, puis apparaît une autre fenêtre du menu qui lui demande d’entrer le montant à payer au Marchand ; puis c’est le tour de la fenêtre demandant d’entrer la référence, et enfin apparaît la dernière fenêtre indiquant le KYC (« Know Your Customer ») du Marchand (notamment le nom du commerce et/ou le numéro de téléphone), dans laquelle est prévu, un espace où il est appelé à insérer son code PIN (code secret) pour valider son paiement. Lorsqu’il valide l’opération, le Client reçoit en même temps que le Marchand un SMS, qui pour chacun, divulgue les informations personnelles (nom, numéro de téléphone et autres) du vis-à-vis. Très souvent, cette opération est facturée au Client qui l’a initiée par des frais de service.In the context of new invoice payments and Merchant payments, the transaction is initiated by the Customer who enters on his mobile phone the syntax displayed at the Merchant and which includes the Merchant's code; he makes the call, then another menu window appears asking him to enter the amount to be paid to the Merchant; then it is the turn of the window asking to enter the reference, and finally the last window appears indicating the KYC ("Know Your Customer") of the Merchant (in particular the name of the business and/or the telephone number), in which there is a space where he is asked to insert his PIN code (secret code) to validate his payment. When he validates the transaction, the Customer receives at the same time as the Merchant an SMS, which for each, discloses the personal information (name, telephone number and others) of the opposite number. Very often, this transaction is billed to the Customer who initiated it by a service fee.
Très souvent, il arrive que le téléphone qui doit permettre au Marchand de vérifier le paiement soit éteint ou en veille au moment où le Client valide son paiement. Le Marchand et le Client doivent alors attendre, jusqu’à ce que le téléphone du Marchand soit rallumé, puis le Marchand devra ouvrir l’espace SMS de son téléphone pour se rassurer du paiement. Beaucoup de Marchands, surtout ceux dont les deux mains sont en permanence à une manœuvre, redoutent cet exercice qui, non seulement leur perd du temps, expose leur téléphone au vol, mais aussi suscite une distraction qui peut conduire à des accidents de travail.Very often, the phone that the Merchant is supposed to use to verify the payment is turned off or on standby when the Customer confirms their payment. The Merchant and the Customer must then wait until the Merchant's phone is turned back on, then the Merchant will have to open the SMS space on their phone to check the payment. Many Merchants, especially those whose two hands are constantly busy, dread this exercise, which not only wastes their time, exposes their phone to theft, but also creates a distraction that can lead to work accidents.
Lorsqu’il doit rembourser son Client, le Marchand, à défaut de disposer de pièces de monnaie ou d’un compte Marchand, est alors obligé de lui faire un transfert «mobile money» P2P (Person to Person) ou B2C (Business to Customer). Pour ce faire, il doit composer le code court de l’opérateur, choisir l’option transfert d’argent et cliquer dessus ; par la suite une fenêtre s’affiche dans laquelle il lui est demandé de choisir l’opérateur vers lequel le transfert est adressé. Après, s’affiche une autre fenêtre lui demandant d’entrer le numéro de téléphone vers lequel il souhaite transférer de l’argent ; puis c’est le tour de la fenêtre lui disant d’entrer le montant ; d’autres opérateurs ajoutent une autre fenêtre demandant d’entrer la référence. C’est alors qu’apparaît la fenêtre demandant au Marchand d’introduire son code PIN pour valider l’opération. Après la validation, chacune des parties reçoit alors un SMS qui divulgue les informations personnelles du vis-à-vis. Dans ce cas, les frais de transfert sont imputés au Marchand qui réalise le transfert. Cette opération qui devrait durer un peu moins de 1 minute, atteint souvent 4 à 5 minutes chez les moins attentionnés.When the Merchant has to reimburse his Customer, if he does not have coins or a Merchant account, he is then obliged to make a P2P (Person to Person) or B2C (Business to Customer) mobile money transfer. To do this, he must dial the operator's short code, choose the money transfer option and click on it; a window then appears in which he is asked to choose the operator to which the transfer is addressed. Afterwards, another window appears asking him to enter the phone number to which he wishes to transfer money; then it is the turn of the window telling him to enter the amount; other operators add another window asking to enter the reference. This is when the window appears asking the Merchant to enter his PIN code to validate the transaction. After validation, each party then receives an SMS which discloses the personal information of the opposite party. In this case, the transfer fees are charged to the Merchant who makes the transfer. This operation, which should last a little less than 1 minute, often reaches 4 to 5 minutes for the less attentive.
Dans ce type d’opération, le Marchand et le Client qui très souvent ne se connaissent pas, sont obligées de s’échanger les informations personnelles. I ,e Client ou le Marchand, à cause de ces données échangées, se trouvent ainsi exposés à toutes sortes de tentatives d’extorsion de fond, de harcèlement de toute sorte et de chantage par téléphone ou de filature. II peut aussi arriver que pendant la réalisation du paiement ou du remboursement du Marchand au Client, son téléphone portable reçoive un appel ou un message entrant qui perturbe son opération. De plus, le Marchand redoute ce parcours client qu’il juge long et complexe et qui l’oblige à manipuler régulièrement son téléphone et son code PIN en présence des Clients inconnus, l’exposant ainsi aux risques de vol de son téléphone mobile, de vol de son code secret, de harcèlement, de distraction et de perte de temps dans ses activités.In this type of transaction, the Merchant and the Customer, who very often do not know each other, are obliged to exchange personal information. The Customer or the Merchant, because of this exchanged data, are thus exposed to all kinds of extortion attempts, harassment of all kinds and blackmail by telephone or surveillance. It may also happen that during the payment or reimbursement from the Merchant to the Customer, his mobile phone receives an incoming call or message which disrupts his transaction. In addition, the Merchant fears this customer journey which he considers long and complex and which obliges him to regularly handle his phone and his PIN code in the presence of unknown Customers, thus exposing him to the risks of theft of his mobile phone, theft of his secret code, harassment, distraction and loss of time in his activities.
Selon un récent rapport (2023) du GSMA, l’organisation mondiale qui rassemble l’écosystème de la téléphonie mobile, les comptes « mobile money » dans le monde sont passés de 800 millions il y a cinq ans à 1,6 milliards en fin 2022 pour un total de transactions de 1260 milliards de Dollars américains, soit un taux de croissance de 22% par rapport à 2021. Le même rapport indique que le volume de transactions quotidien a atteint en 2022, 3,45 milliards de Dollars et que les transactions relatives au paiement de facture progressent exponentiellement (36% en 2022 soit 78 milliards de Dollars en paiements Marchands), se classant désormais au troisième rang des types de transactions après les transferts P2P et les opérations de dépôts-retraits.According to a recent report (2023) from the GSMA, the global organization that brings together the mobile telephony ecosystem, mobile money accounts worldwide have grown from 800 million five years ago to 1.6 billion at the end of 2022 for a total of 1,260 billion US dollars in transactions, a growth rate of 22% compared to 2021. The same report indicates that the daily transaction volume reached 3.45 billion dollars in 2022 and that transactions relating to bill payments are growing exponentially (36% in 2022 or 78 billion dollars in merchant payments), now ranking third among transaction types after P2P transfers and deposit-withdrawal operations.
De ces statistiques, il ressort que l’Afrique Sub-saharienne compte plus de 54% des comptes actifs, 70% du volume mondial des transactions et 66% du montant des transactions mondiales de «mobile money» avec respectivement l’Afrique de l’Est 491,8 milliards de Dollars, l’Afrique de l’Ouest 277 milliards de Dollars, l’Afrique Centrale 57,6 milliards de Dollars.From these statistics, it emerges that Sub-Saharan Africa has more than 54% of active accounts, 70% of the global volume of transactions and 66% of the amount of global “mobile money” transactions with respectively East Africa 491.8 billion Dollars, West Africa 277 billion Dollars, Central Africa 57.6 billion Dollars.
