RS51301B - Postupak za indukciju otpornosti na štetne gljive - Google Patents
Postupak za indukciju otpornosti na štetne gljiveInfo
- Publication number
- RS51301B RS51301B RSP-2010/0143A RSP20100143A RS51301B RS 51301 B RS51301 B RS 51301B RS P20100143 A RSP20100143 A RS P20100143A RS 51301 B RS51301 B RS 51301B
- Authority
- RS
- Serbia
- Prior art keywords
- denotes
- alkyl
- plants
- membered
- phenyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/24—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/36—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
- A01N37/38—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/50—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/34—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
- A01N43/40—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/54—1,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/88—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with three ring hetero atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N61/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing substances of unknown or undetermined composition, e.g. substances characterised only by the mode of action
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C10—PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
- C10G—CRACKING HYDROCARBON OILS; PRODUCTION OF LIQUID HYDROCARBON MIXTURES, e.g. BY DESTRUCTIVE HYDROGENATION, OLIGOMERISATION, POLYMERISATION; RECOVERY OF HYDROCARBON OILS FROM OIL-SHALE, OIL-SAND, OR GASES; REFINING MIXTURES MAINLY CONSISTING OF HYDROCARBONS; REFORMING OF NAPHTHA; MINERAL WAXES
- C10G2/00—Production of liquid hydrocarbon mixtures of undefined composition from oxides of carbon
- C10G2/30—Production of liquid hydrocarbon mixtures of undefined composition from oxides of carbon from carbon monoxide with hydrogen
- C10G2/32—Production of liquid hydrocarbon mixtures of undefined composition from oxides of carbon from carbon monoxide with hydrogen with the use of catalysts
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C10—PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
- C10G—CRACKING HYDROCARBON OILS; PRODUCTION OF LIQUID HYDROCARBON MIXTURES, e.g. BY DESTRUCTIVE HYDROGENATION, OLIGOMERISATION, POLYMERISATION; RECOVERY OF HYDROCARBON OILS FROM OIL-SHALE, OIL-SAND, OR GASES; REFINING MIXTURES MAINLY CONSISTING OF HYDROCARBONS; REFORMING OF NAPHTHA; MINERAL WAXES
- C10G2300/00—Aspects relating to hydrocarbon processing covered by groups C10G1/00 - C10G99/00
- C10G2300/10—Feedstock materials
- C10G2300/1022—Fischer-Tropsch products
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C10—PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
- C10G—CRACKING HYDROCARBON OILS; PRODUCTION OF LIQUID HYDROCARBON MIXTURES, e.g. BY DESTRUCTIVE HYDROGENATION, OLIGOMERISATION, POLYMERISATION; RECOVERY OF HYDROCARBON OILS FROM OIL-SHALE, OIL-SAND, OR GASES; REFINING MIXTURES MAINLY CONSISTING OF HYDROCARBONS; REFORMING OF NAPHTHA; MINERAL WAXES
- C10G2300/00—Aspects relating to hydrocarbon processing covered by groups C10G1/00 - C10G99/00
- C10G2300/40—Characteristics of the process deviating from typical ways of processing
- C10G2300/4081—Recycling aspects
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Cultivation Of Plants (AREA)
- Pyridine Compounds (AREA)
Abstract
Postupak za indukciju otpornosti biljaka na štetne gljive, naznačen time što sadrži ponavljani tretman biljaka, zemljišta, u kome je biljka prisutna ili će biti prisutna i/ili semena biljke efikasnom količinom aktivnog jedinjenja koje inhibira mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/c1 kompleksa.Prijava sadrži još 22 patentna zahteva.
Description
Predstavljeni pronalazak se odnosi na postupak za indukciju tolerancije biljaka na štetne gljive, koji sadrži ponavljanu primenu na biljke, zemljište u kome biljke rastu ili će rasti i/ili seme biljaka, efikasne količine aktivnog jedinjenja koje inhibira mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/cikompleksa.
Aktivna jedinjenja koja se koriste prema predstavljenom pronalasku mogu se primenjivati na biljke, seme i/ili zemljišta pre ili posle setve biljaka, ili pre ili posle nicanja biljaka.
Praktična iskustva u poljoprivredi pokazala su da ponavljana primena određenih aktivnih supstanci u kontroli štetnih gljiva dovodi, u mnogim slučajevima, do brze selekcije onih gljivičnih sojeva, koji su razvili prirodnu ili prilagođenu povećanu otpornost na dotičnu aktivnu supstancu. U takvom slučaju, efikasna kontrola ovih gljiva sa dotičnom aktivnom supstancom nije više moguća. Ovi gljivični sojevi su obično unakrsno-otporni na druge aktivne supstance sa istim načinom delovanja. Aktivne supstance sa različitim načinima delovanja potrebne su za kontrolu ovih gljivičnih sojeva. Međutim, ovde nema neograničenog snabdevanja aktivnih supstanci sa novim načinima delovanja. Pronalazak novih načina delovanja je sadašnji cilj na koji je fokusirano istraživanje u agrohemijskoj industriji. Razvoj novih aktivnih supstanci bez unakrsne otpornosti sa poznatim aktivnim supstancama je skup i dugo traje.
WO9701277, W09829537, WO03075663 i WO0182701 opisuju postupke za zaštitu biljaka indukcijom izvesnih otpornosti.
F. Pasquer et al. (Plant Molecular Biology (2005) 57, 693-707 i W. Venancio et al.
(Publ. UEPG Ci. Exatas Terra, Ci. Agr. Eng., 9(3), 2003, 59-68) opisuju efekte strobilurin fungicida na biljke.
Što se tiče širenja štetnih gljiva, cilj predstavljenog pronalaska je bio naći efikasan, široko primenljiv postupak pomoću koga biljke razvijaju povećanu otpornost/toleranciju na štetne gljive. Ovo omogućava sprečavanje povećane primene fungicida u poljoprivredi.
Iznenađujuće, sada je nađeno da biljke, koje su tretirane aktivnom supstancom koja inhibira mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/cikompleksa, imaju povećanu toleranciju na štetne gljive.
"Indukcija tolerancije" u smislu predstavljenog pronalaska označava da se primenom inventivnog postupka, može zabeležiti značajno niža podložnost (osetljivost) tretiranih biljaka na štetne gljive. Ovde, ovo se takođe naziva "indukcijom otpornosti" kod biljke na odgovarajuću štetnu gljivu.
Posledično, biljku koja je tretirana prema predstavljenom pronalasku manje napadaju štetne gljive u poređenju sa sličnom biljkom koja nije bila podvrgnuta inventivnom postupku. Naročito, inventivni postupak poželjno ima za rezultat najmanje 20%, poželjnije najmanje 30%, čak još poželjnije najmanje 40%, još poželjnije najmanje 50%, još poželjnije najmanje 60%, još poželjnije najmanje 70%, najpoželjnije najmanje 80% manje napada od strane štetnih gljiva od odgovarajuće kontrolne biljke.
Aktivna jedinjenja koja inhibiraju mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/cikompleksa poznata su kao pesticidi iz literature, pri čemu su većina njih poznati kao fungicidi i/ili insekticidi [videti na primer Dechema-Monographien Bd. 129, 27-38, VCH Verlagsgemeinschaft Weinheim 1993; Natural Product Reports 1993, 565-574; Biochem. Soc. Trans. 22, 63S (1993)]. Međutim, do danas nije bilo predloga da se takva aktivna jedinjenja mogu efikasno koristiti za indukciju otpornosti kod biljaka prema štetnim gljivama, koji se nalazi samo u okviru predstavljenog pronalaska.
Naročito značajna klasa aktivnih jedinjenja koja inhibiraju mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/C| kompleksa korisna prema predstavljenom pronalasku su strobilurini. Strobilurini su generalno odavno poznati kao pesticidi i naročito su opisani kao fungicidi i, u nekim slučajevima, takođe kao insekticidi i na primer široko su korišćeni za borbu protiv različitih gljivičnih patogena (EP-A 178 826; EP-A 253 213; WO 93/15046; WO 95/18789; WO 95/21153; WO 95/21154; WO 95/24396; WO 96/01256; WO 97/15552; WO 97/27189). Sledeći primer aktivnog jedinjenja koje inhibira mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/cikompleksa je famoksadon (5-metil-5-(4-fenoksifenil)-3-(fenilamino)-2,4-oksazolidindion).
