JPS6129924B2 - - Google Patents
Info
- Publication number
- JPS6129924B2 JPS6129924B2 JP51157730A JP15773076A JPS6129924B2 JP S6129924 B2 JPS6129924 B2 JP S6129924B2 JP 51157730 A JP51157730 A JP 51157730A JP 15773076 A JP15773076 A JP 15773076A JP S6129924 B2 JPS6129924 B2 JP S6129924B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- oxycoumarin
- rats
- rodenticide
- talc
- rodenticides
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
- 239000003128 rodenticide Substances 0.000 claims description 34
- ORHBXUUXSCNDEV-UHFFFAOYSA-N umbelliferone Chemical compound C1=CC(=O)OC2=CC(O)=CC=C21 ORHBXUUXSCNDEV-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 17
- 239000000454 talc Substances 0.000 claims description 13
- 229910052623 talc Inorganic materials 0.000 claims description 13
- 239000000843 powder Substances 0.000 claims description 7
- 235000002568 Capsicum frutescens Nutrition 0.000 claims description 6
- 235000008534 Capsicum annuum var annuum Nutrition 0.000 claims description 5
- 241001247145 Sebastes goodei Species 0.000 claims description 5
- 239000008187 granular material Substances 0.000 claims description 5
- 239000000203 mixture Substances 0.000 claims description 4
- 239000002075 main ingredient Substances 0.000 claims description 2
- 241000700159 Rattus Species 0.000 description 36
- 235000012813 breadcrumbs Nutrition 0.000 description 15
- 235000013312 flour Nutrition 0.000 description 9
- 231100000614 poison Toxicity 0.000 description 7
- 239000003086 colorant Substances 0.000 description 5
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 5
- 239000002574 poison Substances 0.000 description 5
- 231100000331 toxic Toxicity 0.000 description 5
- 230000002588 toxic effect Effects 0.000 description 5
- 241000209140 Triticum Species 0.000 description 4
- 235000021307 Triticum Nutrition 0.000 description 4
- 230000007613 environmental effect Effects 0.000 description 4
- 230000003203 everyday effect Effects 0.000 description 4
- 241000699670 Mus sp. Species 0.000 description 3
- 235000013305 food Nutrition 0.000 description 3
- 239000002245 particle Substances 0.000 description 3
- 231100000419 toxicity Toxicity 0.000 description 3
- 230000001988 toxicity Effects 0.000 description 3
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 241000282326 Felis catus Species 0.000 description 2
- 244000017020 Ipomoea batatas Species 0.000 description 2
- 235000002678 Ipomoea batatas Nutrition 0.000 description 2
- 241000699666 Mus <mouse, genus> Species 0.000 description 2
- 240000004808 Saccharomyces cerevisiae Species 0.000 description 2
- 230000037396 body weight Effects 0.000 description 2
- 235000008429 bread Nutrition 0.000 description 2
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 2
- ZYGHJZDHTFUPRJ-UHFFFAOYSA-N coumarin Chemical compound C1=CC=C2OC(=O)C=CC2=C1 ZYGHJZDHTFUPRJ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 239000004615 ingredient Substances 0.000 description 2
- 235000019629 palatability Nutrition 0.000 description 2
- 230000007096 poisonous effect Effects 0.000 description 2
- 235000019633 pungent taste Nutrition 0.000 description 2
- PJVWKTKQMONHTI-UHFFFAOYSA-N warfarin Chemical compound OC=1C2=CC=CC=C2OC(=O)C=1C(CC(=O)C)C1=CC=CC=C1 PJVWKTKQMONHTI-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 229960005080 warfarin Drugs 0.000 description 2
- 241001465754 Metazoa Species 0.000 description 1
- RZKYEQDPDZUERB-UHFFFAOYSA-N Pindone Chemical compound C1=CC=C2C(=O)C(C(=O)C(C)(C)C)C(=O)C2=C1 RZKYEQDPDZUERB-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 241000283984 Rodentia Species 0.000 description 1
