CZ20021374A3 - Antimikrobiální přípravky obsahující kyselinu pyroglutamovou a soli kovů - Google Patents

Antimikrobiální přípravky obsahující kyselinu pyroglutamovou a soli kovů Download PDF

Info

Publication number
CZ20021374A3
CZ20021374A3 CZ20021374A CZ20021374A CZ20021374A3 CZ 20021374 A3 CZ20021374 A3 CZ 20021374A3 CZ 20021374 A CZ20021374 A CZ 20021374A CZ 20021374 A CZ20021374 A CZ 20021374A CZ 20021374 A3 CZ20021374 A3 CZ 20021374A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
acid
compositions
safe
pyroglutamic acid
effective amount
Prior art date
Application number
CZ20021374A
Other languages
English (en)
Inventor
Kimberly Ann Biedermann
Kurt Glen Kronholm
Peter William Beerse
Jeffrey Michael Morgan
Michael Joseph Mobley
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of CZ20021374A3 publication Critical patent/CZ20021374A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/185Acids; Anhydrides, halides or salts thereof, e.g. sulfur acids, imidic, hydrazonic or hydroximic acids
    • A61K31/19Carboxylic acids, e.g. valproic acid
    • A61K31/195Carboxylic acids, e.g. valproic acid having an amino group
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q17/00Barrier preparations; Preparations brought into direct contact with the skin for affording protection against external influences, e.g. sunlight, X-rays or other harmful rays, corrosive materials, bacteria or insect stings
    • A61Q17/005Antimicrobial preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/28Compounds containing heavy metals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/02Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by special physical form
    • A61K8/0208Tissues; Wipes; Patches
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/30Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds
    • A61K8/49Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds
    • A61K8/4906Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds with one nitrogen as the only hetero atom
    • A61K8/4913Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds with one nitrogen as the only hetero atom having five membered rings, e.g. pyrrolidone carboxylic acid
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/02Nasal agents, e.g. decongestants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/16Antivirals for RNA viruses for influenza or rhinoviruses
    • DTEXTILES; PAPER
    • D21PAPER-MAKING; PRODUCTION OF CELLULOSE
    • D21HPULP COMPOSITIONS; PREPARATION THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASSES D21C OR D21D; IMPREGNATING OR COATING OF PAPER; TREATMENT OF FINISHED PAPER NOT COVERED BY CLASS B31 OR SUBCLASS D21G; PAPER NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D21H21/00Non-fibrous material added to the pulp, characterised by its function, form or properties; Paper-impregnating or coating material, characterised by its function, form or properties
    • D21H21/14Non-fibrous material added to the pulp, characterised by its function, form or properties; Paper-impregnating or coating material, characterised by its function, form or properties characterised by function or properties in or on the paper
    • D21H21/36Biocidal agents, e.g. fungicidal, bactericidal, insecticidal agents
    • DTEXTILES; PAPER
    • D21PAPER-MAKING; PRODUCTION OF CELLULOSE
    • D21HPULP COMPOSITIONS; PREPARATION THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASSES D21C OR D21D; IMPREGNATING OR COATING OF PAPER; TREATMENT OF FINISHED PAPER NOT COVERED BY CLASS B31 OR SUBCLASS D21G; PAPER NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D21H27/00Special paper not otherwise provided for, e.g. made by multi-step processes
    • D21H27/30Multi-ply
    • D21H27/32Multi-ply with materials applied between the sheets

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Birds (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Cosmetics (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Food Preservation Except Freezing, Refrigeration, And Drying (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Detergent Compositions (AREA)
  • Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)

Description

Oblast techniky
Tento vynález se týká antimikrobiálních přípravků, které poskytují zlepšený okamžitý i dlouhodobý antivirový a baktericidní účinek. Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu se vyznačují doposud neznámými dlouhodobými účinky proti gramnegativním bakteriím, grampozitivním bakteriím, virům a plísním, a způsobují okamžité snížení počtu těchto mikroorganismů po použití.
Dosavadní stav techniky
Lidské zdraví je ovlivňováno řadou mikroorganismů. Styk lidí nebo jiných savců s těmito mikroorganismy je často příčinou různých onemocnění a zdravotních potíží. Veřejnost je si zvýšenou měrou vědoma této skutečnosti v důsledku značného počtu kontaminací potravin, streptokokových infekcí a podobně, které nastaly v nedávné minulosti. V důsledku toho lékaři doporučují čištění všech míst, které přicházejí do styku s infikovanými povrchy jako jsou části těla (například ruce), potraviny (například nevařené potraviny, zelenina, ovoce a podobně), nádobí používané pro vaření, povrchy (například pulty v obchodech, výlevky a podobně). Bylo zjištěno, že doporučované postupy čištění jsou důležité při odstraňování patogenních mikroorganismů z lidské kůže, jakož i z jiných povrchů.
Typy mikroorganismů, které se vyskytují na lidské kůži, jsou mimo jiné viry, bakterie a plísně. Virologové se shodují v tom, že rinoviry, viry chřipky, a adenoviry jsou pravděpodobně nej důležitějšími viry způsobujícími onemocnění dýchacího ústrojí. Předpokládá se, že zvláště rinoviry jsou prvotní příčinou běžných nachlazení. Rinoviry jsou druhem pikomavirů.
Jsou tedy takzvanými nahými viry, protože nemají vnější obal. Je známo, že potlačení pikonavirů běžně užívanými prostředky, jako kvartérními amoniovými sloučeninami, je obtížně proveditelné.
Infekce způsobovaná rinoviry se přenáší z osoby na osobu viry kontaminovanými sekrety dýchacího ústrojí. Bylo prokázáno, že nejdůležitějším způsobem přenosu je přímý přenos, nikoli vdechování virů obsažených ve vzduchu. Bylo prokázáno, že nemocné osoby mají kontaminované ruce a kontaminují okolní objekty. Rinovirus byl zjištěn na rukou 40 až 90 % nachlazených osob a na 6 až 15 % různých objektů. Doba přežití rinovirů vykazuje na různých površích je hodiny od jejich kontaminace, a infekce se snadno přenáší vzájemným stykem rukou nebo dotyky rukou s povrchy předmětů a dále mnutím očí nově kontaminovanými prsty nebo jejich stykem s nosní sliznicí.
Protože značná část nachlazení způsobovaných rinoviry je vyvolávána přímým stykem s rukama nebo objekty kontaminovanými viry, existuje možnost snížení rizika infikování inaktivací virů na rukou nebo na těchto površích. Bylo zjištěno, že desinfekce může být prováděna běžnými desinfekčními prostředky pro domácnost na bázi fenolu nebo alkoholu, že se však tímto způsobem desinfekce nedosahuje dlouhodobého antivirového účinku. Mytí rukou je vysoce účinným způsobem desinfekce kontaminovaných prstů, ale rovněž nemá dlouhodobý účinek.
Tyto nedostatky poskytují příležitost pro zlepšení antiviro• · vých postupů, kterými se dosahuje dlouhodobý účinek proti rinovirům.
Bylo zjištěno, že jód je účinný antivirovým činidlem, vyznačujícím se dlouhodobým účinkem proti rinovirům na kůži. Podle experimentální studie a studie zabývající se přirozeným přenosem nachlazení, byl výskyt nachlazení u osob užívajících desinfekční jódové prostředky výrazně nižší, než u kontrolní skupiny osob užívajících placebo. To ukazuje, že jód způsobuje dlouhodobé blokování přenosu rinovirální infekce. Vývoj prostředků určených k aplikaci na ruce ve formě pleťových vod nebo prostředků určených k mytí (které by neměly nevýhodné zabarvení nebo zápach jódu) a které by se vyznačovaly jak okamžitými tak dlouhodobými antivirovými účinky, by byl účinným prostředkem pro snížení výskytu nachlazení. Prostředky pro místní aplikaci s antivirovou aktivitou by byly rovněž účinné při prevenci a/nebo léčení chorob způsobených viry i v případě jiných virů jako jsou adenoviry, rotaviry, viry způsobující opary, syncitické viry způsobující onemocnění dýchacího ústrojí, koronární viry, paraviry chřipky, enteroviry, viry chřipky, a podobně.
Existují dva typy bakterií. Jedním z nich jsou residentní bakterie, kterými jsou grampozitivní bakterie ve formě stálých mikrokolonií na povrchu a vnějších vrstvách kůže savců. Tyto bakterie hrají důležitou roli tím, že zabraňují usazení jiných škodlivějších bakterií a plísní. Druhý typ,bakterií, kterými jsou přechodné bakterie, však není součástí běžné residentní mikroflory na kůže, může se však na povrchu kůže rozšířit po tom, co se částečky kontaminovaného materiálu přítomné ve vzduchu usadí na kůži, nebo přijde-li do styku s kůží kontaminovaný materiál. Přechodné bakterie se obvykle dělí na dvě podtřídy: grampozitivní a gramnegativní bakterie. Některé grampozitivní bakterie jako staphylococcus aureus. streptococcus pyogenes a clostridium botulinum jsou patogeny. Rovněž ně• · které gramnegativní bakterie jsou patogeny jako například salmonella, escherichia coli. klebsiella, haemophilia, pseudomonas aeruginosa, proteus a shigella dysenteriae. Gramnegativní bakterie se obecně od grampozitivních bakterií liší další ochrannou buněčnou membránou, která obecně způsobuje, že tyto gramnegativní bakterie jsou více odolné topickým antimikrobiálním činidlům.
