RS56192B1 - Ekstrakt mekinja semena coix lacryma-jobi i njegova upotreba - Google Patents
Ekstrakt mekinja semena coix lacryma-jobi i njegova upotrebaInfo
- Publication number
- RS56192B1 RS56192B1 RS20170831A RSP20170831A RS56192B1 RS 56192 B1 RS56192 B1 RS 56192B1 RS 20170831 A RS20170831 A RS 20170831A RS P20170831 A RSP20170831 A RS P20170831A RS 56192 B1 RS56192 B1 RS 56192B1
- Authority
- RS
- Serbia
- Prior art keywords
- tears
- job
- skin
- extract
- bran
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/88—Liliopsida (monocotyledons)
- A61K36/899—Poaceae or Gramineae (Grass family), e.g. bamboo, corn or sugar cane
- A61K36/8994—Coix (Job's tears)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P1/00—Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
- A61P1/02—Stomatological preparations, e.g. drugs for caries, aphtae, periodontitis
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
- A61P17/02—Drugs for dermatological disorders for treating wounds, ulcers, burns, scars, keloids, or the like
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
- A61P17/04—Antipruritics
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
- A61P17/10—Anti-acne agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
- A61P17/14—Drugs for dermatological disorders for baldness or alopecia
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
- A61P17/16—Emollients or protectives, e.g. against radiation
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K2236/00—Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
- A61K2236/30—Extraction of the material
- A61K2236/33—Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Dermatology (AREA)
- Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Botany (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Alternative & Traditional Medicine (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
- Cosmetics (AREA)
- Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
- Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
Description
Opis
POZADINA PRONALASKA
1. Oblast pronalaska
[0001] Ovaj pronalazak odnosi se na ekstrakt mekinja Jovovih suza i njihove upotrebe; određenije, upotrebe u lečenju bolesti kože i/ili potkožnog tkiva i smanjenju interleukina (IL) -1α, interleukina-1β, interleukina-6, faktora nekroze tumora (TNF)-α, interleukina-8, prostaglandina-2(PGE2) i/ili C-Reaktivnog proteina (CRP).
2. Opis povezane tehnike
[0002] Koža je najveći organ u ljudskom telu i glavna barijera između tela i okoline, i prva linija odbrane od patogena i fizičkog i hemijskog stresa ili stimulacija. Koža ne samo da obezbeđuje fizičku i hemijsku zaštitu, već je i imunološki organ koji može efikasno da izazove pasivni i aktivni imunološki odgovor, čime se štiti ljudsko telo.
[0003] Od spolja ka unutra, koža ima troslojnu strukturu koju čine epidermis, dermis i potkožno tkivo. Spoljašnji sloj epidermis odgovoran je za zaštitne funkcije; sloj dermis ispod sloja epidermis je najvažniji deo kože, i odgovoran je za podržavanje epidermisa i preplitanje sa raznim vlaknima radi formiranja noseće mreže, a krvni sudovi, nervi, lojne žlezde, znojne žlezde i folikule kose distribuirani su u sloju dermisa; unutrašnji sloj kože je potkožno tkivo, koje se uopšteno odnosi na dubok sloj dermisa kičmenjaka, a u užem smislu odnosi se na masna vezivna tkiva između dermisa i skeleta i mišića ispod dermisa. Potkožno tkivo uglavnom formirano od masnih ćelija nema očiglednu granicu sa dermisom, i odgovorno je za blokiranje i apsorbovanje vibracije i obezbeđivanje izvora energije. Potkožno tkivo je glavno mesto za metabolizam masti.
[0004] Koža i/ili potkožno tkivo može imati razne bolesti zbog nekih urođenih ili stečenih faktora, što dovodi do nelagodnosti pacijenata, a promene u izgledu uzrokuju psihološka opterećena na pacijente. Međutim, trenutno usvojeni agensi za kožu i/ili potkožno tkivo su steroidi ili kiseli agensi, a veliki neželjeni efekti mogu biti prouzrokovani nepravilnom upotrebom, tako upotreba postojećih agenasa nije odgovarajući tretman.
[0005] Kod bolesti kože i/ili potkožnog tkiva, oštećenja uzrokovana radioterapijom su jedna od važnih vrsta, i radioterapija uvek izaziva neželjene efekte kao što su dermatitis usled zračenja, zamor, pneumonija i limfedema usled zračenja (McCormick. et al., 1989, Int J Radiat Oncol Biol Phys., 17:1299-1302; Lingos et al.,1991, Int. J. Radiat. Oncol. Biol. Phys., 21:355-360; Taylor et al.,1995, Int J. Radiat. Oncol. Biol. Phys., 31: 753-764; Gorodetsky et al.,1999, Int. J. Radiat. Oncol. Biol. Phys., 45:893-900; Erickson et al.,2001, J. Natl. Cancer Inst, 93:96-111). Na primeru karcinoma dojke, kod oko 50% do 60% pacijenata sa karcinom dojke potrebna je radioterapija nakon operacije. Nakon operacije resekcije i sistemske hemoterapije, neželjeni efekti kao što su gubitak kose, neutropenija, mučnina i povraćanje uvek se javljaju kod pacijenata. Kao rezultat toga, pacijenti mogu izbeći ili odbiti lečenje zbog straha. Medicinska zajednica napravila je neka poboljšanja u opremi i tehnologiji za lečenje radi smanjenja neželjenih efekata radioterapije. Što se tiče eritema kože i pigmentacije izazvanih zračenjem i nekih ozbiljnih neželjenih efekata kao što su ulcer kod manjinje pacijenata, medicinska zajednica uvek pokušava da koristi neke agense za zaštitu od zračenja kao što su amifostin (Yuhas et al.,1980, Cancer Clin. Trials., 3:211-216). Međutim, agensi se skoro ne koriste u stvarnoj medicinskoj praksi zbog pratećih snažnih neželjenih efekata, neočekivanog efekta, ili visoke cene. I dalje postoji potreba za agensom koji ima efekat zaštite od zračenja ili pojačava efikasnost zračenja i može da smanji dozu zračenja, tako da donosi korist pacijentima sa kancerom koji primaju radioterapiju.
[0006] Semena Jovovih suza (Coix lachryma-jobi L. var. ma-yuen Stapf), takođe se naziva Adlay, su komponenta tradicionalne kineske medicine (TCM) i dugo se koriste kao anti-zapaljenski agens za lečenje bradavica, ispucale kože, reumatizma, i neuralgije (Li, S.C. Pen-t'sao kangmu (Systematic Pharmacopoeia); China, 1596). Nedavna studija je pokazala da oljuštene Jovove suze (DA) moduliraju mikrobiotu u intestinalnom traktu pacova (Chiang, W.; Cheng, C.; Chiang, M.; Chung, K. T. J. Agric. Food Chem.2000,48, 829-832.). Takođe, anti-zapaljenski i antioksidativni efekti Jovovih suza razjašnjeni su invitro (Lee, M. Y.; Tsai, S. H.; Kuo, Y. H.; Chiang, W. FoodSci. Biotechnol.2008, 17, 1265-1271;Kuo, C. C.; Shih, M. C.; Kuo, Y. H.; Chiang, W. J. Agric. FoodChem.2001, 49, 1564-1570). Sadržaji raznih potentnih jedinjenja u semenima Jovovih suza različitog porekla kvantifikovani su (Wu, T. T.; Charles, A. L.; Huang, T. C.Food Chem.2007, 104, 1509-1515). Nekoliko fenolnih antioksidanasa izolovano je iz semena Jovovih suza, i otkriveno je da su bioaktivne komponente u semenima Jovovih suza stabilne tokom obrade (Hsu, H. Y.; Lin, B. F.; Lin, J. Y.; Kuo, C. C.; Chiang, W. J. Agric. Food Chem.2003,51, 3763-3769). Lignani i fenolna jedinjenja izolovana su iz ljuske Jovovih suza (AH) u ogled-vođenoj izolaciji (Kuo, C. C.; Shih, M. C.; Kuo, Y. H.; Chiang, W. J. Agric. FoodChem.2001, 49, 1564-1570). Flavanon i nekoliko fenolnih kiselina izolovano je iz anti-zapaljenskih frakcija semena Jovovih suza (Huang, D. W.; Kuo, Y. H.; Lin, F. Y.; Lin, Y. L.; Chiang, W. J. Agric. Food Chem.2009, 57, 2259-2266; Huang, D. W; Chung, C. P.; Kuo, Y. H.; Lin, Y. L.; Chiang, W. J. Agric. Food Chem.2009, 57,10651-10657, Chen, H. J.; Chung, C. P.; Chiang, W.; Lin, Y. L. Food Chem.2011, 126, 1741-1748). Prijavljeno je da fenolni alkohol u semenici Jovovih suza (AT) ima antialergijsku aktivnost (Chen, H. J.; Shih, C. K; Hsu, H. Y.; Chiang, W. J. Agric. Food Chem.2010, 58, 2596-2601). Dodatno, pokazalo se da DA i mekinja Jovovih suza (AB) zaustavljaju karcinogenezu antizapaljenskom putanjom (Shih, C. K.; Chiang, W.; Kuo, M. L. Food Chem. Toxicol.2004, 42, 1339-1347; Li, S. C.; Chen, C. M; Lin, S. H.; Chiang, W.; Shih, C. K. J. Sci. Food Agric.2011, 91, 547-552), i ferulinska kiselina smatrala se kao aktivna komponenta u daljem istraživanju (Chung, C. P.; Hsu, H. Y.; Huang, D. W.; Hsu, H. H.; Lin, J. T.;Shih, C. K; Chiang, W. J. Agric. Food Chem.2010, 58, 7616-7623).