- 244000061456 Solanum tuberosum Species 0.000 description 1
- 235000002595 Solanum tuberosum Nutrition 0.000 description 1
- 231100000693 bioaccumulation Toxicity 0.000 description 1
- 230000000740 bleeding effect Effects 0.000 description 1
- 210000004958 brain cell Anatomy 0.000 description 1
- 239000004067 bulking agent Substances 0.000 description 1
- 238000004040 coloring Methods 0.000 description 1
- 238000011109 contamination Methods 0.000 description 1
- 229960000956 coumarin Drugs 0.000 description 1
- 235000001671 coumarin Nutrition 0.000 description 1
- 230000001186 cumulative effect Effects 0.000 description 1
- 230000002542 deteriorative effect Effects 0.000 description 1
- 238000007865 diluting Methods 0.000 description 1
- 239000003814 drug Substances 0.000 description 1
- 229940079593 drug Drugs 0.000 description 1
- 238000001035 drying Methods 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 230000004438 eyesight Effects 0.000 description 1
- 244000144972 livestock Species 0.000 description 1
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 238000000034 method Methods 0.000 description 1
- 231100000668 minimum lethal dose Toxicity 0.000 description 1
- 235000012015 potatoes Nutrition 0.000 description 1
- 239000005871 repellent Substances 0.000 description 1
- 230000002940 repellent Effects 0.000 description 1
- 150000003839 salts Chemical class 0.000 description 1
- 238000005507 spraying Methods 0.000 description 1
- 208000024891 symptom Diseases 0.000 description 1
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Description
【発明の詳細な説明】
〔産業上の利用分野〕
本発明は鼠の生態上の習性および性癖を利用し
得る新規な殺鼠剤に関するものである。DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Field of Industrial Application] The present invention relates to a novel rodenticide that can utilize the ecological habits and propensities of rats.
従来、殺鼠剤としてはワルフアリン系殺鼠剤、
ピバール系殺鼠剤としてワルフアリン(+)ピバ
ール系殺鼠剤、クマリン系殺鼠剤などの殺鼠剤が
市販されている。これらは速効性と累積毒として
の効果を有するものである。これら殺鼠剤を使用
する場合、こねて毒まんじゆうにしたり、サツマ
イモ、ジヤガイモ、サツマ揚、パン等に適当にふ
りかけ、まぶし餌として使用している。即ち、従
来の殺鼠剤は毒餌を喫食させることに重点が置か
れている。
Conventional rodenticides include warfarin rodenticides,
Pivar-based rodenticides include warfarin (+) pival-based rodenticides, coumarin-based rodenticides, and other rodenticides that are commercially available. These are fast-acting and cumulatively toxic. When using these rodenticides, they are kneaded into poisonous steamed buns, or sprinkled on sweet potatoes, potatoes, fried sweet potatoes, bread, etc., and used as bait. That is, conventional rodenticides focus on feeding poisonous bait.
ところで、鼠には一般に次のような生態上の習
性および性癖があることが知られている。即ち、
(1) 手足をなめる癖がある。 By the way, it is generally known that rats have the following ecological habits and propensities. Namely: (1) He has a habit of licking his hands and feet.
(2) 警戒心が非常に強い
(3) 行動する場合は造作物等で体の側面を保護し
ながら行動する
(4) 鼠自身が行動できる通路をつくる(自分たち
の通路をつくる)
(5) 一族をつくつて行動する
(6) 死ぬまで毎日自分の体重の1/2の量の食物を
食べ続ける(常時満腹感がなければ食べ続ける
という習性があるので、結果的に一日に自分の
体重の1/2の量の食物を食べることになる)
である。(2) They are very wary (3) When they move, they protect the sides of their bodies with structures, etc. (4) They create passages for themselves to move (create their own passages) (5) ) Build a clan and act (6) Continue to eat 1/2 of your body weight in food every day until you die. (You will eat 1/2 of your body weight in food).
したがつて鼠の上記のような生態上の習性及び
性癖を無視した従来の殺鼠剤には次のような欠点
があつた。
Therefore, conventional rat poisons that ignore the above-mentioned ecological habits and propensities of rats have the following drawbacks.