Podobně jako u virů existuje i u bakterií bezpočet druhů které mohou infikovat lidi a jiné savce. V důsledku toho byl během dlouhých let vyvinut velký počet výrobků, které se vyznačují okamžitou antimikrobiální účinností, tj., které mají okamžitý antivirový a/nebo baktericidní účinek. Těmito výrobky jsou výrobky používané pro osobní hygienu jako mýdla, výrobky užívané pro jako čisticí prostředky v domácnosti výrobky, desinfekční spreje a čisticí přípravky. Většina těchto výrobků však nemá dlouhodobý účinek, nebo je neúčinná proti patogenním virům a bakteriím na místech, kde jsou tyto výrobky používány. Stále existuje potřeba přípravků a výrobků, které se vyznačují nejenom dobrým okamžitým antivirovým a/nebo baktericidním účinkem, ale které mají i zlepšený dlouhodobý účinek a rovněž působí proti plísním. Existuje tedy potřeba získat výrobek se zlepšeným okamžitým antivirovým účinkem (například účinkem proti rinovirům) a antimikrobiálním účinkem ve vodných systémech (tj. v systémech neobsahujících alkohol). Dále existuje potřeba získání přípravků a výrobků, které vykazují zlepšený protiplísňový účinek.
• · · · · · • · · · » • · · · · · · • · · · ♦ « · • · · · · · • · · · · ·
Podstata vynálezu
Autoři tohoto vynálezu zjistili, že přípravky podle tohoto vynálezu obsahující kyselinu pyroglutamovou, sůl kovu a nosič, jejichž pH je v rozmezí od 1 do 7, se vyznačují nejen zlepšeným okamžitým antivirovým a/nebo baktericidním účinkem, ale mají rovněž žádoucí zlepšený dlouhodobý účinek.
Autoři tohoto vynálezu dále překvapivě zjistili, že přípravky, které obsahují pouze soli kovů podle tohoto vynálezu, zvláště soli cínu, vykazují i v nepřítomnosti kyseliny pyroglutamové při topické aplikaci na infikované povrchy rovněž okamžitý a dlouhodobý antivirový účinek,.
Autoři tohoto vynálezu dále překvapivě zjistili, že přípravky, které obsahují pouze kyselinu pyroglutamovou, vykazují při topické aplikaci na povrchy infikované viry, jako například na ruce i v nepřítomnosti soli kovu okamžitý i dlouhodobý antivirový účinek.
Stručný popis vynálezu
Tento vynález se týká antimikrobiálního přípravku obsahujícího :
a) bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové;
b) bezpečné a účinné množství soli kovu; a
c) dermatologicky akceptovatelný nosič kyseliny a soli, přičemž tento přípravek má pH v rozmezí od 1 do 7.
V jiném provedení se tento vynález se týká antimikrobiálního přípravku obsahujícího:
a) bezpečné a účinné množství komplexu kovu s kyselinou pyroglutamovou; a
b) dermatologicky akceptovatelný nosič zmíněného komplexu, • · · ·· ·· ·· • 4 4 4 4 · 4 4 • 4 · · · · · 4 · · ······ ·« 4*4 « φ
4· 4444 přičemž zmíněný přípravek má pH v rozmezí od 1 do 7.
V ještě jiném provedení se tento vynález týká způsobů potla čení virové nebo bakteriální aktivity, způsobů poskytujících dlouhodobý antivirový a/nebo baktericidní účinek, způsobů pre vence a/nebo léčení běžných nachlazení nebo s nimi spojených onemocnění dýchacích cest u savců, způsobů prevence a/nebo lé čení infekčních onemocnění u savců, vznikajících stykem s povrchy infikovanými bakteriemi, způsobů celkového zlepšení zdravotního stavu a způsobů zmírnění stupně pracovní neschopnosti, způsobů prevence a/nebo léčení lupů a způsobů prevence a/nebo léčení akné. Dále se tento vynález týká výrobků s anti mikrobiálními účinky obsahujících přípravky podle tohoto vyná lezu, jakož i souprav obsahujících tyto výrobky.
Podrobný popis vynálezu
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu jsou vysoce vhodné pro použití při úklidových pracích v domácnosti (napři klad při čištění pevných povrchů jako podlah, kuchyňských linek, troub na pečení, nádobí a měkkých materiálů jako jsou textilie, houby a podobně), jako součásti prostředků osobní hygieny (například pleťových vod, tekutých mýdel, mýdel, šamponů, tamponů) a pro použití v průmyslu a zdravotnictví (například při sterilizaci nástrojů, léčebných pomůcek, rukavic) Tyto přípravky jsou vhodné pro rychlé čištění povrchů infikovaných nebo kontaminovaných gramnegativními bakteriemi, grampozitivními bakteriemi, viry (například rinoviry, adenoviry, rotaviry, viry způsobujícími opar, syncitickými viry, způsobujícími onemocnění dýchacího ústrojí, koronárními viry, paraviry chřipky, enteroviry, viry chřipky, atd.) a podobně, a jsou rovněž schopny poskytovat dlouhodobý antivirový a antimikrobiální účinek.
• · • · 9 · · · • · ♦ · « · · · • 99··«· · « » • 9 9 9 ·· ·♦· 9 ·· ·»
Slovní spojení dlouhodobý antivirový účinek znamená vytvoření takového stavu na tkáni obsahující keratin (například na kůži) nebo na jiných površích, který poskytuje významný antivirový účinek (specificky účinek proti rinovirům) po určitou dobu po aplikaci. S výhodou vykazují přípravky podle tohoto vynálezu takový dlouhodobý antivirový účinek po dobu 0,5 hodiny, výhodněji po dobu 1 hodiny, nejvýhodněji po dobu 3 hodin, kterým je udržováno desetinásobné snížení, s výhodou třicetinásobné a výhodněji stonásobné snížení koncentrace patogenních virů jako je rinovirus. Metodika použitá pro určení dlouhodobého antivirového účinku je uvedena dále v oddíle Analytické metody.
Slovní spojení dlouhodobý baktericidní účinek znamená vytvoření takového stavu na tkáni obsahující keratin (například na kůži) nebo na jiných površích, který poskytuje významný baktericidní účinek (specificky účinek proti grampozitivním a gramnegativním bakteriím) po určitou dobu po aplikaci.
S výhodou vykazují přípravky podle tohoto vynálezu takový dlouhodobý antivirový účinek po dobu 0,5 hodiny, výhodněji po dobu 1 hodiny, nejvýhodněji po dobu 3 hodin, kterým je udržováno desetinásobné snížení, s výhodou třicetinásobné snížení a nejvýhodněji stonásobné snížení koncentrace bakterií jako je E. coli. Metodika použitá pro určení dlouhodobého baktericidního účinku je uvedena dále v oddíle Analytické metody.
Podstatné složky a vlastnosti přípravků podle tohoto vynálezu jsou popsány dále. V dalším textu je rovněž obsažen popis různých základních a pomocných složek používaných při postupech podle tohoto vynálezu.
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat, sestávat z, nebo sestávat v podstatě z jakýchkoliv dále popsaných základních nebo pomocných složek.
Není-li uvedeno jinak, jsou všechny koncentrace a poměry použité při postupech podle tohoto vynálezu udány na hmotnostní • · • 999 ·
• · 9 • · · · · · • 999 9
9 9 9 • · bázi. Není-li uvedeno jinak, jsou všechny koncentrace vztaženy k celkové hmotnosti přípravku.
Všechny molekulové hmotnosti jsou hmotnostní průměry molekulových hmotností a jsou udány v gramech na mol.
Všechny koncentrace složek jsou aktivní koncentrace příslušné složky, a není-li uvedeno jinak, jsou udávány s výjimkou rozpouštědel, přimísenin nebo jiných nečistot, které mohou být přítomny v průmyslově vyráběných látkách.
Není-li uvedeno jinak, byla všechna měření prováděna při teplotě místnosti, to jest přibližně při 23°C,.
Všechny dokumenty včetně patentů, přihlášek vynálezů a tištěných publikací, jsou v tomto dokumentu uvedeny jako celek jako odkazy.
Slovní spojení bezpečné a účinné množství znamená množství sloučeny, složky nebo přípravku dostačující k tomu, aby vyvolalo výrazně pozitivní vliv (například zlepšení suchého vzhledu kůže, zamezení odlupování šupin z pokožky, atd.), které je však dostatečně nízké, aby nezpůsobovalo vážné vedlejší účinky (například nežádoucí nebo alergické reakce) , tj. poskytovalo podle kvalifikovaného lékařského posouzení přiměřený poměr prospěšného vlivu k riziku.
V popisu tohoto vynálezu jsou popsána jeho různá provedení a/nebo charakteristické rysy. Odborníkovi v dané oblasti bude zřejmé, že jsou možné všechny kombinace těchto provedení a charakteristických rysů a že jimi je možno dospět k preferovaným provedením tohoto vynálezu.
