RS55998B1 - Novi anti-malarijski agensi - Google Patents

Novi anti-malarijski agensi

Info

Publication number
RS55998B1
RS55998B1 RS20170488A RSP20170488A RS55998B1 RS 55998 B1 RS55998 B1 RS 55998B1 RS 20170488 A RS20170488 A RS 20170488A RS P20170488 A RSP20170488 A RS P20170488A RS 55998 B1 RS55998 B1 RS 55998B1
Authority
RS
Serbia
Prior art keywords
pyrazole derivative
fluorophenyl
methyl
pyrazol
malaria
Prior art date
Application number
RS20170488A
Other languages
English (en)
Inventor
Jeremy Burrows
Matthew Wyvratt
Akhil Vaidya
Sandhya Kortagere
Erkang Fan
Arnab Kumar Chatterjee
Advait Suresh Nagle
Tomoyo Kato
Original Assignee
Medicines For Malaria Venture Mmv
Univ Drexel
Univ Washington
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Medicines For Malaria Venture Mmv, Univ Drexel, Univ Washington filed Critical Medicines For Malaria Venture Mmv
Publication of RS55998B1 publication Critical patent/RS55998B1/sr

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/38Nitrogen atoms
    • C07D231/40Acylated on said nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/41Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
    • A61K31/4151,2-Diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/41Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
    • A61K31/41641,3-Diazoles
    • A61K31/41841,3-Diazoles condensed with carbocyclic rings, e.g. benzimidazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K45/00Medicinal preparations containing active ingredients not provided for in groups A61K31/00 - A61K41/00
    • A61K45/06Mixtures of active ingredients without chemical characterisation, e.g. antiphlogistics and cardiaca
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/02Antiprotozoals, e.g. for leishmaniasis, trichomoniasis, toxoplasmosis
    • A61P33/06Antimalarials
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D403/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
    • C07D403/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
    • C07D403/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Description