即ち、第一に、鋭敏な警戒心を有する鼠に対し
て殺鼠剤を継続的に喫食させることは難しく、長
期間使用する場合、鼠は忌避してしまい殺鼠剤効
果は低下する。第二に、従来の殺鼠剤は、毒性が
強く速効性(その場であるいは極めて短時間のう
ちに殺鼠作用があらわれる)のものであり、鼠が
どこで死ぬかは人間にかかわらない場合が多く、
死鼠が腐乱し、死鼠の腐乱が室内で生じる場合、
環境衛生上好ましくない。第三に、人体に有毒で
ある。第四に、従来の殺鼠剤は化学的に安定した
ものであるため、死んだ鼠の体内では分解されが
たく、死んだ鼠のもたらすペツト、天敵等への二
次的な危険がある(殺鼠剤で死んだ鼠をネコ等が
食べるとそのネコも死ぬ)等の欠点があつた。 That is, first, it is difficult to continuously feed rodenticides to highly alert rats, and when used for a long period of time, rats will avoid them and the rodenticide effectiveness will decrease. Second, conventional rodenticides are highly toxic and fast-acting (raticidal effects appear on the spot or within a very short period of time), and humans are often not affected by where rats die.
If the dead rat rots and dead rat rot occurs indoors,
Unfavorable in terms of environmental hygiene. Third, it is toxic to humans. Fourth, because conventional rat poisons are chemically stable, they are difficult to decompose in the bodies of dead rats, and there is a secondary danger to pets, natural enemies, etc. that dead rats pose. If a cat eats a dead mouse, the cat will also die.
このため、従来の殺鼠剤の問題点を有効に解決
するものとして累積毒にすぐれ、忌避性にすぐれ
たオキシクマリンを主剤とした殺鼠剤が開発され
ているが、このオキシクマリンを主剤とした殺鼠
剤においても同様に、鼠が一度に大量に喫食する
と、その毒性のために忌避してしまい、その蓄積
毒による効果を充分に発揮できない問題があつ
た。 For this reason, a rodenticide based on oxycoumarin, which has excellent cumulative toxicity and excellent repellency, has been developed as an effective solution to the problems of conventional rodenticides. Similarly, if rats ingested a large amount at once, they would avoid it due to its toxicity, causing the problem that the effects of the accumulated poison could not be fully exerted.
本発明の目的とするところは、鼠の習性、性癖
を利用して鼠に警戒心を惹き起こさせることなく
摂食せしめ、鈍行的乃至徐々に致死に至らせるこ
とができ、環境衛生上最適な殺鼠剤を提供するも
のである。 The purpose of the present invention is to use the habits and proclivities of rats to feed the rats without causing them to become wary, and to cause the rats to die slowly or gradually, and to achieve optimal environmental hygiene. It provides rat poison.
本発明の殺鼠剤は、主剤としてオキシクマリン
を用いた殺鼠剤において、オキシクマリンを微粉
末タルクに約1%の割合で混合して1.0%のスト
ツクとし、他方小麦粉に赤色着色剤を入れて焼き
あげ、これをパン粉にすると共に製粉機にて粒子
状にして赤色パン粉とし、次にこの赤色パン粉に
少量のトウガラシと少量のタルクを混合し、さら
に上記1.0%のストツクを、全体に対するオキシ
クマリンの割合が、0.1%以下となるよう混合す
ると共に全体として顆粒状乃至粉末状に成形する
ことによつて従来の問題を解決するに至つた。
The rodenticide of the present invention is a rodenticide using oxycoumarin as a main ingredient, which is prepared by mixing oxycoumarin with finely powdered talc at a ratio of about 1% to make a 1.0% stock, and adding a red coloring agent to wheat flour and baking it. This is made into bread crumbs and granulated in a flour mill to make red bread crumbs.Next, a small amount of chili pepper and a small amount of talc are mixed into this red bread crumbs, and the above 1.0% stock is added to increase the proportion of oxycoumarin to the whole. The conventional problems were solved by mixing the ingredients so that the content of the ingredients was 0.1% or less and forming the whole into a granule or powder form.
本発明において用いられるオキシクマリンは次
のごときものが挙げられる。 Oxycoumarins used in the present invention include the following.