Kyselina pyroglutamová
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu obsahují bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové.
V souvislosti s použitím při postupech podle tohoto vynálezu zahrnuje název kyselina pyroglutamová různé stereoisomery a • 9 99
9 • 9··
9 ·· 9
9 · 9 ·· 4 •999 9 9 «
tautomery této sloučeniny. Kyselina pyroglutamová, pro kterou je rovněž používán název kyselina pyrrolidonkarboxylová, má dva stereoisomery (D a L), které jsou oba vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu.
D-stereoisomer kyseliny pyroglutamové je rovněž znám pod těmito názvy: D-prolin, kyselina 5-oxo-(+)-2-pyrrolidon-5karboxylová, kyselina (+)-pyroglutamová, kyselina (R)-2pyrrolidon-5-karboxylová, 5-oxo-D-prolin, kyselina D-2pyrrolidon-5-karboxylová, kyselina D-pyroglutamová, kyselina D-pyrrolidinon-karboxylová a kyselina D-pyrrolidonkarboxylová.
L-stereoisomer kyseliny pyroglutamové je rovněž znám pod těmito názvy: L-prolin, kyselina 5-oxo-(-)-2-pyrrolidon-5karboxylová, kyselina (-)-pyroglutamová, kyselina (5S)-2oxopyrrolidin-5-karboxylová, kyselina (S)-(-)-2-pyrrolidon-5karboxylová, kyselina (S)-2-pyrrolidon-5-karboxylová, kyselina (S)-5-oxo-2-pyrrolidinkarboxylová, kyselina (S)-pyroglutamová, kyselina 2-L-pyrrolidon-5-karboxylová, kyselina 2-pyrrolidinon-5-karboxylová, 5-karboxy-2-pyrrolidinon, 5-oxo-L-prolin, 5-oxoprolin, kyselina 5-pyrrolidinon-2-karboxylová, kyselina glutimová, kyselina glutiminová, kyselina L-2-pyrrolidon-5karboxylová, L-5-karboxy-2-pyrrolidinon, kyselina L-5-oxo-2pyrrolidinkarboxylová, L-5-oxoprolin, γ-laktam kyseliny Lglutamové, kyselina L-glutimová, kyselina L-glutiminová, kyselina L-pyroglutamová, kyselina L-pyrrolidinonkarboxylová, kyselina L-pyrrolidonkarboxylová, oxoprolin, PCA, kyselina pidolová, kyselina pyroglutamová, kyselina pyrrolidinonkarboxylová, kyselina pyrrolidon-5-karboxylová a kyselina pyrrolidonkarboxylová.
DL-forma kyseliny pyroglutamové (a směs D a L stereoisomerů) je známa pod následující názvy: DL-prolin, kyselina 5-oxo-(+)-2-pyrrolidon-5-karboxylová, kyselina (+-)-pyroglutamová, 5oxo-DL-prolin, kyselina DL-2-pyrrolidinon-5-karboxylová, kyše- 10 • · ·♦ ·♦ *· ·* ♦·· ♦·· »·*« • · ♦ » «··· · ♦ * • ···· * · « ··· · » • · ♦··· ··· ··· · ♦· ·· ·· ·,·· lina DL-2-pyrrolidon-5-karboxylová, kyselina DL-pyroglutamová, kyselina DL-pyrrolidon-karboxylová a oxoprolin. DL-forma je rovněž průmyslově vyráběna pod obchodní značkou Ajidew A 100.
Některé ze shora uvedených stereoisomerů jsou průmyslově vyráběny francouzskou firmou UCIB a dodávány firmou Barnet Products Corp., New Jersey. Tyto látky jsou vyráběny pod obchodními názvy Cuivridone (Cu-PCA), L-FER Pidolát (Fe-PCA) a Pidolidone.
Přípravky podle tohoto vynálezu s výhodou obsahují 0,01 až 20 hmotn.%, výhodněji 0,1 do 10 hmotn.%, ještě výhodněji výhodněji 0,25 až 8 hmotn.%, a nejvýhodněji 1 až 5 hmotn.% kyseliny pyroglutamové.
Je-li jako nosič použit alkohol, je základní složkou přípravku podle tohoto vynálezu odpovídající ester kyseliny pyroglutamové. Obecně jsou estery kyseliny pyroglutamové přítomny v bezpečném a účinném množství, takže se dosáhne rovnováhy mezi kyselinou pyroglutamovou, esterem kyseliny pyroglutamové a alkoholickou složkou nosiče podle tohoto vynálezu. Tak například jsou v roztoku v 62 % ethanolu obsaženy kyselina pyroglutamová a její ethylester v přibližně ekvimolárním poměru.
Dále je možno předpokládat, že shora uvedené kyselé složky mohou být přidány přímo do přípravků podle tohoto vynálezu, nebo že se kyselina může vytvářet in šitu po topické aplikaci přípravku podle tohoto vynálezu. To znamená, že v přípravku může být přítomen prekurzor příslušné kyseliny, který se přeměňuje na shora popsanou kyselou složku, například na ester kyseliny.
Sůl kovu
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu obsahují bezpečné a účinné množství soli kovu. Vhodnými solemi kovů jsou mimo jiné soli kovů zvolené z skupiny sestávající ze solí • · • to*to • to ·· • to ·· • · ♦ to • · to • · · • · · to · ··· · kovů skupin I (Α,Β), II (Α,Β), III A, IV(A,B), VIB a VIII, sloučeniny vzácných kovů a kombinace těchto látek. Výhodněji jsou těmito solemi kovů soli kovů zvolených ze skupiny sestávající z Mn, Ag, Zn, Sn, Fe, Cu, Al, Ni, Co, Ti, Zr, Cr, La, Bi, K, Cd, Yb, Dy, Nd, Ce, TI, Pr, a kombinace těchto látek. Ještě výhodněji jsou těmito solemi kovů soli kovů zvolené ze skupiny sestávající z Mn, Ag, Zn, Sn, Fe, Cu, Al, Ni, Co, Ti, Zr, Cr, La a kombinace těchto látek. Nejvýhodněji jsou těmito solemi kovů soli Cu, Fe, Sn, a kombinace těchto látek.
Zvláště jsou těmito solemi kovů dermatologicky akceptovatelné cheláty kovů a soli jako bishistidinové komplexy, bromidy, chondroitin sulfát, chromity, kyanidy, dipikolináty, ethylhexanoáty, glycerolátové komplexy, methoxidy, polyfosfonáty, parafenolsulfonáty, perchloráty, fenolsulfonáty, selenidy, stearáty, thiokyanáty, tripolyfosforečnany, wolframany, fosforečnany, uhličitany, p-aminobenzoáty, p-dimethylaminobenzoáty, hydroxidy, p-methoxycinnamáty, naftenáty, stearáty, kapronáty, lauráty, myristáty, palmitáty, oleáty, pikolináty, pyrithiony, fluoridy, aspartáty, glukonáty, jodidy, oxidy, dusitany, dusičnany, fosforečnany, pyrofosforečnany, sulfidy, merkaptopyridinoxidy (například zinečnatá sůl pyrithionu), nikotináty, a nikotinamidy, hinokitiol, acetáty, askorbáty, chloridy, benzoáty, citráty, fumaráty, glukonáty, glutaráty, laktáty, maláty, malonáty, salicyláty, jantarany, sulfáty, undecyláty a kombinace těchto látek.
Výhodněji jsou tyto soli kovů zvoleny ze skupiny sestávající z fosforečnanů, uhličitanů, p-aminobenzoátů, pdimethylaminobenzoátů, hydroxidů, p-methoxycinnamátů, naftenátů, stearátů, kapronátů, laurátů, myristátů, palmitátů, oleátů, pikolinátů, pyrithionů, fluoridů, aspartátů, glukonátů, jodidů, oxidů, dusitanů, dusičnanů, fosforečnanů, pyrofosforečnanů, sulfidů, merkaptopyridinoxidů (například zinečnaté soli pyrithionu), nikotinátů a nikotinamidů, hinokitiolu, ace12 • ·· tototo · · • · · · · to · ·· ·· *· to··· tátů, askorbátů, chloridů, benzoátů, citrátů, fumarátů, glukonátů, glutarátů, laktátů, malátů, malonátů, salicylátů, jantaranů, sulfátů, undecylátů a kombinaci těchto látek.
Ještě výhodněji jsou tyto soli kovů zvoleny ze skupiny sestávající z fluoridů, aspartátů, glukonátů, jodidů, oxidů, dusitanů, dusičnanů, fosforečnanů, pyrofosforečnanů, sulfidů, merkaptopyridin-oxidů (například zinečnaté soli pyrithionu), nikotinátů a nikotinamidů, hinokitiolu, acetátů, askorbátů, chloridů, benzoátů, citrátů, fumarátů, glukonátů, glutarátů, laktátů, malátů, malonátů, salicylátů, jantaranů, sulfátů, undecylátů a kombinace těchto látek.
Ještě výhodněji jsou těmito solemi kovů a komplexy acetáty, askorbáty, chloridy, benzoáty, citráty, fumaráty, glukonáty, glutaráty, laktáty, maláty, malonáty, salicyláty, jantarany, sulfáty, undecyláty, a kombinace těchto látek.