Opis
Oblast pronalaska
[0001] Ovaj pronalazak se odnosi na nove anti-malarijske agense. Konkretno, ovaj pronalazak se odnosi na sredstva korisna za pripremu farmaceutske formulacije za prevenciju ili lečenje malarije i postupke za njihovu proizvodnju i upotrebu.
Pozadina pronalaska
[0002] Malariju izazivaju protozoanski paraziti roda Plasmodium koji inficiraju i uništavaju crvena krvna zrnca, što dovodi do groznice, teške anemije, cerebralne malarije i ukoliko se ne leči, do smrti. Plasmodium falciparum je dominantna vrsta u podsaharskoj Africi, i odgovoran je za skoro 1 milion smrtnih slučajeva svake godine. Teret bolesti je najveći kod afričke dece mlađe od 5 godina i kod trudnica. Plasmodium vivax je uzročnik 25-40% globalnog tereta malarije, posebno u Južnoj i Jugoistočnoj Aziji i Centralnoj i Južnoj Americi. Ostale tri glavne vrste za koje se zna da inficiraju ljude su Plasmodium ovale, Plasmodium knowelsi i Plasmodium malariae. Malarija je bolest koja je rasprostranjena u mnogim zemljama u razvoju. Oko 40% svetske populacije živi u zemljama u kojima je bolest endemska; oko 247 miliona ljudi pati od ove bolesti svake godine.
[0003] Za lečenje malarije se trenutno koriste različiti lekovi. Međutim, mnogi od ovih lekova su skupi, a neki pokazuju značajnu toksičnost i neželjene sporedne efekte kod ljudi. Lekovi koji se koriste za lečenje malarije uključuju artemisinin i njegove derivate (kao što su artemeter ili dihidroartemizinin, hlorokvin, kinin, meflohin, amodijahin, atovakvon/proguanil, doksiciklin, lumefantrin, piperakvin, pironaridin, halofantrin, pirimetamin, sulfadoksin, primakvin, kvinakrin, doksiciklin, atovakon, proguanil hidrohlorid, piperakvin, ferokvin, tafenokvin, arterolan, Spiro[3H-indol-3,1'-[1H]pirido[3,4-b]indol]-2(1H)-on (CAS RN: 1193314-23- 6), 5,7'-dihloro-6'-fluoro-2', 3', 4', 9'-tetrahidro-3'-metil-,(1'R,3'S)-], Sumpor, [4-[[2-(1,1-difluoretil)-5-metil[1,2,4]triazolo[1,5-a] pirimidin-7-il]amino]fenil]pentafluoro-] (CAS RN: 1282041-94-4), morfolin, 4-[2-(4-cisdispiro [ciklo-heksan-1,3'-[1,2,4]triokolan-5',2"-triciklo[3.3.1.13,7]dekan]-4-ilfenoksi)etil]-] (CAS RN: 1029939-86-3).
[0004] Međutim, rasprostranjena pojava rezistencije malarijskih parazita na lekove u mnogim tropskim zemljama je dovela u pitanje mnoge od sadašnjih hemoterapija zbog čega postoji stalna potreba za novim hemoterapeutskim pristupima.
[0005] Za neke neke derivate pirazola je objavljeno da mogu da dovedu do određene inhibicije razvoja P. falciparum sojeva 3D7 i DD2 parazita (WO 2009/065096). Međutim, ovi molekuli nemaju dovoljnu potentnost, fizička svojstva i farmakokinetiku da bi pokazali značajniju oralnu efikasnost u mišjim modelima bolesti malarije. Shodno tome, ovaj pronalazak obezbeđuje nove potentne anti-malarijske agense i metodologiju lečenja malarije korišćenjem novih potentnih antimalarijskih agenasa.
Rezime pronalaska
[0006] Predmetni pronalazak je usmeren ka novim derivatima pirazola koji su korisni za lečenje i/ili profilaksu malarije, farmaceutskim formulacijama, njihovoj upotrebi i proizvodnji.
[0007] Prvi aspekt pronalaska obezbeđuje derivat pirazola prema ovom pronalasku ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so.
[0008] Drugi aspekt pronalaska se odnosi na derivat pirazola ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so prema ovom pronalasku za primenu kao lek.
[0009] Treći aspekt ovog pronalaska se odnosi na primenu pirazol derivata prema ovom pronalasku ili njegove farmaceutski prihvatljive soli, za dobijanje farmaceutske kompozicije za prevenciju i / ili lečenje malarije.
[0010] Četvrti aspekt pronalaska je farmaceutska formulacija koja sadrži najmanje jedan derivat pirazola prema ovom pronalasku ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so i farmaceutski prihvatljiv nosač, diluent ili ekscipijens.
[0011] Peti aspekt pronalaska se odnosi na derivat pirazola prema ovom pronalasku ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so, za korišćenje u prevenciji i/ili lečenju malarije.
[0012] Šesti aspekt pronalaska je derivat pirazola prema ovom pronalasku za upotrebu u postupku za prevenciju i/ili lečenje malarije kod pacijenta. Postupak obuhvata primenu derivata pirazola prema pronalasku ili njegove farmaceutski prihvatljive soli kod pacijenta kome je to potrebno.
[0013] Pronalazak takođe opisuje postupak za pripremanje derivata pirazola prema ovom pronalasku ili njegove farmaceutski prihvatljive soli prema pronalasku i njihovih intermedijera.
[0014] Sedmi aspekt pronalaska obezbeđuje ex-vivo postupak za inaktivaciju parazitske infekcije u ćeliji koji obuhvata korak dovođenja u kontakt ćelije sa efikasnom količinom najmanje jednog jedinjenja prema ovom pronalasku.
Detaljan opis pronalaska
[0015] Sledeći paragrafi daju definicije različitih hemijskih grupa koje grade jedinjenja prema ovom pronalasku i namenjene su da se jednoznačno primenjuju u ovoj specifikaciji i patentnim zahtevima, osim ako drugačije izričito navedena definicija ne daje širu definiciju.
[0016] Izraz "farmaceutski prihvatljive soli ili kompleksi" se odnosi na soli ili komplekse jedinjenja prema ovom pronalasku. Primeri takvih soli uključuju, ali nisu ograničeni na, bazne adicione soli formirane reakcijom derivata pirazola prema ovom pronalasku sa organskim ili neorganskim bazama kao što su hidroksid, karbonat ili bikarbonat metalnog katjona kao što su oni odabrani iz grupe koja se sastoji od alkalnih metala (natrijum, kalijum ili litijum), zemnoalkalnih metala (npr. kalcijum ili magnezijum).
[0017] One takođe obuhvataju soli formirane od kiselih adicionih soli formiranih sa neorganskim kiselinama (npr. hlorovodonična kiselina, bromovodonična kiselina, sumporna kiselina, fosforna kiselina, azotna kiselina i slično), kao i soli formiranih sa organskim kiselinama kao što su sirćetna kiselina, oksalna kiselina, vinska kiselina, ćilibarna kiselina, jabučna kiselina, fumarna kiselina, maleinska kiselina, askorbinska kiselina, benzojeva kiselina, benzen sulfonska kiselina, metan sulfonska kiselina, tanska kiselina, palmitinska kiselina, alginska kiselina, poliglutaminska kiselina, naftalen sulfonska kiselina, naftalen disulfonska kiselina i poli-galakturonska kiselina.
[0018] "Farmaceutski aktivni derivat" se odnosi na svako jedinjenje koje posle davanja primaocu, može da obezbedi, direktno ili indirektno, aktivnost, kako je ovde opisana. Izraz "indirektno" takođe obuhvata prolekove koji se mogu konvertovati u aktivan oblik leka pomoću endogenih enzima ili metabolički. Prolek predstavlja derivat jedinjenja prema ovom pronalasku i pokazuje anti-malarijsku aktivnost koji ima hemijski ili metabolički razloživu grupu, i jedinjenje koje se može pretvoriti u farmaceutski aktivno jedinjenje prema ovom pronalasku in vivo solvolizom u fiziološkim uslovima. Prolek se pretvara u jedinjenje prema predstavljenom pronalasku putem reakcije sa enzimom, želudačnom kiselinom ili slično u fiziološkim uslovima u živom organizmu, npr. oksidacijom, redukcijom, hidrolizom ili slično, od kojih se svaka vrši enzimski. Ova jedinjenja se mogu proizvesti od jedinjenja iz ovog pronalaska prema dobro poznatim postupcima.
[0019] Izraz "indirektno" takođe obuhvata metabolite jedinjenja iz ovog pronalaska.
[0020] Izraz "metabolit" se odnosi na sve molekule dobijene od bilo kog jedinjenja iz predmetnog pronalaska u ćeliji ili organizmu, poželjno sisara.
[0021] Izraz "malarija" uključuje bolesti i stanja povezana sa Plasmodium infekcijom.
[0022] Kako je ovde korišćeno, "lečenje" i "tretiranje" i slično generalno znače postizanje željenog farmakološkog i fiziološkog efekta. Delovanje može biti profilaktičko u smislu prevencije ili delimične prevencije bolesti, njenih simptoma ili stanja i/ili može biti terapeutski u smislu delimičnog ili kompletnog lečenja bolesti, stanja, simptoma ili sporednog efekta pripisanog toj bolesti. Termin "lečenje" kako se ovde koristi obuhvata bilo koje lečenje bolesti kod sisara, posebno ljudi i uključuje: (a) sprečavanje pojave bolesti kod subjekta koji ima predispozicije za oboljevanje, ali mu još nije dijagnostikovano obolenje; (b) inhibiranje bolesti, odnosno, zaustavljanje njenog razvoja; ili ublažavanje bolesti, odnosno, izazivanje regresije bolesti i/ili njenih simptoma ili stanja.
[0023] Izraz "efikasna količina" uključuje "profilaktički efikasnu količinu" kao i "za lečenje efikasnu količinu" i može se odnositi na količinu korišćenu kao deo neke kombinacije. Termin "profilaktički efikasna količina" se odnosi na koncentraciju jedinjenja iz ovog pronalaska koja je efikasna u inhibiranju, smanjenju verovatnoće nastanka bolesti od malarijskih parazita ili sprečavanju malarijske infekcije ili sprečavanju odloženog nastanka bolesti od malarijskih parazita, kada se administrira pre infekcije, odnosno pre, tokom i/ili neposredno nakon perioda izloženosti malarijskim parazitima.