3―(α―テトラリル)―4―オキシクマリン
が最も好ましく、その他
3―(α―フエニル―エチル)―4―オキシク
マリン
3―(α―フエニル―n―プロピル)―4―オ
キシクマリン
3―(α―フエニル―イソアミル)―4―オキ
シクマリン
3―{α―(3′,4′―テトラメチレン―フエニ
ル)―エチル}―4―オキシクマリン
3―{α―(デフエニル)―エチル}―4―オ
キシクマリン
3―{α―(P―ニトロフエニル)―エチル}
―4―オキシクマリン
3―{α―(P―カルボキシフエニル)―エチ
ル}―4―オキシクマリン
3―{α―(3―アセナフチル)―エチル}―
4―オキシクマリン
3―(α.γ―デフエニル―プロピル)―4―
オキシクマリン
3―(al.α―インダニル)―4―オキシクマ
リン
及びその誘導体としての、
6―クロル―3―(α―フエニル―エチル)―
4―オキシクマリン
7―メチル―3―(al.α―テトラヒドロナフ
チル)―4―オキシクマリン
7―メトキシ―3―(α―フエニル―プロピ
ル)―4―オキシクマリン
等が用いられ、担体との配合率は全体の0.1%以
下が最適である。 3-(α-tetralyl)-4-oxycoumarin is most preferred, and others 3-(α-phenyl-ethyl)-4-oxycoumarin 3-(α-phenyl-n-propyl)-4-oxycoumarin 3-(α-phenyl-isoamyl)-4-oxycoumarin 3 -{α-(3′,4′-tetramethylene-phenyl)-ethyl}-4-oxycoumarin 3-{α-(defenyl)-ethyl}-4-oxycoumarin 3-{α-(P-nitrophenyl) -ethyl}
-4-oxycoumarin 3-{α-(P-carboxyphenyl)-ethyl}-4-oxycoumarin 3-{α-(3-acenaphthyl)-ethyl}-
4-oxycoumarin 3-(α.γ-defenyl-propyl)-4-
Oxycoumarin 3-(al.α-indanyl)-4-oxycoumarin and its derivatives, 6-chloro-3-(α-phenyl-ethyl)-
4-oxycoumarin 7-methyl-3-(al.α-tetrahydronaphthyl)-4-oxycoumarin 7-methoxy-3-(α-phenyl-propyl)-4-oxycoumarin etc. are used, and combination with carrier The optimal rate is 0.1% or less of the total.
オキシクマリンは、急毒性ではなく、数日間連
続して服用させることで死に至らしめる累積毒で
あり、全体の約0.1%以下とすることで長期間連
続服用させることができると共に忌避性がなくな
る。 Oxycoumarin is not acutely toxic, but is a cumulative poison that can lead to death if taken continuously for several days, and if the amount is less than about 0.1% of the total amount, it can be taken continuously for a long period of time and is not repellent.
従来の微細な粉体である殺鼠剤は、わずかな風
によつて飛散しやすいが、本発明においては、顆
粒状乃至粉末状とし、しかも増量剤としてタルク
をオキシクマリンに混ぜ合わせるため、そのタル
クにオキシクマリンがしつかり付着すると共に焼
きあげた赤色パン粉にもタルクを混ぜ合わせてい
るため、パン粉の表面にオキシクマリンを混入し
たタルクがよりしつかり付着し、しかもタルク自
身重量があるために飛散しにくくなる。またこの
タルクは水を吸収しにくく、パン粉が湿気によつ
て変質するのを防ぐことができる。 Conventional rodenticides, which are fine powders, are easily dispersed by the slightest wind, but in the present invention, they are made into granules or powders, and since talc is mixed with oxycoumarin as a bulking agent, the talc is mixed with oxycoumarin. Oxycoumarin adheres tightly and talc is also mixed into the baked red bread crumbs, so the talc mixed with oxycoumarin adheres more firmly to the surface of the bread crumbs, and since the talc itself is heavy, it does not scatter. It becomes difficult. This talc also does not easily absorb water, which prevents the crumb from deteriorating due to moisture.
喫食剤としてのパン粉は、鼠が好む小麦粉を原
料とし、しかも、その小麦粉を焼きあげるため、
一層香ばしさが加わり鼠を強く誘引し、高い喫食
率が得られ、また焼きあげ前に着色剤を混ぜるこ
とで、パン粉と一体となり、着色剤のみが飛散
し、衣服や床やその他の個所に付着して色を付け
たりすることがなく、仮に付着してもパン粉と一
体なため容易に落とすことができる。 Bread crumbs, which are used as a food agent, are made from wheat flour, which is preferred by rats, and because the flour is baked,
The added aroma attracts rats, resulting in a high eating rate.Also, by mixing coloring before baking, it becomes one with the bread crumbs, and only the colorant scatters and sticks to clothes, floors, and other places. It does not stain or add color, and even if it does adhere, it can be easily removed because it is integrated with the bread crumbs.