Nejvýhodněji jsou tyto soli kovů zvoleny ze skupiny sestávající z pidolátu měďnatého, L-FER pidolátu, síranu měďného, chloridu železitého, chloridu měďného , síranu železitého a kombinace těchto látek.
Bez ohledu na teoretické úvahy lze předpokládat, že v přípravcích podle tohoto vynálezu vytvářejí kyselina pyroglutamová a sůl kovu komplex, o kterém bylo zjištěno, že má synergistický okamžitý a dlouhodobý antivirový a baktericidní účinek na povrchy, na které jsou tyto přípravky jsou aplikovány.
V přípravcích podle tohoto vynálezu je sůl kovu přítomna v takovém množství, že konečná koncentrace iontu kovu je s výhodou 0,001 až 20 hmotn.%, výhodněji 0,01 až 10 hmotn.%, ještě výhodněji 0,05 % až 5 hmotn.%, a nej výhodněji 0,05 až 2 hmotn.% přípravku.
Kyselina pyroglutamová a sůl kovu mohou případně vytvářet komplex před tím, než jsou použity jako složky přípravků podle tohoto vynálezu. V takovém případě je tento komplex s výhodou přítomen v množství v rozmezí od 0,001 do 20 hmotn.%, výhodně- 13 • · ·** · 4 ft •4 44 ftftft ft ft • · 4 · · · ft ftft ftft ftftftft ji 0,01 do 10 hmotn.% a nejvýhodněji 0,1 až 5 hmotn.% přípravku.
Dermatologicky akceptovatelný nosič
Přípravky pro topické použití podle tohoto vynálezu rovněž obsahují dermatologicky akceptovatelný nosič kyseliny pyroglutamové a soli kovu. Slovní spojení dermatologicky akceptovatelný nosič, jak je použito v tomto dokumentu, znamená, že nosič je vhodný pro styk s tkání obsahující keratin (například s pokožkou lidských rukou) nebo pro jiné topické aplikace, má dobrý vzhled, je kompatibilní s aktivními látkami podle tohoto vynálezu a jejich dalšími složkami a je nezávadný z hlediska bezpečnosti a toxicity. Bezpečná a účinná množství nosiče jsou v rozmezí 50 až 99,99 hmotn.%, s výhodou od 80 až
99,9 hmotn.%, výhodněji 90 až 98 hmotn.% a nejvýhodněji 90 až 95 hmotn.% přípravku.
Nosič může mít nej různější formy. Nosičem může být vodný roztok nebo čisticí prostředek, alkoholický roztok nebo gel nebo emulze, včetně emulzí olej ve vodě, voda v oleji, voda v oleji ve vodě, olej ve vodě v silikonu. Je-li nosičem kyseliny pyroglutamové a soli kovu roztok, může být aplikován přímo na ošetřovaný povrch, nebo může tento roztok být uvolňován ze vhodného substrátu.
Dermatologicky akceptovatelnými nosiči mohou rovněž být například alkoholické nebo vodné prostředky na čištění rukou, mýdla, kapalná mýdla, šampony, tělové šampony, přípravky na úpravu vlasů, vlasové vody, pasty nebo tužidla. Systémy nebo výrobky ulpívající na pokožce jsou nejvíce preferovány. Čistící přípravky, které se smývají, jako kapalná mýdla, jsou rovněž dobře použitelné, vyžadují však systém umožňující uložení dostačujícího množství kyseliny pyroglutamové a soli kovu na kůži a pokožku hlavy. Preferované systémy tohoto typu používa14 • •toto *« «* • ·· • · ··· ♦ i · · · · to · » · · • ·· ·· • to ·· • ·· · toto · ··· • •to »· · · · · jí nerozpustné komplexy. Podrobnější popis těchto systémů je uveden v patentu USA č. 4 835 148, Barford a kol., vydaném 30. května 1989.
Přípravky podle tohoto vynálezu vhodné pro čištění (čisticí prostředky) obsahují vhodný nosič, například některý ze shora popsaných nosičů a s výhodou dále obsahují vedle kyseliny pyroglutamové a soli kovu, rovněž popsaných shora, 1 až 90 %, výhodněji 5 až 10 % dermatologicky akceptovatelné povrchově aktivní látky. Tato povrchově aktivní látka je vhodně zvolena z aniontových, neiontových, obojetných, amfoterních a amfolytických povrchově aktivních látek, jakož i ze směsi těchto povrchově aktivních látek. Tyto povrchově aktivní látky jsou odborníkům zabývajícím se detergenty dobře známy. Příklady takových povrchově aktivních látek jsou mimo jiné isoceteth-20, sodné soli methyl-alkyl-taurátů s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje, sodná sůl methyl-oleyl-taurátu, a sodná sůl lauryl-sulfátu. Příklady povrchově aktivních látek vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou uvedeny v patentu USA č. 4 800 197, autoři Kowacz a kol., vydaném 24. ledna 1989, který zde jako celek uveden jako odkaz. Příklady velkého počtu dalších povrchově aktivních látek vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou popsány v příručce McCutcheon: Detergents and Emulgators, North American Edition, Allured Publishing Corporation (1986). Čisticí přípravky mohou obsahovat, i jiné látky, které jsou obvykle používány jako součásti čisticích přípravků.
Dalšími nosiči vhodnými pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné různé výrobky obsahující substráty. V takových případech mohou být přípravky podle tohoto vynálezu impregnovány na tyto výrobky nebo do těchto výrobků, a tyto výrobky mohou být v konečném stavu vlhké nebo mohou být sušeny. Vhodnými nosiči jsou mimo jiné suché a vlhké tampony používané při osobní hygieně a v domácnosti (například netkané • 9 ···· • ♦ · ♦ · » * · 9 99» · tampony pro popřeny pro jedno pro použití v • 9 · 9 dětské tampony, čisticí tampony pro domácnost, užití v chirurgii, atd.); dětské pleny; dětské použití; pomůcky pro zubní lékařství; houbičky osobní hygieně a v domácnosti nebo tkané textilie (například ložní prádlo, ručníky, atd.); výrobky z buničiny (například papírové kapesníky, papírové ručníky, atd.); a oděvy na jedno použití (například rukavice, pracovní pláště, chirurgické masky, dětské bryndáčky, ponožky, vložky do bot, atd.).
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou být dále použity v různých výrobcích pro osobní hygienu včetně žvýkacích gum, pastilek, bombonů proti kašli, zubních past, zubních vod, sprejů do nosu, sprejů do krku, atd. Přípravky podle tohoto vynálezu mohou být rovněž součástí různých výrobků používaných v domácnosti včetně čisticích prostředků na pevné povrchy (například sprejů s desinfekčními účinky, kapalných prostředků, nebo prášků); přípravků na mytí nádobí nebo na praní prádla (kapalných nebo pevných), past na podlahy, čisticích prostředků na skleněné předměty, atd.
S výhodou je nosičem podle tohoto vynálezu vodný roztok. Takový vodný roztok může obsahovat 0 až 98,8 hmotn.% vody.
Dalším preferovaný provedením nosiče podle tohoto vynálezu je alkoholický roztok. Množství alkoholu přítomné v tomto alkoholickém roztoku kolísá v závislosti na typu přípravku, ve kterém je tento nosič použit. Je-li tímto výrobkem například tampon, bude alkohol s výhodou přítomen přítomen v koncentraci 0 až 25 %, je-li tímto výrobkem desinfekční prostředek na ruce, bude alkohol obsažen v koncentraci 60 až 95 %. Proto vhodné dermatologicky akceptovatelné roztoky alkoholu nebo gely mohou obsahovat 0 až 95 hmotn.% alkoholu.
Alkoholy a polyoly vhodnými pro použití v nosičích na bázi alkoholů podle tohoto vynálezu jsou alkoholy, dioly a kombinace těchto látek. Preferovanými alkoholy jsou alkoholy zvolené ze skupiny sestávající z nerozvětvených nebo rozvětvených al16 * · · · · · • to * toto t9· • to··· · · ·· • · «··>
«·· · toto H • to ·· ·· ·· to • to • « • · • tototo koholů C2-C18. Nejvíce preferovanými alkoholy jsou alkoholy zvolené ze skupiny sestávající z ethanolu, isopropanolu, npropanolu, butanolu, a kombinace těchto látek. Přípravky podle tohoto vynálezu obsahující nosič, kterým je roztok alkoholu, mohou být bezvodé nebo mohou obsahovat vodu.
K vodným nebo alkoholickým roztokům podle tohoto vynálezu mohou být přidána zahušťovadla za vzniku gelů. Příklady vhodných zahušťovadel jsou mimo jiné přírodní polymerní materiály jako je alginát sodný, xanthanová pryskyřice, extrakt ze semen kdoule, tragantová pryskyřice, škrob a podobně, dále semisyntetické polymerní materiály jako ethery celulózy (například hydroxyethyl-celulóza, methyl-celulóza, karboxymethylcelulóza, hydroxypropylmethyl-celulóza), polyvinylpyrrolidon, polyvinylalkohol, guarová pryskyřice, hydroxypropylderivát guarové pryskyřice, rozpustný škrob, kationtové deriváty celulózy, kationtové deriváty guarové pryskyřice a podobně, a syntetické polymerní materiály, karboxyvinylové polymery, polyvinylpyrrolidon, polyvinylalkohol, polymery kyseliny akrylové a methakrylové, polyvinylacetát, polyvinylchlorid, polyvinylidenchlorid a podobně. Mohou být rovněž použita anorganická zahušťovadla jako hlinitokřemičitany, například bentonity, nebo směsi stearátů a distearátů polyethylenglykolu.