[0024] Izraz "profilaksa" obuhvata kauzalnu profilaksu, odnosno antimalarijsku aktivnost koja obuhvata sprečavanje preeritrocitnog razvoja parazita, supresivnu profilaksu, odnosno antimalarijsku aktivnost koja obuhvata suzbijanje razvoja stadijuma krvne infekcije i terminalnu profilaksu, odnosno antimalarijsku aktivnost koja obuhvata suzbijanje razvoja intrahepati
kog stadijuma infekcije. Ovaj termin obuhvata primarnu profilaksu (npr. sprečava početnu infekciju) pri čemu se antimalarijsko jedinjenje administrira pre, tokom i/ili nakon perioda izloženosti malarijskim parazitima i terminalnu profilaksu (odnosno da se spreči recidiv bolesti ili odloženi početak kliničkih simptoma malarije) kada se antimalarijsko jedinjenje primenjuje pred kraj i/ili neposredno nakon perioda izloženosti malarijskim parazitima, ali pre pojave kliničkih simptoma. Obično, protiv P. falciparum infekcija se koristi supresivna profilaksa, dok se protiv P. vivax ili kombinacije P. falciparum i P. vivax, koristi terminalna profilaksa. Prema jednoj varijanti, malarijski paraziti su P. falciparum i P. vivax.
[0025] Slično, izraz "efikasna količina za lečenje" se odnosi na koncentraciju jedinjenja koja je efikasna u lečenju infekcije malarije, npr. dovodi do smanjenja broja parazita u krvi nakon mikroskopskog ispitivanja kada je data nakon pojave infekcije.
[0026] Izraz "subjekt", kako se ovde koristi, se odnosi na sisara. Za primere, sisari razmatrani u predstavljenom pronalasku obuhvataju ljude i slično.
Jedinjenja
[0027] Prema jednoj realizaciji se obezbeđuje derivat pirazola prema Formuli (I):
naznačen time što je X1odabran od F i H; X2je odabran od Cl i F; R<1>je odabran od metila i trifluorometila; R<2>je odabran od sledećih grupa:
i
kao i njegovi farmaceutski prihvatljiva so, hidrat, solvat, polimorf, tautomeri, geometrijski izomeri, ili optički aktivni izomeri.
[0028] U posebnoj realizaciji, ovaj pronalazak obezbeđuje derivat pirazola prema ovom pronalasku naznačen time što je R<2>:
[0029] U posebnoj realizaciji, ovaj pronalazak obezbeđuje derivat pirazola prema ovom pronalasku naznačen time što je R<2>:
[0030] U posebnoj realizaciji obezbeđen je derivat pirazola odabran iz sledeće grupe:
N-(4-(4-hloro-2-fluorofenil)-3-(trifluorometil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo [d]imidazol-1-il)acetamid;
N-(4-(4-hloro-2-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol-1-il) acetamid;
3-amino-N-(3-(trifluorometil)-4-(4-fluorofenil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-4-(4-fluorofenil)butan-amid; i 3-amino-4-(4-fluorofenil)-N-(4-(4-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il)butanamid; kao i njihovi farmaceutski prihvatljiva so, hidrat, solvat, polimorf, tautomeri, geometrijski izomeri ili optički aktivni izomeri.
[0031] U sledećoj posebnoj realizaciji, obezbeđen je derivat pirazola odabran iz sledeće grupe:
N-(4-(4-hloro-2-fluorofenil)-3-(trifluorometil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo[d] imidazol-1-il)acetamid;
N-(4- (4-hloro-2-fluorofenil) -1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il) -2- (2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol-1-il)acetamid;
(R)-3-amino-N-(3-(trifluorometil)-4-(4-fluorofenil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-4-(4-fluorofenil) butanamid; i
(R)-3-amino-4-(4-fluorofenil)-N-(4-(4-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il)butanamid; kao i farmaceutski prihvatljiva so, hidrat, solvat, polimorf, tautomeri.
[0032] Derivati pirazola koji se koriste u proizvodnji leka za prevenciju ili lečenje malarije, mogu da ubijaju i/ili inhibiraju replikaciju parazita malarije i/ili blokiraju njihovo prenošenje.
Kompozicije
[0033] Pronalazak obezbeđuje farmaceutske kompozicije korisne za profilaksu i/ili lečenje malarije. Pronalazak dalje obezbeđuje jedinjenja za upotrebu u postupcima za lečenje pacijenta sisara, a najpoželjnije humanog pacijenta koji pati od malarije.
[0034] U još jednoj konkretnoj realizaciji, obezbeđena je farmaceutska formulacija koja sadrži najmanje jedan derivat prema ovom pronalasku i farmaceutski prihvatljiv nosač, diluent ili ekscipijens.
[0035] U još jednoj konkretnoj realizaciji, obezbeđena je farmaceutska formulacija koja obuhvata pirazol prema Formuli (I) i jedan antimalarijski agens kao što je definisano u detaljnom opisu.
[0036] Farmaceutske kompozicije prema ovom pronalasku mogu sadržati jedno ili više jedinjenja iz ovog pronalaska u bilo kom ovde opisanom obliku. Kompozicije iz ovog pronalaska mogu dalje da sadrže jedan ili više farmaceutski prihvatljivih dodatnih sastojaka, kao što su stipsa, stabilizatori, antimikrobni agensi, puferi, koloranti, sredstva za poboljšanje ukusa, adjuvansi i slično.
[0037] Jedinjenja iz ovog pronalaska, zajedno sa konvencionalno korišćenim adjuvansom, nosačem, diluentom ili ekscipijensom mogu biti u obliku farmaceutskih preparata i njihovih jediničnih doza i u tom obliku se mogu koristiti kao čvrsta, kao što su tablete ili punjene kapsule ili tečna kao što su rastvori, suspenzije, emulzije, eliksiri ili kapsule punjene njima, sve za oralnu upotrebu, ili u obliku sterilnih rastvora za injekcije za parenteralnu (uključujući subkutanu) upotrebu. Takve farmaceutske kompozicije i njihovi oblici doziranja mogu da sadrže sastojke u konvencionalnim proporcijama, sa ili bez dodatnih aktivnih jedinjenja ili principa, i takvi jedinični oblici doziranja mogu da sadrže bilo koju odgovarajuću efikasnu količinu aktivnog sastojka koja odgovara opsegu doze koji treba da bude primenjen. Kompozicije prema ovom pronalasku su poželjno oralne.
[0038] Kompozicije iz ovog pronalaska mogu biti tečne formulacije, uključujući, ali ne ograničavajući se na, vodene ili uljane suspenzije, rastvore, emulzije, sirupe i eliksire. Tečne forme pogodne za oralnu primenu mogu uključivati vodeni ili ne-vodeni nosač sa puferima, sredstva za suspendovanje i sredstva za dispergovanje, boje, arome i slično. Kompozicije takođe mogu biti formulisane kao suvi proizvod za rekonstituciju sa vodom ili drugim pogodnim nosačem pre upotrebe. Takvi tečni preparati mogu da sadrže aditive, uključujući, ali ne ograničavajući se na, sredstva za suspendovanje, emulgatore, ne-vodene nosače i konzervanse. Agensi za suspendovanje uključuju, ali nisu ograničeni na, sorbitol sirup, metil celulozu, glukozni/šečerni sirup, želatin, hidroksietilcelulozu, karboksimetil celulozu, aluminijum stearat gel i hidrogenizovane jestive masti. Emulgatori uključuju, ali nisu ograničeni na, lecitin, sorbitan monooleat, i akaciju. Nevodeni nosači uključuju, ali nisu ograničeni na, jestiva ulja, bademovo ulje, frakcionisano kokosovo ulje, uljane estre, propilen glikol i etil alkohol. Konzervansi uključuju, ali nisu ograničeni na, metil ili propil p-hidroksibenzoat i sorbinsku kiselinu. Dodatni materijali kao i tehnike obrade i slično su dati u The Science and Practice of Pharmacy (Remington: The Science & Practice of Pharmacy), 22nd Edition, 2012, Lloyd, Ed. Allen, Pharmaceutical Press.
[0039] Čvrste kompozicije iz ovog pronalaska mogu biti u obliku tableta ili pastila formulisanih na konvencionalni način. Na primer, tablete i kapsule za oralnu administraciju mogu sadržati konvencionalne ekscipijente uključujući, ali ne ograničavajući se, na veziva, punioce, lubrikante, dezintegrante i sredstva za vlaženje. Veziva obuhvataju, ali nisu ograničena na, sirup, accaciju, želatin, sorbitol, tragakant, sluz skroba i polivinilpirolidon. Punioci uključuju, ali nisu ograničeni na, laktozu, šećer, mikrokristalnu celulozu, kukuruzni skrob, kalcijum fosfat i sorbitol. Lubrikanti uključuju, ali nisu ograničeni na, magnezijum stearat, stearinsku kiselinu, talk, polietilen glikol i silicijum dioksid. Dezintegranti uključuju, ali nisu ograničeni na, krompirov skrob i natrijum-skrob glikolat. Sredstva za vlaženje uključuju, ali nisu ograničena na, natrijum lauril sulfat.
[0040] Tablete mogu biti obložene prema postupcima koji su dobro poznati u struci.
[0041] Injektabilne kompozicije su obično na bazi injektabilnog sterilnog fiziološkog rastvora ili fosfatno-puferovanog fiziološkog rastvora ili drugog injektabilnog nosača poznatog u struci.
[0042] Kompozicije iz ovog pronalaska takođe mogu biti formulisane kao supozitorije, koje mogu da sadrže baze za supozitorije, uključujući, ali ne ograničavajući se na, kakao buter ili gliceride. Kompozicije iz ovog pronalaska takođe mogu biti formulisane u oblicima za inhalaciju, uključujući, ali ne ograničavajući se na, rastvor, suspenziju ili emulziju koja može biti administrirana kao suvi prah ili u obliku aerosola korišćenjem propelanata, kao što su dihlorodifluorometan ili trihlorofluorometan. Kompozicije iz ovog pronalaska mogu takođe biti formulisane kao transdermalne formulacije koje sadrže vodene ili nevodene nosače uključujući, ali ne ograničavajući se na, kreme, masti, losione, paste, lekovite flastere ili membrane.