[0007] US 2004/101593 A1 opisuje različite ekstrakte Coix semena korišćene u kombinaciji za lečenje poremećaja kože.
[0008] HONG-JHANG CHEN ET AL: "Anti-inflammatory effects and chemical study of a flavonoidenriched fraction from adlay bran", FOOD CHEMISTRY, ELSEVIER LTD, NL, vol.126, br.4, 14. Decembar 2010. (2010-12-14), strane 1741-1748, XP028134527 opisuje etanolske ekstrakte mekinja Jovovih suza za supresiju zapaljenskih citokina.
[0009] CN 102177978 A opisuje da se ulje semena coix lacryma-jobi može dobiti ekstrakcijom semena sa apsolutnim etil alkoholom ili sa superkritičnim ugljen dioksidom.
[0010] CN 1502680 A opisuje ekstrahovanje ulja semena coix korišćenjem postupka ekstrakcije sa superkritičnim C02.
[0011] CN 101189988 A ekstrakcija ulja Jovovih suza vodom ili ugljen dioksidom.
[0012] Iako su prijavljene mnoge upotrebe semena Jovove suze, ostaju da se razviju razne primene ekstrakta semena Jovovih suza.
SAŽETAK PRONALASKA
[0013] Cilj ovog pronalaska je da obezbedi kompoziciju za poboljšana lečenja kože.
[0014] Ovaj problem se rešava kompozicijom kako je dato u patentnim zahtevima 1 i 8, respektivno. Dalji povoljni primeri izvođenja su predmet zavisnih patentnih zahteva.
[0015] U ovom pronalasku, ekstrakt mekinja Jovovih suza ima efekte u lečenju bolesti kože i/ili potkožnog tkiva i u smanjenju interleukina-1α, interleukina-1β, interleukina-6, faktora nekroze tumoraα, interleukina-8, prostaglandina-2 i/ili C-Reaktivnog proteina. Određenije, ekstrakt mekinja Jovovih suza obezbeđuje zaštitu od zračenja ili poboljšava efikasnost zračenja radi smanjenja doze zračenja i dalje da koristi pacijentima sa kancerom koji primaju radioterapiju.
[0016] Ovaj pronalazak obezbeđuje kompoziciju koja obuhvata ekstrakt mekinja Jovovih suza, pri čemu taj ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza(A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, i maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza(A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4. Postupak za lečenje bolesti kože i/ili potkožnog tkiva u subjektu obuhvata davanje efektivne količine ekstrakta mekinja Jovovih suza i opciono farmaceutski prihvatljivog nosača ili ekscipijensa pomenutom subjektu, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, i maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
[0017] Postupak za smanjenje interleukina-1α, interleukina-1β, interleukina-6, faktora nekroze tumoraα, interleukina-8, prostaglandina-2 i/ili C-Reaktivnog proteina u subjektu obuhvata davanje efektivne količine ekstrakta mekinja Jovovih suza i opciono farmaceutski prihvatljivog nosača ili ekscipijensa pomenutom subjektu, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, i maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
KRATAK OPIS SLIKA
[0018]
FIG.1 prikazuje HPLC spektrogram C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ovom pronalasku.
FIG.2 prikazuje HPLC spektrogram ekstrakta mekinja Jovovih suza (B) dobijenog pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju prema ovom pronalasku.
FIG.3 prikazuje HPLC spektrogram ekstrakta mekinja Jovovih suza prema ovom pronalasku sa 1:4 masenim odnosom C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju.
FIG.4 prikazuje isečke patološkog tkiva koji pokazuju efekte kapsula Jovovih suza na različite unete doze ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože uzrokovanih kliničkom radioterapijom na radioterapijomprouzrokovana oštećenja tkiva krzna noge miša. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.5 prikazuje rezultate promena telesne mase životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.6 prikazuje rezultate promena zapremine tumora kod životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.7 prikazuje rezultate promena koncentracije seruma IL-1α životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.8 prikazuje rezultate promena koncentracije seruma IL-1β životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.9 prikazuje rezultate promena koncentracije seruma IL-6 životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.10 prikazuje rezultate promena koncentracije seruma TNF-α životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.11 prikazuje rezultate promena koncentracije seruma IL-8 životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.12 prikazuje rezultate promena koncentracije seruma PGE2 životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.13 prikazuje rezultate promena koncentracije seruma IL-1α životinja sa tumorom koje primaju radioterapiju i u isto vreme su im davane kapsula Jovovih suza različitih koncentracija ili agens Sulfasil za lečenje povreda kože izazvanih kliničkom radioterapijom kroz cev. RT predstavlja radioterapiju; lažno predstavlja bez radioterapije; i vozilo predstavlja da nije sadržan nosač ekstrakta Jovovih suza.
FIG.14 prikazuje isečke patološkog tkiva koji pokazuju efekte 25 različitih uvođenih doza/kombinacija na radioterapijom-izazvana oštećenja tkiva krzna noge miša. Horizontalna osa i vertikalna osa respektivno predstavljaju datu dozu/kombinaciju (mg/kg) C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakta mekinja Jovovih suza (B) dobijenog pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju. Svaka slika respektivno prikazuje isečke patološkog tkiva krzna miševa kojima se daju različite doze kroz cev u postupku radioterapije tumora.
DETALJAN OPIS PRONALASKA
[0019] Ovaj pronalazak obezbeđuje kompoziciju koja obuhvata ekstrakt mekinja Jovovih suza, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza(A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, i maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza(A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
[0020] Ovaj pronalazak može se lakše razumeti upućivanjem na sledeći detaljni opis raznih primera izvođenja ovog pronalaska, primere, i slike i tabele hemikalija sa njihovim odgovarajućim opisima. Podrazumeva se da, osim ukoliko je drugačije specifično naznačeno patentnim zahtevima, ovaj pronalazak nije ograničen na određene postupke pripreme, nosače ili formulacije, ili na određene načine formulisanja ekstrakta ovog pronalaska u proizvode ili kompozicije namenjene za topikalno, oralno ili parenteralno davanje, jer kao što je dobro poznato svakom od prosečnih stručnjaka u relevantnim oblastima, takve stvari mogu, naravno, da variraju. Takođe se podrazumeva da je terminologija korišćena ovde samo za svrhu opisa posebnih primera izvođenja, a ne limitirajuća. Kako se koristi u skladu sa ovim otkrićem, sledeće izraze, osim ukoliko je drugačije naznačeno, treba shvatiti da imaju sledeće značenje:
Često, opsezi se izražavaju ovde kao od "oko" jedne posebne vrednosti i/ili do "oko" druge posebne vrednosti. Kada je takav opseg izražen, neki primer izvođenja uključuje opseg od jedne posebne vrednosti i/ili do druge posebne vrednosti. Slično, kada su vrednosti izražene kao približnosti, upotrebom reči "oko," podrazumeva se da posebna vrednost formira drugi primer izvođenja. Dalje se podrazumeva da su krajnje tačke svakog od opsega značajne i u vezi sa i nezavisno od druge krajnje tačke. Kao što se ovde koristi izraz "oko" odnosi se na ± 10%.
[0021] "Po izboru" ili "opciono" znači da potom opisan događaj ili okolnost može ili ne mora da se javi, i da opis uključuje slučajeve gde se javlja pomenuti događaj ili okolnost i slučajeve gde se ne javljaju. Na primer, izraz "koji opciono obuhvata agens" znači da agens može ili ne mora da postoji.
[0022] Mora se naznačiti da, kako se koristi u specifikaciji i priloženim patentnim zahtevima, oblici jednine "neki," "neka" i "taj" uključuju množine osim ukoliko kontekst jasno diktira drugačije. Tako, osim ukoliko je drugačije zahtevano kontekstom, pojmovi u jednini uključuju množinu i pojmovi u množini uključuju jedninu.