Posebni primeri za pogodne strobilurine za primenu u predstavljenom pronalasku su jedinjenja strobilurina formule I
u kojoj, supstituenti i indeksi imaju sledeća značenja:
X označava halogen, C1-C4-alk.il ili trifluorometil; m označava 0 ili 1; Q označava C(=CH-CH3)-COOCH3, C(=CH-CH3)-COOCH3, C(=N-OCH3)-CONHCH3, C(-N-OCH3)-COOCH3, N(-OCH3)-COOCH3ili grupu Ql
gde # označava tačku vezivanja za fen i I prsten;
A označava -O-B, -CH20-B, -OCH2-B, -CH2S-B, -CH=CH-B, -C=C-B, -CH20-N=C(R')-B, -CH2S-N=C(R')-B, -CH20-N=C(R')-CH=CH-B ili -CH20-N=C(R')-C(R<2>)=N-OR<3>;gde B ima sledeća značenja: B označava fenil, naftil, 5- ili 6-člani heteroaril ili 5- ili 6-člani heterociklil, koji sadrži jedan, dva ili tri N atoma, i/ili jedan O ili S atom, ili jedan ili dva O i/ili S atoma, pri čemu je sistem prstena nesupstituisan ili supstituisan sa jednom, dve ili tri identične ili različite grupeR<3>: R<a>označava cijano, nitro, amino, aminokarbonil, aminotiokarbonil, halogen, Ci-Cć-alkil, C|-C6-haloalkil, Ci-Cć-alkiIkarboni 1, Ci-Cć-alkilsulfonil, CrC6-alkilsulfinil, C3-C6-cikloalkil, C|-C6-alkoksi, Ci-Cć-haloalkoksi, C|-Cć-alkiloksikarbonil, Ci-Cć-alkiltio, Ci-Cć-alkil-amino, di-Ci-C6-alkilamino, C|-C6-alkilaminokarbonil, d i-Ci-Cć-alkil-aminokarbonil, di-Ci-Cć-alkilaminotiokarbonil, di-Ci-Cć-alkilamino-tiokarbonil, C2-C6-alkenil, C2-C6-alkeniloksi, fenil, fenoksi, benzil, benziloksi, 5- ili 6-člani heterociklil, 5-ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroariloksi, C(=NOR<a>)-R<b>ili OC(R<a>)2-C(R<b>)=NOR<b>, ciklični radikali, su zatim, nesupstituisani ili supstituisani sa jednom, dve ili tri iste ili različite grupe R<b>: R<b>označava cijano, nitro, halogen, amino, aminokarbonil, aminotiokarbonil, C|-C6-alkil, C|-C6-haloalkiI, Ci-Cć-alkilsulfonil, C|-C6-alkilsulfinil, C3-Cć-cikloalkil, CpCć-alkoksi, Ci-Cć-halo-alkoksi, C|-Cć-alkoksikarbonil, Ci-C6-alkiltio, C|-C6-alkilamino, di-Ci-C6-alkilamino, Ci-Cć-alkilaminokarbonil, di-Ci-Cć-alkil-aminokarbonil, C|-C6-alkilaminotiokarbonil, di-Ci-Cć-alkil-aminotiokarbonil, C2-C6-alkenil, C2-C6-alkeniloksi, C3-C6-cikloalkil, C3-C6-cikloalkenil, fenil, fenoksi, feniltio, benzil, benziloksi, 5- ili 6-člani heterociklil, 5- ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroariloksi ili C(=NOR<A>)-R<B>; gde
R<A>, R<B>označavaju vodonik ili CpCć-alkil;
R<1>označava vodonik, cijano, Ci-C4-alkil, C|-C4-haloalkil, C3-C6-cikloalkil, C|-C4-alkoksi ili Ci-C4-alkiltio;
R<2>označava fenil, fenilkarbonil, fenilsulfonil, 5- ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroarilkarbonil ili 5- ili 6-člani heteroarilsulfonil, pri čemu su sistemi prstena nesupstituisani ili supstituisani sa jednim, dva ili tri ista ili različita radikala R<a>,
Ci-Cio-alkil, C3-C6-cikloalkil, C2-C,o-alkenil, C2-Ci0-alkinil, C|-C)0-alkil-karbonil, C2-C|0-alkenilkarbonil, C3-Cio-alkinilkarbonil, C|-C|0-alkil-sulfonil ili C(=NOR<A>)-R<B>, pri čemu su ugljovodonični radikali ovih grupa nesupstituisani ili supstituisani sa jednim, dva ili tri ista ili različita radikala R<c>: R<c>označava cijano, nitro, amino, aminokarbonil, aminotiokarbonil, halogen, C,-C6-alkil, C,-C6-haloalkil, C,-C6-alkilsulfonil, Ci-C6-alkil-sulfinil, C,-C6-alkoksi, Ci-Cć-haloalkoksi, Ci-C6-alkoksikarbonil, C|-C6-alkiltio, CrC6-alkilamino, di-Ci-Cć-alkilamino, Ci-C^-alkilamino-karbonil, di-Ci-Cć-alkilaminokarbonil, Ci-Cć-alkilaminotiokarbonil, di-Ci-C6-alkilamino-tiokarbonil, C2-C6-alkenil, C2-C6-aikeniloksi, C3-C6-cikloalkil,
C3-C6-cikloalkiloksi, 5- ili 6-člani heterociklil, 5- ili 6-člani heterocikliloksi, benzil, benziloksi, fenil, fenoksi, feniltio, 5- ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroariloksi i heteroariltio, pri čemu je moguće da ciklične grupe, zatim, budu delimično ili potpuno halogenisane i/ili da imaju za sebe vezan jedan, dva ili tri ista ili različita radikala R<a>; i
R<3>označava vodonik, Ci-C6-alkil, C2-C6-alkenil, C2-C6-alkinil, ugljovodonične radikale ovih grupa koje su nesupstituisane ili supstituisane sa jednim, dva ili tri ista ili različita radikala R<c>; ili njihova poljoprivredno prihvatljiva so; i
jedinjenja strobilurina izabrana iz grupe koju čine metil (2-hloro-5-[l-(3-metilbenziloksiimino)etil]benzil)karbamat i metil (2-hloro-5-[l-(6-metilpiridin-2-ilmetoksiimino)etil]benzil)karbamat i njihove poljoprivredno korisne soli.
Prema predstavljenom pronalasku, poljoprivredno prihvatljive soli obuhvataju naročito soli onih katjona ili kisele adicione soli onih kiselina čiji katjoni i anjoni, redom, nemaju štetan efekat na delovanje jedinjenja korišćenih prema pronalasku.
Na taj način, pogodni katjoni su naročito joni alkalnih metala, poželjno natrijum i kalijum, zemnoalkalnih metala, poželjno kalcijum, magnezijum i barijum, i prelaznih metala, poželjno mangan, bakar, cink i gvožđe, i takođe amonijum jon koji, ako je poželjno, može da nosi od jednog do četiri (C|-C4)-alkil supstituenta i/ili jedan fenil ili benzil supstituent, poželjno diizopropilamonijum, tetrametilamonijum, tetrabutilamonijum, trimetilbenzilamonijum i takođe fosfonijum jone, sulfonijum jone, poželjno tri(Ci-C4-alkil)suIfonijum i sulfoksonijum jone, poželjno tri(Ci-C4-alkil)sulfoksonijum.
Anjoni kiselih adicionih soli koji se mogu koristiti povoljno su, na primer, hlorid, bromid, fluorid, vodonik sulfat, sulfat, dihidrogenfosfat, hidrogenfosfat, fosfat, nitrat, bikarbonat, karbonat, heksafluorosilikat, heksafluorofosfat, benzoat i takođe anjoni (C1-C4)-alkanskih kiselina, poželjno formiat, acetat, propionat i butirat. Oni mogu biti formirani reakcijom jedinjenja korišćenih prema pronalasku sa kiselinom odgovarajućeg anjona, poželjno hlorovodoničnom kiselinom, bromovodoničnom kiselinom, sumpornom kiselinom, fosfornom kiselinom ili azotnom kiselinom. Naročito poželjni prema predstavljenom pronalasku su strobilurini izabrani iz grupe koju čine azoksistrobin, dimoksistrobin, enestroburin, fluoksastrobin, kresoksim-metil, metominostrobin, pikoksistrobin, piraklostrobin, trifloksistrobin, orisastrobin, metil (2-hloro-5-[l-(3-metilbenziloksiimino) etil]benzil)karbamat, metil (2-hloro-5-[ 1 -(6-metilpiridin-2-ilmetoksiimino)etil]benzil) karbamat i metil 2-(orto(2,5-dimetilfenil-oksimetilen)fenil)-3-metoksiakrilat. Među njima, može biti poželjno prema predstavljenom pronalasku koristiti strobilurin izabran iz grupe koju čine azoksistrobin, dimoksistrobin, enestroburin, fluoksastrobin, kresoksim-metil, metominostrobin, pikoksistrobin, piraklostrobin, trifloksistrobin i orisastrobin.
Takođe naročito pogodna za primenu prema pronalasku su jedinjenja navedena u tabelama u daljem tekstu.
Takođe naročito poželjna za primenu prema pronalasku su komercijalno dostupna aktivna jedinjenja strobilurina. Naročita prednost se daje sledećim aktivnim jedinjenjima iz tabela datih u prethodnom tekstu: jedinjenje 1-5 (piraklostrobin), II-1 (kresoksim-metil), II-3 (dimoksistrobin), 11-11 (ZJ 0712), 111-3 (pikoksistrobin), IV-6 (trifloksistrobin), IV-9 (enestroburin), V-16 (orisastrobin), VI-1 (metominostrobin), VII-1 (azoksistrobin) i VII-11 (fluoksastrobin). Sledeće jedinjenje formule I koje je korisno je fluakripirim (metil (E)-2-{a-[2-izopropoksi-6-(trifluorometil)pirimidin-4-iloksi]-o-tolil}-3-metoksiakrilat).
Postupak prema predstavljenom pronalasku je naročito pogodan za indukciju tolerancije na štetne gljive navedene u daljem tekstu: • vrsteAlternariana povrću, uljanoj repici, šećernoj repi, voću i pirinču, kao što su, na primer,A. solaniiliA. alternatana krompiru i paradajzu; • VrsteAphanomycesna šećernoj repi i povrću; • VrsteAscochytana žitaricama i povrću; • VrsteBipolarisiDrechslerana kukuruzu, žitaricama, pirinču i travnjacima, kao što je, na primer,D. maydisna kukuruzu;• Blumeria graminis(pepelnica) na žitaricama;• Botrytis cinerea(siva trulež) na jagodama, povrću, cveću i vinovoj lozi;• Bremia lactucaena zelenoj salati; • VrsteCercosporana kukuruzu, soji, pirinču i šećernoj repi; • VrsteCochliobolusna kukuruzu, žitaricama, pirinču, kao što su, na primerCochliobolus sativusna žitaricama,Cochliobolus miyabeanusna pirinču; • VrsteColletotricumna soji i pamuku; • VrsteDrechslera,vrstePyrenophorana kukuruzu, žitaricama, pirinču i travnjacima, kao što su, na primer,D. teresna ječmu iliD. tritici- repentisna pšenici;• Elsinoe ampelinana vinovoj lozi; • Esca na vinovoj lozi, uzrokovana vrstomPhaeoacremonium chlamydosporium, Ph.