Le Cameroun n’est pas resté en marge de cette mouvance mondiale : selon les chiffres de la BEAC, son marché a connu une croissance de 13,7% : sur les 37,381 millions de comptes enregistrés dans la sous-région en 2022 ; il en totalise à lui tout seul 57,7 % soit 21, 6 millions de comptes pour 2,3 milliards d’opération (6,3 millions par jour) d’un montant global de 23 332,7 milliards de FCFA.Cameroon has not remained on the sidelines of this global movement: according to BEAC figures, its market has experienced growth of 13.7%: out of the 37.381 million accounts registered in the sub-region in 2022; it alone accounts for 57.7%, or 21.6 million accounts for 2.3 billion transactions (6.3 million per day) for a total amount of 23,332.7 billion FCFA.
Au regard des statistiques qui précèdent, il y a lieu de constater que l’Afrique Sub-Saharienne portée par le faible taux de bancarisation de ses populations, est la région leader dans le développement du «mobile money» dans le monde, contrairement à l’Europe et autres pays développés qui, grâce à la forte inclusion financière de leurs populations, connaissent un très faible développement de cette solution.In view of the above statistics, it should be noted that Sub-Saharan Africa, driven by the low rate of banking of its populations, is the leading region in the development of "mobile money" in the world, unlike Europe and other developed countries which, thanks to the strong financial inclusion of their populations, are experiencing very little development of this solution.
C’est ce qui justifie le fait que l’essentiel des innovations, en vue de perfectionner les paiements par «mobile money» devrait venir essentiellement des pays d’Afrique sub-saharienne dont le très fort indice de pénétration du «mobile money» est avéré, à l’instar du Kenya et du Cameroun. Quant à eux, les pays développés dont les systèmes financiers sont plus élaborés, disposent déjà des innovations plus ou moins sécurisés comme outils de paiement parallèles à l’instar des cartes bancaires et les terminaux de paiement électroniques (TPE).This justifies the fact that most of the innovations, with a view to perfecting payments by "mobile money" should come mainly from sub-Saharan African countries, which have a very high penetration rate of "mobile money", like Kenya and Cameroon. As for developed countries, whose financial systems are more sophisticated, they already have more or less secure innovations as parallel payment tools like bank cards and electronic payment terminals (EPTs).
Quelques initiatives visent à résorber les différents freins de plein épanouissement de cet écosystème «mobile money» et plus particulièrement ceux concernant les paiements Marchands dans le cadre des échanges P2P (Person to Person) ou B2P (Business to Person), notamment :Several initiatives aim to address the various obstacles to the full development of this “mobile money” ecosystem, particularly those concerning merchant payments in the context of P2P (Person to Person) or B2P (Business to Person) exchanges, in particular:
1) Les risques de fraudes résultant de la divulgation des données personnelles des utilisateurs ;1) The risks of fraud resulting from the disclosure of users' personal data;
2) Les risques relatifs à l’intimîté des utilisateurs (la non protection de la vie privée) ;2) Risks relating to user privacy (non-protection of privacy);
3) Les risques de vol des codes secret des Marchands exposés à l’utilisation fréquente de ceux-ci pour valider leurs multiples opérations de paiement ou de remboursement ;3) The risks of theft of Merchants' secret codes exposed to the frequent use of these to validate their multiple payment or reimbursement operations;
4) Les risques de sécurité physique ou financière de certaines catégories de Marchand (conducteurs de mototaxi, taximen) qui en manipulant leurs de téléphones mobiles de façon répétitive s’exposent aux accidents, agressions ou aux sanctions pécuniaires.4) The physical or financial security risks of certain categories of Merchant (motorcycle taxi drivers, taxi drivers) who, by repeatedly handling their mobile phones, expose themselves to accidents, attacks or financial penalties.
5) Les risques de vol de téléphone portable du Marchand, exposé à l’utilisation répétitive de cet outil pour réaliser leurs multiples operations de paiement ou de remboursement (il arrive très souvent que les moto-taximen voulant rembourser avec leur téléphone sc le font arracher) ;5) The risks of theft of the Merchant's mobile phone, exposed to the repetitive use of this tool to carry out their multiple payment or reimbursement operations (it very often happens that motorcycle taxi drivers wanting to reimburse with their phone have it snatched);
6) Les risques d’erreur du Marchand dû à la complexité de parcours client ; celui-ci redoutant de se tromper dans l’écriture du code de son destinataire ou du montant à payer ;6) The risks of error by the Merchant due to the complexity of the customer journey; the latter fears making a mistake in writing the recipient's code or the amount to be paid;
7) Le risque d’exposer le Marchand à une charge de travail supplémentaire et à la perte de son temps à cause de la manipulation fréquente de son téléphone portable et d’un parcours client très long;7) The risk of exposing the Merchant to an additional workload and loss of time due to frequent handling of his mobile phone and a very long customer journey;
8) La limitation des Marchands à rembourser ou à payer uniquement les Clients partageant le même réseau qu’eux à cause des coûts prohibitifs des transferts inter-réseaux ;8) The limitation of Merchants to reimbursing or paying only Customers sharing the same network as them due to the prohibitive costs of inter-network transfers;
9) Les risques de fraude et harcèlement liés à l’usage des applications mobiles ;9) The risks of fraud and harassment linked to the use of mobile applications;
lO)Les risques de non praticabilité du téléphone mobile du Marchand pour certains types d’opérations étant donné que des appels ou des messages entrants peuvent perturber la transaction de remboursement et de paiement en cours.lO) The risks of the Merchant's mobile phone not being usable for certain types of transactions, given that incoming calls or messages may disrupt the ongoing refund and payment transaction.
Le risque pour les Marchands de supporter les frais des transactions liés à leurs opérations de remboursement ou de paiement.The risk for Merchants to bear transaction costs related to their refund or payment operations.
Pour résoudre ces problèmes certains Opérateurs de monnaie électroniques mettent à la disposition des Marchands, des comptes dédiés adaptés à leurs activités et qui fonctionnent par USSD au travers d’un code Marchand, soit par QR code. Pourtant, l’impact de ces solutions semble bien dérisoire, étant donné les difficultés procédurales qui limitent l’accès du code Marchand à quelques privilégiées, ainsi que la faible pénétration en Smartphone de la très grande majorité des Clients qui, ne disposant pas de cet outil, ne peuvent pas profiter des transactions par QR code avec les Marchands qui l’utilisent.To solve these problems, some electronic money operators provide merchants with dedicated accounts adapted to their activities and which operate via USSD through a merchant code or via QR code. However, the impact of these solutions seems quite insignificant, given the procedural difficulties which limit access to the merchant code to a privileged few, as well as the low smartphone penetration of the vast majority of customers who, not having this tool, cannot benefit from QR code transactions with the merchants who use it.
Ainsi, à défaut d’innovations technologiques qui affecteraient les caractéristiques physiques et matérielles du service, ainsi que des produits ou des procédés, les Opérateurs semblent se contenter des innovations managériales, notamment en ce qui concerne les réajustements des parcours client, l’éducation financière des consommateurs, l’incitation à la normalisation, la législation sur la protection des données et la cyber sécurité : beaucoup d’Opérateurs de monnaie électronique étant complètement focalisés sur le développement de leurs activités ou la mise au point de nouveaux produits pour leurs Clients, tardent donc à doter leurs marchés d’outils intelligents pouvant minimiser ou amoindrir les risques sus-évoqués.Thus, in the absence of technological innovations that would affect the physical and material characteristics of the service, as well as the products or processes, Operators seem to be content with managerial innovations, particularly with regard to readjustments of customer journeys, financial education of consumers, encouragement of standardization, legislation on data protection and cyber security: many electronic money Operators being completely focused on the development of their activities or the development of new products for their Customers, are therefore slow to equip their markets with intelligent tools that can minimize or reduce the above-mentioned risks.