[0043] Kompozicije iz ovog pronalaska takođe mogu biti formulisane za parenteralnu primenu, uključujući, ali ne ograničavajući se na, injekcije ili kontinuiranu infuziju. Formulacije za injekcije mogu biti u obliku suspenzija, rastvora ili emulzija u uljanim ili vodenim nosačima i mogu sadržati agense za formulaciju uključujući, ali ne ograničavajući se na, agense za suspendovanje, stabilizaciju i dispergovanje. Kompozicija takođe može biti u obliku praha za rekonstituciju sa pogodnim nosačem uključujući, ali ne ograničavajući se na, sterilnu, apirogenu vodu.
[0044] Kompozicije iz ovog pronalaska takođe mogu biti formulisane u obliku depo preparata, koji može biti administriran implantacijom ili intramuskularnom injekcijom. Kompozicije mogu biti formulisane sa pogodnim polimernim ili hidrofobnim materijalima (kao emulzija u prihvatljivom ulju, na primer), jonoizmenjivačkim smolama, ili kao slabo rastvorni derivati (kao slabo rastvorne soli, na primer).
[0045] Kompozicije iz ovog pronalaska takođe mogu biti formulisane kao lipozomski preparati. Lipozomski preparati mogu sadržati lipozome koji prodiru u ćelije od interesa ili u stratum corneum i spajaju se sa ćelijskom membranom, što dovodi do isporuke sadržaja lipozoma u ćeliju. Druge pogodne formulacije mogu koristiti niozome. Niozomi su lipidne vezikule poput lipozoma, sa membranama koje se sastoje uglavnom od nejonskih lipida, od kojih su neki oblici efikasni za transportovanje jedinjenja preko stratum corneum.
[0046] Jedinjenja iz ovog pronalaska se takođe mogu administrirati u oblicima sa kontrolisanim oslobađanjem ili iz sistema za kontrolisano oslobađanje lekova. Opis reprezentativnih materijala za kontrolisano oslobađanje može se naći u inkorporirani materijali u Remington's Pharmaceutical Sciences.
Način administracije
[0047] Kompozicije iz ovog pronalaska se mogu administriati na bilo koji način, uključujući, ali ne ograničavajući se na, oralno, parenteralno, rektalno ili njihove kombinacije. Parenteralno davanje uključuje, ali nije ograničeno na, intravenozno, intra-arterijsko, intra-peritonealno, subkutano, intramuskularno, intra-tekalno i intraartikularno. Kompozicije iz ovog pronalaska takođe mogu biti administrirane u obliku implanta, koji omogućava sporo oslobađanje kompozicija kao i sporu kontrolisanu i.v. infuziju. U poželjnoj realizaciji, derivati pirazola prema ovom pronalasku se daju oralno.
[0048] U posebnoj realizaciji, jedinjenja iz pronalaska se primenjuju pri dozi za ljude između oko 1 mg i 1'500 mg kao na primer od oko 50 mg. U još jednom konkretnom rešenju, jedinjenje iz ovog pronalaska se primenjuje u dozi manjoj od 500 mg.
[0049] Ovaj pronalazak je dalje ilustrovan sledećim primerima koji ne ograničavaju obim pronalaska na bilo koji način.
[0050] Primenjena doza, kao pojedinačna ili višestruka doza, pojedincu varira u zavisnosti od različitih faktora, uključujući farmakokinetička svojstva, stanje pacijenta i karakteristike (pol, starost, telesna težina, zdravlje, veličina), obim simptoma, istovremene tretmane, učestalost tretmana i željeni efekat.
[0051] Kompozicije iz ovog pronalaska mogu se koristiti u ex-vivo postupku za inaktivaciju parazitske infekcije u ćeliji koji sadrži korak dovođenja ćelije u kontakt sa efikasnom količinom najmanje jednog jedinjenja prema ovom pronalasku. Prema posebnom aspektu, ćelija je ćelija primata poput ćelije crvenog krvnog zrnca na primer neka humana ćelija.
Kombinacija
[0052] Prema pronalasku, derivati pirazola iz ovog pronalaska i njihove farmaceutske formulacije mogu se primenjivati pojedinačno ili u kombinaciji sa ko-agensom korisnim u lečenju malarije, kao što su supstance korisne u lečenju i/ili prevenciji malarije kao što je na primer ko-agens uključujući, ali ne ograničavajući se na, artemisinin ili artemisinin i njegove derivate (kao što su artemeter ili dihidroartemisinin, hlorokin, kinin, meflokin, amodijahin, atovakon/proguanil, doksiciklin, lumefantrin, piperakvin, pironaridin, halofantrin, pirimetamin-sulfadoksin, primahin, kvinakrin, doksiciklin, atovahon, proguanil hidrohlorid, piperakvin, ferokuine, tafenokvin, arterolan, Spiro [3H-indol-3,1'-[1H]pirido[3,4-b]indol]-2(1H)-on (CAS RN: 1193314-23-6), 5,7'- dihloro-6'-fluoro-2', 3', 4', 9'-tetrahidro-3'-metil-, (1'R, 3'S)-], Sumpor, [4-[[2-(1,1-difluoretil)-5-metil[1,2,4]triazolo[1,5-a] pirimidin-7-il]amino]fenil]pentafluoro-] (CAS RN: 1282041-94-4), Morfolin, 4-[2-(4-cisdispiro [cikloheksan-1,3'-[1,2,4]triokolan-5',2"-triciklo[3.3.1.13,7]dekan]-4-ilfenoksi)etil]-] (CAS RN: 1029939-86-3).
[0053] Pronalazak obuhvata administraciju derivata pirazola prema ovom pronalasku ili njihove farmaceutske formulacije, naznačeno time što se derivati pirazola ili njihova farmaceutska formulacija administrira pojedincu pre, istovremeno ili sekvencijalno sa drugim terapijskim režimima ili ko- agensima korisnim u lečenju malarije (npr. režimi višestrukih lekova), u efikasnoj količini. Derivati pirazola ili njihove farmaceutske formulacije koji se daju istovremeno sa pomenutim ko-agensima se mogu davati u istoj ili u različitim kopozicijama i istim ili različitim putevima administracije.
Pacijenti
[0054] U jednoj realizaciji, pacijenti prema ovom pronalasku su pacijenti koji pate od malarije.
[0055] U sledećoj realizaciji, pacijenti prema pronalasku su pacijenti sa visokim rizikom da budu inficirani parazitom Plasmodium.
[0056] U sledećoj varijanti, pacijenti prema pronalasku su pacijenti sa visokim rizikom da budu inficirani parazitom Plasmodium falciparum.
[0057] U sledećoj varijanti, pacijenti prema pronalasku su pacijenti sa visokim rizikom da budu inficirani parazitom Plasmodium vivax.
Upotreba prema pronalasku
[0058] U jednoj realizaciji, pronalazak obezbeđuje upotrebu derivata pirazola sa Formulom (I) kako je ovde opisano, kao i farmaceutski prihvatljive soli, hidrata, solvata, polimorfa, tautomera, geometrijskih izomera, ili optički aktivnih formi za dobijanje farmaceutske kompozicije za lečenje ili profilaksu malarije.
[0059] U sledećoj realizaciji, ovaj pronalazak obezbeđuje derivate pirazola prema ovom pronalasku za upotrebu u prevenciji ili lečenju malarije kod pacijenta. Postupak obuhvata primenu efikasne količine derivata pirazola prema ovom pronalasku ili njegove farmaceutski prihvatljive soli ili farmaceutski aktivnog derivata ili njegove farmaceutske formulacije kod pacijenta kome je to potrebno.
[0060] U sledećoj realizaciji, ovaj pronalazak obezbeđuje derivat pirazola prema ovom pronalasku kao i njegove farmaceutski prihvatljive soli ili farmaceutski aktivnog derivata ili njihove farmaceutske formulacije, za upotrebu u lečenju ili profilaksi malarije.
[0061] U sledećoj realizaciji, ovaj pronalazak obezbeđuje derivat pirazola za upotrebu prema pronalasku pri čemu derivat pirazola treba da bude primenjen u kombinaciji sa ko-agensom korisnim u lečenju malarije.
[0062] U sledećoj realizaciji, ovaj pronalazak obezbeđuje farmaceutsku kompoziciju koja sadrži derivat pirazola prema ovom pronalasku u kombinaciji sa ko-agensom korisnim u lečenju malarije.
[0063] U nastavku će predmetni pronalazak biti ilustrovan nekim primerima, koji ne treba da ograničavaju obim ovog pronalaska.
PRIMERI
Sledeće skraćenice se odnose respektivno na definicije dole u tekstu:
[0064] DCM (dihlormetan), DBU (1,8-diazabiciklo[5.4.0]undek-7-en), HEPES (4-(2-hidroksietil)-1-piperazintansulfonska kiselina), LHM (Low hipoxantine medium), MS (masena spektrometrija), MHz (Megaherc), NMR (nuklearna magnetna rezonanca), MW (microwave),), TEA (Trietil amin), TFA (trifluorosirćetna kiselina), RBC (Red blood cell), THF (tetrahidrofuran).
[0065] Jedinjenja iz pronalaska su nazvana prema IUPAC standardima korišćenim u programu Chem- Draw® 7.0. MS i NMR podaci dati u primerima opisanim dole dobijeni su na sledeći način: MS podaci su dobijeni korišćenjem Agilent 1100 LC/MSD Trap; proton NMR je rekorder na Bruker AV-500 na 500 MHz. Svi reagensi i intermedijeri čija sinteza nije opisana su nabavljeni iz standardnih komercijalno dostupnih izvora.
Primer 1: Sinteza jedinjenja prema ovom pronalasku
[0066] Derivati pirazola se mogu dobiti iz lako dostupnih polaznih materijala korišćenjem metoda i postupaka koji su poznati stručnjaku. Kada su dati tipični ili preporučeni eksperimentalni uslovi (t.j. temperature reakcija, vreme, molovi reagenasa, rastvarači itd.), podrazumeva se da se mogu koristiti i drugi eksperimentalni uslovi, osim ako nije drugačije naznačeno. Optimalni uslovi reakcije mogu da variraju sa određenim reaktantima ili rastvaračima koji se koriste, a te uslove može da odredi stručnjak u ovoj oblasti, korišćenjem rutinskih postupaka optimizacije.