[0023] Pojam "subjekat" kao što se ovde koristi označava svaku životinju, poželjno sisara, a poželjnije čoveka. Primeri subjekata uključuju ljude, ne-humane primate, glodare, zamorce, zečeve, ovce, svinje, koze, krave, konje, pse i mačke.
[0024] Izraz "efektivna količina" nekog aktivnog sastojka kao što je obezbeđen ovde znači dovoljnu količinu sastojka za obezbeđivanje željene regulacije željene funkcije, kao što je ekspresija gena, funkcija proteina, ili indukcija određene vrste odgovora. Kao što će biti naznačeno dole, tačna potrebna količina će da varira od subjekta do subjekta, u zavisnosti od stanja bolesti, fizičkih uslova, starosti, pola, vrsta i mase subjekta, specifičnog identiteta i formulacije kompozicije, itd. Dozni režimi mogu se podesiti da indukuju optimalni terapeutski odgovor. Na primer, nekoliko podeljenih doza mogu da se daju dnevno ili doza može proporcionalno da se smanji kako je naznačeno potrebama terapeutske situacije. Tako, nije moguće precizirati "efektivnu količinu." Međutim, može da se odredi odgovarajuća efektivna količina od strane prosečnog stručnjaka u ovoj oblasti korišćenjem samo rutinskog eksperimentisanja.
[0025] Pojam "lečenje" ili "tretiranje" kao što se ovde koristi označava vraćanje, ublažavanje, inhibiranje napredka ili poboljšanja poremećaja, bolesti ili stanja na koji se takav pojam primenjuje, ili jednog ili više simptoma takvog poremećaja, bolesti ili stanja.
[0026] Pojam "nosač" ili "ekscipijens" kao što se ovde koristi odnosi se na svaku supstancu, koja nije sama po sebi terapeutski agens, korišćenu kao nosač i/ili razblaživač i/ili adjuvans, ili vozilo za dostavu nekog terapeutskog agensa subjektu ili dodatu formulaciji radi poboljšanja njenih svojstava rukovanja ili skladištenja ili radi omogućavanja ili olakšavanja formiranja dozne jedinice kompozicije u zasebni artikal kao što je kapsula ili tableta pogodna za oralno davanje. Pogodni nosači ili ekscipijensi dobro su poznati prosečnim stručnjacima u oblasti proizvodnje farmaceutskih formulacija ili prehrambenih proizvoda. Nosači ili ekscipijensi mogu da uključuju, radi ilustracije i bez ograničenja, pufere, razblaživače, dezintegrante, vezujuće agense, adhezive, agense za vlaženje, polimere, lubrikante, glidante, supstance dodate da maskiraju ili neutrališu neprijatan ukus ili miris, arome, boje, mirise, i supstance dodate da poboljšaju izgled kompozicije. Prihvatljivi nosači ili ekscipijensi uključuju citratni pufer, fosfatni pufer, acetatni pufer, bikarbonatni pufer, stearinsku kiselinu, magnezijum stearat, magnezijum oksid, natrijumove i kalcijumove soli fosforne kiseline i sumporne kiseline, magnezijum karbonat, talk, želatin, gumu akacije, natrijum alginat, pektin, dekstrin, manitol, sorbitol, laktozu, saharozu, skrobove, želatin, celulozne materijale (kao što su celulozni estri alkanoičnih kiselina i celulozni alkil estri), vosak sa niskom tačkom topljenja kakao buter, aminokiseline, ureu, alkohole, askorbinsku kiselinu, fosfolipide, proteine (na primer, serum albumin), etilendiamin tetrasirćetnu kiselinu (EDTA), dimetil sulfoksid (DMSO), natrijum hlorid ili druge soli, lipozome, manitol, sorbitol, glicerol ili prah, polimere (kao što je polivinilpirolidon, polivinil alkohol, i polietilen glikoli), i druge farmaceutski prihvatljive materijale. Nosač ne bi trebalo da uništi farmakološku aktivnost terapeutskog agensa i trebalo bi da je ne-toksičan kada se daje u dozama dovoljnim da se dostavi terapeutska količina agensa.
[0027] Kompozicija prema ovom pronalasku obuhvata ekstrakt mekinja Jovovih suza. Mekinja Jovovih suza prema ovom pronalasku poželjno se dobija od oljuštenih semena Jovovih suza. Izraz "oljuštena semena Jovovih suza" kao što se ovde koristi odnosi se na semena Jovovih suza bez ljuski, semenica, omotača, ljuštura, ili mahuna. Način uklanjanja ljuski, omotača, ljuštura ili mahuna sa semena Jovovih suza je dobro poznat stručnjacima u ovoj oblasti. Uopšteno, oljuštena semena Jovovih suza obuhvataju mekinje i endosperm, i način dobijanja mekinja od oljuštenih semena Jovovih suza dobro je poznat stručnjacima u ovoj oblasti.
[0028] Semena Jovovih suza u ovom pronalasku nisu naročito ograničena. Poželjno, Jovove suze pripadaju Gramineae porodici, Panicoideae potporodici, i Coix vrstama, ili Poales redu, Poaceae porodici, i Coix vrstama. Poželjnije, Jovove suze su Coix lachryma-jobi, Coix lachryma-jobi L., Coix lachryma-jobi L. var. ma-yuen Stapf, Coix agrestis Lour., Coix arundinacea Lam., Coix exaltata Jack., ili Coix lacryma L.
[0029] Ekstrakt mekinja Jovovih suza prema ovom pronalasku obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza(A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju.
[0030] Izraz "C1 do C7 alkohol" kao što se ovde koristi odnosi se na linearni ili razgranati, supstituisani ili nesupstituisani, mono- ili poli- funkcionalni, i zasićeni ili nezasićeni alkohol; poželjno nesupstituisani, mono- funkcionalan i zasićen alkohol. U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, C1 do C7 alkohol je odabran iz grupe koju čine metanol, etanol, n-propanol, izopropanol, n-butanol, izo-butanol, sec-butanol, terc-butanol, 1-pentanol, 2-pentanol, 3-pentanol, 2-metil-1-butanol, 2-metil-2-butanol, 3-metil-2-butanol, 3-metil-1-butanol, 2,2-dimetil-1-propanol, 1-heksanol, 2,4-heksadien-1-ol, 2-metilciklopentanol, cikloheksanol, 1-heptanol, 2-heptanol, ili cikloheptil alkohol. Poželjnije, C1 do C7 alkohol je metanol ili etanol; najpoželjnije, C1 do C7 alkohol je etanol. C1 do C7 alkohol može da se koristi sam ili u kombinacijama.
[0031] C1 do C7 alkohol kao što se ovde koristi je poželjno alkoholni rastvor koncentracije od oko 49 vol.% do oko 99,9 vol.%; poželjnije od oko 75vol.% do oko 99,9vol.%; još poželjnije od oko 90vol.% do oko 98,0vol.%.
[0032] Kao što se ovde koristi, izraz "C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A)" odnosi se na ekstrakt dobijen ekstrakcijom mekinja Jovovih suza C1 do C7 alkoholom. Način ekstrakcije dela semena rastvorom dobro je poznata stručnjacima u ovoj oblasti. U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, mekinje Jovovih suza potapaju se u alkoholni rastvor za ekstrakciju; poželjnije, mekinje Jovovih suza potapaju se u alkoholni rastvor i podvrgavaju ekstrakciji primenom ultrazvučnih vibracija.
[0033] Temperatura ekstrakcije je poželjno od oko 10°C do oko 100°C; poželjnije od oko 15°C do oko 50°C; još poželjnije od oko 20°C do oko 40°C.
[0034] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A) priprema se prema postupku koji obuhvata:
(a) obezbeđivanje mekinja Jovovih suza;
(b) sečenje mekinja Jovovih suza u male komade; i
(c) ekstrahovanje malih komada u fazi (b) C1 do C7 alkoholom radi dobijanja ekstrakta.
[0035] Prema postupku ovog pronalaska, pre faze (b), mekinje Jovovih suza se poželjno suše.
[0036] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, faza (b) dalje obuhvata mešanja malih komada u prah. Način sečenja i/ili mešanja dobro je poznat stručnjacima u ovoj oblasti.
[0037] Odnos (w/v) mekinja Jovovih suza i alkoholnog rastvora nije posebno ograničen, i može da bude oko 1:1 do oko 1:10; poželjno oko 1:3 do oko 1:8; i najpoželjnije oko 1:5.
[0038] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, faza ekstrakcije (c) može da se ponovi, i ekstrakt se prikuplja spajanjem.
[0039] Poželjno, postupak dalje obuhvata (d) dobijanje tečne frakcije iz ekstrakta, a čvrsta frakcija se uklanja. Način uklanjanja čvrste frakcije radi dobijanja tečne frakcije dobro je poznat stručnjacima u ovoj oblasti.