Pourtant l’urgence d’une solution appropriée met davantage de pression à tous les acteurs du «mobile money» et plus particulièrement aux Marchands, qui souhaitent aussi largement profiter des retombées du boom de cette technologie, surtout dans un contexte de la Zone du FCFA où les pièces de monnaie devenant de plus en plus rares, les empêchent d’optimiser leurs ventes.However, the urgency of an appropriate solution puts more pressure on all the players in "mobile money" and more particularly on the Merchants, who also want to benefit greatly from the fallout from the boom in this technology, especially in the context of the FCFA Zone where coins are becoming increasingly rare, preventing them from optimizing their sales.
III- DESCRIPTION DE L’INVENTIONIII- DESCRIPTION OF THE INVENTION
111-1 - DESCRIPTION SOMMAIRE DE L’INVENTION111-1 - BRIEF DESCRIPTION OF THE INVENTION
Le Terminal de paiement en monnaie électronique EPSI-PAY, objet de la présente invention, est un appareil électronique, pouvant être l’interface secondaire du téléphone d’un Marchand, connecté au travers de celui-ci ou non, à la plateforme technologique de paiement en monnaie électronique EPSI BAN, capable de susciter automatiquement des paiements ou des réceptions des sommes d’argent d’un montant inférieur à 10 000 FCFA, par «mobile money», initié par un Client à l’aide d’un code court pouvant interagir avec les «wallets» de plusieurs Opérateurs de «mobile money» en activité, sans intermédiaire cl grâce à un parcours client unique et sans divulgation des données personnelles du Marchand et de son Client, Le BAN (Bon d’Achat Numérique) étant entendu comme la monnaie électronique classique émise par les Opérateurs déjà en activité, transférée par le Marchand dans un sous compte contrôlé par la plateforme EPS] BAN et destinée à ses opérations de remboursement ou de paiement de tiers et dont le montant est inférieur à 10 000 FCFA.The EPSI-PAY electronic money payment terminal, the subject of the present invention, is an electronic device, which can be the secondary interface of a Merchant's telephone, connected through it or not, to the EPSI BAN electronic money payment technology platform, capable of automatically generating payments or receipts of sums of money of an amount less than 10,000 FCFA, by "mobile money", initiated by a Customer using a short code which can interact with the "wallets" of several "mobile money" Operators in operation, without an intermediary thanks to a unique customer journey and without disclosure of the personal data of the Merchant and his Customer, the BAN (Digital Purchase Voucher) being understood as the classic electronic money issued by the Operators already in operation, transferred by the Merchant into a sub-account controlled by the EPS] BAN platform and intended for his reimbursement or third-party payment operations and the amount of which is less than 10,000 FCFA.
L’objectif du Terminal EPSI PAY est de procurer au Marchand et au Client un niveau de « customer effort score » (niveau d’effort demandé au Client pour l’aboutissement de son opération) minimisé, qui leur permettrait de gagner du temps. De plus, l’appareil leur apporte plus de sécurité, plus de simplicité dans les opérations, plus de confort, la diversité des réseaux, une meilleure ergonomie, plus de confidentialité et l’anonymat lorsque cela s’avère nécessaire.The objective of the EPSI PAY Terminal is to provide the Merchant and the Customer with a minimized "customer effort score" (level of effort required from the Customer to complete their transaction), which would allow them to save time. In addition, the device provides them with greater security, greater simplicity in operations, greater comfort, network diversity, better ergonomics, greater confidentiality and anonymity when necessary.
Le Terminal EPSI-PAY est donc un appareil spécialement destiné au Marchand, exposé à de très nombreux et fréquents cas de remboursement ou de réception de paiements par jour, dont l’occupation permanente des mains pour son travail quotidien, ne lui permet pas de manipuler en permanence son téléphone portable pour accepter ou réaliser, une réception ou paiement par «mobile money» et sans frais. Les frais étant à la charge du Client.The EPSI-PAY Terminal is therefore a device specially designed for the Merchant, exposed to very numerous and frequent cases of reimbursement or receipt of payments per day, whose permanent occupation of the hands for his daily work, does not allow him to constantly manipulate his mobile phone to accept or make, a receipt or payment by "mobile money" and without fees. The fees are borne by the Customer.
Le Terminal EPSI-PAY, n’est prédisposé qu’à accomplir des tâches spécifiques liées aux transactions préparées ou destinées au téléphone d’un Marchand connecté à la plateforme de remboursement ou de paiement EPSI BAN, notamment :The EPSI-PAY Terminal is only designed to perform specific tasks related to transactions prepared or intended for the telephone of a Merchant connected to the EPSI BAN reimbursement or payment platform, in particular:
Pour les cas de paiement du Client (encaissement), l’appareil a vocation à afficher le message de confirmation de paiement permettant ainsi au Marchand de lire et vérifier en mains libres, que son paiement est bien encaissé dans son «wallet» habituel ;For Customer payment cases (collection), the device is intended to display the payment confirmation message, thus allowing the Merchant to read and verify hands-free that their payment has been collected in their usual “wallet”;
- Pour les cas de remboursement ou de décaissement par le Marchand, l’appareil a vocation à afficher le message de la requête envoyé par le Client ou le vis à vis, permettant ainsi au Marchand de lire en mains libre ladite requête, puis la valider ou l’annuler le cas échéant, en appuyant sur le bouton approprié.- For cases of reimbursement or disbursement by the Merchant, the device is intended to display the request message sent by the Customer or the counterparty, thus allowing the Merchant to read the request hands-free, then validate or cancel it if necessary, by pressing the appropriate button.
Le Terminal EPSI PAY est conçu sur le principe technologique de « co-working » dans lequel le Marchand privilégie qu’une opération de commun intérêt, soit initiée et menée par son Client, qui en supporte les frais, afin que son action soit limitée, soit à la lecture du résultat, soit à la validation par un bouton sur un outil autre que son téléphone portable, fixé ou non à un endroit approprié et que Pon peut déplacer au besoin.The EPSI PAY Terminal is designed on the technological principle of "co-working" in which the Merchant prefers that an operation of common interest is initiated and carried out by his Customer, who bears the costs, so that his action is limited, either to reading the result, or to validation by a button on a tool other than his mobile phone, fixed or not in an appropriate place and which Pon can move if necessary.
En réalité, le Terminal EPSI PAY est un outil intelligent « low cost » (bas prix), véritable portemonnaie fixable ou mobile, communiquant avec le téléphone portable du Marchand, gardé à bonne distance ou non, configuré pour écouter et afficher exclusivement les messages (SMS ou USSD) arrivant sur ce téléphone et concernant les opérations d’encaissement ou de décaissement liées à la plateforme EPSI BAN ou toute autre plateforme partenaire connectée.In reality, the EPSI PAY Terminal is a smart “low cost” tool, a real fixed or mobile wallet, communicating with the Merchant’s mobile phone, kept at a safe distance or not, configured to listen to and display exclusively the messages (SMS or USSD) arriving on this phone and concerning the collection or disbursement operations linked to the EPSI BAN platform or any other connected partner platform.