N-(4-(4-hloro-2-fluorofenil)-3-(trifluorometil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo [d]imidazol-1-il)acetamid (Jedinjenje (1))
[0067]
[0068] Naslovno jedinjenje iz pronalaska je sintetisano kao što je opisano u donjoj Šemi 1.
Šema 1
[0069] Reagensi i uslovi: (a) EtONa, EtOH, pod refluksom; (b) CH3NHNH2, HCl, EtOH, MW, 100 °C, 40 min; (c) 2-(2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol-1-il)sirćetna kiselina, Mukaiyama reagens, TEA, DCM, THF, MW, 75 °C, 30 min. Smeša 1.8 ml (15 mmol) etil 2,2,2-trifluoracetata (1b) i 1.2 g (7.1 mmol) 2- (4-hloro-2-fluorofenil) acetonitrila (1a) u 10 ml etanola je polako ubačena u vreo rastvor 1.2 g natrijuma u 20 ml etanola. Smeša je refluksovana preko noći. Rastvor je postao crven. Nakon hlađenja, rastvor je sipan u 250 ml hladne vode zakišaljen sa 10 ml koncentrovane HCl. Smeša je ekstrahovana sa etil acetatom. Dobijena smeša ekstrakta i etil acetata je isprana vodom, slanim rastvorom i osušena preko MgSO4. Etil acetat je uklonjen, a zaostalo crvenkasto ulje 2-(4-hloro-2-fluorofenil)-4,4,4-trifluoro-3-oksobutannitril (1c) je dobijeno u količini od 1.2 g. Sirovi materijal je rastvoren u 10 ml etanola i korišćen u sledećem koraku bez daljeg prečišćavanja. Smeša 2 ml gornjeg rastvora etanola i 72 µl metilhidrazina sa 0.14 mL koncentrovane HCI je izložena zračenju u mikrotalasnoj pećnici na 100 °C tokom 40 min. Rastvor je tretiran sa zasićenim NaHCO3 i ekstrahovan sa etil acetatom. Organski sloj je ispran vodom, slanim rastvorom, osušen preko MgSO4 i koncentrovan. Žuti ostatak je podvrgnut fleš hromatografskom prečišćavanju sa Me-OH/DCM da bi se dobilo 120 mg 4-(4-hloro-2-fluorofenil) -3-(trifluorometil)-1-metil-1H-pirazol-5-amina (1d) u obliku svetložute čvrste materije. M/Z = 294.6 (M+1). U smešu 2-(2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol-1-il)sirćetne kiseline (0.16 mmol, iz ChemBridge-a) i Mukaiyama reagensa (0.38 mmol) u 1.5 ml bezvodnog DCM, 4-(4-hloro-2-fluorofenil)-3-(trifluorometil)-1-metil-1H-pirazol-5-amina (1d, 0.12 mmol) dobijenog kao što je opisano u prethodnom tekstu, dodat je trietilamin (0.40 mmol) i 0.5 ml anhidrovanog THF. Smeša je mešana i izložena mikrotalasnom zračenju tokom 30 min na 75 °C, dajući tamno zeleni bistar rastvor. U smešu je zatim dodat etil acetat (80 ml) i dva puta je isprana zasićenim NaHCO3 (80 ml), slanim rastvorom i osušena preko MgSO4. Posle uklanjanja rastvarača i prečišćavanja fleš hromatografijom, dobijena je čvrsta svetlo braonkasta supstanca. Nakon rekristalizacije u etil acetat/heksanu, 45 mg Jedinjenja (1) je dobijeno u obliku belog praha.<1>H NMR (500 MHz, MeOD) δ 7.79 (d, J = 7.7 Hz, 1H), 7.62 (dt, J = 15.8, 8.2 Hz, 3H), 7.36 - 7.15 (m, 3H), 5.55 (s. 2H) , 3.89 (s, 3H), 3.55 – 3.44 (m, 1H), 1.47 (d, J = 6.9 Hz, 6H); M/Z = 494.9 (M+1).
N-(4-(4-hloro-2-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol-1-il) acetamid (Jedinjenje (2))
[0070]
[0071] Naslovno jedinjenje iz pronalaska je sintetisano kao što je opisano u donjoj Šemi 2.
Šema 2
[0072] Reagensi i uslovi: isti kao u Šemi 1. Smeša 1.47 ml (15 mmol) anhidrovanog etil acetata (2b) i 1.2 g (7.1 mmol) 2-(4-hloro-2-fluorofenil)acetonitrila (1a) u 10 ml etanola je polako izručena u vruci rastvor 1.2 g natrijuma u 20 ml etanola. Smeša je refluksovana preko noći. Rastvor je postao crven. Nakon hlađenja, rastvor je sipan u 250 ml hladne vode zakišeljene sa 10 ml koncentrovane HCl. Smeša je ekstrahovana sa etil acetatom. Dobijena smeša ekstrakta i etil acetata je isprana vodom, slanim rastvorom i osušena preko MgSO4. Etil acetat je uklonjen a zaostalo crvenkasto ulje 2-(4-hloro-2-fluorofenil)-3-oksobutannitril (2c) je dobijeno u količini od 1.1 g. Sirovi materijal je rastvoren u 10 ml etanola i korišćen u sledećem koraku bez daljeg prečišćavanja. Smeša od 2 ml gornjeg rastvora etanola i 125 µl metilhidrazina sa 0.2 ml koncentrovane HCI je izložena zračenju u mikrotalasnoj pećnici na 100 °C tokom 40 min. Rastvor je tretiran sa zasićenim NaHCO3 i ekstrahovan sa etil acetatom. Organski sloj je ispran vodom, slanim rastvorom, osušen preko MgSO4 i koncentrovan. Žuti ostatak je podvrgnut fleš hromatografskom prečišćavanju sa MeOH/DCM da bi se dobilo 105 mg 4-(4-hloro-2-fluorofenil) -1,3-dimetil-1H-pirazol-5-amina (2d) u obliku bele čvrste supstance.<1>H NMR (500 MHz, MeOD) δ 7.34 - 7.16 (m, 3H), 3.58 (s, 3H), 2.03 (s, 3H); M/Z = 240.7 (M+1). U smešu 2-(2-izopropil-1H-benzo [d]imidazol-1-il)sirćetne kiseline (0.16 mmol) i Mukaiyama reagensa (0.38 mmol) u 1.5 ml anhidrovanog DCM, 4-(4-hlor-2-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-amina dobijenog kao što je gore opisano (0.12 mmol), dodati su trietilamin (0.40 mmol) i 0.5 ml anhidrovanog THF. Smeša je mešana i izložena mikrotalasnom zračenju tokom 30 min na 75 °C, dajući tamno zeleni bistar rastvor. Zatim joj je dodato 80 ml etil acetata i dva puta je isprana sa 80 ml zasićenog NaHCO3, slanim rastvorom i osušena preko MgSO4. Posle uklanjanja rastvarača i prečišćavanja fleš hromatografijom, 42 mg Jedinjenja (2) je dobijeno u oobliku belog praha.<1>H NMR (500 MHz, MeOD) δ 7.60 (dd, J = 6.6 Hz, 1.9 Hz, 1H), 7.35-7.13 (m, 6H), 5.13 (s, 2H), 3.70 (s, 3H), 3.17 (dt , J = 13.7 Hz, 6.9 Hz, 1H), 2.14 (s, 3H), 1.36 (d, J = 6.8 Hz, 6H); M/Z = 440.9 (M+1).
(R)-3-amino-N-(3-(trifluorometil)-4-(4-fluorofenil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-4-(4-fluorofenil) butanamid (Jedinjenje (3))
[0073]
[0074] Naslovno jedinjenje iz pronalaska je sintetisano kao što je opisano u donjoj Šemi 3.
Šema 3
[0075] Reagensi i uslovi: (a) EtONa, EtOH, pod refluksom; (b) CH3NHNH2, HCl, EtOH, MV, 100 °C, 40 min; (c) Fmoc-(R)-3-amino-4-(4-fluorofenil)butanoil hlorid, DCM, a zatim DBU. Smeša 1.8 ml (15 mmol)etil 2,2,2 trifluoroacetata (1b) i 0.96 g (7.1 mmol) 2-(4-hloro-2-fluorofenil)acetonitrila (3a) u 10 ml etanola je polako ubačeno u vreo rastvor 1.2 g natrijuma u 20 ml etanola. Smeša je refluksovana preko noći. Rastvor je pocrveneo. Nakon hlađenja, rastvor je sipan u 250 ml hladne vode zakišeljene sa 10 ml koncentrovane HCl. Smeša je ekstrahovana sa etil acetatom. Dobijena smeša ekstrakta i etil acetata je isprana sa vodom, slanim rastvorom i osušena preko MgSO4. Etil acetat je uklonjen i zaostalo crvenkasto ulje 4,4,4-trifluoro-2-(4-fluorofenil)-3-oksobutannitril (3c) je dobijeno u količini od 1.3 g. Sirovi materijal je rastvoren u 10 ml etanola i korišćen u sledećem koraku bez daljeg prečišćavanja. Smeša 2.8 ml gornjeg rastvora etanola i 125 µl metilhidrazina sa 0.2 mL koncentrovane HCI je izložen zračenju u mikrotalasnoj pećnici na 100 °C tokom 40 min. Rastvor je tretiran sa zasićenim NaHCO3 i ekstrahovan sa etil acetatom. Organski sloj je ispran vodom, fiziološkim rastvorom, osušen preko MgSO4i koncentrovan. Žuti ostatak je podvrgnut fleš hromatografskom prečišćavanju sa MeOH/ DCM da bi se dobilo 165 mg 3-(trifluorometil)-4-(4-fluorofenil)-1-metil-1H-pirazol-5-amina (3d) u obliku svetložute čvrste materije.<1>H NMR (500 MHz, CDC13) δ 7.32 (s, 2H), 7.14 (t, J = 8.0 Hz, 2H), 3.76 (d, J = 33.5 Hz, 3H), 3.65 (s, 2H). M/Z = 260.6 (M+1). U rastvor Fmoc-(R)-3-amino-4-(4-fluorofenil) butanoil hlorida (43 mg, 0.20 mmol) proizveden iz Fmoc-(R)-3-amino-4-(4-fluorofenil) buterne kiseline (iz Chem Impex International) i tionil hlorida u 10 ml anhidrovanog DCM je polako dodat 3-(trifluorometil)-4-(4-fluorofenil)-1-metil-1H-pirazol-5-amin dobijen kao što je gore opisano (39 mg, 0.15 mmol) u 5 ml anhidrovanog DCM. Reakciona smeša je mešana na sobnoj temperaturi preko noći. Reakciona smeša je ugašena sa metanolom i rastvarači su uklonjeni. Ostatak je prečišćen hromatografijom na silika gelu sa MeOH/DCM da se dobije Fmoc zaštićeni proizvod. Fmoc zaštićeni proizvod je rastvoren u 10 ml etil acetata i dodato je 0.15 mmol DBU. Posle 20 min, dodato je 20 ml etilacetata i smeša je isprana sa 20 ml vode. Organski sloj je sakupljen i rastvarač je uklonjen. Ostatak je rastvoren u MeOH i zakišeljen sa 0.2N HCI. Rastvor je prečišćen preparatornom RP-HPLC, uz eluiranje sa H2O/CH3CN gradijentom (+0.05% TFA). Frakcije proizvoda su sakupljene i koncentrovane. Ostatak je rastvoren u maloj količini 2M HCl u metanolu, a posle koncentrovanja pod vakuumom, dobijeno je 50 mg Jedinjenja (3) u obliku HCI soli.<1>H NMR (500 MHz, MeOD) δ 7.40 – 7.08 (m, 6H), 7.02 (t, J = 8.8 Hz, 2H), 3.77 (d, J = 15.4 Hz, 3H), 3.37 (dt, J = 7.9, 6.6 Hz, 1H), 2.64 (m, 2H), 2.42 (m, 2 H). M/Z = 439.4 (M+1).
(R)-3-amino-4-(4-fluorofenil)-N-(4-(4-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il)butanamid (Jedinjenje (4))
[0077] Naslovno jedinjenje iz pronalaska je sintetisano kao što je opisano u donjoj Šemi 4.
Šema 4