aleophilumiFormitiporapunctata(sin.Phellinuspunctatus) ;• VrsteExserohilumna kukuruzu;• Etjsiphe cichoracearumiSphaerotheca fuligineana krastavcu; • VrsteFusariumiVerticilliumna različitim biljkama, kao što su, na primer,F, graminearumiliF. culmorumna žitaricama iliF. oxysporumna višestrukim biljkama, kao što je, na primer, paradajz;• Gaeumanomyces graminisna žitaricama; • VrsteGibberellana žitaricama i pirinču (na primerGibberellafujikuroina pirinču);• Glomerella cingulatana vinovoj lozi; • Kompleks izazivača mrlja na zrnima, na pirinču; • VrsteHelminthosporiumna kukuruzu i pirinču;• Isariopsis clavisporana vinovoj lozi;• Michrodochium nivalena žitaricama; • VrsteMycosphaerellana žitaricama, bananama i kikirikiju, kao što je, na primer,M.
graminicolana pšenici iliM. fijiensisna bananama; • VrstePeronosporana kupusu i lukovičastim biljkama, kao što su, na primer,P.
brassicaena kupusu iliP. destruclorna crnom luku;• PhakopsarapachyrhiziiPhakopsara meibomiaena soji; • VrstePhomopsisna soji i suncokretu;• Phomopsis viticolana vinovoj lozi;• Phytophthora infestansna krompiru i paradajzu; • VrstePhytophthorana različitim biljkama, kao što su, na primer,P. capsicina baburi;• Plasmopora viticolana vinovoj lozi;• Podosphaera leucotrichana jabukama;• Pseudocercosporella herpotrichoidesna žitaricama;• Pseudoperonosporana različitim biljkama, kao što je, na primer,P. cubensisna krastavcu iliP. humilinahmelju;• Pseudopeziculla tracheiphilana vinovoj lozi; • VrstePucciniana različitim biljkama, kao što je, na primer,P. triticina, P.
striformins, P. hordeiiliP. graminisna žitaricama iliP. asparagina špargli;• Pyricularia oryzae, Corticium sasakii, Sarocladium oryzae, S. attenuatum, Entyloma oryzaena pirinču;• Pyricularia griseana travnjacima i žitaricama;• Pythiumspp. na travnjacima, pirinču, kukuruzu, pamuku, uljanoj repici, suncokretu, šećernoj repi, povrću i drugim biljkama, kao što su, na primer,P. ultiumumna različitim biljkama,P. aphanidermatumna travnjacima;• Guignardia bidwellina vinovoj lozi; • VrsteRhizoctoniana pamuku, pirinču, krompiru, travnjacima, kukuruzu, uljanoj repici, krompiru, šećernoj repi, povrću i na različitim biljkama, kao što je, na primer,R. solanina repi i različitim biljkama;• Rhynchosporium secalisna ječmu, raži i tritikale; • VrsteSclerotiniana uljanoj repici i suncokretu;• Septoria triticiiStagonospora nodorumna pšenici;• Erysiphe(sin.Uncinula) necatorna vinovoj lozi; • VrsteSetospaeriana kukuruzu i travnjacima;• Sphacelotheca reiliniana kukuruzu; • VrsteThievaliopsisna soji i pamuku; • VrsteTilletiana žitaricama; • VrsteUstilagona žitaricama, kukuruzu i šećernoj trsci, kao što je, na primer,U.
maydisna kukuruzu; • VrsteVenturia(čađava krastavost) na jabukama i kruškama, kao što je, na primer,V.
inaeaualisna jabukama.
Postupak prema pronalasku je takođe poželjno pogodan za kontrolu sojeva štetnih gljiva, koji su razvili povećanu toleranciju na aktivne supstance tipa strobilurina, naročito za kontrolu vrstaSeptoria,kao što jeSeptoria tritici.
Ovaj postupak se primenjuje ponavljanim tretmanom biljaka, zemljišta i/ili semena biljke efikasnom količinom aktivnog jedinjenja koje se koristi prema predstavljenom pronalasku, naročito jedinjenja formule I. Primena se može postići kako pre (zaštitna indukcija tolerancije na infekciju gljivama) tako i posle (indukcija tolerancije u cilju ograničenja rasta gljiva i sa njim povezanog oštećenja biljke protiv buduće infekcije gljivama) infekcije biljaka, zemljišta i/ili semena biljke gljivama.
U poželjnoj varijanti postupka prema pronalasku, aktivna supstanca koja se koristi prema predstavljenom pronalasku, naročito jedinjenje formule I, primenjuje se zaštitno, što dovodi do povećane tolerancije dotične biljke na infekciju štetnim gljivama.
U sledećoj poželjnoj varijanti postupka prema pronalasku, tretman biljaka aktivnom supstancom, naročito sa jedinjenjem formule I, izveden je u toku prvih šest nedelja, naročito u toku prve četiri nedelje, vegetacionog perioda biljaka ili posle nicanja biljaka, značajno pre izvođenja prvih zaštitnih primena fungicida. Može biti naročito poželjno da se prva primena izvodi u toku prvih šest, naročito u toku prvih četiri nedelje vegetacionog perioda biljke koja će postati otporna na napad gljiva.
Obično je poželjno prema predstavljenom pronalasku tretirati biljke pre napada gljiva, naročito više od jedne nedelje pre napada štetnim gljivama. U toku ovoga izvede se do 10 tretmana sa aktivnom supstancom, naročito sa jedinjenjem formule I. Može se zabeležiti značajno niža osetljivost biljaka na štetne gljive.
U slučaju povrća i oraničnih useva, kao što su soja, pamuk, duvan, pasulj, grašak i žitarice, kao što su kukuruz, pšenica, ječam, može biti poželjno primenjivati aktivnu supstancu kratko posle nicanja biljke, poželjno u toku prvih četiri nedelje posle nicanja, ili kao tretman za seme. Poželjno je tretirati biljke dva do pet puta, naročito dva do tri puta.
U slučaju voća i drugih višegodišnjih biljaka, tretman se poželjno izvodi u toku prvih šest nedelja, poželjno prve četiri nedelje vegetacionog perioda. Poželjno je izvesti dva do pet tretmana.
Pronalazak se izvodi ponavljanom primenom aktivnog jedinjenja koje se koristi prema predstavljenom pronalasku, naročito jedinjenja formule I. Uopšteno, najbolji efekat se može zabeležiti kada se tretman ponavlja svakih 10 do 20 dana.
Prema sledećoj poželjnoj varijanti pronalaska, tokom jedne sezone se izvode dve do deset primena aktivnog jedinjenja koje se koristi prema predstavljenom pronalasku, naročito jedinjenja formule I.
Prema predstavljenom pronalasku, prva primena se poželjno izvodi pre početka vegetacionog perioda, što može biti naročito poželjno u postupku prema pronalasku koji se izvodi na povrću ili oraničnim usevima kao što je, na primer, ozima pšenica.
Prema jednoj varijanti predstavljenog pronalaska, inventivni postupak se poželjno izvodi kao folijama primena. Ovo može biti naročito poželjno u slučaju oraničnih useva i povrća, kao što su krompir, paradajz, krastavac, crni luk i zelena salata. Može biti poželjno izvesti do 10 tretmana.
Prema jednoj varijanti pronalaska, inventivni postupak se izvodi na povrću ili oraničnim usevima. Naročito, u ovoj varijanti, izvodi se više od dve i do deset primena aktivnog jedinjenja prema predstavljenom pronalasku, naročito jedinjenja formule I.
Prema sledećoj varijanti pronalaska, inventivni postupak se izvodi na soji, kukuruzu, pamuku, duvanu, boraniji, pšenici, raži i grašku.
Prema sledećoj varijanti pronalaska, inventivni postupak se izvodi na žitaricama, naročito na pšenici.
Prema sledećoj varijanti, pomoću inventivnog postupka indukovana je tolerancija kod biljaka, naročito pšenice, naSeptoriaspp. Naročito, na taj način je indukovana tolerancija na
Septoria tritici.
Prema sledećoj varijanti pronalaska, postupak za indukciju tolerancije je izveden na višegodišnjim biljkama. Jedan specifičan primer za to je primena inventivnog postupka na vinovoj lozi.
Prema sledećoj varijanti, pomoću inventivnog postupka indukovana je otpornost kod biljaka, naročito vinove loze, naBotrytis cinerea, Plasmopara viticola, Erysiphe necatori/ili Esca. Naročito, ovde je indukovana otpornost na Esca.
Esca označava kompleks gljivičnih patogena. Patogeni koji mogu biti povezani sa simptomima Esca prema literaturi suFomitiporia punctata(sin.Phellinus punctatus), Fomitiporia mediterrana, Phaeroacremoniumspp.:Phaeroacremonium aleophilumiPhaemoniella chlamydosporum.Vinovu lozu može napasti jedan, nekoliko ili čak svi patogeni koji mogu biti povezani sa Esca. Jedna posebna gljiva, koja je izolovana iz drveta Esca i napada vinovu lozu, jePhaemoniella chlamydosporum(gljive bele truleži). Poznat je akutni oblik i hronični oblik Esca biolesti i Esca može dovesti do različitih simptoma. Simptomi hroničnog oblika Esca bolesti su, na primer, svetio zelene mrlje na listovima i tamne mrlje na plodu. Pored toga, drveni delovi unutar vinove loze često se transformišu u mekani i sunđerast materijal, koji se većinom zapaža kod starije vinove loze. Vinova loza koja pati od akutnog oblika Esca naglo počinje da modri i konačno se suši i umire. Iznenađujuće, sada je nađeno da korišćenjem inventivnog postupka, vinova loza može postati tolerantna na Esca, obezbeđujući efikasno sredstvo za izbegavanje napada Esca na vinovoj lozi.
Prema sledećoj varijanti, pomoću inventivnog postupka kod biljaka, naročito vinove loze, indukovana je otpornost naPlasmopora viticola, Uncinula necator, Guignardia
bidwelli, Pseudopeziculla tracheiphila, Phomopsis viticola, Elsinoe ampelina, Glomerella
cingulata, Isariopsis clavisporai/iliBotrytis cinerea.
Pored toga, prema sledećoj varijanti pronalaska, aktivno jedinjenje, naročito jedinjenje formule I, ili odgovarajuća smeša ili formulacija koja je sadrži, unosi se u biljke i/ili semena biljke u toku prvih šest nedelja vegetacionog perioda biljaka ili klijanja semena. U zavisnosti od težine infekcije i prirode željenog efekta, stope primene aktivne supstance su između 1 i 1000 g, poželjno 20 do 750 g, aktivne supstance po ha.