またトウガラシ粉末は、その辛味によつて家畜
が誤食することを防止すると共に鼠が本発明の殺
鼠剤を一度に大量に喫食しないようにするもの
で、これにより鼠は、略毎日少量づつ喫食するこ
とになり、しかもその辛味により毒による忌避性
をより一層なくすことが可能となる。 In addition, the chili pepper powder prevents livestock from accidentally ingesting it due to its pungent taste, and also prevents rats from ingesting large amounts of the rodenticide of the present invention at once.This allows rats to eat a small amount almost every day. Moreover, its pungent taste makes it possible to further eliminate the repellency caused by poison.
かくして本発明の殺鼠剤を鼠の通る個所に散布
しておけば、鼠はこの殺鼠剤を毎回少量ずつ喫食
することとなり数日後には死に至らしめることが
可能となる。 Thus, if the rodenticide of the present invention is sprayed in areas where rats pass through, the rats will eat a small amount of the rodenticide each time, making it possible to kill them within a few days.
オキシクマリン100gを精秤し、300メツシユ以
下の微粉末のタルク10Kgを混合して撹拌機で15分
間調合する。これを約1.0%(厳密には0.99%)
のストツクとする。
Precisely weigh 100g of oxycoumarin, mix with 10kg of finely powdered talc of less than 300 mesh, and mix with a stirrer for 15 minutes. This is approximately 1.0% (strictly 0.99%)
Stock.
次に、小麦粉に赤色102号(赤色着色剤)を微
量入れて焼きあげたパン粉を、製粉機にかけ、適
当な粒子にする。この赤色パン粉の粒子は、鼠の
走行に飛散しないように且つ喫食の場合も考慮し
てその粒子を大きな顆粒状にする。 Next, the bread crumbs are made by adding a small amount of Red No. 102 (red coloring agent) to the wheat flour and then milled into suitable particles. The red bread crumb particles are made into large granules to prevent them from being scattered when mice run and to be eaten.
この赤色パン粉のつくり方は、通常のパンを焼
きあげると同様、小麦粉に少量の塩、砂糖、イー
スト菌を加えると共に赤色102号を加え適量の水
でこねたのち、25〜30℃で3〜5時間放置してイ
ースト菌を発酵させる。次にこれを型に入れオー
ブンにて30〜40分180℃で焼き、型からはずした
のち厚さ1cm程度にスライスし、さらに乾燥した
のち製粉機で適当な粒子の赤色パン粉とする。 The method of making this red bread crumbs is the same as when baking regular bread: add a small amount of salt, sugar, and yeast to flour, add Red No. 102, and knead with an appropriate amount of water, then heat to 25-30℃ for 3-5 minutes. Leave it for some time to let the yeast ferment. Next, put it in a mold and bake it in an oven for 30 to 40 minutes at 180°C. After removing it from the mold, slice it into pieces about 1 cm thick. After drying, use a flour mill to make red bread crumbs of appropriate particles.
また、上記1.0%ストツクを2Kg秤量し、さら
に上記の赤色パン粉17.7Kg、トウガラシ粉末200
gおよびタルク100gを加え、撹拌機で15分間混
合して全体として顆粒状乃至粉末状の殺鼠剤を得
た。 In addition, weigh 2 kg of the above 1.0% stock, add 17.7 kg of the above red bread crumbs, and 200 kg of chili powder.
g and 100 g of talc were added and mixed with a stirrer for 15 minutes to obtain a rodenticide in the form of granules or powder as a whole.
次に本発明の殺鼠剤使用方法を説明する。 Next, the method of using the rodenticide of the present invention will be explained.
鼠は、特に鼠の生態上の習性(行動する場合、
造作物等で体の側面を保護しながら行動するこ
と、自分たちの通路をつくることなど)があるた
め、鼠の行動しそうな任意の場所(室内の四隅、
冷蔵庫の下、鼠の穴、積荷の裏側、倉庫等の四隅
等)に本発明の殺鼠剤を散布しておけばよい。 Rats are particularly sensitive to their ecological habits (when they act,
(e.g., they move while protecting the sides of their bodies with structures, create their own passages, etc.).
The rodenticide of the present invention may be sprayed under refrigerators, rat holes, the back of cargo, the four corners of warehouses, etc.).