[0078] Reagensi i uslovi: isto kao u Šemi 3. Smeša 1.47 ml (15 mmol) anhidrovanog etil acetata (2b) i 0.96 g (7.1 mmol) 2-(4-hloro-2-fluorofenil)acetonitrila (3a) u 10 ml etanola je polako izručena u vreo rastvor 1.2 g natrijuma u 20 ml etanola. Smeša je refluksovana preko noći. Rastvor je pocrveneo. Nakon hlađenja, rastvor je sipan u 250 ml hladne vode zakišeljen sa 10 mL koncentrovane HCI. Smeša je ekstrahovana sa etil acetatom. Dobijena smeša ekstrakta i etil acetata je isprana sa vodom, slanim rastvorom i osušena preko MgSO4. Etil acetat je uklonjen i zaostalo je crvenkasto ulje 2-(4-fluorofenil)-3-oksobutannitril (4c) je dobijeno u količini od 1.1 g. Sirovi materijal je rastvoren u 10 ml etanola i korišćen u sledećem koraku bez daljeg prečišćavanja. Smeša od 2.55 ml gornjeg rastvora etanola i 125 µl metilhidrazina sa 0.2 mL koncentrovane HCI je izložena zračenju u mikrotalasnoj pećnici na 100 °C tokom 40 min. Rastvor je tretiran sa zasićenim NaHCO3 i ekstrahovan sa etil acetatom. Organski sloj je ispran vodom, fiziološkim rastvorom, osušen preko MgSO4i koncentrovan. Žuti ostatak je podvrgnut fleš hromatografskom prečišćavanju sa MeOH/DCM da bi se dobilo 165 mg 4-(4-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-amina (4d) u obliku svetlo žute čvrste supstance; M/Z = 206.3 (M+1). U rastvor Fmoc-(R)-3-amino-4-(4-fluorofenil) butanoil hlorida (43mg, 0.20mmol) proizvedenog od Fmoc-(R)-3-amino-4-(4-fluorofenil)buterne kiseline i tionil hlorida u 10 ml anhidrovanog DCM lagano je dodavan 4-(4-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-amin dobijen kao što je gore opisano (31 mg, 0.15 mmol) u 5 ml anhidrovanog DCM. Reakciona smeša je mešana na sobnoj temperaturi preko noći. Reakciona smeša je ugašena sa metanolom i rastvarači su uklonjeni. Ostatak je prečišćen hromatografijom na silika gelu sa MeOH/DCM da se dobije Fmoc zaštićeni proizvod. Fmoc zaštićeni proizvod je rastvoren u 10 ml etil acetata i dodato je 0.20 mmol DBU. Posle 20 min, dodato je 20 ml etilacetata i smeša je isprana sa 20 ml vode. Organski sloj je sakupljen i rastvarač je uklonjen. Ostatak je rastvoren u MeOH i zakišeljen sa 0.2N HCI. Rastvor je prečišćen preparatornom RP-HPLC, uz eluiranje sa H2O/CH3CN gradijent (+0.05% TFA). Frakcije proizvoda su sakupljene i koncentrovane. Ostatak je rastvoren u maloj količini 2M HCl u metanolu, a posle koncentrovanja pod vakuumom, 48 mg Jedinjenja (4) je dobijeno u obliku HCI soli.<1>H NMR (500 MHz, MeOD) δ 7.35 – 6.97 (m, 8H), 3.74 – 3.59 (m, 3H), 3.46 – 3.35 (m, 1 H), 2.77 – 2.57 (m, 2H), 2.45 (m, 2 H ), 2.21 (d, J = 2.5 Hz, 3H); M/Z = 385.5 (M+1).
[0079] Ukoliko gore navedeni postupci sinteze nisu primenjivi za dobijanje derivata pirazola prema ovom pronalasku i/ili neophodni međuproizvodi, treba koristiti odgovarajuće metode pripreme koje su poznate stručnjaku u ovoj oblasti. Uopšteno, putevi sinteze za bilo koji pojedinačni derivat zavisiće od specifičnih supstituenata svakog molekula i od dostupnosti neophodnih međuproizvoda; opet takvi faktori su razumljivi stručnjacima. Za sve metode protekcije i deprotekcije, videti Philip J. Kocienski, u "Protecting Groups", Georg Thieme Verlag Stuttgart, 2005 i Theodora W. Greene i Peter GM Wuts u "Protective Groups in Organic Sinthesis", Wiley Interscience, 4th Edition 2006. Jedinjenja iz ovog pronalaska mogu biti izdvojena pomoću molekula rastvarača kristalizacijom pri uparavanju odgovarajućeg rastvarača. Farmaceutski prihvatljive kisele adicione soli derivata pirazola, mogu biti pripremljene na konvencionalan način. Na primer, rastvor slobodne baze može da se tretira odgovarajućom kiselinom, ili čistom ili u odgovarajućem rastvoru, a dobijena so izoluje bilo filtracijom ili uparavanjem pod vakuumom, reakcionog rastvarača. Farmaceutski prihvatljive bazne adicione soli mogu da se dobiju na analogan način tretiranjem rastvora derivata pirazola sa odgovarajućom bazom. Oba tipa soli mogu da se formiraju ili međusobno konvertuju korišćenjem tehnika jonoizmenjivačkih smola.
Primer 2: Antimalarijske aktivnosti jedinjenja iz pronalaska
[0080] Sposobnost derivata pirazola prema ovom pronalasku da ubiju P. falciparum parazite i/ili inhibiraju njegovu proliferaciju je analizirana kroz njihovu sposobnost da inhibiraju razvoj Plasmodium falciparum utvrđen pomoću inkorporacije 3H-hipoksantina. Test je izveden iz metode koju je originalno opisao Desjardin sa saradnicima, 1979, Antimicrob. Chemother, 16:710-718, koja je modifikovana. Metoda procenjuje razvoj parazita preko inkorporiranja radioobeleženog hipoksantina od strane parazita. Kulture P. falciparum se izlažu graduisanim razblaženjima test jedinjenja tokom 48 sati i tečnom scintilacionom spektroskopijom se određuje inkorporacija 3H-hipksantina u nukleinske kiseline parazita tokom 24 časa. Konkretna metoda je opisana u nastavku: Test jedinjenja su razblažena trostrukim serijskim razblaženjima u triplikatu velova, korišćenjem low hypoxanthine medium-a (LHM) RPMI (Roswell Park Memorial Institute medium), 1640, 0.5% Albumax, 0.2% natrijum bikarbonat, 0.025M HEPES, 2 mM glutamin, 50 µg/ml Gentamicin, 2.5 µg/ml hipoksantin, pH 7.35) u sterilnim mikrotitarskim pločama sa 96 velova sa ravnim dnom. Finalna zapremina u svakom velu je 100 µl. Triplikat velovi kontrole sadrže 100 µl LHM bez ijednog inhibitora.
[0081] Inficirana crvena krvna zrnca (eritrociti) mešovitog stadijuma, koja sadrže više od 50% parazita u stadijuma prstena, su razblažena do 1% parazitemije korišćenjem neinficiranih eritrocita, isprana dva puta sa LHM, i razblažena do 3% hematokrita sa LHM. 100 ml razblaženih parazita je dodato u svaki vel. Tako je konačni hematokrit iznosio 1.5% sa 0.5% parazitemije na početku testa.
[0082] Ploče sa test velovima su stavljene u vlažnu komoru, u struji 5% CO2, 5% O2, 90% N2 i u inkubator na 36.5 °C tokom 24 h. Posle 24 h inkubacije, u svaki vel je dodato 0.25 µCi, 3H-hipoksantina u 20 mL LHM. Ploče su vraćene u komoru, gasirane i inkubirane dodatnih 24 h. Na kraju druge inkubacije od 24 h, ploče su prebačene u zamrzivač na -80 °C i čuvane najmanje 2 h. Ploče su zatim odmrznute i lizirani materijal je prenet na EasyTabC filtere od staklenih vlakana (Perkin Elmer; PE) pomoću Packard Filtermate 196 Cell Harvester-a. Filteri su osušeni, stavljeni u Omnifilter kasetu (Perkin Elmer), i u svaka 3 vela je dodato 30 µl Microscint-O- visoko efikasnog tečnog scintilacionog koktela (PE). Ploče su zatvorene sa Top Seal za mikrotitarske ploče sa 96 velova (Perkin Elmer) i brojane pomoću Packard TopCount-1 tečnog scintilacionog brojača. Rezultati su prikazani tabelarno i grafički korišćenjem Prism GraphPad softvera za određivanje efektivnih vrednosti EC50 (koncentracija pri kojoj se javlja 50% inhibicije razvoja parazita). EC50s (nM) za P. falciparum sojeve Dd2, rezistentne na više lekova, su prikazani u donjoj Tabeli 1.
Tabela 1
Jedinjenje EC50 (nM)
1 0.7
2 5.4
3 0.2
4 8
Referenca 1 150
Referenca 2 50
Atovakvon 1
Artemisinin 12
[0083] Antimalarijske aktivnosti jedinjenja iz pronalaska su poređene sa druga dva pirazola za koje je objavljeno da pokazuju neke inhibitorne aktivnosti protiv Plasmodium falciparum (WO 2009/065096), a koji imaju sledeće strukture:
Referentno Jedinjenje 1 Referentno Jedinjenje 2
[0084] Ovi podaci pokazuju da derivati pirazola iz ovog pronalaska mogu da inhibiraju proliferaciju parazita kod zaraženih humanih eritrocita i da su potentniji od oba referentna jedinjenja.
[0085] Jedinjenje 2 je takođe testirano od izolata Plasmodium falciparum sa terena (15 izolata) i Plasmodium vivax (15 izolata) korišćenjem ex vivo testa inhibicije razvoja parazita, kako je opisao Marfurt sa saradnicima, 2011, Antimicrob Agents Chemother., 55(3):961. Vrednosti Medijana EC50protiv ovih izolata su bile 15 nM i 10 nM za P. falciparum i P. vivax, respektivno.
Primer 3:. Anti-malarijska in vivo efikasnost jedinjenja prema ovom pronalasku
[0086] Sposobnost derivata pirazola iz ovog pronalaska da pokažu antimalarijsku efikasnost in vivo se može testirati korišćenjem protokola koje je opisao Jimenez-Diaz sa saradnicima, 2009, Antimicrobial. Agents Chemother., 53:4533-4536. Terapijska efikasnost jedinjenja iz pronalaska protiv Plasmodium falciparum Pf3D70087/N9 rasta u perifernoj krvi NOD-scidIL2Rγnull miševa graftovanih humanim eritrocitima. Efikasnost je procenjena administracijom različitih količina pojedinačnih oralnih doza jedinjenja dnevno tokom četiri uzastopna dana (4-dnevni-test) i merenjem njihovog uticaja na parazitemiju krvi pomoću protočne citometrije. Ovaj test obezbeđuje efikasne doze jedinjenja koje su sposobne da inhibiraju 50% (ED50) i 90% (ED90) nivoa parazitemije. Rezultati za jedinjenja iz pronalaska su dati u donjoj Tabeli 2.
Tabela 2
Jedinjenje ED50 (mg/kg dnevno) ED90 (mg/kg dnevno)
1 0.53 0.94
2 1.7 2.5
3 1.8 3.0
4 3.0 4.1
Hlorokin 4.3