Kompozicije, koje sadrže aktivnu supstancu, naročito jedinjenje formule I, generalno sadrže između 0.1 i 95, poželjno između 0.5 i 90 tež. % aktivne supstance.
Obično, stope primene su između 0.01 i 2.0 kg aktivne supstance po ha, u zavisnosti od prirode željenog efekta.
U slučaju tretmana semena, na primer prašenjem, oblaganjem ili potapanjem semena, generalno su potrebne količine aktivne supstance od I do 1000 g/100 kg, poželjno 5 do 100 g/100 kg semena.
Aktivna jedinjenja koja se koriste prema predstavljenom pronalasku, naročito jedinjenja formule I, mogu biti konvertovana u uobičajene formulacije, na primer rastvore, emulzije, suspenzije, prah, praškove, paste i granule. Oblik primene zavisi od namenjene svrhe; u svakom slučaju, potrebno je osigurati finu i ujednačenu raspodelu jedinjenja koje se koristi prema pronalasku.
Formulacije su pripremljene na poznati način, na primer dopunom aktivne supstance sa rastvaračima i/ili nosačima, ako je poželjno uz primenu emulgatora i raspršivih sredstava. Pogodni rastvarači/adjuvanti su uglavnom: voda, aromatični rastvarači (na primer Solvesso<®>proizvodi, ksilen), parafini (na primer frakcije mineralnog ulja), alkoholi (na primer metanol, butanol, pentanol, benzil alkohol), ketoni (na primer cikloheksanon, gama-butirolakton), pirolidoni (NMP, NOP), acetati (glikol diacetat), glikoli, dimetilamidi masnih kiselina, masne kiseline i estri masnih kiselina. U načelu, smeše rstvarača se takođe mogu koristiti.
nosači kao što su zemljini prirodni minerali (na primer kaolini, gline, talk, kreda) i zemljini sintetički minerali (na primer visoko dispergovan solicijum dioksid, silikati); emulgatori kao što su nejonogeni i anjonski emulgatori (na primer polioksietilen etri masnih alkohola, alkilsulfonati i arilsulfonati) i raspršiva sredstva kao što su lignosulfitne otpadne vode i metilceluloza.
Pogodna površinski aktivna sredstva koja se koriste su soli alkalnih metala, zemnoalkalnih metala i amonijum soli lignosulfonske kiseline, naftalinsulfonske kiseline, fenolsulfonske kiseline, dibutilnaftalin-sulfonske kiseline, alkilarilsulfonati, alkil sulfati, alkilsulfonati, sulfati masnih alkohola, masne kiseline i sulfatirani glikol etri masnih alkohola, pored toga, kondenzati sulfoniranog naftalina i derivata naftalina sa formaldehidom, kondenzati naftalina ili naftalinsulfonske kiseline sa fenolom i formaldehidom, polioksi-etilen oktilfenil etar, etoksilovani izooktilfenol, oktilfenol, nonilfenol, alkilfenil poliglikol etri, tributilfenil poliglikol etar, tristearilfenil poliglikol etar, alkilaril polietar alkoholi, kondenzati alkohola ili masnog alkohola sa etilen oksidom, etoksilovano ricinusovo ulje, polioksietilen alkil etri, etoksilovani polioksipropilen, lauril alkohol poliglikol etar acetal, sorbitol estri, lignosulfitne otpadne vode i metilceluloza.
Supstance koje su pogodne za pripremu direktno raspršivih rastvora, emulzija, pasta ili uljanih disperzija su frakcije mineralnog ulja srednje do visoke tačke ključanja, kao što su kerozin ili dizel nafta, pored toga bitumenska ulja biljnog ili životinjskog porekla, alifatični, cikloalifatični i aromatični ugljovodonici, na primer toluen, ksilen, parafin, tetrahidronaftalin, alkilovani naftalini ili njihovi derivati, metanol, etanol, propanol, butanol, cikloheksanol, cikloheksanon, izoforon, visoko polarni rastvarači, na primer dimetil sulfoksid, N-metilpirolidon i voda.
Praškovi, materijali za prekrivanje i proizvodi za prašenje mogu se pripremiti mešanjem ili zajedničkim mlevenjem aktivnih supstanci sa čvrstim nosačem.
Granule, na primer obložene granule, impregnirane granule i homogene granule, mogu biti pripremljene vezivanjem aktivnih jedinjenja za čvrste nosače. Primeri čvrstih nosača su mineralne zemlje kao što su silika gelovi, silikati, talk, kaolin, Attaclav glina, krečnjak, kreč, kreda, žuta, crvena ili mrka glina, les, glina, dolomit, diatomejska zemlja, kalcijum sulfat, magnezijum sulfat, magnezijum oksid, zemljini sintetički materijali, đubriva, kao što su, na primer, amonijum sulfat, amonijum fosfat, amonijum nitrat, uree, i proizvodi biljnog porekla, kao što su brašno od žitarica, brašno od kore drveta, drvno brašno i brašno od orahove ljuske, celulozni praškovi i drugi čvrsti nosači.
Formulacije za tretman semena mogu dodatno da sadrže vezujuća sredstva i/ili želirajuće materije i, ako je pogodno, boje.
Vezujuća sredstva se mogu dodati u cilju povećanja adhezije aktivnih supstanci na seme posle tretmana. Primeri pogodnih vezujućih sredstava su EO/PO blok kopolimer površinski aktivna sredstva, ali takođe i polivinil alkoholi, polivinil pirolidoni, poliakrilati, polimetakrilati, polibuteni, poliizobutileni, polistireni, polietilenamini, polietilenamidi, polietilenimini (Lupasol®, Polvmin®), polietri, poliuretani, polivinil acetati, tiloza i kopolimeri ovih polimera. Pogodno želirajuće sredstvo je, na primer, karaginan (Satiagel®).
Uopšteno, formulacije sadrže između 0.01 i 95 tež. %, poželjno između 0.1 i 90 tež. % aktivne supstance. U ovom kontekstu, aktivne supstance se koriste u čistoći od oko 90% do 100%, poželjno 95% do 100% (prema NMR spektru).
Koncentracije aktivne supstance u preparatima spremnim za upotrebu mogu da variraju unutar širokih opsega. Uopšteno, one su između 0.0001 i 10%, poželjno između 0.01 i 1%.
Aktivne supstance takođe se mogu koristiti uspešno u postupku sa ultra-niskom-zapreminom (ULV), pri čemu je moguće koristiti formulacije sa više od 95 tež. % aktivne supstance, ili aktivnu supstancu bez dodataka.
Za tretman semena, dotične formulacije su razblažene dva puta do deset-puta i tada daju koncentracije aktivne supstance od 0.01 do 60 tež. %, poželjno 0.1 do 40 tež. %, u preparatima spremnim za upotrebu.
Slede primeri formulacija prema pronalasku:
1. Proizvodi za razblaženje sa vodom
A) Koncentrati rastvorljivi u vodi (SL, LS)
10 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku je rastvoreno u 90 težinskih delova vode ili u rastvaraču koji je rastvorljiv u vodi. Kao alternativa, dodaju se sredstva za vlaženje ili druga pomoćna sredstva. Aktivni sastojak se rastvara prilikom razblaživanja sa vodom. Ovim se dobija formulacija koja ima sadržaj aktivne supstance od 10 tež. %.
B) Koncentrati koji se mogu rasprši vati (DC)
20 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku rastvoreno je u 70 težinskih delova cikloheksanona uz dodavanje 10 težinskih delova sredstva za raspršivanje, na primer polivinilpirolidona. Razblaživanje sa vodom daje disperziju. Sadržaj aktivne supstance je 20 tež. %.
C) Koncentrati koji se mogu emulgovati (EC)
15 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku rastvoreno je u 75 težinskih delova ksilena uz dodavanje kalcijum dodecilbenzolsulfonata i etoksilata ricinusovog ulja (u svakom slučaju 5 težinskih delova). Razblaživanje sa vodom daje emulziju. Formulacija ima sadržaj aktivne supstance od 15 tež. %.
D) Emulzije (EW, EO, ES)
25 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku rastvoreno je u 35 težinskih delova ksilena uz dodavanje kalcijum dodecilbenzolsulfonata i etoksilata ricinusovog ulja (u svakom slučaju 5 težinskih delova). Ova smeša je uvedena u 30 težinskih delova vode pomoću emulgatora (Ultraturrax, na primer) i prevedena u homogenu emulziju. Razblaživanje sa vodom daje emulziju. Formulacija ima sadržaj aktivne supstance od 25 tež. %.
E) Suspenzije (SC, OD, FS)
U kugličnom mlinu koji se meša, 20 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku je usitnjeno uz dodavanje 10 težinskih delova sredstava za raspršivanje i sredstava za vlaženje i 70 težinskih delova vode ili organskog rastvarača da bi se dobila fina suspenzija aktivnog sastojka. Razblaživanje sa vodom daje stabilnu suspenziju aktivnog sastojka. Sadržaj aktivne supstance u formulaciji je 20 tež. %. F) Granule koje se mogu raspršiti u vodi i granule koje su rastvorljive u vodi (WG,
SG)
50 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku je fino samleveno uz dodavanje 50 težinskih delova sredstava za raspršivanje i sredstava za vlaženje i prevedeno u granule koje se mogu raspršiti u vodi ili granule koje su rastvorljive u vodi pomoću tehničkih uređaja (na primer kontinualno presovanje, toranj sa orošavanjem, fluidizovani sloj). Razblaženje sa vodom daje stabilnu disperziju ili rastvor aktivnog sastojka. Formulacija ima sadržaj aktivne supstance od 50 tež. %. G) Praškovi koji se mogu raspršiti u vodi ili praškovi koji su rastvorljivi u vodi (WP,
SP, SS, WS)
75 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku samleveno je u rotor-stator mlinu uz dodavanje 25 težinskih delova sredstava za raspršivanje, sredstava za vlaženje i takođe silika gela. Razblaženje sa vodom daje stabilnu disperziju ili rastvor aktivnog sastojka. Sadržaj aktivne supstance u formulaciji je 75 tež. %.