L’utilisation marginale du mobile monnaie par une forte majorité de petits commerçants pour leurs opérations Marchandes d’encaissement, de remboursement ou autre décaissement, découle de la crainte de la réalisation des risques énoncés en point II du présent mémoire ; c’est ainsi que le Terminal EPSI PA Y, apparaît comme une véritable innovation technologique, qui ne se contente plus que de modification de quelques procédés, mais constitue un outil intelligent qui grâce à un modèle opérationnel et économique orienté et « customisé », permet au Marchand de résorber ses craintes du «mobile money» notamment :The marginal use of mobile money by a large majority of small traders for their Merchant operations of collection, reimbursement or other disbursement, stems from the fear of the realization of the risks stated in point II of this report; this is how the EPSI PA Y Terminal appears as a real technological innovation, which is no longer content with modifying a few processes, but constitutes an intelligent tool which, thanks to an oriented and "customized" operational and economic model, allows the Merchant to resolve his fears of "mobile money", in particular:
En le préservant des risques de fraudes grâce à la non divulgation de ses données personnelles et ceux de ses Clients ;By protecting it from the risks of fraud by not disclosing its personal data and those of its Customers;
En le préservant du risque de violation de son intimité morale ou physique, grâce à la non divulgation de ses données personnelles ;By protecting him from the risk of violation of his moral or physical privacy, thanks to the non-disclosure of his personal data;
En minimisant les risques d’accident ou de pénalité auxquels l’exposerait la manipulation fréquente de son téléphone portable pendant son travail ;By minimizing the risks of accidents or penalties to which frequent handling of a mobile phone during work would expose him;
En minimisant les risques de vol de son code secret «mobile money», auxquels l’exposerait une manipulation fréquente de son compte «mobile money» à côté des inconnus ;By minimizing the risks of theft of his “mobile money” secret code, to which he would be exposed if he frequently handled his “mobile money” account with strangers;
En minimisant les risques de vol de son téléphone, tout en le remplaçant par un outil utilisable presqu’à main libre et coûtant beaucoup moins cher que celui-ci.By minimizing the risk of your phone being stolen, while replacing it with a tool that can be used almost hands-free and costs much less than the original.
En réduisant substantiellement sa charge de travail par une ergonomie simple, d’utilisation facile, conviviale et nécessitant sa très faible intervention dans le processus de paiement;By substantially reducing its workload through simple, easy-to-use, user-friendly ergonomics requiring very little intervention in the payment process;
En lui permettant de gagner du temps, pour lui-même et pour son Client, étant donné qu’il n’a plus besoin d’activer son téléphone pour intervenir dans un quelconque parcours client ;By allowing him to save time, for himself and for his Client, given that he no longer needs to activate his phone to intervene in any customer journey;
En le préservant des risques d’erreurs, grâce à sa très faible intervention dans le parcours client pendant les transactions avec son Client ;By protecting it from the risk of errors, thanks to its very low intervention in the customer journey during transactions with its Client;
En réduisant ses coûts transactionnels, étant donné que c’est le Client qui supporte les frais de la transaction ;By reducing its transaction costs, given that it is the Client who bears the costs of the transaction;
En annulant le risque de perturbation des transactions, dû à des appels ou des messages entrants inopportuns sur son téléphone portable.By eliminating the risk of transaction disruption due to unwanted incoming calls or messages on your mobile phone.
III-2- DESCRIPTION DETAILLEE DE L’INVENTIONIII-2- DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
A cause de la rareté des pièces de monnaie et des petites coupures de billets qui empêchent les Marchands d’optimiser leurs ventes, la plateforme de paiement en monnaie électronique EPSI BAN est spécialement conçue dans le but de leur faciliter les opérations de décaissement et d’encaissement des faibles montants (de 1 à 9999 FCFA), mais cette fois en monnaie numérique, à l’instar des petits remboursements à faire à ses Clients.Due to the scarcity of coins and small denominations of banknotes which prevent Merchants from optimizing their sales, the EPSI BAN electronic money payment platform is specially designed to facilitate their disbursement and collection operations for small amounts (from 1 to 9999 FCFA), but this time in digital currency, like the small reimbursements to be made to its Customers.
Le modèle socio-économique de la plateforme est calqué sur la pratique des remboursements physiques des pièces et des petites coupures (de 5 à 9995 FCFA) dont les Marchands sont accoutumés. Dans cette réalité, le Client, encore moins le Marchand, n’ont ni besoin de s’échanger de numéros de téléphone, ni de noms. Dans cette réalité habituelle, le Marchand sort la monnaie de sa caisse ou de ses poches, et la donne à son Client, et la transaction est conclue, sans échange de données. Ces Marchands préférant que les échanges de données personnelles soient limités aux montants importants.The platform's socio-economic model is modeled on the practice of physical refunds of coins and small bills (from 5 to 9995 FCFA) that Merchants are accustomed to. In this reality, the Customer, let alone the Merchant, does not need to exchange phone numbers or names. In this usual reality, the Merchant takes the change from his cash register or his pockets, and gives it to his Customer, and the transaction is concluded, without the exchange of data. These Merchants prefer that the exchange of personal data be limited to large amounts.
Grâce à la plateforme EPSI BAN, le Marchand en connexion US SD ou par Application, sur la base d’un parcours Client simple et facile d’utilisation, peut rembourser de faibles montants à son Client enrôlé sur la plateforme EPSI BAN ou non, par BAN ou directement dans son «wallet» classique, quel que soit son Opérateur de Monnaie Electronique habituel, quel que soit la coupure de billet de banque qu’il présente, sans frais induit et sans qu’ils aient à s’échanger les données personnelles.Thanks to the EPSI BAN platform, the Merchant connected via US SD or by Application, based on a simple and easy-to-use Customer journey, can reimburse small amounts to his Customer enrolled on the EPSI BAN platform or not, by BAN or directly into his classic “wallet”, whatever his usual Electronic Money Operator, whatever the denomination of banknote he presents, without any fees incurred and without them having to exchange personal data.
Pour ce faire, des Agents EPSI ont vocation à enrôler les Marchands soit par l’Application EPSI BAN, soit par un code USSD. Les Marchands disposant d’un Smartphone ont plus d’option : utiliser leurs Smartphones pour mener par USSD ou par l’Application, leurs opérations d’encaissement ou de décaissement de bout en bout, ou alors initier les opérations sur leur Smartphone et les terminer sur le Terminal EPSI PAY.To do this, EPSI Agents are responsible for enrolling Merchants either through the EPSI BAN Application or through a USSD code. Merchants with a Smartphone have more options: using their Smartphones to carry out their end-to-end collection or disbursement operations via USSD or the Application, or initiating operations on their Smartphone and completing them on the EPSI PAY Terminal.
Même les Marchands disposant de téléphones simples peuvent profiter des bienfaits du Terminal EPSI PAY ; dans ce cas leur Tenninal EPSI-PAY est doté d’une puce électronique capable de communiquer par GSM ou tout autres types de mode de communication qui conviendra, pour interagir avec la plateforme.Even Merchants with simple phones can benefit from the EPSI PAY Terminal; in this case, their EPSI-PAY Terminal is equipped with an electronic chip capable of communicating via GSM or any other type of communication mode that is suitable for interacting with the platform.
L’enrôlement d’un Marchand par un Agent sur la plateforme EPSI BAN, lui confère automatiquement un code Marchand, lequel correspond à son compte EPSI BAN, qui peut désormais interagir avec son compte «mobile money» classique, lors des opérations d’encaissement ou de décaissement.The registration of a Merchant by an Agent on the EPSI BAN platform automatically gives them a Merchant code, which corresponds to their EPSI BAN account, which can now interact with their classic “mobile money” account, during collection or disbursement operations.
Quel que soit le type de téléphone du Marchand, la plateforme EPSI BAN lui permet de réaliser les opérations suivantes :Regardless of the Merchant's phone type, the EPSI BAN platform allows them to perform the following operations:
- La lecture de son code Marchand ;- Reading your Merchant code;
L’Approvisionnement de son compte EPSI BAN (de remboursement ou de paiement vers un tiers) ;Funding of your EPSI BAN account (reimbursement or payment to a third party);
Le transfert de son compte EPSI BAN vers son compte «mobile money» classique (reconversion des BAN en «mobile money») ;Transferring your EPSI BAN account to your classic “mobile money” account (conversion of BANs into “mobile money”);
La consultation du solde et l’historique de leur compte EPSI BAN.Consultation of the balance and history of their EPSI BAN account.