Claims (14)

  1. Patentni zahtevi 1. Derivat pirazola u skladu sa Formulom (I),
    naznačen time što je X1 odabran od F i H; X2 je odabran od Cl i F; R<1>je odabran od metila i trifluorometila; R<2>je odabran od sledećih grupa:
    i
    kao i njegova farmaceutski prihvatljiva so, hidrat, solvat, polimorf, tautomeri, geometrijski izomeri, ili optički aktivni izomeri.
  2. 2. Derivat pirazola prema zahtevu 1 naznačen time što je R<2>:
  3. 3. Derivat pirazola prema zahtevu 1 naznačen time što je R<2>:
  4. 4. Derivat pirazola prema zahtevu 1 ili 2 odabran iz sledeće grupe: N-(4-(4-hloro-2-fluorofenil)-3-(trifluorometil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol-1-il)acetamid; N-(4-(4-hloro-2-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol-1-il)acetamid; (R)-3-amino-N-(3-(trifluorometil)-4-(4-fluorofenil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-4-(4-fluorofenil) butanamid; i (R)-3-amino-4-(4-fluorofenil)-N-(4-(4-fluorofenil)-1,3-dimetil-1H-pirazol-5-il)butanamid; kao i bilo koja farmaceutski prihvatljiva so, hidrat, solvat, polimorf, tautomeri, geometrijski izomeri ili njihovi optički aktivni oblici.
  5. 5. Derivat pirazola prema bilo kojem od zahteva od 1 do 4, za upotrebu kao lek.
  6. 6. Farmaceutska kompozicija koja sadrži najmanje jedan derivat pirazola prema bilo kom od zahteva od 1 do 4 ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so i farmaceutski prihvatljiv nosač, diluent ili ekscipijens.
  7. 7. Farmaceutska kompozicija prema zahtevu 6 koja sadrži i antimalarijski ko-agens.
  8. 8. Farmaceutska kompozicija prema zahtevu 7 u kojoj je ko-agens odabran od artemisinina ili derivata artemisinina, hlorokvina, kinina, meflohina, amodijahina, atovakvon/proguanila, doksiciklina, lumefantrina, piperakvina, pironaridina, halofantrina, pirimetamin-sulfadoksina, primakvina, kvinakrina, doksiciklina, atovakona, proguanil hidrohlorida, piperakvina, ferokvina, tafenokvina, arterolana, Spiro[3H-indol-3,1'-[1H]pirido[3,4-b]indol]-2(1H)-ona (CAS Reg Br: 1193314-23-6), 5,7'-dihloro-6'-fluoro-2',3',4',9'-tetrahidro-3'-metil-, (1'R,3'S)-], Sumpora, [4-[[2-(1,1-difluoretil)-5-metil[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin-7-il]amino]fenil]pentafluoro-] (CAS Reg. Br: 1282041-94-4), Morfolina, i 4-[2-(4-cis-dispiro[cikloheksan-1,3'-[1,2,4]trioksolan-5'2"-triciklo [3.3.1.13,7]dekan]-4-ilfenoksi)etil]-] (CAS Reg. Br.: 1029939-86-3).
  9. 9. Farmaceutska kompozicija prema zahtevu 7, u kojoj je derivat artemisinina artemeter ili dihidroartemisinin.
  10. 10. Derivat pirazola prema bilo kojem od zahteva od 1 do 4 za upotrebu u prevenciji ili lečenju malarije.
  11. 11. Derivat pirazola za upotrebu prema zahtevu 10 pri čemu derivat pirazola treba da bude administriran u kombinaciji sa ko-agensom korisnim u lečenju malarije.
  12. 12. Derivat pirazola za upotrebu prema zahtevu 10 ili 11, naznačen time što je derivat pirazola prema zahtevu 4.
  13. 13. Derivat pirazola za upotrebu prema zahtevu 10 ili 11, naznačen time što je derivat pirazola N-(4-(4 hloro-2-fluorofenil)-3-(trifluorometil)-1-metil-1H-pirazol-5-il)-2-(2-izopropil-1H-benzo[d]imidazol -1-il)acetamid.
  14. 14. Postupak ex vivo za inaktivaciju parazitske infekcije u ćeliji koji obuhvata korak dovođenja u kontakt ex vivo ćelije sa efikasnom količinom najmanje jednog jedinjenja prema bilo kojem od zahteva 1 do 4. Izdaje i štampa: Zavod za intelektualnu svojinu, Beograd, Kneginje Ljubice 5
RS20170488A 2013-07-17 2014-07-17 Novi anti-malarijski agensi RS55998B1 (sr)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201361847185P 2013-07-17 2013-07-17
PCT/IB2014/063180 WO2015008246A1 (en) 2013-07-17 2014-07-17 New anti-malarial agents