[0040] Poželjno, postupak dalje obuhvata fazu kondenzovanja. Način kondenzovanja dobro je poznat stručnjacima u ovoj oblasti, kao što je kondenzatorom pod sniženim pritiskom.
[0041] Ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju prema ovom pronalasku odnosi se na ekstrakt dobijen ekstrakcijom mekinja Jovovih suza ugljen dioksidom u superkritičnom fluidnom stanju. Superkritični fluid odnosi se na homogeno fluidno stanje konačno dobijeno kada osobine gasa i tečnosti postanu slične na temperaturi višoj od kritične temperature i pritisak viši od kritičnog pritiska. Slično gasu, superkritični fluid ima kompresibilnost, a slično fluidu ima fluidnost, i može da se koristi za ekstrakciju; štaviše, komercijalna oprema za ekstrakciju superkritičnim fluidom je dostupna, na primer, NATEX, SEPAREX, UHDE i TAIWAN SUPERCRITICAL TECHNOLOGY Co.,Ltd. obezbeđuju komercijalne opreme za ekstrakciju superkritičnim fluidom, čije su specifikacije uopšteno naznačene kapacitetom ekstrakcionog rezervoara, kao što su 500 g do 2000 kg za izbor, tako da odgovarajuća oprema za ekstrakciju superkritičnim fluidom može da se odabere prema potrebama.
[0042] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju se ekstrahuje na pritisku od oko 150 bar do oko 500 bar; poželjnije od oko 200 bar do oko 400 bar; još poželjnije od oko 350 bar do oko 380 bar.
[0043] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju se ekstrahuje na temperaturi od oko 30°C do oko 80°C; poželjnije od oko 40°C do oko 70°C; još poželjnije od oko 50°C do oko 60°C.
[0044] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju se ekstrahuje fluksom ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju od oko 20 kg/h do oko 50 kg/h; poželjnije od oko 30 kg/h do oko 45 kg/h; još poželjnije od oko 38 kg/h do oko 40 kg/h.
[0045] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, ekstrakciono vreme za ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 40 minuta do oko 100 minuta; poželjnije od oko 50 minuta do oko 80 minuta.
[0046] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju se ekstrahuje u prisustvu korastvarača kao što je oko 1% do oko 10% od 95% etanola.
[0047] Poželjno, ekstrakt dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju dalje obuhvata fazu kondenzovanja. Način kondenzovanja dobro je poznat stručnjacima u ovoj oblasti, kao što je kondenzatorom pod sniženim pritiskom.
[0048] Prema ovom pronalasku, maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza(A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4. U opsegu, farmaceutski efekat u lečenju bolesti kože i/ili potkožnog tkiva je veoma efikasan; poželjno, odnos je od oko 3:2 do oko 1:2; poželjnije, odnos je oko 3:2, oko 3:1, oko 1:2 ili oko 1:4.
[0049] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, ekstrakt mekinja Jovovih suza podvrgava se ogledu sa tečnom hromatografijom visokih performansi. Uzorak se priprema kao koncentracija od 1 g/ml korišćenjem acetona kao rastvarača i filtrira se pomoću filtera od 0,45 µm. Dvadeset-µL isfiltriranog uzorka se analizira pomoću Hitachi® analize HPLC. Kolona je reversno-fazna C18 kolona (250×4,6 mm i.d.; YMC Co., INC), i detektor je detektor s fotodiodnim nizom. Temperatura kolone je 40°C. Hromatogrami se ekstrahuju na 280 nm. Pokretna faza koristi Rastvor A: 5 % sirćetna kiselina u vodi; Rastvor B: 0,5 % sirćetna kiselina u vodi/100 % acetonitrila (1:1, v/v).Program gradijentnog eluiranja prikazan je u Tabeli 1.
Tabela 1:
[0050] Spektrogram C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza(A) prikazan je na FIG.1; spektrogram ekstrakta mekinja Jovovih suza (B) dobijenog pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je prikazan na FIG.2; i spektrogram ekstrakta mekinja Jovovih suza sa 1:4 masenim odnosom C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je prikazan na FIG.3. Kako je prikazano na FIG.3, dobijeni spektrogram obuhvata pikove u retencionom vremenu od oko 12,5 minuta do oko 13,5 minuta, oko 14 minuta do oko 15,5 minuta, oko 15,5 minuta do oko 16,5 minuta, oko 21 minuta do oko 22,5 minuta, i oko 32 minuta do oko 35 minuta.
[0051] Kompozicija prema ovom pronalasku je poželjno farmaceutska kompozicija, prehrambena kompozicija ili kozmetička kompozicija.
[0052] Farmaceutska kompozicija prema ovom pronalasku se poželjno daje topikalno ili sistemski bilo kojim postupkom koji je poznat u ovoj oblasti, uključujući, ali bez ograničavanja na, intramuskularne, intradermalne, intravenske, subkutane, intraperitonealne, intranazalne, oralne, mukozne ili spoljašnje puteve. Odgovarajući put, formulacija i raspored davanja mogu se odrediti od strane stručnjaka u ovoj oblasti. U ovom pronalasku, farmaceutska kompozicija može se formulisati na razne načine, prema odgovarajućem putu davanja, kao što je tečni rastvor, suspenzija, emulzija, sirup, tableta, pilula, kapsula, formulacija sa produženim oslobađanjem, prašak, granula, ampula, injekcija, infuzija, komplet, mast, losion, liniment, krema ili njihova kombinacija. Ako je potrebno, može se sterilisati ili umešati sa bilo kojim farmaceutski prihvatljivim nosačem ili ekscipijensom, od kojih su mnogi poznati prosečnim stručnjacima u ovoj oblasti; videti stav [0037] na primer.
[0053] Spoljašnji put kao što se ovde koristi takođe poznat kao lokalno davanje, uključuje, ali nije ograničen na, davanje insuflacijom i inhalacijom. Primeri raznih vrsta pripreme za lokalno davanje uključuju masti, losione, kreme, gelove, pene, preparate za dostavu transdermalnim flasterima, praškove, sprejeve, aerosoli, kapsule ili patrone za upotrebu u inhalatoru ili insuflatoru ili kapi (npr. kapi za oči ili nos), rastvore/suspenzije za nebulizaciju, supozitorije, pesarije, retencione klistire i tablete za žvakanje ili sisanje ili pelete ili lipozomalne ili mikroenkapsulirane preparate.
[0054] Masti, kreme i gelovi, mogu, na primer, da budu formulisani sa vodenom ili uljanom bazom sa dodatkom pogodnog agensa za zgušnjavanje i/ili geliranje i/ili rastvarača. Takve baze mogu tako, na primer, da uključuju vodu i/ili ulje kao što je tečni parafin ili biljno ulje kao što je arašidovo ulje ili ricinus, ili rastvarač kao što je polietilen glikol. Agensi za zgušnjavanje i agensi za geliranje koji mogu da se koriste prema prirodi baze uključuju mek parafin, aluminijum stearat, cetostearil alkohol, polietilen glikole, masti iz vune, pčelinji vosak, derivate karboksipolimetilena i celuloze, i/ili gliceril monostearat i/ili nejonske emulgirajuće agense.
[0055] Losioni mogu da se formulišu sa vodenom ili uljanom bazom i uopšteno će takođe da sadrže jedan ili više emulgirajućih agenasa, stabilizirajućih agenasa, agenasa za dispergovanje, agenasa za suspendovanje ili agenasa za zgušnjavanje.
[0056] Praškovi za spoljašnju primenu mogu da se formiraju uz pomoć neke pogodne praškaste baze, na primer, talka, laktoze ili skroba. Kapi mogu da se formulišu sa vodenom ili nevodenom bazom, takođe obuhvatajući jedan ili više agenasa za dispergovanje, agenasa za rastvaranje, agenasa za suspendovanje ili konzervanasa.
[0057] Kompozicije spreja mogu, na primer, da se formulišu kao vodeni rastvori ili suspenzije ili kao aerosoli dostavljene iz ambalaža pod pritiskom, kao što je inhalator sa odmerenom dozom, sa upotrebom pogodnog potisnog sredstva prevedenog u tečno stanje. Kompozicije aerosoli pogodne za inhalaciju mogu biti ili neka suspenzija ili neki rastvor. Kompozicija aerosoli može opciono da sadrži dodatne formulacione ekscipijense dobro poznate u ovoj oblasti kao što su surfaktanti npr. oleinske kiseline ili lecitin i korastvarači npr. etanol.