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné hydrofilní látky vytvářející gely jako kopolymery akrylové kyseliny s ethyl-akrylátem a karboxyvinylové polymery vyráběné firmou B.F. Goodrich Company pod registrovanou obchodní značkou (TM) Carbopol resins. Tyto pryskyřice sestávají v podstatě z koloidního vodorozpustného polyalkenyl-polyetheru a akrylové kyseliny zesítěného 0,75 až 2,00 % síťovacího činidla jako polyallylsacharózy nebo polyallylpentaerythritolu. Příklady těchto polymerů jsou mimo jiné Carbopol 934, Carbopol 940, Carbopol 950, Carbopol 980, Carbopol 951 a Carbopol 981. Carbopol 934 je vodorozpustný polymer kyseliny akrylové s 1 % • · polyallyletheru sacharózy s průměrným počtem 5,8 polyallylových skupin na každou molekulu sacharózy. Rovněž vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou karbomery vyráběné pod obchodními značkami CARBOPOL ULTREZ 10, CARBOPOL ETD2020, CARBOPOL 1382, CARBOPOL 1342, SALCARE SC96 (Póly quatěmium-37, propylenglykoldikaprylát/dikapronát a PPG-1 Tridceth-6), STABILEZE QM (terpolymer polyvinylmethakrylát/methakrylová kyselina/dekadien), STABYLEN (kopolymer akrylát/vinyl-isodekanoát) a PEMULEN TR-1 (specifikace CTFA: Acrylates/10-30 Alkyl Acrylate Crosspolymer). Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu je rovněž vhodná kombinace shora uvedených polymerů. Jiné látky vytvářející gely, vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou oleogely jako trihydroxystearin a hydroxystearáty hlinito-hořečnaté. Jinými zahušťovadly vhodnými pro použití při postupech podle tohoto jsou neiontový polymer se specifikací CTFA: směs polyakrylamidu isoparafinu a laureth-7, dodávaný pod obchodní značkou SEPIGEL firmou Seppic Corporation.
Pro použití ve vodných nebo alkoholických roztocích a gelech jsou rovněž vhodné hydrofobizované celulózy. Tyto celulózy jsou podrobně popsány v patentech USA č. 4 228 277 a 5 104 646, které jsou zde v celém rozsahu uvedeny jako odkazy.
Zahušťovadlo je s výhodou přítomno v koncentraci 0,01 až 10 %, s výhodou 0,1 až 5 %, a nejvýhodněji 0,1 až 3 %. Mohu být rovněž použity směsi shora uvedených zahušťovadel.
Do vodných nebo alkoholických roztoků a gelů mohou být rovněž přidány lipofilní zvhčovací činidla/změkčovadla kůže. Příklady vhodných lipofilních zvlhčovadel kůže jsou mimo jiné petrolátum, minerální oleje, mikrokrystalické vosky, polyalkeny, parafiny, kerasin, ozokerit, polyethylen, perhydroskvalen, dimethikony, cyklomethikony, alkylsiloxany, polymethylsiloxany, methylfenylpolysiloxany, hydroxylované mléčné glyceridy, ricinový olej, sójový olej, maleinovaný sójový olej, slunečnicový
·· • · olej, olej z bavlníkového semene, kukuřičný olej, olej z vlašských ořechů, podzemnicový olej, olivový olej, olej z jater tresky, mandlový olej, avokádový olej, palmový olej, sezamový olej, kapalné oktaestery sacharózy, směsi kapalných oktaesterů sacharózy a pevných polyol-polyesterů, lanolinový olej, lanolinový vosk, lanolinalkohol, kyselina lanolová, isopropyl-lanolát, acetylovaný lanolin, acetylované lanolinalkoholy, lanolinalkohol-linoleát, lanolinalkohol-riconoleát, včelí vosk, deriváty včelího vosku, spermacet, myristyl-myristát, stearyl-stearát, karnaubový vosk a kandelilový vosk, cholesterol, estery mastných kyselin cholesterolu a jejich homology, lecitin a jeho deriváty, sfingolipidy, keramidy, glykosfingolipidy a jejich homology, a směsi těchto látek. Podrobnější informace o vhodných lipofilních zvlhčovadlech kůže jsou uvedeny v patent USA č. 5 716 920, autoři Glenn, Jr. a kol., vydaném 10. února 1998, který je zde v celém rozsahu uveden jako odkaz.
Jako lipofilní zvlhčovadla kůže jsou rovněž vhodné nejedlé oleje, kterými jsou například tyto látky popsané v patentu USA č. 3 600 186, autor Mattson, vydaném 17. srpna 1971 a
005 195 a 4 005 196, autoři Jandacek a kol, vydaném 25. ledna 1977, které jsou zde uvedeny jako odkazy, nebo směsi kapalných jedlých nebo nejedlých olejů s pevnými polyol-polyestery, které jsou popsány v patentu USA č. 25 4,797,300, autor Jandacek, vydaném 10. ledna 1989 a v patentech USA č. 5 306 514,
306 516 a 5 306 515, jejichž autorem je Letton, které byly všechny vydány 26. dubna 1994, a které jsou zde všechny v celém rozsahu uvedeny jako odkazy.
V roztocích nebo v gelech je lipofilní zvlhčovadlo kůže přítomno v koncentracích v rozmezí 0,1 až 20 hmotn.%, s výhodou 1 až 15 hmotn.%, výhodněji 2 až 10 hmotn.%.
Lipofilní zvhčovací činidlo kůže může být rovněž zahušťováno za použití zahušťovadel. Vhodnými zahušťovadly lipofilních
zvhčovací činidel jsou mimo jiné polakryláty, pyrogenní oxid křemičitý, přirozené a syntetické vosky, alkylsilikonové vosky jako behenylsilikonový vosk; hlinitokřemičitanové deriváty lanolinu jako lanesterol, vyšší mastné alkoholy, kopolymery ethylenu, narogel, polyamoniumstearáty, estery sacharózy, hydrofobní jíly, petrolátum; hydrotalcity a směsi těchto látek.
Hydrotalcity jsou materiály obecného vzorce:
[MmNn (OH) 2(n)+n, ] n+Xmn/myH2O kde M je ion kovu se dvěma náboji například Mg2+, N je ion kovu se třemi náboji například Al3+, X je zaměnitelný anion například CO32-, N03“, stearátový anion nebo cinnamátový anion, m je počet iontů kovu se dvěma náboji, a n je počet iontů kovu se třemi náboji.
Zvláště preferovanými zahušťovadly pro použití v těchto činidlech jsou mimo jiné oxid křemičitý, alkylsilikonové vosky, parafinvosk, vyšší mastné alkoholy, gelovitá směs uhlovodíků z ropy a kopolymery ethylenu. Obsah zahušťovadla je s výhodou 4 až 25 hmotn.%, vztaženo ke koncentraci lipofilního zvhčovacího činidla.
Pro použití ve vodných nebo alkoholických roztocích a gelech jsou rovněž vhodné emulgující povrchově aktivní látky, zvolené ze skupiny sestávající z emulgujících povrchově aktivních látek s hodnotou HLB nižší než 12 nebo 12, s výhodou s touto hodnotou v rozmezí od 3 do 12 nebo rovnou 12, nejvýhodněji s touto hodnotou v rozmezí od 3 do 11, jako steareth-2, PEG-5derivát sterolů sójového oleje, PEG-10-derivát sterolů sójového oleje, diethanolamin-cetyl-fosforečnan, sorbitanmonostearát (SPÁN 60), diethylenglykol-monostearát, glycerylmonostearát, a směsi těchto látek; emulgující povrchově aktivní látky s hodnotou HLB 12 nebo vyšší než 12 jako Steareth21, polyoxyethylenderivát sorbitol-tristearátu (TWEEN 65), po• · •· ·· ·· • · · ··· · · · · • · · · · · · · · · · • ···· · · · · · · · · 9
999 9 99 99 9· 9999 lyethylenglykol-20 sorbitol-monostearát, polyethylenglykol-60 sorbitol-monostearát, polyethylenglykol-80 sorbitolmonostearát, Steareth-20, Ceteth-20, PEG-100 stearát, sodná sůl stearoyl-sarkosinátu, hydrogenovaný lecithin, sodná sůl alkylglycerylsulfátu s alkyly odvozenými z mastných kyselin kokosového oleje, sodná sůl stearyl-sulfátu, sodná sůl stearoyl-laktylátu, PEG-20 methylglukosid-seskvistearát, PEG-20 glyceryl-monostearát, monostearát sacharózy, polystearáty sacharózy (s vyšším obsahem monostearátu sacharózy), polyglyceryl-stearát, polyglyceryl-10 myristát, Steareth-10, DEA oleth3 fosfát, DEA oleth-10 fosfát, sodná sůl PPG-5 Ceteth-10 fosfátu, draselná sůl PPG-5 ceteth-10 fosfátu, a směsi těchto látek. S výhodou obsahují přípravky podle tohoto vynálezu alespoň jednu emulgující povrchově aktivní látku s hodnotou HLB 12 (nebo nižší než 12) a alespoň jednu emulgující povrchově aktivní látku s HLB hodnotou 12 nebo vyšší. Zkratka HLB, která je odborníkům v dané oblasti dobře známa, znamená hydrofobnělipofilní rovnováhu. Viz publikace HLB System, A Time-Saving Guide to Emulsifier Selection, ICI Americas lne., (1984) a McCutcheon: Detergents and Emulsifiers. North American Edition, (1987), ve kterých jsou uvedeny různé emulgátory, vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu. Obě tyto publikace jsou zde v celém rozsahu uvedeny jako odkazy.