Dans la plateforme EPS! BAN, le « modus operandi » consiste, à laisser le soin au Client de prendre toutes les initiatives, étant donné que c’est lui qui demande, soit le service de décaissement (acte de paiement d’un achat) au profit du Marchand, soit le service d’encaissement venant du Marchand (cas de remboursement). Par conséquent, il lui incombe d’en supporter les frais et de concourir à l’aboutissement plus rapide du service souhaité (« co-working ») auprès du Marchand.In the EPS! BAN platform, the "modus operandi" consists of leaving it to the Customer to take all the initiatives, given that it is the Customer who requests either the disbursement service (act of payment for a purchase) for the benefit of the Merchant, or the collection service from the Merchant (case of reimbursement). Consequently, it is the Customer's responsibility to bear the costs and to contribute to the faster completion of the desired service ("co-working") with the Merchant.
Dans le cas d’un décaissement venant du Marchand (cas de remboursement), le Client peut s’accorder avec celui-ci pour recevoir son paiement, soit dans son compte BAN, soit directement dans son compte «mobile money» classique. S’il le reçoit dans son compte BAN, l’entièreté de son remboursement lui est garantie.In the case of a disbursement from the Merchant (refund case), the Customer can agree with the Merchant to receive the payment either in their BAN account or directly in their classic “mobile money” account. If they receive it in their BAN account, the entire refund is guaranteed.
Toutefois, son paiement subit une légère décote en guise de frais de service dans les cas suivants :However, its payment is subject to a slight discount as a service charge in the following cases:
Le Client souhaite recevoir son paiement directement dans son compte «mobile money» classique et sans transiter vers un compte BAN ;The Customer wishes to receive their payment directly into their classic “mobile money” account and without going through a BAN account;
Le Client souhaite transférer l’argent électronique de son compte BAN vers son compte «mobile money» classique ;The Customer wishes to transfer electronic money from his BAN account to his classic “mobile money” account;
Le Client souhaite utiliser l’argent électronique de son compte BAN pour un achat chez un Marchand, autre que celui qui l’a émis.The Customer wishes to use the electronic money from his BAN account for a purchase from a Merchant other than the one who issued it.
Le Terminal EPSI PAY apparaît donc, comme un outil matériel et dédié, ayant vocation à améliorer les performances des plateformes « mobile money » existantes et plus particulièrement la plateforme EPSI BAN, dans le but de résorber les craintes du Marchand listées en point 11, en lui apportant les solutions, notamment en ce qui concerne :The EPSI PAY Terminal therefore appears as a dedicated hardware tool, intended to improve the performance of existing “mobile money” platforms and more particularly the EPSI BAN platform, with the aim of resolving the Merchant’s concerns listed in point 11, by providing solutions, particularly with regard to:
La non divulgation des données personnelles lors des transactions ;Non-disclosure of personal data during transactions;
I .'absence de manipulation de son téléphoné, lequel est remplace par un outil utilisable en main libre ;I. absence of handling of the telephone, which is replaced by a tool that can be used hands-free;
L’absence de manipulation de son code secret en public;The absence of manipulation of his secret code in public;
Le gain de temps et la réduction de l'effort, étant donné que le Terminal est en lecture ou en simple validation ;Saving time and reducing effort, since the Terminal is in read or simple validation;
La non perturbation des transactions, étant donné que le Terminai ne reçoit que les messages ou requêtes EPSI BAN ;Non-disruption of transactions, since the Terminal only receives EPSI BAN messages or requests;
Le pré-chargement de son compte EPSI BAN des sommes à décaisser, mesure visant à protéger son compte «mobile money» principal.Pre-loading of the EPSI BAN account with the amounts to be disbursed, a measure aimed at protecting the main “mobile money” account.
Grâce aux logiciels de la plateforme EPS! BAN, conçus aussi sur les fondements du « seifeare System »f le Terminal EPS! PAY fonctionne :Thanks to the EPS! BAN platform software, also designed on the foundations of the "seifeare System" f the EPS! PAY Terminal works:
Soit en mode lecture, pour les cas de décaissement provenant du Client vers le compte «mobile money» du Marchand (acte de paiement pour un achat) ;Either in reading mode, for cases of disbursement from the Customer to the Merchant's “mobile money” account (act of payment for a purchase);
Soit en mode lecture puis validation, pour les cas d’encaissement au profit du Client à partir du compte «mobile money» du Marchand (remboursement ou paiement du Marchand son Client ou vers un tiers), selon le type de requête introduite par le Client ou par un tiers.Either in read then validation mode, for cases of collection for the benefit of the Customer from the Merchant's "mobile money" account (reimbursement or payment from the Merchant to its Customer or to a third party), depending on the type of request submitted by the Customer or by a third party.
III-2-J- Le Terminal EPSI PAY fonctionnant comme outil de décaissement du Marchand au profit de son Client (exemple : cas de remboursement en monnaie électronique par le Marchand au Client)III-2-J- The EPSI PAY Terminal functioning as a disbursement tool from the Merchant to the benefit of its Customer (example: case of reimbursement in electronic money by the Merchant to the Customer)
A cause de la rareté des pièces de monnaie et des petites coupures de billet qui empêchent les Marchands d’optimiser leurs ventes, la plateforme EPSI BAN est spécialement conçu dans le but de faciliter à ces Marchands les opérations de décaissement au profit du Client, dans le cadre d’un remboursement numérique ou d’un paiement pour achat de service auprès d’un autre Marchand, sans pour autant dépasser un montant de 9999 FCFA).Due to the scarcity of coins and small denominations of banknotes which prevent Merchants from optimizing their sales, the EPSI BAN platform is specially designed to facilitate disbursement operations for the benefit of the Customer, within the framework of a digital reimbursement or payment for the purchase of a service from another Merchant, without exceeding an amount of 9999 FCFA).
Ici, le modèle socio-économique de la plateforme est calqué sur la pratique des remboursements physiques des pièces et des petites coupures (de 5 à 9995 FCFA) dont les Marchands sont accoutumés. Tout se passe exactement comme dans le cas de figure où le Client qui a remis un billet ou une pièce de fort montant au Marchand pour un acte d’achat, reçoit de ce dernier des pièces de monnaie en guise de remboursement, sans que les deux n’aient à s’échanger de données personnelles (numéro de téléphone, nom) pour conclure leur transaction.Here, the socio-economic model of the platform is modeled on the practice of physical reimbursements of coins and small denominations (from 5 to 9995 FCFA) to which Merchants are accustomed. Everything happens exactly as in the case where the Customer who has given a note or a coin of large value to the Merchant for a purchase, receives coins from the latter as reimbursement, without the two having to exchange personal data (telephone number, name) to conclude their transaction.
Dans ce cas, le Client qui est convaincu par le Marchand de se faire rembourser par EPSI BAN, initie la transaction en composant le code court USSD de décaissement EPSI : #237*036*21*Code Marchand* Montant# ou tout autre code à communiquer, affiché dans le commerce du Marchand en un lieu visible.In this case, the Customer who is convinced by the Merchant to be reimbursed by EPSI BAN, initiates the transaction by dialing the EPSI disbursement USSD short code: #237*036*21*Merchant Code* Amount# or any other code to be communicated, displayed in the Merchant's store in a visible place.
Ce Code court à taper comprend entre autres, le Code du Marchand, le code du type de la transaction, ainsi que le montant du remboursement conclu avec le Marchand. Lorsqu’il lance l’appel, le téléphone du Marchand gardé à bonne distance ou non du Terminal EPSI PAY, fixé à un endroit approprié, reçoit en même temps que le Terminal ou non, une requête de paiement par message « prompte » (message USSD) ou autre, qui peut se libeller par exemple comme suit : « Code 930983, remboursement d’un montant de 300 FCFA sollicité par le jeton 8162. Valider avec le bouton vert, annuler avec le bouton rouge ».This short code to be entered includes, among other things, the Merchant Code, the transaction type code, as well as the amount of the refund concluded with the Merchant. When the call is made, the Merchant's phone, whether kept at a good distance or not from the EPSI PAY Terminal, fixed in an appropriate location, receives at the same time as the Terminal or not, a payment request by "prompt" message (USSD message) or other, which can be worded for example as follows: "Code 930983, refund of an amount of 300 FCFA requested by token 8162. Validate with the green button, cancel with the red button".