具体的には、上記任意の場所に本発明の殺鼠剤
をスプーン2杯を散布したならば、鼠は同じ場所
をその通路として連日通り、この間に鼠は、喫食
することにより或いは手足に付着され、その習性
による手足をなめることにより自然に体内に主剤
が蓄積されていく。 Specifically, if two spoonfuls of the rodenticide of the present invention are sprayed at the above-mentioned arbitrary location, the rats will pass through the same location every day, and during this time, the rats will eat the rodenticide or attach it to their limbs. By licking their hands and feet due to their habit, the main agent is naturally accumulated in the body.
オキシクマリンの鼠に対する最小致死量は約
0.9mgであり、本発明の殺鼠剤を数日間連続して
少量ずつ、計約1g喫食させれば死に至らしむこ
とができる。この場合、トウガラシが添加してあ
るため一匹の鼠が殺鼠剤を全て食べることを防止
できるため、鼠は略均等に本発明の殺鼠剤を喫食
することができる。 The minimum lethal dose of oxycoumarin for rats is approximately
The rodenticide of the present invention is 0.9 mg, and if the rodenticide of the present invention is ingested in small amounts for several days in a row, in total about 1 g, it can cause death. In this case, since chili pepper is added, it is possible to prevent one mouse from eating all the rodenticide, so that the rodents can eat the rodenticide of the present invention almost equally.
散布後の状況は次の如くであつた。 The situation after spraying was as follows.
(1) 1日〜2日の間は鼠には何の表面的変化は見
られなかつた。(1) No superficial changes were observed in the mice for 1 to 2 days.
(2) 3日〜4日後には、次のごとき初期症状が現
われた。(2) After 3 to 4 days, the following initial symptoms appeared.
体内に内出血が起こり、水を求める傾向が見
られ、且つそれと同様に視力がおとろえ、脳細
胞が破壊されて鋭敏な動作ができなくなり、人
の気配のする場所でもゆつくり歩いている姿が
見受けられた。 Internal bleeding occurs in the body, and a tendency to seek water is observed, and the animal's eyesight also deteriorates, brain cells are destroyed, making it unable to make sharp movements, and it is seen walking slowly even in places where there is a presence of people. It was done.
(3) 5日〜6日後には明るい場所で餓死してい
た。特に死亡した鼠は脱水状態であつた。(3) Five to six days later, they starved to death in a bright place. In particular, the mice that died were in a dehydrated state.
以上説明してきたことから明らかなように本発
明によれば次のごとき優れた効果を発揮する。
As is clear from the above explanation, the present invention exhibits the following excellent effects.
(1) 小麦粉を焼きあげてパン粉とすることで鼠の
嗜好性を高めることができ、喫食率を高めるこ
とができる。(1) By baking wheat flour and making it into bread crumbs, it is possible to increase the palatability of rats and increase their eating rate.
(2) 強い嗜好性を示すパン粉に少量のトウガラシ
で辛味をつけることにより、一度に大量に鼠が
喫食することを防止し、オキシクマリンによる
蓄積毒を有効に発揮できると共に少量のためオ
キシクマリンの毒性による忌避性をなくすこと
ができ、鼠に毎日少量ずつ毒性を感じさせるこ
となく連続して喫食させることが可能となり、
鋭敏な警戒心を有する鼠に対する警戒心を抱か
せずに長期に殺鼠効果を発揮することができ
る。(2) By adding a small amount of chili pepper to bread crumbs, which have a strong palatability, it is possible to prevent rats from eating a large amount at once, and to effectively exert the accumulated poison of oxycoumarin. It is possible to eliminate the repellency caused by toxicity, and it is possible to feed rats a small amount continuously every day without making them feel toxic.
It can exert a rat-killing effect over a long period of time without arousing alarm in rats, which have a keen sense of vigilance.
(3) タルクにてオキシクマリンを希釈し、また赤
色着色剤を小麦粉の焼きあげ前に加えることで
オキシクマリンや赤色着色剤のみが周辺に飛散
することがない。(3) By diluting oxycoumarin with talc and adding red coloring agent to the flour before baking, oxycoumarin and red coloring agent alone will not be scattered around.
(4) 一度に大量に喫食することを防止できるので
鼠に略均等に喫食させることができ致死させる
鼠に対する殺鼠剤の量を少なくでき、少量で大
量の鼠を死に至らしむることができる。(4) Since it is possible to prevent the rats from eating a large amount at one time, the rats can be fed almost evenly, and the amount of rat poison to be killed can be reduced, making it possible to kill a large number of rats with a small amount.