Obsah emulgující povrchově aktivní látky je 0 až 20 %, s výhodou 0,1 až 10 %, výhodněji, 0,25 až 5 %, nejvýhodněji 0,25 až 2,5 %.
Vhodnými nosiči mohou rovněž být vodné (tj. nealkoholické) emulze, jako jsou emulze typu olej ve vodě a voda v oleji a emulze typu voda v silikonu. Odborníkům v dané oblasti je zřejmé, že příslušná složka se bude v závislosti na její rozpustnosti/dispergovatelnosti v přípravku nacházet převážně buď ve vodné fázi nebo v olejové/silikonové fázi,.
• · · · ·· ·· ·« · « · · ♦ · · · · _ Ο Ί · · · ····· ·« ·
Z. _L ·············· • · · ♦ · · ··· ··· β Λ · ·· ·· ····
Emulze podle tohoto vynálezu obecně obsahuje shora popsaný roztok a lipid nebo olej. Lipidy a oleje mohou být živočišného původu, rostlinného původu, mohou být získávány z ropy a mohou být buď přirozené nebo syntetické (tj. uměle vyráběné). Tyto emulze rovněž s výhodou obsahují obsahuje zvlhčovadlo, například glycerol. Tyto emulze dále s výhodou obsahují 1 až 10 %, výhodněji 2 až 5 % emulgátoru, vztaženo k hmotnost nosiče.
Emulgátory mohou být neiontové, aniontové nebo kationtové.
Vhodné emulgátory jsou popsány například v patentu USA č. 3 755 560, vydaném 28. srpna 1973, autoři Dickert a kol., v patentu USA č. 4 421 769, vydaném 20. prosince 1983, autoři Dixon a kol. a v příručce McCutcheon's Detergents a Emulgátory. North American Edition, str. 317 až 324 (1986).
Emulze může rovněž obsahovat činidlo snižující pěnění, které minimalizuje pěnění po její aplikaci na ošetřovaný povrch. Činidla snižující pěnění jsou mimo jiné vysokomolekulární silikony a jiné materiály, jejichž použití pro tyto účely je dobře známo z dosavadního stavu techniky.
Vhodné emulze mohou mít v závislosti na požadované formě výrobku široký rozsah viskozit. Preferované emulze s nízkou viskozitou mají viskozitu 0,5 cm2.sec-1, výhodněji 0,1 cm2, sec-1 nebo nižší, nejvýhodněji 0,05 cm2.sec-1 nebo nižší.
Vhodné emulze typu voda v silikonu a olej ve vodě jsou podrobněji popsány dále.
a)Emulze typu voda v silikonu
Emulze typu voda v silikonu obsahují kontinuální silikonovou fázi a dispergovanou vodní fázi.
(i) Kontinuální silikonová fáze
Vhodné emulze typu voda v silikonu podle tohoto vynálezu obsahují 1 až 60 hmotn.%, s výhodou od 5 až 40 hmotn.%, výhodně- 22
44 44 4 4 «4 • 444 444·
444·· 44 4
444444 44 444 4 4 « ·· «4 444444 ji 10 až 20 hmotn.% kontinuální silikonové fáze. Kontinuální silikonová fáze existuje jako externí fáze, která obklopuje diskontinuální vodnou fázi v ní obsaženou.
Kontinuální silikonová fáze je tvořena organopolysiloxanovým olejem. Kontinuální silikonová fáze těchto emulzí obsahuje 50 až 99,9 hmotn.% organopolysiloxanového oleje a méně než 50 hmotn.% jiného než silikonového oleje. V jiném provedení je kontinuální silikonová fáze tvořena alespoň 50 %, s výhodou od 60 až 99,9 %, výhodněji od 70 až 99,9 %, a ještě výhodněji 80 až 99,9 % polyorganosiloxanového oleje, vztaženo k celkové hmotnosti kontinuální silikonová fáze, a až 50 % jiného než silikonového oleje, s výhodou méně než 40 %, výhodněji méně než 30 %, ještě výhodněji méně než 10 %, a nejvýhodněji méně než 2 hmotn.% tohoto jiného než silikonového oleje, vztaženo k celkové hmotnosti kontinuální silikonové fáze. Emulze typu voda v silikonu jsou popsány přihlášce vynálezu USA
č. 08/570,275, podané 11. prosince 1995, autoři Joseph Michael Zukowski, Brent William Mason, Lany Ricsolid Robinson a Greg George Hillcbrand, která je v řízení současně s touto přihláškou vynálezu.
Organopolysiloxanový olej vhodný pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu může být těkavý olej, netěkavý olej nebo směs těkavých a netěkavých silikonů. Termín netěkavý, jak je použit v této souvislosti, se vztahuje na ty silikony, které jsou kapalné za teploty místnosti a mají bod vzplanutí (za atmosférického tlaku) 100°C nebo vyšší. Termín těkavý, jak je použit v této souvislosti, se vztahuje na ostatní silikonové oleje. Vhodné organopolysiloxany mohou být zvoleny z velkého počtu silikonů, které mají velmi odlišné těkavosti a viskozity. Příklady vhodných organopolysiloxanových olejů jsou mimo jiné polyalkylsiloxany, cyklické polyalkylsiloxany, a polyalkylarylsiloxany.
• · 4 9 · » · · · · • · · 4 · · · · 4 4 • · · · · · · · · · · • ···· · · · · · · · · · • * ···· ··· «·· · ·· «· ·· ····
Polyalkylsiloxany vhodné pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné polyalkylsiloxany s viskozitami v rozmezí od 0,005 do 10 000 cm2.sec-1 při 25°C. Tyto polyalkylsiloxany mají obecný vzorec R3SiO [R2SiO] xSiR3, kde R je alkylová skupina s jedním až 30 atomy uhlíku (s výhodou je R methyl nebo ethyl, výhodněji methyl, v téže molekule mohou být i různé alkyly), a x je celé číslo od 0 do 10 000, zvolené tak, aby se dosáhlo požadované molekulové hmotnosti, která může být i vyšší než 10 000 000. Průmyslově vyráběné polyalkylsiloxany jsou mimo jiné polydimethylsiloxany, které jsou rovněž známy jako dimethikony, a jejichž příklady jsou mimo jiné Vicasil® vyráběný firmou General Electric Company a dimethikony řady Dow Corning® 200 vyráběný firmou Dow Corning Corporation. Příklady vhodných polydimethylsiloxanů jsou mimo jiné kapalný polydimethylsiloxan Dow Corning® 200 s viskozitou 0, 0065 cm2.sec-1 a bodem varu 100°C, kapalný polydimethylsiloxan Dow Corning® 225 s viskozitou 0,01 cm2.sec-1 a bodem varu vyšším než 200°C, a kapalné polydimethylsiloxany řady Dow Corning® 200 s viskozitou 0,50, 3,5 a 125 cm2.sec1, a s body varu vyššími než 200°C. Vhodnými dimethikony jsou mimo jiné látky obecného vzorce (CH3) 3SiO [ (CH3) 2SiO] x [CH3RSiO] ySi (CH3) 3, kde R je nerozvětvený nebo rozvětvený alkylový řetězec se dvěma až 30 atomy uhlíku a x a y jsou přirozená čísla volená tak, aby se dosáhla požadovaná molekulová hmotnost, která může být i vyšší než 10 000 000. Příklady těchto alkylsubstituovaných dimethikonů jsou mimo jiné cetyldimethikon a lauryldimethikon.
Cyklickými polyalkylsiloxany vhodnými pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné tyto látky obecného vzorce [SiR2-O]n, kde R je alkylová skupina (R je s výhodou methyl nebo ethyl, výhodněji methyl) a n je celé číslo 3 až 8, výhodněji celé číslo 3 až 7, a nejvýhodněji celé číslo 4 až 6. Je-li R methyl, jsou tyto materiály obvykle nazývány cyklomethikony. Průmyslově vyráběné cyklomethikony jsou mimo jiné ka99 • · · 9 9 9 · 9 9 9 • · · · ·*·· 9 » 9
9 999 99 99 9 *1 9 9 9 « 9999 9 · 9
999 9 9 » 99 99 9999 palný cyklomethikon Dow Corning® 244 s viskozitou 0,025 cm2.sec-1 a bodem varu 172°C, který převážně obsahuje cyklomethikonový tetramer (tj. n=4), kapalný cyklomethikon Dow Corning® 344 s viskozitou 0, 025 cm2.sec-1 a bodem varu 178°C, který převážně obsahuje cyklomethikonový pentamer (tj. n=5), kapalný cyklomethikon Dow Corning® 245 s viskozitou 0,042 cm2.sec-1 a bodem varu 205°C, který převážně obsahuje směs cyklomethikonového tetrameru a cyklomethikonového pentameru (tj. n=4 a 5), a kapalný cyklomethikon Dow Corning® 345 s viskozitou 0,045 cm2.sec-1 a bodem varu 217°C, který převážně obsahuje směs cyklomethikonového tetrameru, pentameru, a hexameru (tj. n=4, 5, a 6) .