A la réception de ce message sur son Terminal EPSI PAY, le Marchand demande au Client de lui donner le numéro du jeton (« token ») de la requête envoyée :Upon receipt of this message on his EPSI PAY Terminal, the Merchant asks the Customer to give him the token number of the request sent:
S’il correspond à celui qui s’est affiché sur son Terminal et que le montant est conforme à celui attendu par le Marchand, ce dernier appuie sur le boulon de validation (vert ou toute autre couleur à définir) et son Terminal affiche instantanément un autre message « prompte » ou autre, qui peut se libeller comme suit : « remboursement effectué avec succès » : Le Client reçoit alors instantanément dans son téléphone portable, un message de confirmation de son remboursement, soit en BAN, soit en «mobile money» classique dans son «wallet» habituel de son Opérateur ;If it corresponds to the one displayed on his Terminal and the amount is in accordance with that expected by the Merchant, the latter presses the validation bolt (green or any other color to be defined) and his Terminal instantly displays another "prompt" or other message, which can be worded as follows: "refund successfully made": The Customer then instantly receives in his mobile phone, a message confirming his refund, either in BAN, or in classic "mobile money" in his usual "wallet" of his Operator;
Si le jeton du Client ou le montant à rembourser ne correspondent pas à ceux affichés sur le Terminal EPSI PAY, le Marchand appuie sur le bouton d’annulation (rouge ou toute autre à définir) pour annuler la transaction.If the Customer's token or the amount to be refunded does not correspond to those displayed on the EPSI PAY Terminal, the Merchant presses the cancellation button (red or any other to be defined) to cancel the transaction.
Le Client disposant d’un Smartphone qui a téléchargé l’application EPSI BAN, peut se faire rembourser plus facilement encore ; En remplacement de l’USSD, il lui suffit d’ouvrir ladite application à la page appropriée au paiement par QR code, puis rapprocher son téléphone pour scanner le QR code du Marchand affiché dans son lieu de commerce. Il introduit par la suite le montant qu’il souhaite se faire rembourser et valide. Le Terminal EPSI PAY reçoit instantanément la requête de paiement, puis s’en suit un scénario similaire au cas de paiement par USSD sus-évoqué, jusqu’à l’aboutissement de la transaction. Dans sa version améliorée avec un système de QR code intégré, le Terminal EPSI PAY peut aussi jouer le même rôle que le Téléphone.The Customer with a Smartphone who has downloaded the EPSI BAN application can get reimbursed even more easily; Instead of USSD, he simply needs to open the application on the appropriate page for payment by QR code, then bring his phone close to scan the Merchant's QR code displayed in his place of business. He then enters the amount he wishes to be reimbursed and validates. The EPSI PAY Terminal instantly receives the payment request, then a scenario similar to the case of payment by USSD mentioned above follows, until the transaction is completed. In its improved version with an integrated QR code system, the EPSI PAY Terminal can also play the same role as the Phone.
Il convient de préciser qu’en cas de couplage, le Terminal EPSI PAY peut aussi fonctionner comme une caisse de résonnance du téléphone portable du Marchand : alors, les messages qu’il affiche sont les mêmes reçus en temps réels par son téléphone, à la seule différence que ceux du Terminal peuvent être synthétisés par extraction des éléments clés du paiement.It should be noted that in the event of coupling, the EPSI PAY Terminal can also function as a sounding board for the Merchant's mobile phone: then, the messages it displays are the same ones received in real time by his phone, with the only difference being that those from the Terminal can be synthesized by extracting the key elements of the payment.
Pour ce faire, le Terminal même en état de veille, reste à l’écoute permanente par BLUETOOTH, GSM ou toute autre technologie, des messages (USSD et/ou SMS) qui peuvent arriver sur le téléphone du Marchand. Instantanément, il les trie, les synthétise au besoin, avant de les afficher sur son écran. Dans ce cas de couplage au téléphone du Marchand, on comprend alors que pour que le Terminal EPS! PAY fonctionne, il faut que son téléphone, gardé à bonne distance, soit allumé et son BLUETOOTH activé.To do this, the Terminal, even in standby mode, remains permanently listening via BLUETOOTH, GSM or any other technology, for messages (USSD and/or SMS) that may arrive on the Merchant's phone. Instantly, it sorts them, synthesizes them if necessary, before displaying them on its screen. In this case of coupling to the Merchant's phone, we understand that for the EPS! PAY Terminal to work, the phone, kept at a good distance, must be switched on and its BLUETOOTH activated.
En définitive, on peut donc supposer qu’à l’entame de sa journée de travail, le Marchand se prépare en chargeant (à partir de son téléphone portable par exemple), son compte BAN du montant estimé pour les opérations de remboursements de cette journée. Cette opération consiste à taper le code court #237*036*2# ou tout autre code USSD prédéfini ; puis il choisit l’option 1 du menu qui s’affiche (MOMO TO BAN) ; il introduit ensuite le montant estimé de remboursement de la journée, puis il lui est demandé d’introduire le code secret de son «wallet» habituel; le montant sollicité en monnaie numérique de ce «ballet» est ainsi transféré vers son compte EPSI BAN. Il peut consulter son compte EPSI BAN en tapant le code approprié ; l’argent étant disponible dans ce compte sous forme de BAN, il est désormais prêt à être utilisé pour ses remboursements ou pour ses achats de moins de 10000 FCFA.Ultimately, we can therefore assume that at the start of his working day, the Merchant prepares by loading (from his mobile phone for example), his BAN account with the estimated amount for the reimbursement operations of this day. This operation consists of typing the short code #237*036*2# or any other predefined USSD code; then he chooses option 1 from the menu that appears (MOMO TO BAN); he then enters the estimated reimbursement amount of the day, then he is asked to enter the secret code of his usual "wallet"; the amount requested in digital currency from this "ballet" is thus transferred to his EPSI BAN account. He can consult his EPSI BAN account by typing the appropriate code; the money being available in this account in the form of BAN, it is now ready to be used for his reimbursements or for his purchases of less than 10,000 FCFA.
Pour éviter qu’un tiers lance une requête indue dans le but de valider frauduleusement un paiement sur son Terminal EPSI PAY, le Marchand n’a qu’à appuyer sur la touche de connexion/déconnexion de son Terminal (Touche jaune ou autre) ou utiliser la fonctionnalité de déconnexion du menu EPSI BAN du téléphone. A ce moment, ledit Terminal ne peut plus recevoir de requête ou message, et tout paiement au travers de cet outil est bloqué : parce que ladite touche coupe la communication Bluetooth et/ou GSM. Pour le rendre de nouveau fonctionnel, le Marchand doit tout simplement réactiver le Bluetooth sur son téléphone (pour les cas de couplage) ou valider sur son téléphone la requête de reconnexion du Terminal venant de la plateforme LPSI BAN (pour les cas de connexion directe du Terminal à la plateforme).To prevent a third party from making an undue request to fraudulently validate a payment on their EPSI PAY Terminal, the Merchant only has to press the connection/disconnection button on their Terminal (yellow button or other) or use the disconnection functionality in the EPSI BAN menu of the phone. At this point, the Terminal can no longer receive any requests or messages, and any payment through this tool is blocked: because the button cuts off Bluetooth and/or GSM communication. To make it functional again, the Merchant must simply reactivate Bluetooth on their phone (for pairing cases) or validate on their phone the Terminal's reconnection request from the LPSI BAN platform (for cases of direct connection of the Terminal to the platform).