H) Gel formulacije
U kugličnom mlinu je samleveno 20 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku, 10 težinskih delova raspršivog sredstva, 1 težinski deo želirajućeg sredstva i 70 težinskih delova vode ili organskog rastvarača, da bi se dobila fina suspenzija. Razblaženje sa vodom daje stabilnu suspenziju sa sadržajem aktivne supstance od 20 težinskih %.
2. Proizvodi za primenu u nerazblaženom obliku
I) Prah za prašenje (DP, DS)
5 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku fino je ustinjeno i dobro izmešano sa 95 težinskih delova fino podeljenog kaolina. Ovim se dobija proizvod koji može da se raspršuje sa sadržajem aktivne supstance od 5 težinskih %.
J) Granule (GR, FG, GG, MG)
0.5 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku fino je ustinjeno i povezano sa 99.5 masenih % nosača. Uobičajeni postupci su kontinualno presovanje, sušenje raspršivanjem ili fluidizovani sloj. Ovim se dobijaju granule koje će se primenjivati u nerazblaženom obliku sa sadržajem aktivne supstance od 0.5 težinskih %.
K) ULV rastvori (UL)
10 težinskih delova jedinjenja prema pronalasku rastvoreno je u 90 težinskih delova organskog rastvarača, na primer, ksilena. Ovim se dobija proizvod koji će se primenjivati u nerazblaženom obliku sa sadržajem aktivne supstance od 10 masenih %.
Formulacije koje se koriste za tretman semena obično su u vodi rastvorljivi koncentrati (LS), suspenzije (FS), prahovi (DS), u vodi raspršivi i u vodi rastvorljivi praškovi (WS, SS), emulzije (ES), koncentrati za emulzije (EC) i gel formulacije (GF). Ove formulacije se mogu primenjivati na seme u nerazblaženom ili, poželjno, razblaženom obliku. Primena se može izvesti pre setve.
Poželjno je koristiti FS formulacije za tretman semena. Obično, takve formulacije sadrže 1 do 800 g/l aktivne supstance, 1 do 200 g/l površinski aktivnih sredstava, 0 do 200 g/l sredstva protiv zamrzavanja, 0 do 400 g/l vezujućih sredstava, 0 do 200 g/l boje i rastvarača, poželjno vode.
Aktivne supstance se mogu koristiti kao takve, u obliku njihovih formulacija ili oblika primene pripremljenih od njih, npr. u obliku direktno raspršivih rastvora, praškova, suspenzija ili disperzija, emulzija, uljanih disperzija, pasta, proizvoda za prašenje, materijala za prekrivanje, ili granula, putem prskanja, atomizacije, prašenja, prekrivanja ili zalivanja. Oblici primene zavise u potpunosti od nameravanih namena; namera je da se u svakom slučaju osigura najfinija moguća raspodela aktivnih supstanci prema pronalasku.
Vodeni oblici primene mogu biti pripremljeni od koncentrata za emulziju, pasta ili praškova koji se mogu vlažiti (praškova koji se mogu rasprskavati, uljanih disperzija) dodavanjem vode. Za pripremu emulzija, pasta ili uljanih disperzija, supstance, kao takve ili rastvorene u ulju ili rastvaraču, mogu biti homogenizovane u vodi pomoću sredstva za vlaženje, sredstva za zgušnjavanje, rasprašivog sredstva ili emulgatora. Alternativno, moguće je pripremiti koncentrate sastavljene od aktivne supstance, sredstva za vlaženje, sredstva za zgušnjavanje, rasprašivog sredstva ili emulgatora i, ako je pogodno, rastvarača ili ulja, i takvi koncentrati su pogodni za razblaženje sa vodom.
Različiti tipovi ulja, sredstava za vlaženje, adjuvanata, herbicida, fungicida, drugih pesticida, ili baktericida mogu se dodati aktivnim supstancama, ako je pogodno neposredno pre primene (rezervoar za mešanje). Ova sredstva se mogu mešati sa sredstvima prema pronalasku u težinskom odnosu od 1:100 do 100:1, poželjno 1:10 do 10:1.
Aktivna jedinjenja korišćena prema pronalasku takođe mogu biti prisutna zajedno sa drugim aktivnim supstancama, na primer sa herbicidima, insekticidima, regulatorima rasta, fungicidima ili inače sa đubrivima. Mešanje odgovarajućih aktivnih jedinjenja, naročito jedinjenja formule I, ili kompozicija koje ih sadrže sa jednom ili više dodatnih aktivnih supstanci, naročito fungicida, može često da proširi spektar delovanja ili da spreči razvoj otpornosti. U mnogim slučajevima, dobijaju se sinegetski efekti.
Sledeći spisak fungicida koji se mogu koristiti zajedno sa jedinjenjima koja su pogodna za primenu u inventivnom postupku, dat je kao ilustracija mogućih kombinacija, ali ne radi bilo kakvog ograničenja:
Karboksamidi
- karboksanilidi: benalaksil, benodanil, boskalid, karboksin, mepronil, fenfuram, fenheksamid, flutolanil, furametpir, metalaksil, ofurak, oksadiksil, oksikarboksin, pentiopirad, tifluzamid, tiadinil, N-(4'-bromobifenil-2-iI)-4-difluorometil-2-metiltiazol-5-karboksamid, N-(4'-trifluorometilbifenil-2-il)-4-difluorometil-2-metiltiazol-5-karboksamid, N-(4'-hloro-3'-fluorobifenil-2-il)-4-difluorometil-2-metiltiazol-5-karboksamid, N-(3',4'-dihloro-4-fluoro-bifenil-2-il)-3-difluorometil-l-meti!pirazol-4-karboksamid, N'-(3',4'-dihloro-5-fluorobifenil-2-il)-3-difluorometil-I-metilpirazol-4-karboksamid, N-(2-cijanofenil)-3,4-dihloroizotiazol-5-karboksamid; - morfolidi karbonske kiseline: dimetomorf flumorf; - benzamidi: flumetover, fluopikolid (pikobenzamid), zoksamid; - drugi karboksamidi: karpropamid, diklocimet, mandipropamid, N-(2-(4-[3-(4-hlorofenil)prop-2-iniloksi]-3-metoksifenil)etil)-2-metansulfonilamino-3-metilbutiramid, N-(2-(4-[3-(4-hlorofenil)prop-2-iniloksi]-3-metoksifenil)-etil)-2-etansulfanilamino-3-metilbutiramid;
Azoli
- triazoli: bitertanol, bromukonazol, ciprokonazol, difenokonazol, dinikonazol, enilkonazol, epoksikonazol, fenbukonazole, flusilazol, flukvinkonazol, flutriafol, heksakonazol, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, miklobutanil, penkonazol, propikonazol, protiokonazol, simekonazol, tebukonazol, tetrakonazol, triadimenol, triadimefon, tritikonazol; - imidazoli: ciazofamid, imazalil, pefurazoat, prohloraz, triflumizol; - benzimidazoli: benomil, karbendazim, fuberidazol, tiabendazol; - drugi: etaboksam, etridiazol, himeksazol;
Azotna heterociklil jedinjenja
- piridini: fluazinam, pirifenoks, 3-[5-(4-hlorofenil)-2,3-dimetilizoksazolidin-3-il]piridin; - pirimidini: bupirimat, ciprodinil, ferimzon, fenarimol, mepanipirim, nuarimol, pirimetanil; - piperazini: triforin; - piroli: fludioksonil, fenpiklonil; - morfolini: aldimorf, dodemorf, fenpropimorf, tridemorf; - dikarboksimidi; iprodion, procimidon, vinklozolin; - drugi: acibenzolar-S-metil, anilazin, kaptan, kaptafol, dazomet, diklomezin, fenoksanil, folpet, fenpropidin, famoksadon, fenamidon, oktilinon, probenazol, prokvinazid, pirokvilon, kvinoksifen, triciklazol, 5-hloro-7-(4-metilpiperidin-1-il)-6-(2,4,6-tritluorofenil)-[l,2,4]triazolo[l,5-a]pirimidin, 2-butoksi-6-jodo-3-propilhromen-4-on, N,N-dimetil-3-(3-bromo-6-fluoro-2-metilindol-l-sulfonil)-[l,2,4]triazol-l-sulfonamid;
Karbamati i ditiokarbamati
- ditiokarbamati: ferbam, mankozeb, maneb, metiram, metam, propineb, tiram, zineb, ziram; - karbamati: dietofenkarb, flubentiavalikarb, iprovalikarb, propamokarb, metil 3-(4-hlorofenil)-3-(2-izopropoksikarbonilamino-3-metilbutirilamino)propionat, 4-fluorofenil N-(l-(l-(4-cijanofenil)etansulfonil)but-2-il)karbamat;
Drugi fungicidi
- guanidini: dodin, iminoktadin, guazatin; - antibiotici: kasugamicin, polioksini, streptomicin, validamicin A; - organometalna jedinjenja: fentin soli; - heterociklil jedinjenja koja sadrže sumpor: izoprotiolan, ditianon; - organofosforna jedinjenja: edifenfos, fosetil, fosetil-aluminijum, iprobenfos, pirazofos, tolklofos-metil, fosforna kiselina i njene soli; - organohlorna jedinjenja: tiofanat metil, hlorotalonil, dihlofluanid, tolilfluanid, flusulfamid, ftalid, heksahlorobenzen, pencikuron, kvintozen; - nitrofenil derivati: binapakril, dinokap, dinobuton; - neorganska aktivna jedinjenja: Bordeaux-ova smeša, bakar acetat, bakar hidroksid, bakar oksihlorid, bazni bakar sulfat, sumpor;
- drugi: spiroksamin, ciflufenamid, cimoksanil, metrafenon.
Prema tome, u sledećoj varijanti pronalaska, aktivno jedinjenje koje inhibira mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/cikompleksa, naročito jedinjenje formule I, koristi se zajedno sa dodatnim fungicidnim jedinjenjem, poželjno jednim od prethodno navedenih fungicida.