[0058] Topikalni preparati mogu da se daju jednim ili više nanošenja po danu na ugroženu oblast; na oblastima kože povoljno mogu da se koriste okluzivni zavoji. Kontinuirana ili produžena dostava može se postići pomoću adhezivnog sistema rezervoara.
[0059] Kozmetička kompozicija prema ovom pronalasku može da bude formulacija sa vodenom fazom koja se sastoji u suštini od vode; može takođe da obuhvata mešavinu vode i rastvarača mešljivog sa vodom (mešljivost u vodi veća od 50mas.% na 25°C), na primer niži monoalkoholi koji sadrže od 1 do 5 atoma ugljenika kao što je etanol ili izopropanol, glikoli koji sadrže od 2 do 8 atoma ugljenika, kao što su propilen glikol, etilen glikol, 1,3-butilen glikol ili dipropilen glikol, C3-C4 ketoni i C2-C4 aldehidi, i glicerin. Takva vodena formulacija poželjno je u obliku vodenog gela ili hidrogel formulacije. Hidrogel formulacija obuhvata agens za zgušnjavanje radi zgušnjavanja tečnog rastvora. Primeri agenasa za zgušnjavanje uključuju, ali nisu ograničeni na, karbomere, materijale na bazi celuloze, gume, algin, agar, pektine, karagenan, želatin, mineralne ili modifikovane mineralne zgušnjivače, polietilen glikol i polialkohole, poliakrilamid i druge polimerne zgušnjivače. Poželjno se koriste agensi za zgušnjavanje koji daju stabilnost i optimalne protočne karakteristike kompozicije.
[0060] Kozmetička kompozicija prema ovom pronalasku može da bude u obliku formulacije emulzije ili kreme. Može da sadrži emulgirajuće surfaktante. Ovi surfaktanti mogu se odabrati od anjonskih i nejonskih surfaktanata. Može se uputiti na dokument "Encyclopedia of Chemical Technology, Kirk-Othmer", volume 22, str.333-432, 3. izdanje, 1979, Wiley, za definiciju osobina i funkcija (emulgirajućih) surfaktanata, određenije str.347-377 pomenute reference, za anjonske i nejonske surfaktante.
[0061] Surfaktanti poželjno korišćeni u kozmetičkoj kompoziciji prema ovom pronalasku odabrani su od: nejonskih surfaktanata: masne kiseline, masni alkoholi, polietoksilirani ili poliglicerolni masni alkoholi kao što je polietoksilirani stearil ili cetilstearil alkohol, estri masnih kiselina i saharoze, estri alkilglukoze, određenije polioksietilenirani masni estri C1-C6 alkil glukoze, i njihove mešavine; anjonskih surfaktanata: C16-C30 masne kiseline neutralisane sa aminima, vodeni amonijak ili alkalne soli, i njihove mešavine. Poželjno se koriste surfaktanti moji omogućavaju da se dobije emulzija ulje-u-vodi ili vosak-u-vodi.
[0062] Kozmetička kompozicija prema ovom pronalasku može dalje da obuhvata neku efektivnu količinu fiziološki prihvatljivog antioksidansa odabranog iz grupe koju čine butilovan p-krezol, butilovan hidrohinon monometil etar, i tokoferol.
[0063] Kozmetička kompozicija prema ovom pronalasku može dalje da obuhvata prirodnu ili modifikovanu aminokiselinu, prirodno ili modifikovano sterolno jedinjenje, prirodni ili modifikovani kolagen, protein svile ili sojin protein.
[0064] Kozmetička kompozicija prema ovom pronalasku se poželjno formuliše za topikalnu primenu na keratinske materijale kao što su koža, kosa, trepavice ili nokti. Mogu biti u bilo kom predstavljenom obliku obično korišćenom za ovu vrstu primene, naročito u obliku vodenog ili uljanog rastvora, emulzije ulje-u-vodi ili voda-u-ulju, silikonske emulzije, mikroemulzije ili nanoemulzije, vodenog ili uljanog gela ili tečnog, pastastog ili čvrstog bezvodnog proizvoda.
[0065] Kozmetička kompozicija prema ovom pronalasku može da bude više ili manje fluid i može da ima izgled bele ili obojene kreme, masti, mleka, losiona, seruma, paste, pene ili gela. Može opciono da se topikalno nanese na kožu u obliku aerosoli, flastera ili praha. Takođe može da bude u čvrstom obliku, na primer, u obliku štapića. Može da se koristi kao proizvodi za negu i/ili kao šminka za kožu. Alternativno, može se formulisati kao šamponi ili kondicioneri.
[0066] Na poznati način, kozmetička kompozicija prema ovom pronalasku može takođe da sadrži aditive i adjuvanse koji su uobičajeni u kozmetici, kao što su hidrofilni ili lipofilni gelirajući agensi, konzervansi, antioksidansi, rastvarači, mirisi, punioci, pigmenti, apsorberi mirisa i boje.
[0067] Ekstrakt mekinja Jovovih suza može se dodati konvencionalnoj prehrambenoj kompoziciji (tj. jestiva hrana ili napitak ili njihovi prekursori) u proizvodnji prehrambene kompozicije. Skoro sve prehrambene kompozicije mogu se dopuniti ekstraktom mekinja Jovovih suza ovog pronalaska.
Prehrambene kompozicije koje mogu da se dopune ekstraktom mekinja Jovovih suza ovog pronalaska uključuju, ali nisu ograničene na, bombone, peciva, sladolede, mlečne proizvode, slatkiše i ukusne slaniše, grickalice, proizvode koji zamenjuju obrok, brze hrane, supe, paste, nudle, konzerviranu hranu, zamrznutu hranu, suvu hranu, hlađenu hranu, ulja i masti, hranu za bebe, ili meku hranu namazanu na hleb, ili njihove mešavine.
[0068] Ovaj pronalazak takođe obezbeđuje postupak za lečenje bolesti kože i/ili potkožnog tkiva kod subjekta, koji obuhvata davanje efektivne količine ekstrakta mekinja Jovovih suza i opciono farmaceutski prihvatljivog nosača ili ekscipijensa pomenutom subjektu, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, a maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
[0069] Ovaj pronalazak takođe obezbeđuje upotrebu ekstrakta mekinja Jovovih suza u proizvodnji leka za lečenje bolesti kože i/ili potkožnog tkiva, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, a maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
[0070] "Bolest kože i/ili potkožnog tkiva" kao što se ovde koristi odnosi se na bolest koja se javlja u koži i/ili potkožnom tkivu. U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, bolest kože i/ili potkožnog tkiva je odabrana iz grupe koju čine zapaljenje, oštećenje folikule kose, atrofija kože, modrice, opekotine, heilitis, suva koža, crvenilo, alopecija, hiperpigmentacija, hipopigmentacija, induracija, fibroza, reakcija na mestu injektiranja, promena ekstravazacije, promene noktiju, fotoosetljivost, pruritus, svrab, osip, deskvamacija, akne, akneiform, dermatitis povezan sa zračenjem, multiformni eritem, reakcija kože ruku i nogu, pucanje kože, decubitus ulcer, strije, telangiektazija, ulceracija, i urtikarija.
[0071] U jednom poželjnom primeru izvođenja ovog pronalaska, bolest kože i/ili potkožnog tkiva uzrokovana je zračenjem. Poželjno, zračenje je zračenje od radioterapije za lečenje tumora. Tumor je poželjno tumor dojke ili tumor pluća.
[0072] Ovaj pronalazak dalje obezbeđuje postupak za smanjenje interleukina-1α, interleukina-1β, interleukina-6, faktora nekroze tumora-α, interleukina-8, prostaglandina-2 i/ili C-Reaktivnog proteina u subjektu, koji obuhvata davanje pomenutom subjektu efektivne količine ekstrakta mekinja Jovovih suza i opciono farmaceutski prihvatljiv nosač ili ekscipijens, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, a maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
[0073] Ovaj pronalazak takođe obezbeđuje upotrebu ekstrakta mekinja Jovovih suza u proizvodnji leka za smanjenje interleukina-1α, interleukina-1β, interleukina-6, faktora nekroze tumora-α, interleukina-8, prostaglandina-2 i/ili C-Reaktivnog proteina, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, a maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
[0074] Sledeći primeri su dati radi ilustracije samo, a ne da ograniče obim ovog pronalaska.
Primer 1: Životinjski model
[0075] Lekovi i reagensi: semena Jovovih suza (C. lachrymajobi L., Taichung Shuenyu no 4, TCS4) su kupljeni od poljoprivrednika u Taichung County, Taiwan.
[0076] C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza(A): Ljuska i omotač semena Jovovih suza uklonjeni su korišćenjem mlina, i mekinje Jovovih suza samlevene su u prah, uronjene u 3 dela 95% etanola (w/v) na 25°C, i podvrgnute ekstrakciji sa primenom ultrazvučnih vibracija tokom 24 sata.