Comme il est appelé à rester allumé pendant la journée de travail, le Terminal EPSI peut être alimente en énergie par une batterie similaire à celle des téléphones portables, par des piles ou par un système de cordon connecté à une prise électrique ou l’allume cigarette d’un véhicule.As it is intended to remain switched on during the working day, the EPSI Terminal can be powered by a battery similar to that of mobile phones, by batteries or by a cord system connected to an electrical outlet or the cigarette lighter of a vehicle.
Au final, on peut se rendre à l’évidence que pour les cas de décaissement du Marchand au profit de son Client (exemple : cas de remboursement de monnaie par le Marchand au Client), ce dernier n’a plus besoin de manipuler, ni son téléphone portable, ni son code secret «mobile money» : son compte «mobile money» se trouve ainsi plus protégé, le Marchand gagne en temps, sa charge de travail est réduite, ses transactions ne sont plus perturbées par des appels ou d’autres messages entrants, il est moins exposé aux risques de fraudes, ses risques d’accident sont réduits, son intimité est préservée, son téléphone est protégé, il peut rembourser son Client quel que soit son type de téléphone et quel que soit son Opérateur «mobile money», et il réalise des économies car c’est le Client qui paye.Ultimately, it is clear that for cases of disbursement from the Merchant to the benefit of his Customer (example: case of refund of change by the Merchant to the Customer), the latter no longer needs to handle either his mobile phone or his “mobile money” secret code: his “mobile money” account is thus more protected, the Merchant saves time, his workload is reduced, his transactions are no longer disrupted by calls or other incoming messages, he is less exposed to the risk of fraud, his risk of accident is reduced, his privacy is preserved, his phone is protected, he can reimburse his Customer regardless of his type of phone and regardless of his “mobile money” Operator, and he saves money because it is the Customer who pays.
De plus, en cas de vol, le Terminal EPS1 PAY ne peut plus fonctionner étant donné qu’il est configuré sur un code Marchand précis par connexion GSM avec la plateforme et/ou le Bluetooth, gérés par le téléphone du Marchand. En comparaison au coût d’un Smartphone, cet outil qui se veut moins cher, ne devrait pas dépasser 5000 FCFA pour sa version simplifiée. Il apparaît donc comme une solution de paiement au service des petits commerces, lesquels portent la très large majorité des transactions en Afrique Sub-saharienne.Furthermore, in the event of theft, the EPS1 PAY Terminal can no longer function since it is configured on a specific Merchant code by GSM connection with the platform and/or Bluetooth, managed by the Merchant's phone. Compared to the cost of a Smartphone, this tool, which is intended to be less expensive, should not exceed 5000 FCFA for its simplified version. It therefore appears as a payment solution for small businesses, which carry the vast majority of transactions in Sub-Saharan Africa.
III-2-2- Le Terminal EPSI BAN fonctionnant comme outil de décaissement du Client au profit de son Marchand (exemple : cas de paiement d’un achat en monnaie électronique par le Client au Marchand)III-2-2- The EPSI BAN Terminal functioning as a disbursement tool from the Customer to the Merchant (example: case of payment of a purchase in electronic money by the Customer to the Merchant)
La différence caractéristique entre le présent mode de fonctionnement et celui évoqué au point précédent (II1-2-1 ) se situe au niveau de la syntaxe à taper par le Client, et le degré d’implication du Marchand dans la transaction dont la tâche est encore plus réduite.The characteristic difference between this mode of operation and that mentioned in the previous point (II1-2-1) lies in the syntax to be typed by the Customer, and the degree of involvement of the Merchant in the transaction whose task is even more reduced.
Comme dans le cas précédent, le Client convaincu par le Marchand d’utiliser EPSI PAY, initie la transaction en tapant le code court #237*036*22*Code Marchand*Montant# ou tout autre code à communiquer, affiché en lieu visible par le Marchand.As in the previous case, the Customer convinced by the Merchant to use EPSI PAY, initiates the transaction by typing the short code #237*036*22*Merchant Code*Amount# or any other code to be communicated, displayed in a place visible to the Merchant.
Ce Code court à taper comprend entre autres, le Code du Marchand, le code du type de la transaction, ainsi que le montant à payer au Marchand. Lorsque le Client lance l’appel, il s’affiche sur l’écran de son téléphone portable un message « prompté » (USSD) de son Opérateur «mobile money», qui lui demande d’introduire son Code PIN pour valider son paiement. Lorsqu’il a validé, en même temps que son téléphone reçoit un SMS de confirmation, le Terminal EPSI PAY du Marchand le récupère aussi en même temps, en entier ou en synthèse. Le téléphone du Marchand peut recevoir aussi le même message dans le cas du couplage ; à la fin, le Marchand n’a plus qu’à lire les informations sur l’écran de son Terminal EPSI PAY pour s’assurer du paiement effectif du Client identifié par son code jeton ou son code transaction.This short code to be entered includes, among other things, the Merchant Code, the transaction type code, as well as the amount to be paid to the Merchant. When the Customer initiates the call, a "prompted" message (USSD) from their "mobile money" Operator is displayed on their mobile phone screen, asking them to enter their PIN Code to validate their payment. Once validated, at the same time as their phone receives a confirmation SMS, the Merchant's EPSI PAY Terminal also retrieves it at the same time, in full or in summary. The Merchant's phone can also receive the same message in the case of pairing; at the end, the Merchant only has to read the information on the screen of their EPSI PAY Terminal to ensure the effective payment of the Customer identified by their token code or transaction code.
Comme dans le point ΙΠ-2-1, le Client peut aussi choisir de payer par QR code au cas où il dispose d’un Smartphone dans lequel il a téléchargé l’application EPSI, ou dans le cas où il dispose d’une version améliorée du Terminal EPSI PAY, comportant un dispositif de saisie électronique intégré et un système de scannage du QR code.As in point ΙΠ-2-1, the Customer can also choose to pay by QR code if he has a Smartphone in which he has downloaded the EPSI application, or if he has an improved version of the EPSI PAY Terminal, including an integrated electronic input device and a QR code scanning system.
Au final, dans le cas de l’utilisation du Terminal EPSI PAY, comme outil d’encaissement du Marchand en provenance de son Client (exemple : cas de paiement d’un achat en monnaie électronique par le Client au Marchand), le Marchand se sert de l’outil totalement en mains libres, simplement pour vérifier si le paiement a été effectué ou pas.Ultimately, in the case of using the EPSI PAY Terminal as a tool for collecting payments from the Merchant from its Customer (example: case of payment of a purchase in electronic money by the Customer to the Merchant), the Merchant uses the tool completely hands-free, simply to check whether the payment has been made or not.
Le Marchand profite des mêmes avantages offerts par le Terminal dans le premier cas d’utilisation.The Merchant benefits from the same advantages offered by the Terminal in the first use case.
En conclusion, lorsqu’il a terminé sa journée de travail, le Marchand (à partir de son téléphone portable ou de la version amélioré du Terminal), peut, en tapant le code court 11237*036*22-11 ou tout autre code approprié, accéder à la plateforme EPSI BAN dans le but de visualiser la comptabilité de toutes les opérations d’encaissement et de décaissement effectuées par son Terminal EPSI PAY.In conclusion, when he has finished his working day, the Merchant (from his mobile phone or the improved version of the Terminal), can, by typing the short code 11237*036*22-11 or any other appropriate code, access the EPSI BAN platform in order to view the accounting of all the collection and disbursement operations carried out by his EPSI PAY Terminal.