Predstavljeni pronalazak takođe daje postupak za stvaranje biljke, koja je tolerantna na štetne gljive, koji sadrži tretman biljaka, zemljišta u kome je biljka prisutna i/ili semena biljke efikasnom količinom jedinjenja koje inhibira mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/cikompleksa kao što je ovde definisano. Prema ovom postupku, iste poželjne varijante važe kao što su detaljno opisane u prethodnom tekstu.
Naročito poželjno, u ovom postupku, aktivno jedinjenje je izabrano iz grupe koju čine piraklostrobin, kresoksim metil, dimoksistrobin, metil 2-(orto-((2,5-dimetilfeniloksimetilen)fenil)-3-metoksiakrilat, pikoksistrobin, trifloksistrobin, enestroburin, orisastrobin, metominostrobin, azoksistrobin i fluoksastrobin.
Pored toga, prema jednoj varijanti, biljka je poželjno oranični usev. Poželjnije, biljka je žitarica, naročito pšenica.
Prema sledećoj varijanti, štetna gljiva jeSeptoriaspp., naročitoSeptoria tritici.
Prema sledećoj varijanti, biljka je višegodišnja biljka, naročito vinova loza.
Prema sledećoj varijanti, štetne gljive suBolrytis cinerea, Plasmopara viticola, Erysiphe necatori/ili Esca.
Prema sledećoj varijanti, aktivno jedinjenje, naročito jedinjenje formule I, koristi se zajedno sa dodatnim fungicidnim jedinjenjem u cilju stvaranja biljke, koja je tolerantna na štetne gljive.
Primeri koji slede namenjeni su za ilustraciju pronalaska, ali bez bilo kakvog ograničenja.
Primer 1 (Komparativan primer, ne formira deo pronalaska)
1.1 Eksperiment
U studiji su korišćene sadnice pšenice na stadijumu sa 2 lista. Biljke su uzgajane pojedinačno u saksijama i podeljene su u dve grupe. Prvi listovi su prskani piraklostrobinom u preporučenoj stopi primene (prvi listovi kontrola su prskani destilovanom vodom) i biljke namenjene za upotrebu za procenu bolesti inokulisane susaS. triticipošto su listovi osušeni. Prvi i drugi listovi su inokulisani prskanjem sa suspenzijom spora od 1 x IO<5>spora/ml destilovane vode koja sadrži kap Tween 20. Neposredno posle inokulacije, saksije su postavljene u vodom zasićene plitke posude i pokrivene providnim polietilenskim kesama u trajanju od 48 časova. Nakon toga, biljke su uzgajane na 18°C sa pramenom 12 časova/12 časova svetlosti/mraka. Intenzitet infekcije je procenjivan 18 dana posle inokulacije putem procene % lisne površine pokrivene simptomima.
1. 2 Rezultati
Piraklostrobin primenjen na prve listove smanjio je &triticiinfekciju na prvim i drugim listovima značajno u poređenju sa ne-tretiranim kontrolama (Tabela 1). Na taj način, posle 18 dana, fungicid je smanjio infekciju na prvim i drugim listovima za 65% i 61%, redom (Tabela 1).
Ovi rezultati pokazuju da piraklostrobin smanjujeS. triticiinfekciju prvih i drugih listova sadnica pšenice za > 60%. Ovo je iznenađujuće s obzirom na to da daje izolatS. triticikoji je korišćen u ovoj studiji otporan na piraklostrobin.
Vrednosti predstavljaju srednje vrednosti ± standardna greška 10 kopija. Oba tretmana značajan pri P < 0.01 (Student-ov t-test).
Stoga, ovi rezultati sugerišu da piraklostrobin indukuje otpornost kod pšenice na patogenSeptoria tritici.
Claims (23)
1. Postupak za indukciju otpornosti biljaka na štetne gljive, naznačen time što sadrži ponavljani tretman biljaka, zemljišta, u kome je biljka prisutna ili će biti prisutna i/ili semena biljke efikasnom količinom aktivnog jedinjenja koje inhibira mitohondrijalni respiratorni lanac na nivou b/cikompleksa.
2. Postupak prema patentnom zahtevu 1, naznačen time što je aktivno jedinjenje strobilurin ili njegova poljoprivredno prihvatljiva so.
3. Postupak prema patentnom zahtevu 1 ili 2, naznačen time što je aktivno jedinjenje -
jedinjenje formule I,
u kojoj supstituenti i indeksi imaju sledeća značenja: X označava halogen, C1-C4-alk.il ili trifluorometil; m označava 0 ili 1; gde # označava tačku vezivanja za fenil prsten; A označava -O-B, -CH20-B, -OCH2-B, -CH2S-B, -CH=CH-B, -OC-B, -CH20-N=C(R')-B, -CH2S-N=C(R')-B, -CH20-N=C(R')-CH=CH-B ili -CH20-N=C(R')-C(R<2>)=N-OR<3>; gde B ima sledeća značenja: B označava fenil, naftil, 5- ili 6-člani heteroaril ili 5- ili 6-člani heterociklil, koji sadrži jedan, dva ili tri N atoma i/ili jedan O ili S atom ili jedan ili dva O i/ili S atoma, pri čemu je sistem prstena nesupstituisan ili supstituisan sa jednom, dve ili tri identične ili različite grupeR<3>: R<a>označava cijano, nitro, amino, aminokarbonil, aminotiokarbonil, halogen, Ci-Cć-alkil, C|-C6-haloalkil, d-Cć-alkilkarbonil, Ci-Cć-alkilsulfonil, Ci-Cć-alkilsulfinil, C3-C6-cikIoalkil, Ci-Cć-alkoksi, Ci-Ca-haloalkoksi, C|-C6-alkiloksikarbonil, Ci-Cć-alkiltio, Ci-Cć-alkil-amino, di-Ci-Cć-alkilamino, C|-C6-alkilaminokarbonil, di-Ci-Cć-alkil-aminokarbonil, di-CpCć-alkilaminotiokarbonil, di-Ci-Cć-alkilamino-tiokarbonil, C2-C6-alkenil, C2-C6-alkeniloksi, fenil, fenoksi, benzil, benziloksi, 5- ili 6-člani heterociklil, 5-ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroariloksi, C(=NOR<a>)-R<b>ili OC(R<a>)2-C(R<b>)=NOR<b>, ciklični radikali, su zatim, nesupstituisani ili supstituisani sa jednom, dve ili tri iste ili različite grupe R<b>: R<b>označava cijano, nitro, halogen, amino, aminokarbonil, aminotiokarbonil, Ci-Cć-alkil, Ci-Cć-haloalkil, Ci-Cć-alkilsulfonil, CpC6-alkilsulfinil, C3-C6-cikloalkil, C|-C6-alkoksi, C|-C6-halo-alkoksi, Ci-Cć-alkoksikarbonil, CpCć-alkiltio, Ci-C6-alkilamino, di-C|-Cć-alkilamino, Ci-Cć-alkilaminokarbonil, di-Ci-Cć-alkil-aminokarbonil, Ci-Cć-alkilaminotiokarbonil, di-Ci-Cć-alkil-aminotiokarbonil, C2-C6-alkenil, C2-C6-alkeniloksi, C3-C6-cikloalkil, C3-C6-cikloalkenil, fenil, fenoksi, feniltio, benzil, benziloksi, 5- ili 6-člani heterociklil, 5- ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroariloksi ili C(=NOR<A>)-R<B>; gdeR<A>,R<B>označavaju vodonik ili O-Cć-alkil; R<1>označava vodonik, cijano, C|-C4-alkil, Ci-C4-haloalkil, C3-C6-cikloalkil, C|-C4-alkoksi ili C|-C4-alkiltio; R<2>označava fenil, fenilkarbonil, fenilsulfonil, 5- ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroarilkarbonil ili 5- ili 6-člani heteroarilsulfonil, pri čemu su sistemi prstena nesupstituisani ili supstituisani sa jednim, dva ili tri ista ili različita radikalaR<a>, Ci-Cio-alkil, C3-C6-cikloalkil, C2-C|0-alkenil, C2-C)0-alkinil, Ci-C]0-alkil-karbonil, C2-Cio-alkenilkarbonil, C3-Cio-alkinilkarbonil, Ci-Cio-alkil-sulfonil ili C(=NOR<A>)-R<B>, pri čemu su ugljovodonični radikali ovih grupa nesupstituisani ili supstituisani sa jednim, dva ili tri ista ili različita radikala R<c>: R<c>označava cijano, nitro, amino, aminokarbonil, aminotiokarbonil, halogen, CrC6-alkil, d-Cć-haloalkil, C,-C6-alkilsulfonil, CrC6-alkil-sulfinil, C,-C6-alkoksi, Ci-Cć-haloalkoksi, Ci-Cć-alkoksikarbonil, Ci-C6-alkiltio, C1-C6-alkilamino, di-Ci-Cć-alkilamino, C|-C6-alkilamino-karbonil, di-Cj-Cć-alkilaminokarbonil, Ci-C6-alkilaminotiokarbonil, di-Ci-C6-alkilaminotiokarbonil, C2-C6-alkenil, C2-C6-alkeniloksi, C3-C6-cikloalkil, C3-C6-cikloalkiloksi, 5- ili 6-člani heterociklil, 5- ili 6-člani heterocikliloksi, benzil, benziloksi, fenil, fenoksi, feniltio, 5- ili 6-člani heteroaril, 5- ili 6-člani heteroariloksi i heteroariltio, pri čemu je moguće da ciklične grupe, zatim, budu deiimično ili potpuno halogenisane i/ili da imaju za sebe vezan jedan, dva ili tri ista ili različita radikala R<a>; i
R<3>označava vodonik, Ci-Cć-alkil, C2-C6-alkenil, C2-C6-alkinil, ugljovodonične radikale ovih grupa koje su nesupstituisane ili supstituisane sa jednim, dva ili tri ista ili različita radikala R<c>;
ili njihova poljoprivredno prihvatljiva so; ili
jedinjenje strobilurina izabrano iz grupe koju čine metil (2-hloro-5-[l-(3-metilbenziloksiimino)etil]benzil)karbamat i metil (2-hloro-5-[l-(6-metilpiridin-2-ilmetoksiimino)etil]benzil)karbamat ili poljoprivredno prihvatljive soli ovih jedinjenja strobilurina.