Ekstrakti ekstrakcije od tri puta su kombinovani, i kondenzovani pod sniženim pritiskom na 50°C, radi dobijanja etanolskog ekstrakta mekinja Jovovih suza.
[0077] Ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju: Ljuska i omotač semena Jovovih suza su uklonjeni korišćenjem mlina, i mekinje Jovovih suza samlevene su u prah i uvedene u ekstrakcioni unutrašnji rezervoar od nerđajućeg čelika, a potom je unutrašnji rezervoar postavljen u ekstrakcioni rezervoar opreme za superkritičnu ekstrakciju. Uslovi ekstrakcije su: pritisak ekstrakcije: 360 bar; temperatura ekstrakcije: 55°C; fluks ugljen dioksida: 38 do 40 kg/h; ko-rastvarač: 2% od 95% etanola; vreme ekstrakcije: 60 min. Ekstrakt je prikupljen, i kondenzovan kondenzatorom pod sniženim pritiskom.
[0078] Maseni odnos ekstrakta: Doza uvođenog ekstrakta mekinja Jovovih suza odabrana je da bude 100 mg/kg i 100 µL/dan, i zapremina napajanja kroz cev je 100 µL/miš. Ekstrakt mekinja Jovovih suza korišćen u eksperimentima suspendovan je u 0,5% CMC(karboksimetil celuloza) ultrasoničnom vibracijom i uvođen je kroz cev, i miševi su žrtvovani 35. dana.25 vrsta različitih doza koje se uvode dobijenu su kombinovanjem uvođene doze C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) koja je bila 0, 100, 200, 300 i 400 mg/kg i uvođene doze ekstrakta mekinja Jovovih suza (B) dobijenog pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju koja je bila 0, 100, 200, 300, 400 mg/kg, a zapremina napajanja kroz cev bila je 100 µL/miš/dan.
[0079] Diskusija o aktivnosti i mehanizmu ekstrakta protiv neželjenog efekta zapaljenja kože izazvanog radioterapijom životinjskog tumora: kapsula Jovovih suza uvedena je u životinje kroz cev (testirana grupa, ekstrakt A: ekstrakt B je 1:4), i ispitivan je efekat različitih doza u ublažavanju neželjenog efekta zapaljenja kože izazvanog radioterapijom. U životinjskom modelu, ćelije karcinoma dojke miša (4T1, 1x10<6>ćelija/mišu) implantirane su u nogu BALB/c miša, kada je prečnik tumora oko 4mm, uvedene su različite doze ispitivanih uzoraka kroz cev, i dva dana kasnije, radioterapija (iradijacija od 5Gy svakog dana, ukupno pet dana) je počela i ekstrakt mekinja Jovovih suza uvođen je kroz cev svakog dana dok se eksperiment nije završio. U eksperimentalnom postupku, veličina i masa tumora su mereni i uziman je uzorak krvi svakih pet dana. Agens Sulfasil za lečenje povrede kože u trenutnoj kliničkoj radioterapiji koristio se kao kontrolna grupa. Nakon žrtvovanja miševa, isečci tkiva tumornog dela tretiranog radioterapijom napravljeni su za patološko ispitivanje tkiva epidermisa i folikule kose i određivano je oštećenje ćelija epidermisa i fibroblasta u tkivu epidermisa usvojenim TUNEL ogledom, u kombinaciji sa patologijom, i detektovana je ekspresija molekula povezanih sa zapaljenjem kao što su NF-kB, COX-2, IL-1β i TNF-α korišćenjem imunobojenja. Rezultati za isečke prikazani su na FIG.4.
[0080] Rezultati promene mase prikazani su na FIG.5, ispitivani uzorci davani su životinjama sa tumorom kada je davana radioterapija, i nije postojala značajna razlika u promeni mase između grupa; može se zaključiti sa FIG.6 da, kada su ispitivani uzorci davani životinjama sa tumorom kada je davana radioterapija, zapremina tumora je značajno smanjena, u poređenju sa praznom grupom, i nema značajne razlike između grupa sa datom radioterapijom.
[0081] U nekom drugom aspektu, kapsule Jovovih suza (ispitivana grupa, ekstrakt A: ekstrakt B je 1:4) od 200 i 400 mg/kg značajno su smanjile zapaljenje kože izazvano radioterapijom, i u isto vreme, inhibirale porast seruma IL-1α(FIG.7), IL-1β(FIG.8), IL-6(FIG.9), TNF-α(FIG.10), IL-8(FIG.11), PGE2(FIG.
12) i CRP(FIG.13) izazvan radioterapijom; kapsula Jovovih suza od 100 mg/kg imala je samo značajan inhibitorni efekat na neke indekse. Iz rezultata se može zaključiti da kapsule Jovovih suza od 200 i 400 mg/kg imaju značajan efekat u smanjenju oštećenja tkiva krzna i inhibiciji indeksa zapaljenskog faktora životinja in vivo.
[0082] Ublažavanje bolesti kože i/ili potkožnog tkiva izazvane radioterapijom: Faze su izvedene kako je opisano u proceni bezbednosti, osim što ocenjivanje toksičnosti in vivo odgovora epidermisa izazvanog radioterapijom tumora je ocenjivano svakih sedam dana u postupku studije. U postupku ocenjivanja toksičnosti in vivo odgovora epidermisa, usvojen je CTCAE(Common Terminology Criteria for Adverse Events v3.0) sistem koji se najčešće koristi u ocenjivanju toksičnosti u kliničkom lečenju, i klasifikovanje je respektivno izvedeno mikroskopskim posmatranjem i mikroskopskom biopsijom patološkog tkiva u kliničkoj fiziologiji, a kvantitativno ocenjivanje izvedeno je korišćenjem tabele rezultata odgovora kože. Napravljeni su isečci patološkog tkiva tretiranog dela. Rezultati su prikazani na FIG.14.
[0083] U kvantizaciji odgovora kože, korišćen je CompuSyn (za kombinacije lekova i za opštu analizu doza-efekat) softverski program da bi se izračunala kombinacija sinergističkog efekta eksperimentalnih materijala u ublažavanju odgovora kože i oštećenja tkiva krzna izazvanih radioterapijom. Rezultati su prikazani u Tabeli 2:
Tabela 2:
[0084] Što se tiče kombinovanog indeksa (CI), prema definicijama da CI vrednost<1 je dodatni efekat, CI vrednost=1 je nezavisan efekat, i CI vrednost>1 je antagonistički efekat, kombinacija četiri najbolja CI (CI<0,8) dobijena skriningom u eksperimentu prikazana je u Tabeli 2, ukazujući na značajnu inhibiciju zapaljenja tkiva krzna, u kojoj je ekstrakt A : ekstrakt B u opsegu od 3:1 do 1:4.
[0085] Može se zaključiti iz rezultata iz Tabele 2 i FIG.14 da se, u životinjskom modelu zračenja tumora u ovom primeru izvođenja, mogu ublažiti zapaljenje, oštećenje folikule kose, gubitak kose, dermatitis usled zračenja i/ili odgovori kože ruke/stopala životinja. Prema tome, ekstrakt mekinja Jovovih suza prema ovom pronalasku može da se koristi za lečenje bolesti kože i/ili potkožnog tkiva, naročito zapaljenja, oštećenja folikule kose, gubitka kose, dermatitisa usled zračenja i/ili odgovora kože ruke/stopala.
Primer 2: Humano eksperimentisanje ublažavanja neželjenih efekata radioterapije na pacijentima sa karcinomom dojke
[0086] Dve kapsule Jovovih suza (ispitivana grupa, ekstrakt A : ekstrakt B je 1:4) ili kapsule maslinovog ulja (kontrolna grupa)(500 mg/kapsula) davane su nakon doručka i večere svakog dana, a četiri kapsule davane su ukupno svakog dana. U ovoj kliničkoj probi, usvojeni su prospektivno i slučajno grupisanje i dvostruki slepi postupak, dizajnirani su ispitivana grupa i kontrolna grupa, i klinička proba izvedena je u dve faze: U prvoj fazi, prvo je ispitivan odgovor običnih ljudi na kapsulu Jovovih suza, u kom su dve kapsule (500 mg/kapsula) davane nakon doručka i večere svakog dana, četiri kapsule davane su ukupno svakog dana, i davanje je nastavljeno četiri nedelje. Ispitivanje krvi izvedeno je pre testiranja: uključujući rutinsku analizu krvi, funkciju jetre (uključujući GOT i GPT), bubrežnu funkciju (uključujući BUN i CRTN), rutinske parametre krvi (uključujući holesterol, HDL, LDL, TG i AC-šećer). Nakon četvoronedeljnog kontinuiranog davanja, ponovo je izvedeno isto ispitivanje krvi, i nakon određivanja da ne postoji značajan neželjeni efekat, započeo je test druge faze: određivano je da li kapsula Jovovih suza može efikasno da smanji odgovore kože izazvane zračenjem kada pacijenti sa karcinomom dojke primaju radioterapiju i da li se poboljšao kvalitet života; promene imunološke funkcije pre i nakon što su pacijenti sa karcinomom dojke primili radioterapiju određene su ispitivanjem krvi, određeno je da li kapsula Jovovih suza može efikasno da poboljša imunološku funkciju, i statistička analiza je izvedena na kliničkim odgovorima kože i fiziološkim promenama.