III-2-3- Composition et caractéristiques du Terminal de paiement en monnaie électronique EPSI-PAY (voir Planches I figures 1 et 2)III-2-3- Composition and characteristics of the EPSI-PAY electronic money payment terminal (see Plates I figures 1 and 2)
a) Composition du Terminal EPSI PAYa) Composition of the EPSI PAY Terminal
1. L’écran ou l’afficheur1. The screen or display
Il peut être classique et ou tactile (pour la qualité supérieure); il permet au Marchand de visualiser les requêtes ou les messages de paiement entrants EPSI BAN qui lui sont destinés. Pour les versions améliorées, il peut afficher un clavier électronique intégré.It can be classic or touch (for higher quality); it allows the Merchant to view incoming EPSI BAN payment requests or messages intended for him. For improved versions, it can display an integrated electronic keyboard.
2. La touche de validation2. The validation key
Elle peut être de couleur verte ou toute autre couleur à définir ; elle permet au Marchand de valider une requête de paiement entrante ou d’approuver un message affiché.It can be green or any other color to be defined; it allows the Merchant to validate an incoming payment request or approve a displayed message.
3. La touche d’annulation3. The cancel key
Elle peut être de couleur rouge ou toute autre couleur à définir ; elle permet au Marchand d’annuler une requête de paiement entrante.It can be red or any other color to be defined; it allows the Merchant to cancel an incoming payment request.
4, La touche de connexion / déconnexion4, The login/logout button
Elle peut être de couleur jaune ou toute autre couleur à définir ; elle permet au Marchand d’établir ou de couper la communication Bluetooth avec son téléphone et GSM avec la plateforme. La communication n’étant définitivement rétablie que suite à une confirmation sur le téléphone du Marchand.It can be yellow or any other color to be defined; it allows the Merchant to establish or cut Bluetooth communication with his phone and GSM with the platform. Communication is only definitively reestablished following confirmation on the Merchant's phone.
5. - La fente d’alimentation5. - The feed slot
Elle permet d’introduire le cordon d’alimentation en énergie du Terminal qui le connectera à la source d’énergie.It allows you to insert the Terminal's power supply cord which will connect it to the power source.
6. L’espace d’insertion de la batterie d’alimentation et de localisation de la puce GSM6. Space for inserting the power battery and locating the GSM chip
C’est l’espace réservé pour l’insertion de la batterie ou des piles. Dans ce même espace est prévu le mini espace d’insertion de la puce GSM.This is the space reserved for inserting the battery or batteries. In this same space is provided the mini space for inserting the GSM chip.
7, Le support mécanique7, Mechanical support
Le support à la base du Terminal permet de fixer ou de l’enlever le cas échéant de l’emplacement choisi par le Marchand.The support at the base of the Terminal allows it to be fixed or removed as needed from the location chosen by the Merchant.
i. L ’alarme de notification sonorei. The sound notification alarm
Il avertit le Marchand de la notification d’une requête ou d'un message de paiement entrant.It notifies the Merchant of the notification of an incoming payment request or message.
9. Le Bouton d’allumage9. The Power Button
Il permet au Marchand d’allumer ou d’éteindre le Terminal.It allows the Merchant to turn the Terminal on or off.
10. Le système de communication intégré10. The integrated communication system
Le Terminal EPSI PAY et sa plateforme technologique EPS1 BAN disposent des systèmes de communication BLUETOOTH et/ou GSM ou autre à préciser, ayant vocation à lui faciliter l’appairage avec le téléphone du Marchand et la liaison avec la plateforme, dans le but de ne capter que les requêtes et les messages EPSI BAN ou autres messages partenaires configurés.The EPSI PAY Terminal and its EPS1 BAN technological platform have BLUETOOTH and/or GSM communication systems or other to be specified, intended to facilitate pairing with the Merchant's telephone and connection with the platform, with the aim of only receiving EPSI BAN requests and messages or other configured partner messages.
La version améliorée du Terminal de paiement de monnaie électronique pourra intégrer un système de lecture de QR code.The improved version of the Electronic Money Payment Terminal will be able to integrate a QR code reading system.
b) Caractéristiques du Terminal et autres formes de présentation bl) Dimensions du Terminal (peuvent varier selon le constructeur, ou l’impact sur le prix du Terminal)b) Terminal characteristics and other forms of presentation bl) Dimensions of the Terminal (may vary depending on the manufacturer, or the impact on the price of the Terminal)
Epaisseur: 10 mm;Thickness: 10 mm;
Largeur : 50 mm ;Width: 50 mm;
Longueur : 100 mm ;Length: 100 mm;
Poids : à définir par le constructeur b2) Ecran ou afficheur : La taille peut varier selon le constructeur, ou l’impact sur le prix du Terminal ou le poids.Weight: to be defined by the manufacturer b2) Screen or display: The size may vary depending on the manufacturer, or the impact on the price of the Terminal or the weight.
b3) Niveau de consommation de l’énergie souhaité : A définir avec le constructeur.b3) Desired energy consumption level: To be defined with the manufacturer.
b4) Dispositifs de sécuritéb4) Safety devices
Le Terminal EPSI PAY est configuré au code du Marchand attribué par la plateforme EPSI BAN de façon à le rendre inutilisable en cas de vol.The EPSI PAY Terminal is configured with the Merchant code assigned by the EPSI BAN platform so as to render it unusable in the event of theft.
b5) Autres formes de présentation : Pour des raisons de praticabilité ou esthétiques, le Terminal EPSI PAY peut se présenter sous la forme d’une montre électronique ou tout autre forme convenable.b5) Other forms of presentation: For reasons of practicality or aesthetics, the EPSI PAY Terminal may be presented in the form of an electronic watch or any other suitable form.
Claims (11)
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| OA21976A true OA21976A (en) | 2025-09-26 |
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US7844547B2 (en) | Uncle gem IV, universal automatic instant money, data and precious metal and stone transfer machine | |
| US11908029B2 (en) | Machine and process for managing a service account | |
| US20120047070A1 (en) | ATM/KIOSK Cash Acceptance | |
| WO2002065414A1 (en) | Telepayment method and system | |
| EP2824625B1 (en) | Method for conducting a transaction, corresponding terminal and computer program | |
| WO2015023172A2 (en) | Systems and methods for instantaneous interpersonal mobile payment (p2p) | |
| CA2552257A1 (en) | Transactional device with anticipated pretreatment | |
| EP2369780A1 (en) | Method and system for validating a transaction, and corresponding transactional terminal and programme | |
| FR2923635A1 (en) | SYSTEM FOR ELECTRONIC COMMERCE TRANSACTIONS, PORTABLE ELECTRONIC DEVICE, COMMUNICATION NETWORK, CORRESPONDING COMPUTER PROGRAM PRODUCT AND METHOD. | |
| EP4136603B1 (en) | Issuing a virtual value-bearing card associated with only nonpersonally identifying information from a kiosk | |
| EP1724720B1 (en) | Payment procedure for a franking service in a freely accessible mail handling machine | |
| EP0814440B1 (en) | Method for recharging prepaid virtual cards | |
| OA21976A (en) | Smart electronic money payment terminal. | |
| FR3104760A1 (en) | TRANSACTION AUTHENTICATION PROCESS, SERVER AND SYSTEM USING TWO COMMUNICATION CHANNELS | |
| WO2019016470A1 (en) | Method and system for managing an electronic wallet payment | |
| EP1739629A1 (en) | Procedure for automatic payment of a franking service | |
| WO1999031630A1 (en) | Method for carrying out financial transactions, system therefor and electronic purse | |
| EP2867837B1 (en) | System for the secure transmission of digital data | |
| EP1225549B1 (en) | Terminal and method for electronic payment | |
| OA21995A (en) | Online transaction management system in the fields of finance and commerce. | |
| AU2026202692A1 (en) | Issuing a virtual value-bearing card associated with only nonpersonally identifying information from a kiosk | |
| WO2024256700A1 (en) | Electronic payment method | |
| OA18298A (en) | Machine for automating insurance operations, securing insurance premiums, money transfers and popularization of banking products | |
| Yadav | Evolution and current scenario of mobile banking in India | |
| WO2013019103A1 (en) | A system and a method for microcredit repayment |