Vhodnými materiály jsou rovněž trimethylsiloxysilikáty, což jsou polymerní materiály obecného vzorce [ (CH2) 3S1O1/2]x[SiO2]y, kde x je celé číslo 1 až 500 a y je celé číslo 1 až 500. Průmyslově vyráběný trimethylsiloxysilikát je dodáván ve směsi s dimethikonem jako kapalná látka Dow Corning® 593.
Pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné dimethikonoly. Tyto sloučeniny mohou mít obecné vzorce RaSiO[R2SiO]xS.iR2OH a HOR2S1O[R2SiO]xSiR2OH, kde R je alkylová skupina (R je s výhodou methyl nebo ethyl, výhodněji methyl) a x je celé číslo 0 až 500, zvolené tak, aby byla dosažena požadovaná molekulová hmotnost. Průmyslově vyráběné dimethikonoly jsou obvykle dodávány jako směsi s dimethikonem nebo cyklomethikonem (například kapalné dimethikonoly Dow Corning® 1401,
1402, a 1403) .
Pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné polyalkylarylsiloxany. Zvláště vhodné jsou polymethylfenylsiloxany s viskozitou v rozmezí 0,15 až 0,65 cm2, sec-1 při 25°C.
Preferovány pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou organopolysiloxany zvolené ze skupiny sestávající z polyalkylsiloxanů, alkylsubstituovaných dimethikonů, cyklomethiko·· « · ft* ft · «· ft* · · · · · ♦ * ♦ ··· · ft · · · « « · • ftftftft · · ·· · · ft · · • · *··· «·· «·· · ft· ftft ft* ···· nů, trimethylsiloxysilikátů, dimethikonolů, polyalkylarylsiloxanů a směsí těchto látek. Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou více preferovány polyalkylsiloxany a cyklomethikony. Preferovanými polyalkylsiloxany jsou dimethikony.
Jak již bylo uvedeno, může preferovaná kontinuální silikonová fáze obsahovat jeden nebo více nesilikoňových olejů. Vhodné nesilikonové oleje mají bod tání 25°C nebo méně za atmosférického tlaku. Příklady takových nesilikonových olejů vhodných pro použití v kontinuální silikonové fázi jsou dobře známy v chemické praxi pro použití ve výrobcích pro osobní hygienu ve formě emulzí typu voda v oleji. Jsou to například minerální oleje, rostlinné oleje, syntetické oleje, semi-syntetické oleje, atd.
(ii) Dispergovaná vodná fáze
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat 30 až 90 %, výhodněji 50 až 85 %, a nejvýhodněji 70 až 80 % dispergované vodné fáze. V technologii emulzí je termín dispergovaná fáze dobře znám a znamená že tato fáze existuje ve formě malých částeček nebo kapiček, které jsou suspendovány v kontinuální fázi a obklopeny touto fází. Dispergovaná fáze je rovněž známa jako vnitřní nebo diskontinuální fáze. Dispergovaná vodná fáze je disperze malých vodných částeček nebo kapiček suspendovaných v kontinuální silikonové fázi a obklopených touto fází.
Vodnou fází může být voda nebo kombinace vody a jedné nebo více vodorozpustných nebo ve vodě dispergovatelných složek. Příklady takových pomocných složek jsou zahušťovadla, kyseliny, zásady, soli, chelatační činidla, pryskyřice, vodorozpustné nebo ve vodě dispergovatelné alkoholy a polyoly, pufry, konzervační činidla, látky ochraňující před působením slunečního záření, barviva, a podobně.
« · • « » 4 4 4 4
4 » « ·
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat 25 až 90 %, s výhodou 40 až 80 %, výhodněji 60 až 80 % vody v dispergované vodné fázi, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
(iii) Emulgátor dispergující vodnou fázi
Voda v silikonové emulzi podle tohoto vynálezu může obsahovat emulgátor. V preferovaném provedení, přípravek obsahuje 0,1 až 10 hmotn.%, výhodněji 0,5 až 7,5 hmotn.%, nejvýhodněji 1 až 5 hmotn.% emulgátoru, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku. Emulgátor napomáhá dispergování a suspendování vodné fáze v kontinuální silikonové fázi.
V přípravcích podle tohoto vynálezu může být použit velký počet emulgujících činidel. V přípravcích podle tohoto vynálezu mohou být použita známá a běžná emulgující činidla za předpokladu, že zvolené emulgující činidlo je chemicky a fyzikálně kompatibilní se základními složkami přípravku a má požadované dispergační vlastnosti. Vhodnými emulgátory jsou mimo jiné silikonové emulgátory, emulgátory neobsahující křemík a směsi těchto látek, známé odborníky v dané oblasti pro použití ve výrobcích pro osobní hygienu, jakož i pro ve výrobcích pro použití v domácnosti. S výhodou mají tyto emulgátory hodnotu HLB nižší než 14, výhodněji mají tyto výrobky hodnotu HLB v rozmezí 2 až 14, a nejvýhodněji mají tyto výrobky hodnotu HLB v rozmezí od 4 do 14. Emulgátory s hodnotou HLB vně tohoto rozmezí mohou být použity v kombinaci s jinými emulgátory tak, že se dosáhne průměrné hodnoty HLB příslušné kombinace, která spadá do tohoto rozmezí.
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu je vhodný velký počet silikonových emulgátorů. Tyto silikonové emulgátory jsou obvykle deriváty organopolysiloxanů, které jsou známy odborníkům v dané oblasti jako silikonové povrchově aktivní látky. Vhodnými silikonovými emulgátory jsou mimo jiné dime« · • · · • · · thikon-kopolyoly. Těmito materiály jsou mimo jiné polydimethylsiloxany, které byly modifikovány tak, aby obsahovaly polyetherové postranní řetězce, jako polyethylenoxidové řetězce, polypropylenoxidové řetězce, směsi těchto řetězců a polyetherové řetězce obsahující skupiny odvozené z ethylenoxidu a propylenoxidu. Jinými příklady jsou mimo jiné alkylmodifikované dimethikonkopolyoly, tj. sloučeniny, které obsahují visící postranní řetězce C2-C30. Ještě jinými vhodnými dimethikonkopolyoly jsou mimo jiné materiály s různými kationtovými, aniontovými, amfoterními, a obojetnými visícími skupinami.
Dimethikonkopolyolové emulgátory vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu mohou mít následující obecný vzorec:
CH3
ch3
<fH3 ch3
Ť -O Ť —O -Si-0
ch3 R R2
- X y
kde R je C1-C30 nerozvětvený, rozvětvený, nebo cyklický alkyl a skupina R2 je zvolena ze souboru skupin sestávajícího z
- (CH2) n-0- (CH2CHR3O) m-H a - (CH2) π-O- (CH2CHR3O) m- (CH2CHR4O) o-h, kde n je celé číslo 3 až 10, R3 a R4 jsou zvoleny ze skupiny sestávající z H a Ci-C6 nerozvětvených nebo rozvětvených alkyl tak, že R3 a R4 nejsou současně stejné; a m, o, x, a y jsou zvolený tak, že příslušná molekula má celkovou molekulovou hmotnost 200 až 10 000 000, a m, o, x, a y jsou nezávisle zvolené z nuly nebo celých čísel vyšších než nula tak, že m a o nejsou obě současně nula, a číslo z je nezávisle zvolené přirozené číslo. Takto mohou být získány různé isomery těchto kopolyolů Příklady chemických látek uvedené shora pro skupiny R2 <r · φ
I .· • « ♦ Φ -4 · ♦ obsahující skupiny R3 a R4 nejsou limitujícími příklady, ale byly zvoleny tímto způsobem pro jednoduchost.
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné látky, které nespadají přímo mezi dimethikonkopolyoly, a kterými jsou silikonové povrchově aktivní látky znázorněné vzorci uvedenými v předchozím odstavci, kde R2 je
- (CH2)n-O-R5, kde R5 je kationtová, aniontová, amfoterní, nebo obojetná skupina .