[0087] U testu druge faze, pacijenti sa karcinomom dojke koji ispunjavaju predmetne uslove podeljeni su u dve grupe: jedna grupa je ispitivana grupa, a druga grupa je kontrolna grupa. Za ispitivanu grupu, u periodu radioterapije, dve kapsule Jovovih suza (500 mg/kapsula) davane su nakon doručka i večere svakog dana, četiri kapsule davane su svakog dana, i davanje je nastavljeno tokom 5 do 7 nedelja; za kontrolnu grupu, zamena (placebo, sadržaj je maslinovo ulje) sa istom ambalažom data je na isti način davanja. Dve grupe su podvrgnute ispitivanju krvi, upitniku kvaliteta života i fizičkom ispitivanju kože pre i posle tretiranja.
Broj pacijenata:
[0088]
Prva faza: 10 običnih ljudi
Druga faza: 80 pacijenata sa karcinomom dojke u ispitivanoj grupi i kontrolnoj grupi respektivno.
170 subjekata ukupno u dve faze.
Postupak ocenjivanja:
[0089] Bezbednosni test u prvoj fazi: Subjekti su podvrgnuti ispitivanju krvi za rutinsku analizu krvi, funkciju jetre, bubrežnu funkciju, i parametre rutinske analize krvi, radi određivanja da li su izazvani ozbiljni abnormalni odgovori zbog davanja kapsule Jovovih suza. Druga faza: Nakon saglasnosti pacijenta sa karcinomom dojke da prihvati test i potpisivanja saglasnosti subjekta posle objašnjenja, pacijent je nasumično raspoređen u ispitivanu grupu ili kontrolnu grupu, i podvrgnut je ispitivanju krvi: uključujući rutinsku analizu krvi, funkciju jetre (uključujući GOT i GPT), bubrežnu funkciju (uključujući BUN i CRTN), citokin (uključujući IL-1, IL-6 i IL-8) i parametre rutinske analize krvi (uključujući holesterol, HDL, LDL, TG i AC-šećer), upitnik kvaliteta života i zamora, fizičko ispitivanje kože (uključujući: pH vrednost, vlažnost i masnoću površine kože, hidratantnu funkciju, boju, temperaturu, elastičnost i Dopler ultrazvuk kože). Nakon što je počela radioterapija, odgovori kože i fizičko ispitivanje pacijenta u periodu tretmana beleženi su svake nedelje, uključujući odgovor kože i promene u boji u tretmanu grudnog zida. Nakon završetka radioterapije, pacijenti su podvrgnuti ispitivanju krvi i upitniku kvaliteta života i fizičkom ispitivanju kože istim onima kao pre tretmana.
Radioterapija:
[0090] Svaki pacijent sa karcinomom dojke prima radioterapiju 5 do 7-nedelja, i subjekat treba da uzima kapsulu Jovovih suza ili zamenu, oralno svakog dana. U radioterapiji, opseg i obim tretmana formulišu se kompjuterizovanom tomografijom, a raspodela doza i uniformnost doze dobijaju se pomoću kompjuterizovanog operativnog sistema tretmana, i odgovori kože i drugi neželjeni efekti beleže se u ponovnoj poseti pacijenta svake nedelje.
Rezultati:
[0091] Ispitivanje krvi izvođeno je pre i nakon davanja ispitivanog proizvoda, davanje se nastavilo za četiri nedelje, jedan pacijent imao je abdominalnu distenziju, i nije bilo neželjenih dejstava ili ozbiljnih neželjeni efekata. U testu druge faze, 67 pacijenata učestvovalo je u skriningu subjekata, a upisano je 51 pacijent, 16 pacijenata među subjektima nije imalo nameru da učestvuje u ovom programu zbog: alergije, otoka i nelagodnosti donjeg ekstremiteta izazvanih hemijskim tretmanom, zbog toga što nisu bili u mogućnosti da sarađuju u tretmanu zbog posla, nezainteresovanosti, uzimanja previše lekova i zbog toga što nisu bili u mogućnosti da učestvuju u tretmanu, ostali pacijenti potpisali su obrazac saglasnosti, podvrgnuti su ispitivanju krvi, fizičkom ispitivanju kože, fotografskom snimanju pogođenog dela, upitniku i davanju ispitivanog proizvoda.
[0092] U drugoj fazi, 2 pacijenta imala su abdominalnu distenziju, a 1 pacijent imao je slabu stolicu, gde je jedan pacijent prestao da učestvuje u testu zbog neželjenih efekata kao što su abdominalna distenzija, i jedan pacijent odustao je od testa. Prema planu tretmana, period tretiranja za svakog subjekta je oko 5 do 7 nedelja, i očekivano je da 160 subjekata bude upisano. Da bi se poboljšala zainteresovanost subjekta da učestvuje u ovom planu, povećao broj uzoraka, i povećala pouzdanost prikupljenih podataka, odnos ispitivane grupe prema kontrolnoj grupi podešen je od 1:1 do 2:1. Broj pojedinačnih slučajeva čiji se podaci mogu analizirati bila je 27, a analitički podaci su prikazani u Tabeli 3 do Tabele 6.
[0093] Tabela 3 prikazuje poređenje prosečnih vrednosti ispitivanja krvi običnih ljudi pre i posle davanja kapsule Jovovih suza u prvoj fazi, u kojoj ne postoje razlike pre i posle davanja između ispitivane grupe i kontrolne grupe, što ukazuje da kapsula Jovovih suza neće uticati na funkcije jetre i bubrega.
Tabela 3:
[0094] Tabela 4 prikazuje ocenjivanje RTOG/EORTC indeksa odgovora kože kada pacijenti sa karcinomom dojke prime tretman, i može se videti iz preliminarne analize rezultata da, 3/14(21,4%) pacijenata u ispitivanoj grupi ima ocenu odgovora kože veću od 1, a 6/13(46,2%) pacijenata u kontrolnoj grupi ima ocenu odgovora kože veću od 1.
Tabela 4:
[0095] Tabela 5 pokazuje kliničke i patološke osobine pacijenata sa karcinomom dojke nakon davanja kapsule Jovovih suza, gde nema razlike u distribuciji između ispitivane grupe i kontrolne grupe.
Tabela 5:
[0096] Tabela 6 pokazuje promene ispitivanja krvi pre i nakon lečenja pacijenata sa karcinomom dojke nakon radioterapije, gde nema značajne razlike.
Tabela 6:
[0097] Rezultati ovog primera izvođenja pokazuju da, suva koža, induracija, osip, deskvamacija, akne, multiformni eritem, pucanje kože i/ili ulceracija kod pacijenata sa karcinomom dojke mogu da se ublaže; prema tome, ekstrakt mekinja Jovovih suza prema ovom pronalasku može da se koristi za lečenje bolesti kože i/ili potkožnog tkiva, naročito suve kože, induracije, osipa, deskvamacije, akni, multiformnog eritema, pucanja kože i/ili ulceracije.
[0098] Dok su primeri izvođenja ovog pronalaska ilustrovani i opisani, razne modifikacije i poboljšanja mogu se izvesti od strane stručnjaka u ovoj oblasti. Namera je da se ovaj pronalazak ne ograniči na određene oblike kako je ilustrovano. Ovaj pronalazak je definisan u patentnim zahtevima koji slede.
Claims (11)
1. Kompozicija koja obuhvata ekstrakt mekinja Jovovih suza, pri čemu ekstrakt mekinja Jovovih suza obuhvata C1 do C7 alkoholni ekstrakt mekinja Jovovih suza (A) i ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju, a maseni odnos C1 do C7 alkoholog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju je od oko 3:1 do oko 1:4.
2. Kompozicija prema zahtevu 1, pri čemu Jovove suze predstavljaju Coix lachryma-jobi L..
3. Kompozicija prema svakom od prethodnih zahteva, kod koje C1 do C7 alkohol predstavlja etanol.
4. Kompozicija prema svakom od prethodnih zahteva, kod koje C1 do C7 alkohol predstavlja neki alkoholni rastvor sa koncentracijom od oko 49 vol.% do oko 99,9 vol.%.