(5) 死鼠は、餓死し乾燥状態にあるため、腐乱す
ることがなく、環境衛生上非常に好ましく、環
境整備に好結果をもたらすと共に人体に影響を
与えず、しかも、殺鼠剤により死んだ鼠を食べ
たペツト、天敵への二次的危険が皆無である。(5) Since dead rats are starved and dry, they do not decompose and are very desirable in terms of environmental hygiene. They bring good results to environmental maintenance and do not affect the human body. Furthermore, dead rats are killed by rat poison. Pets that eat this pose no secondary danger to their natural enemies.
(6) 人々の生活圏内に於ける薬汚染がなく最も安
全性が高い。(6) There is no drug contamination in people's living areas, making it the safest.
Claims (1)
おいて、オキシクマリンを微粉末タルクに約1%
の割合で混合して1.0%のストツクとし、他方小
麦粉に赤色着色剤を入れて焼きあげ、これをパン
粉にすると共に製粉機にて粒子状にして赤色パン
粉とし、次にこの赤色パン粉に少量のトウガラシ
と少量のタルクを混合し、さらに上記1.0%のス
トツクを、全体に対するオキシクマリンの割合が
0.1%以下となるよう混合すると共に全体として
顆粒状乃至粉末状にしたことを特徴とする殺鼠
剤。1 In rodenticides that use oxycoumarin as the main ingredient, approximately 1% oxycoumarin is added to finely powdered talc.
Mix at a ratio of Mix chili peppers with a small amount of talc, add the above 1.0% stock, and increase the proportion of oxycoumarin to the total.
A rodenticide characterized by being mixed to a concentration of 0.1% or less and in the form of granules or powder as a whole.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP15773076A JPS5386022A (en) | 1976-12-30 | 1976-12-30 | Rodenticide |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP15773076A JPS5386022A (en) | 1976-12-30 | 1976-12-30 | Rodenticide |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPS5386022A JPS5386022A (en) | 1978-07-29 |
| JPS6129924B2 true JPS6129924B2 (en) | 1986-07-10 |
Family
ID=15656098
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP15773076A Granted JPS5386022A (en) | 1976-12-30 | 1976-12-30 | Rodenticide |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPS5386022A (en) |
-
1976
- 1976-12-30 JP JP15773076A patent/JPS5386022A/en active Granted
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| JPS5386022A (en) | 1978-07-29 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US2957804A (en) | Pesticide | |
| JP2939302B2 (en) | Poisonous bait for extermination of vermin | |
| JPS63218604A (en) | Poisonous bait for extermination of vermin | |
| DE60200915T2 (en) | Combined bait with rat poisoning effect | |
| US4988516A (en) | Insecticide | |
| US6136340A (en) | Food energy inhibitor for rodents | |
| JPS6039642B2 (en) | cockroach insecticide | |
| US3220921A (en) | Bait-insecticide | |
| JP2585319B2 (en) | Poison bait for pest control | |
| CN113598184A (en) | Solid bait capable of preventing and treating solenopsis invicta | |
| Pandey et al. | Effect of temperature on mortality and behavioural responses in freshwater catfish Heteropneustes fossilis (Bloch) exposed to dimethoate | |
| JPS6129924B2 (en) | ||
| US3260645A (en) | Rodenticide comprising 3-[1'-(p-chlorophenyl)-propyl]-4-hydroxycoumarin and beta-diethylaminoethyl diphenylpropylacetate | |
| CN105211064A (en) | A kind of termite bait formulation containing ethyl pleocidin | |
| CN111296478A (en) | Boric acid-containing insecticidal composition and application thereof | |
| CN1263383C (en) | Innocuous rat eradicating composition | |
| JPH0224246B2 (en) | ||
| AU753266B2 (en) | Pesticide in gel form | |
| JP2815400B2 (en) | Insect bait composition for controlling pests | |
| CN1282414C (en) | Poison bait for cockroach | |
| JPH01216907A (en) | Insecticide for cockroach | |
| JPH0267204A (en) | Poison bait agent for exterminating insect pest | |
| JPS6141888B2 (en) | ||
| JP7083260B2 (en) | Ant attractants and ant poison bait | |
| JP2000007502A (en) | Rodent poison bait having high eating ability and method for producing the same |