4. Postupak prema patentnom zahtevu 3, naznačen time što indeks m u formuli I označava nulu i supstituenti imaju sledeća značenja: Q označava C(=CH-CH3)-COOCH3, C(=CH-OCH3)-COOCH3, C(=N-OCH3)-CONHCH3, C(=N-OCH3)-COOCH3ili N(-OCH3)-COOCH3; A označava -O-B, -CH20-B, -OCH2-B, -CH20-N=C(R')-B ili -CH20-N=C(R')-C(R<2>)=N-OR<3>, gde B označava fenil, piridil, pirimidil, pirazolil, triazolil, pri čemu su ovi prstenovi nesupstituisani ili supstituisani jednim, dva ili tri ista ili različita radikala R<a>; R<1>označava vodonik, cijano, C1-C4-alk.il, C1-C4-haloaIk.il, C3-C6-cikloalkil ili C1-C4-alkoksi; R<2>označava Ci-Cć-alkil, C2-Cio-alkenil, C3-C6-cikloalkil, pri čemu su ove grupe nesupstituisane ili supstituisane sa jednim ili dva ista ili različita radikala R<b>; R<b>označava C|-C6-alkil, C3-C6-cikloalkil, C|-C6-alkoksi, C|-C6-haloalkoksi, benzil, fenil ili fenoksi; fenil koji je nesupstituisan ili supstituisan sajenim ili dva ista ili različita R<a>; i R<3>označava C|-C6-alkil, C2-Cć-alkenil ili C2-C6-alkinil.
5. Postupak prema patentnom zahtevu 3, naznačen time što se koristi aktivna supstanca formule II,
T označava atom ugljen i ka ili azota,
R<a>je izabran iz serije koja se sastoji od halogena, metila i trifluorometila,
y predstavlja nulu, 1 ili 2,
Rb je kao što je definisan za formulu I u patentnom zahtevu 1; i x predstavlja nulu, 1,2,3 ili 4.
6. Postupak prema patentnom zahtevu 3, naznačen time što se koristi aktivna
supstanca formule III,
u kojoj
R<a>označava jednu ili dve istih ili različitih grupa izabranih iz serije koja se sastoji od halogena, Ci-Cs-alkila, Ci-C6-alkoksi, halometil, halometoksi, metil i trifluorometil, pri čemu su grupe R<a>nesupstituisane ili supstituisane sa Ci-Cć-alkoksiimino grupom;
V označava OCH3 ili NHCH3; i
Y označava CH ili N.
7. Postupak prema patentnom zahtevu 3, naznačen time što je jedinjenje formule I izabrano iz grupe koju čine piraklostrobin, kresoksim metil, dimoksistrobin, metil 2-(orto-((2,5-dimetiIfeniloksimetilen)fenil)-3-metoksiakrilat, pikoksistrobin, trifloksistrobin, enestroburin, orisastrobin, metominostrobin, azoksistrobin i fluoksastrobin.
8. Postupak prema patentnom zahtevu 3, naznačen time što je jedinjenje formule I izabrano iz grupe koju čine azoksistrobin, piraklostrobin i pikoksistrobin.
9. Postupak prema patentnom zahtevu 3, naznačen time što je jedinjenje formule I - piraklostrobin.
10. Postupak prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačen time što se primena aktivnog jedinjenja izvodi u toku prvih šest nedelja vegetacionog perioda biljaka ili posle nicanja biljaka.
11. Postupak prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačen time što se ponavljana primena aktivnog jedinjenja izvodi svakih 10 do 20 dana.
12. Postupak prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačen time što se dve do deset primena aktivnog jedinjenja izvodi tokom jedne sezone.
13. Postupak prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačen time što se on izvodi kao folijama primena.
14. Postupak prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačen time što se izvodi na povrću ili oraničnim usevima.
15. Postupak prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačen time što se izvodi na soji, kukuruzu, pamuku, duvanu, boraniji, pšenici, raži i grašku.
16. Postupak prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 14, naznačen time što se izvodi na žitaricama.
17. Postupak prema patentnom zahtevu 16, naznačen time što se izvodi na pšenici.
18. Postupak prema patentnom zahtevu 17, naznačen time što se kod biljaka indukuje tolerancija naSeptoria spp.
19. Postupak prema patentnom zahtevu 18, naznačen time što se kod biljaka indukuje tolerancija naSeptoria tritici.
20.Postupak prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 13, naznačen time što se izvodi na višegodišnjim biljkama.
21. Postupak prema patentnom zahtevu 20, naznačen time što se izvodi na vinovoj lozi.
22. Postupak prema patentnom zahtevu 21, naznačen time što se kod biljaka indukuje otpornost naBotrytis cinerea, Plasmopara viticola, Erysiphe necatori/iliEsca.
23. Postupak prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačen time što se aktivno jedinjenje koristi zajedno sa dodatnim fungicidnim jedinjenjem.
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE102005052095 | 2005-10-28 | ||
| EP06118106 | 2006-07-28 | ||
| PCT/EP2006/067480 WO2007048735A2 (en) | 2005-10-28 | 2006-10-17 | Method of inducing resistance to harmful fungi |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RS51301B true RS51301B (sr) | 2010-12-31 |
Family
ID=37891437
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RSP-2010/0143A RS51301B (sr) | 2005-10-28 | 2006-10-17 | Postupak za indukciju otpornosti na štetne gljive |
Country Status (23)
| Country | Link |
|---|---|
| US (1) | US20080287426A1 (sr) |
| EP (1) | EP1942737B1 (sr) |
| JP (1) | JP5250421B2 (sr) |
| KR (1) | KR20080061408A (sr) |
| AR (1) | AR056595A1 (sr) |
| AT (1) | ATE459253T1 (sr) |
| AU (1) | AU2006307966B2 (sr) |
| BR (1) | BRPI0617925A2 (sr) |
| CA (1) | CA2625863C (sr) |
| DE (1) | DE602006012716D1 (sr) |
| DK (1) | DK1942737T3 (sr) |
| EA (1) | EA014692B1 (sr) |
| ES (1) | ES2340801T3 (sr) |
| HR (1) | HRP20100248T1 (sr) |
| NZ (1) | NZ567770A (sr) |
| PE (1) | PE20070864A1 (sr) |
| PL (1) | PL1942737T3 (sr) |
| PT (1) | PT1942737E (sr) |
| RS (1) | RS51301B (sr) |
| TW (1) | TWI399176B (sr) |
| UY (1) | UY29887A1 (sr) |
| WO (1) | WO2007048735A2 (sr) |
| ZA (1) | ZA200804530B (sr) |
Families Citing this family (20)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JP2007176865A (ja) * | 2005-12-28 | 2007-07-12 | Nippon Nohyaku Co Ltd | 農園芸殺菌剤組成物 |
| CA2640963A1 (en) * | 2006-03-14 | 2007-09-20 | Basf Se | Method of inducing tolerance of plants against bacterioses |
| EP2001294B1 (en) * | 2006-03-24 | 2016-10-05 | Basf Se | Method for combating the esca disease |
| KR20100039364A (ko) * | 2007-06-29 | 2010-04-15 | 바스프 에스이 | 비생물적 스트레스에 대한 식물의 내성을 증가시키기 위한 스트로빌루린 |
| RU2504955C2 (ru) * | 2007-09-24 | 2014-01-27 | Басф Се | Жидкая, распыляемая, пригодная в качестве средства для закрытия ран древесных растений композиция и ее применение для закрытия ран древесных растений, для защиты древесных растений от заражения фитопатогенными грибами, а также способ защиты древесных растений от заражения фитопатогенными грибами |
| WO2013092224A1 (en) | 2011-12-21 | 2013-06-27 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi resistant to qo inhibitors |
| PL3099166T3 (pl) * | 2014-01-28 | 2020-01-31 | Basf Se | Sposób zwalczania septoria tritici odpornego na strobilurynę |
| BR102014031250A2 (pt) * | 2014-12-12 | 2016-06-14 | Upl Do Brasil Indústria E Comércio De Insumos Agropecuários S A | método antirresistência |
| CA2973915C (en) | 2015-01-22 | 2024-01-16 | BASF Agro B.V. | Ternary herbicidal combination comprising saflufenacil |
| PL3319437T3 (pl) | 2015-07-10 | 2020-03-31 | BASF Agro B.V. | Kompozycja chwastobójcza zawierająca cynmetylinę i piroksasulfon |
| EA201890268A1 (ru) | 2015-07-10 | 2018-07-31 | Басф Агро Б.В. | Гербицидная композиция, которая содержит цинметилин и диметенамид |
| US20180184658A1 (en) | 2015-07-10 | 2018-07-05 | BASF Agro B.V. | Herbicidal composition comprising cinmethylin and saflufenacil |
| JP2018524359A (ja) | 2015-07-10 | 2018-08-30 | ビーエーエスエフ アグロ ベー.ブイ. | シンメチリン及び特定のキノリンカルボン酸を含む除草剤組成物 |
| CN107846891B (zh) | 2015-07-10 | 2024-02-20 | 巴斯夫农业公司 | 包含环庚草醚和特异性色素合成抑制剂的除草组合物 |
| JP6875368B2 (ja) | 2015-07-10 | 2021-05-26 | ビーエーエスエフ アグロ ベー.ブイ. | シンメチリン及びアセトクロール又はプレチラクロールを含む除草剤組成物 |
| US11219212B2 (en) | 2015-07-10 | 2022-01-11 | BASF Agro B.V. | Herbicidal composition comprising cinmethylin and imazamox |
| HUE044213T2 (hu) | 2015-07-10 | 2019-10-28 | Basf Agro Bv | Cinmetilint és petoxamidot tartalmazó herbicid készítmény |