5. Kompozicija prema svakom od prethodnih zahteva, pri čemu se ekstrakt mekinja Jovovih suza (B) dobijen pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju ekstrahuje pri pritisku od oko 150 bar do oko 500 bar i temperaturi od oko 30°C do oko 80°C.
6. Kompozicija prema svakom od prethodnih zahteva, kod koje je maseni odnos C1 do C7 alkoholnog ekstrakta mekinja Jovovih suza (A) prema ekstraktu mekinja Jovovih suza (B) dobijenom pomoću ugljen dioksida u superkritičnom fluidnom stanju od oko 3:2 do oko 1:2.
7. Kompozicija prema svakom od prethodnih zahteva, koja je farmaceutska kompozicija, prehrambena kompozicija ili kozmetička kompozicija.
8. Kompozicija prema svakom od prethodnih zahteva za upotrebu u lečenju bolesti kože i/ili potkožnog tkiva.
9. Kompozicija za upotrebu prema zahtevu 8, pri čemu je bolest kože i/ili potkožnog tkiva odabrana iz grupe koju čine zapaljenje, oštećenje folikule kose, atrofija kože, modrice, opekotine, heilitis, suva koža, crvenilo, alopecija, hiperpigmentacija, hipopigmentacija, induracija, fibroza, reakcija na mestu injektiranja, promena ekstravazacije, promene noktiju, fotoosetljivost, pruritus, svrab, osip, deskvamacija, akne, akneiform, dermatitis povezan sa zračenjem, multiformni eritem, reakcija kože ruku i stopala, pucanje kože, decubitus ulcer, strije, telangiektazija, ulceracija i urtikarija.
10. Kompozicija za upotrebu prema zahtevu 8 ili 9, pri čemu je bolest kože i/ili potkožnog tkiva prouzrokovana zračenjem.
11. Kompozicija za upotrebu prema zahtevu 10, pri čemu zračenje predstavlja zračenje radioterapije za lečenje tumora.
Applications Claiming Priority (2)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| EP12890400.0A EP2937095B1 (en) | 2012-12-20 | 2012-12-20 | Extract of coix lacryma-jobi seed bran and use thereof |
| PCT/CN2012/086998 WO2014094269A1 (zh) | 2012-12-20 | 2012-12-20 | 薏苡子麸皮的萃取物及其应用 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RS56192B1 true RS56192B1 (sr) | 2017-11-30 |
Family
ID=50977560
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RS20170831A RS56192B1 (sr) | 2012-12-20 | 2012-12-20 | Ekstrakt mekinja semena coix lacryma-jobi i njegova upotreba |
Country Status (14)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP2937095B1 (sr) |
| JP (1) | JP6029770B2 (sr) |
| CY (1) | CY1119360T1 (sr) |
| DK (1) | DK2937095T3 (sr) |
| ES (1) | ES2638149T3 (sr) |
| HR (1) | HRP20171171T1 (sr) |
| HU (1) | HUE034481T2 (sr) |
| LT (1) | LT2937095T (sr) |
| PL (1) | PL2937095T3 (sr) |
| PT (1) | PT2937095T (sr) |
| RS (1) | RS56192B1 (sr) |
| SI (1) | SI2937095T1 (sr) |
| SM (1) | SMT201700386T1 (sr) |
| WO (1) | WO2014094269A1 (sr) |
Families Citing this family (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| KR102563015B1 (ko) * | 2020-11-20 | 2023-08-04 | 대구한의대학교산학협력단 | 새싹율무 열수 추출물을 이용한 궤양성 대장염의 예방 또는 치료 |
Family Cites Families (5)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JP3590042B2 (ja) * | 2001-03-02 | 2004-11-17 | 信孝 鈴木 | 腫瘍又はヒト乳頭腫ウイルス性疾患の予防剤又は治療剤 |
| CN1234828C (zh) * | 2002-11-21 | 2006-01-04 | 上海高科联合生物技术研发有限公司 | 超临界二氧化碳萃取薏苡仁油的方法 |
| CN1778380A (zh) * | 2004-11-23 | 2006-05-31 | 乔志亚生技股份有限公司 | 薏仁油萃取的方法及组成分及其疗效 |
| CN101189988B (zh) * | 2006-11-20 | 2010-09-29 | 乔志亚生技股份有限公司 | 可降低血脂与低密度胆固醇的薏仁油的浓缩方法 |
| CN102177978B (zh) * | 2011-04-14 | 2013-01-30 | 西南大学 | 薏苡仁米糠及其运用 |
-
2012
- 2012-12-20 EP EP12890400.0A patent/EP2937095B1/en active Active
- 2012-12-20 HR HRP20171171TT patent/HRP20171171T1/hr unknown
- 2012-12-20 WO PCT/CN2012/086998 patent/WO2014094269A1/zh not_active Ceased
- 2012-12-20 HU HUE12890400A patent/HUE034481T2/en unknown
- 2012-12-20 PL PL12890400T patent/PL2937095T3/pl unknown
- 2012-12-20 SM SM20170386T patent/SMT201700386T1/it unknown
- 2012-12-20 LT LTEP12890400.0T patent/LT2937095T/lt unknown
- 2012-12-20 JP JP2015548137A patent/JP6029770B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 2012-12-20 ES ES12890400.0T patent/ES2638149T3/es active Active
- 2012-12-20 DK DK12890400.0T patent/DK2937095T3/en active
- 2012-12-20 PT PT128904000T patent/PT2937095T/pt unknown
- 2012-12-20 SI SI201231024T patent/SI2937095T1/sl unknown
- 2012-12-20 RS RS20170831A patent/RS56192B1/sr unknown
-
2017
- 2017-08-21 CY CY20171100883T patent/CY1119360T1/el unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| SI2937095T1 (sl) | 2017-12-29 |
| HUE034481T2 (en) | 2018-02-28 |
| SMT201700386T1 (it) | 2017-09-07 |
| EP2937095A4 (en) | 2015-12-16 |
| JP2016505577A (ja) | 2016-02-25 |
| WO2014094269A1 (zh) | 2014-06-26 |
| LT2937095T (lt) | 2017-09-11 |
| CY1119360T1 (el) | 2018-02-14 |
| PL2937095T3 (pl) | 2017-11-30 |
| ES2638149T3 (es) | 2017-10-18 |
| EP2937095A1 (en) | 2015-10-28 |
| JP6029770B2 (ja) | 2016-11-24 |
| PT2937095T (pt) | 2017-08-29 |
| EP2937095B1 (en) | 2017-06-07 |
| DK2937095T3 (en) | 2017-09-11 |
| HRP20171171T1 (hr) | 2017-10-20 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US9308233B2 (en) | Extract of adlay bran and uses thereof | |
| US10406232B2 (en) | Oral delivery compositions for treating dermatitis disorders in mammals | |
| US20080175888A1 (en) | Combination Therapy Comprising Actinidia and Steroids and Uses Thereof | |
| US11400128B2 (en) | Soybean seed extract, method for producing the same and uses thereof | |
| US9259451B2 (en) | Use of alcohol extract of longan seeds | |
| EP2902034B1 (en) | Use of longan seed alcohol extract | |
| EP2937095B1 (en) | Extract of coix lacryma-jobi seed bran and use thereof | |
| JP6417576B2 (ja) | 大豆種子抽出物、該大豆種子抽出物を製造するための方法及びその使用 | |
| CN103877432B (zh) | 薏苡子麸皮的萃取物及其应用 | |
| RU2657439C2 (ru) | Экстракт семян сои, способ его получения, композиция экстракта семян сои, способ стимуляции пролиферации нейронов, лечения заболеваний головного мозга и лечения нейродегенеративных заболеваний (варианты) | |
| KR20170138351A (ko) | 대두 종자 추출물, 이의 제조 방법 및 용도 | |
| KR101884221B1 (ko) | 대두 종자 추출물, 이의 제조 방법 및 용도 | |
| KR20170138262A (ko) | 대두 종자 추출물, 이의 제조 방법 및 용도 | |
| KR20220061079A (ko) | 대두 종자 추출물, 이의 제조 방법 및 용도 | |
| CA3115356A1 (en) | Soybean seed extract, method for producing the same and uses thereof | |
| CN120531783A (zh) | 大豆种子萃取物、制造方法及其用途 | |
| KR20180093851A (ko) | 대두 종자 추출물, 이의 제조 방법 및 용도 | |
| KR20180010286A (ko) | 대두 종자 추출물, 이의 제조 방법 및 용도 | |
| KR20170138352A (ko) | 대두 종자 추출물, 이의 제조 방법 및 용도 | |
| AU2016203746B1 (en) | Soybean seed extract, method for producing the same and uses thereof |