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RS55998B1 true RS55998B1 (sr) 2017-09-29

Family

ID=51492402

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RS20170488A RS55998B1 (sr) 2013-07-17 2014-07-17 Novi anti-malarijski agensi

Country Status (18)

Country Link
US (1) US9464057B2 (sr)
EP (1) EP3022200B1 (sr)
JP (1) JP2016527228A (sr)
CN (1) CN105377838A (sr)
CA (1) CA2918290A1 (sr)
CY (1) CY1118913T1 (sr)
ES (1) ES2625160T3 (sr)
HK (1) HK1219728A1 (sr)
HR (1) HRP20170773T1 (sr)
HU (1) HUE033124T2 (sr)
LT (1) LT3022200T (sr)
ME (1) ME02724B (sr)
PL (1) PL3022200T3 (sr)
PT (1) PT3022200T (sr)
RS (1) RS55998B1 (sr)
SI (1) SI3022200T1 (sr)
SM (1) SMT201700316T1 (sr)
WO (1) WO2015008246A1 (sr)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107149604A (zh) * 2017-03-17 2017-09-12 高雪亚 一种治疗非酒精性脂肪肝的药物组合物
PL233259B1 (pl) * 2017-07-10 2019-09-30 Politechnika Poznanska Indolilooctany 1-alkilochininy, sposób ich otrzymywania oraz zastosowanie jako środki bakteriostatyczne i bakteriobójcze
EP3710492B1 (en) 2017-11-13 2021-08-11 INEOS Styrolution Group GmbH Thermoplastic molding composition and articles made thereof having improved surface quality

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009065096A1 (en) 2007-11-16 2009-05-22 University Of Medicine And Dentistry Of New Jersey Mechanism-based small-molecule parasite inhibitors

Also Published As

Publication number Publication date
ES2625160T3 (es) 2017-07-18
HK1219728A1 (zh) 2017-04-13
PT3022200T (pt) 2017-06-12
ME02724B (me) 2017-10-20
SMT201700316T1 (it) 2017-07-18
WO2015008246A1 (en) 2015-01-22
HUE033124T2 (en) 2017-11-28
LT3022200T (lt) 2017-06-12
US20160194286A1 (en) 2016-07-07
JP2016527228A (ja) 2016-09-08
PL3022200T3 (pl) 2017-08-31
CY1118913T1 (el) 2018-01-10
CN105377838A (zh) 2016-03-02
SI3022200T1 (sl) 2017-06-30
HRP20170773T1 (hr) 2017-08-11
EP3022200A1 (en) 2016-05-25
CA2918290A1 (en) 2015-01-22
US9464057B2 (en) 2016-10-11
EP3022200B1 (en) 2017-03-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9266842B2 (en) Anti-malarial agents
KR101272263B1 (ko) 감염 방지제로서 사용되는8-메톡시-9h-이소티아졸로[5,4-b]퀴놀린-3,4-디온 및관련 화합물
RS58124B1 (sr) Triaminopirimidin jedinjenja korisna za prevenciju ili tretman malarije
EP2914589B1 (en) Compounds for use in the treatment of parasitic diseases
RS55998B1 (sr) Novi anti-malarijski agensi
EP3322700B1 (en) Anti-malarial agents
US11903936B2 (en) Anti-malarial agents
JP2019530712A (ja) 新規抗マラリア薬
BR112022012224B1 (pt) Formulação farmacêutica, métodos para preparar um composto da fórmula (ia) e para preparar um composto da fórmula (ib), intermediário, e, uso de um derivado ou de uma formulação farmacêutica
CN107454901A (zh) 作为抗疟疾剂的新的取代的三唑并嘧啶
RS55201B1 (sr) Antimalarijski agensi
HK1202859B (en) Anti -malarial agents