| US11219215B2 (en) | 2015-07-10 | 2022-01-11 | BASF Agro B.V. | Herbicidal composition comprising cinmethylin and specific inhibitors of protoporphyrinogen oxidase |
| EA201890259A1 (ru) | 2015-07-10 | 2018-07-31 | Басф Агро Б.В. | Способ борьбы с устойчивыми или толерантными к гербицидам сорняками |
| WO2023225393A1 (en) * | 2022-05-20 | 2023-11-23 | Microban Products Company | Antimicrobial polymer coatings on textiles |
Family Cites Families (27)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| NZ213630A (en) * | 1984-10-19 | 1990-02-26 | Ici Plc | Acrylic acid derivatives and fungicidal compositions |
| DE3623921A1 (de) * | 1986-07-16 | 1988-01-21 | Basf Ag | Oximether und diese enthaltende fungizide |
| DE3705389A1 (de) * | 1987-02-20 | 1988-09-01 | Basf Ag | Substituierte crotonsaeureester und diese enthaltende fungizide |
| DE3823991A1 (de) * | 1988-07-15 | 1990-02-15 | Basf Ag | Heterocyclisch substituierte (alpha)-aryl-acrylsaeureester und fungizide, die diese verbindungen enthalten |
| PH11991042549B1 (sr) * | 1990-06-05 | 2000-12-04 | ||
| ATE161007T1 (de) * | 1990-06-27 | 1997-12-15 | Basf Ag | O-benzyl-oximether und diese verbindungen enthaltende pflanzenschutzmittel |
| DE4030038A1 (de) * | 1990-09-22 | 1992-03-26 | Basf Ag | Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide |
| DE59308508D1 (de) * | 1992-01-29 | 1998-06-10 | Basf Ag | Carbamate und diese enthaltende pflanzenschutzmittel |
| US5537550A (en) * | 1992-11-18 | 1996-07-16 | Canon Kabushiki Kaisha | Interactive network board for logging peripheral statistics with logging level commands |
| AU690190B2 (en) * | 1994-01-05 | 1998-04-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Pesticides |
| PL179345B1 (pl) * | 1994-02-04 | 2000-08-31 | Basf Ag | sposób wytwarzania nowych pochodnych kwasu fenylooctowegoi srodek szkodnikobójczy i grzybobójczy PL PL PL PL PL |
| NZ278587A (en) * | 1994-02-04 | 1998-08-26 | Basf Ag | Oxime-substituted phenylacetic acid derivatives; biocides |
| GB9404375D0 (en) * | 1994-03-07 | 1994-04-20 | Zeneca Ltd | Fungicides |
| DE4423612A1 (de) * | 1994-07-06 | 1996-01-11 | Basf Ag | 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung |
| TW318777B (sr) * | 1995-06-29 | 1997-11-01 | Novartis Ag | |
| DE19539324A1 (de) * | 1995-10-23 | 1997-04-24 | Basf Ag | Phenylessigsäurederivate, Verfahren und Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel |
| DE19602095A1 (de) * | 1996-01-22 | 1997-07-24 | Bayer Ag | Halogenpyrimidine |
| HU224480B1 (hu) * | 1996-12-27 | 2005-09-28 | Syngenta Participations Ag | Eljárás növényvédelemre |
| EP1278415B1 (de) * | 2000-05-03 | 2003-10-01 | Basf Aktiengesellschaft | Verfahren zur induktion der virenresistenz von pflanzen |
| JP2002193715A (ja) * | 2000-12-27 | 2002-07-10 | Dainippon Ink & Chem Inc | 新規農園芸用殺菌剤組成物 |
| FR2821718B1 (fr) * | 2001-03-08 | 2003-06-13 | Aventis Cropscience Sa | Nouvelles compositions fongicides a base de derives de pyridylmethylbenzamide et d'imidazoline ou d'oxazolidine |
| CN100345483C (zh) * | 2002-03-11 | 2007-10-31 | 巴斯福股份公司 | 使植物对细菌病害免疫的方法 |
| JP4749671B2 (ja) * | 2002-03-11 | 2011-08-17 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 細菌性病害に対する植物の免疫 |
| US20050198896A1 (en) * | 2002-05-17 | 2005-09-15 | Koen Quaghebeur | Novel vegetal reinforcing agent based on phytohormones for use in the cultivation of plants or agriculture, preferably in the cultivation of fruit or in wine growing |
| WO2004043150A1 (de) * | 2002-11-12 | 2004-05-27 | Basf Aktiengesellschaft | Verfahren zur ertragssteigerung bei glyphosate resistenten leguminosen |
| RU2360417C2 (ru) * | 2004-02-12 | 2009-07-10 | Байер Кропсайенс Са | Фунгицидная композиция, включающая производное пиридилэтилбензамида и соединение, способное ингибировать транспорт электронов дыхательной цепи в организмах фитопатогенных грибов, и способ контроля фитопатогенных грибов сельскохозяйственных культур |
| EP1570736A1 (en) * | 2004-03-05 | 2005-09-07 | Bayer CropScience S.A. | Fungicide composition comprising an arylamidine derivative and known fungicide compounds |
-
2006
- 2006-10-17 PL PL06807331T patent/PL1942737T3/pl unknown
- 2006-10-17 CA CA2625863A patent/CA2625863C/en not_active Expired - Fee Related
- 2006-10-17 NZ NZ567770A patent/NZ567770A/en not_active IP Right Cessation
- 2006-10-17 JP JP2008537059A patent/JP5250421B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 2006-10-17 BR BRPI0617925-8A patent/BRPI0617925A2/pt not_active Application Discontinuation
- 2006-10-17 RS RSP-2010/0143A patent/RS51301B/sr unknown
- 2006-10-17 EA EA200800930A patent/EA014692B1/ru not_active IP Right Cessation
- 2006-10-17 KR KR1020087012623A patent/KR20080061408A/ko not_active Ceased
- 2006-10-17 ES ES06807331T patent/ES2340801T3/es active Active
- 2006-10-17 DE DE602006012716T patent/DE602006012716D1/de active Active
- 2006-10-17 AU AU2006307966A patent/AU2006307966B2/en not_active Ceased
- 2006-10-17 EP EP06807331A patent/EP1942737B1/en active Active
- 2006-10-17 US US12/091,723 patent/US20080287426A1/en not_active Abandoned
- 2006-10-17 PT PT06807331T patent/PT1942737E/pt unknown
- 2006-10-17 HR HR20100248T patent/HRP20100248T1/hr unknown
- 2006-10-17 WO PCT/EP2006/067480 patent/WO2007048735A2/en not_active Ceased
- 2006-10-17 DK DK06807331.1T patent/DK1942737T3/da active
- 2006-10-17 AT AT06807331T patent/ATE459253T1/de active
- 2006-10-25 PE PE2006001298A patent/PE20070864A1/es not_active Application Discontinuation
- 2006-10-27 AR ARP060104721A patent/AR056595A1/es unknown
- 2006-10-27 UY UY29887A patent/UY29887A1/es unknown
- 2006-10-27 TW TW095139914A patent/TWI399176B/zh not_active IP Right Cessation
-
2008
- 2008-05-26 ZA ZA2008/04530A patent/ZA200804530B/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| DE602006012716D1 (de) | 2010-04-15 |
| NZ567770A (en) | 2011-12-22 |
| JP5250421B2 (ja) | 2013-07-31 |
| KR20080061408A (ko) | 2008-07-02 |
| TWI399176B (zh) | 2013-06-21 |
| ES2340801T3 (es) | 2010-06-09 |
| US20080287426A1 (en) | 2008-11-20 |
| AU2006307966B2 (en) | 2012-03-22 |
| EA200800930A1 (ru) | 2008-10-30 |
| CA2625863C (en) | 2013-07-16 |
| EP1942737A2 (en) | 2008-07-16 |
| HRP20100248T1 (hr) | 2010-06-30 |
| AR056595A1 (es) | 2007-10-10 |
| PL1942737T3 (pl) | 2010-08-31 |
| ATE459253T1 (de) | 2010-03-15 |
| UY29887A1 (es) | 2007-05-31 |
| DK1942737T3 (da) | 2010-06-07 |
| AU2006307966A1 (en) | 2007-05-03 |
| ZA200804530B (en) | 2009-12-30 |
| WO2007048735A2 (en) | 2007-05-03 |
| BRPI0617925A2 (pt) | 2012-02-22 |
| PT1942737E (pt) | 2010-03-31 |
| TW200800030A (en) | 2008-01-01 |
| PE20070864A1 (es) | 2007-09-17 |
| CA2625863A1 (en) | 2007-05-03 |
| EP1942737B1 (en) | 2010-03-03 |
| WO2007048735A3 (en) | 2008-04-10 |
| JP2009513598A (ja) | 2009-04-02 |
| EA014692B1 (ru) | 2010-12-30 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JP5122452B2 (ja) | アゾロピリミジニルアミンをベースとする殺菌混合物 | |
| RS51301B (sr) | Postupak za indukciju otpornosti na štetne gljive | |
| JP2008525353A (ja) | 殺菌混合物 | |
| EP1996018A2 (en) | Method of inducing tolerance of plants against bacterioses | |
| JP2008525354A (ja) | 殺菌混合物 | |
| CA2640518A1 (en) | Method of inducing tolerance of plants against bacterioses | |
| JP2010529087A (ja) | 殺菌性混合物 | |
| CA2682922A1 (en) | Fungicide mixtures | |
| EP1813152A1 (de) | Fungizide Mischung auf der Basis von 3,4-disubstituierten Biphenylaniliden | |
| ZA200603846B (en) | Use of basic amino acids in copper-containing fungicidal formulations | |
| US20100273649A1 (en) | Fungicidal Mixtures III | |
| KR20070089870A (ko) | 살진균성 혼합물 | |
| RS20050875A (sr) | Fungicidne smeše | |
| JP2007533677A (ja) | 殺菌混合物 | |
| JP2007537194A (ja) | 殺菌混合物 | |
| JP2011503154A (ja) | 殺菌混合物ii | |
| EP2066175A1 (de) | Verfahren zur bekämpfung von schadpilzen | |
| JP2007536305A (ja) | 殺菌混合物 | |
| TW200529756A (en) | Fungicidal mixtures | |
| MXPA06007366A (en) | Fungicide mixtures |