Příklady dimethikonkopolyolů a jiných silikonových povrchově aktivních látek, vhodných jako emulgátory při postupech podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné polydimethylsiloxanové polyethery s visícími polyethylenoxidovými postranními řetězci, polydimethylsiloxan-polyethery s visícími polypropylenoxidovými postranními řetězci, polydimethylsiloxan-polyethery s visícími směsnými polyethylenoxidovými a polypropylenoxidovými postranními řetězci, polydimethylsiloxan-polyethery s visícími směsnými póly(ethylen)(propylen)oxidovými postranními řetězci, polydimethylsiloxan-polyethery s visícími organobetainovými postranními řetězci, polydimethylsiloxan-polyethery s visícími karboxylátovými postranními řetězci, polydimethylsiloxanpolyethery s visícími kvartérními amoniovými postranními řetězci, a rovněž dále modifikace předcházejících polymerů obsahující visící C2-C30 nerozvětvené, rozvětvené nebo cyklické alkylskupiny. Příklady průmyslově vyráběných dimethikonkopolyolů, vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, vyráběných firmou Dow Corning Corporation, jsou Dow Corning® 190, 193, Q2-5220, 2501 Wax, 2-5324 , a 3225C (tato naposledy uvedená látka je dodávána jako směs s cyklomethikonem). Cetylderivát dimethikonkopolyolů je průmyslově vyráběn jako směs s polyglyceryl-4-isostearátem a hexyllaurátem a je dodáván pod obchodní značkou ABIL® WE-09 (vyráběn rovněž firmou Goldschmidt). Cetylderivát dimethikonkopolyolů je rovněž prů* ♦ myslově vyráběn jako směs s hexyllaurátem a polyglyceryl-3 oleátem a cetyldimethikonem a je dodáván pod obchodní značkou ABIL® WS-08 (vyráběn rovněž firmou Goldschmidt). Jinými příklady dimethikonkopolyolů jsou mimo jiné laurylderivát dimethikonkopolyolu, dimethikonderivát kopolyolacetátu, dimethikonderivát kopolyoladipátu, dimethikonderivát kopolyolaminu, dimethikonderivát kopolyolbehenátu, dimethikonderivát kopolyolbutyl-etheru, dimethikonderivát kopolyolhydroxy-stearátu, dimethikonkopolyolderivát isostearátu, dimethikonkopolyollaurát, dimethikonkopolyol-methylether, dimethikonkopolyolfosforečnan a dimethikonkopolyol-stearát. Viz International Cosmetic Ingredient Dictionary, páté vydání, 1993.
Dimethikonderiváty kopolyolových emulgátorů, vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou popsány například v patentu USA č. 4 960 764, autoři Figueroa ml. a kol., vydaném 2. října 1990, v evropském patentu č. 330,369, autor SanoGueira, vydaném 30. srpna 1989, v publikaci G.H. Dahms, a kol., New Formulation Possibilities Offered by Silikon Copolyols Kosmetické přípravky & Toiletries, sv. 110, str. 91100, březen 1995, v publikaci M.E. Carlotti a kol., Optimization of W/O-S Emulsions And Study Of Quantitative Relationships Between Ester Structure And Emulsion Prtoperties, J. Dispersion Science And Technology, 13(3), 315-336 (1992), v publikaci P. Hameyer, Comparative Technological Investigations of Organic and Organosilicone Emulsifiers in Cosmetic Water-in-Oil Emulsion Preparations HAPPI 28(4), str. 88-128 (1991), v publikaci J. Smid-Korbar a kol., Efficiency and usability of Silicon surfactants in emulsion,Provisional Communication, International Journal of Cosmetic Science, 12, 135-139 (1990), a v publikaci D.G. Krzysik a kol, A New Silicone Emulsifier For Water-in Oil Systems, Drug and Cosmetic Industry, sv. 146(4) str. 28-81 (duben 1990).
Emulgátory vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, které neobsahují křemík, jsou různá neiontová a aniontová emulgující činidla jako estery a polyestery cukrů, alkoxylované estery a polyestery cukrů, estery mastných kyselin C1-C30 s alkoholy C1-C30/ alkoxylované deriváty esterů mastných kyselin C1-C30 s alkoholy C1-C30, alkoxylované ethery alkoholů C1-C30Z polyglycerylestery mastných kyselin C1-C30, Ci-C30 estery polyolů, C1-C30 ethery polyolů, alkylfosforečnany, fosforečnany polyoxyalkyletherů, amidy mastných kyselin, acylaktyláty, mýdla a směsi těchto látek. Jiné vhodné emulgátory jsou popsány například v příručce McCutcheon, Detergents and Emulsifiers, North American Edition (1986), vydavatel Allured Publishing Corporation, v patentu USA č. 5 011 681, autoři Ciotti a kol., vydaném 30. dubna 1991, v patentu USA č. 4 421 769, autoři Dixon a kol., vydaném 20. prosince 1983 a v patentu USA č. 3 755 560, autoři Dickert a kol., vydaném 28. srpna 1973.
Příklady těchto emulgátorů neobsahujících křemík jsou mimo jiné polyethylenglykol 20 sorbitanmonolaurát (Polysorbát 20), polyethylenglykolderivát sójového sterolu s polyethylenglykolem s polymeračním stupněm 5, Steareth-20, Ceteareth-20, PPG-2 methylglukosether-distearát, Ceteth-10, Polysorbát 80, cetyl-fosfát, sodná sůl cetyl-fosfátu, diethanolaminderivát cetyl-fosfátu, Polysorbát 60, glyceryl-stearát, polyethylenglykol-stearát s polyethylenglykolem PEG-100, polyoxyethylenderivát sorbitan-trioleátu (Polysorbát 85), sorbitan-monolaurát, sodná sůl polyoxyethylen-laurylether-stearátu s polyoxyethylenem s polymeračním stupněm 4, polyglycerylisostearát s polyglycerylem o polymeračním stupni 4, hexyllaurát, steareth-20, ceteareth-20, dipropylengykolderivát methylglukosether-distearátu, ceteth-10, diethanolamin-cetylfosfát, glyceryl-stearát a směsi těchto látek.
·♦
ti 9 • ti • ti ti ·
• ti · *
4· ♦·
b) emulze typu olej ve vodě
Jinými preferovanými dermatologicky akceptovatelnými nosiči jsou emulze typu olej ve vodě, sestávající z kontinuální vodné fáze a hydrofobní fáze nerozpustné ve vodě (olejové fáze), která je ve vodné fázi dispergována. Příklady vhodný nosičů obsahujících emulze typu olej ve vodě jsou popsány v patentu USA č. 5,073,371, autoři D.J.Turner a kol., vydaném 17. prosince 1991, a v patentu USA č. 5 073 372, autoři D.J.Turner a kol., vydaném 17. prosince 1991. Preferované emulze typu olej ve vodě, obsahující strukturující činidlo, hydrofilní povrchově aktivní látku a vodu, jsou podrobně popsány dále.
(i) Strukturující činidlo
Preferované emulze typu olej ve vodě obsahují strukturující činidlo, které napomáhá tvorbě gelové sítě kapalných krystalů. Bez ohledu na teoretické úvahy lze předpokládat, že strukturující činidlo napomáhá k dosažení takových reologických vlastností přípravku, které zvyšují jeho stabilitu. Strukturující činidlo může rovněž fungovat jako emulgátor nebo povrchově aktivní látka. Preferované přípravky podle tohoto vynálezu obsahují 0,5 až 20 hmotn.%, výhodněji od 1 až 10 hmotn.%, nejvýhodněji 1 až 5 hmotn.% strukturujícího činidla, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
Preferovaná strukturující činidla podle tohoto vynálezu jsou zvolena ze skupiny sestávající z kyseliny stearové, kyseliny palmitové, stearylalkoholu, cetylalkoholu, behenylalkoholu, polyethylenglykoletheru stearylalkoholu obsahujícího průměrně 1 až 21 ethylenoxidových jednotek, polyethylenglykoletheru cetylalkoholu obsahujícího průměrně 1 až 5 ethylenoxidových jednotek a směsí těchto látek. Více preferovaná strukturující činidla podle tohoto vynálezu jsou zvolena ze skupiny sestávající ze stearylalkoholu, cetylalkoholu, behenylalkoholu, polye• * to to · • to • to ·· • to to ·
• to to to toto toto·· thylenglykoletheru stearylalkoholu obsahujícího průměrně 2 ethylenoxidové jednotky (steareth-2), polyethylenglykoletheru stearylalkoholu obsahujícího průměrně 21 ethylenoxidových jednotek (steareth-21), polyethylenglykoletheru cetylalkoholu obsahujícího průměrně 2 ethylenoxidové jednotky a směsí těchto látek. Ještě více preferována jsou strukturující činidla zvolená ze skupiny sestávající z kyseliny stearové, kyseliny palmitové, stearylalkoholu, cetylalkoholu, behenylalkoholu, steareth-2, steareth-21 a směsí těchto látek.
(ii) Hydrofilní povrchově aktivní látka
Přípravky podle tohoto vynálezu, kterými jsou emulze typu olej ve vodě mohou obsahovat 0,05 až 10 %, s výhodou od 1 až 6 % a výhodněji od 1 až 3 % alespoň jedné hydrofilní povrchově aktivní látky, která je schopna dispergovat hydrofobní materiály ve vodné fázi (v koncentraci řádově jednotky topického nosiče) . Tato povrchově aktivní látka musí být dostatečně hydrofilní, aby dispergovala ve vodě.
Vhodnými povrchově aktivními látkami jsou mimo jiné nej různější kationtové, aniontové, obojetné a amfoterní povrchově aktivní látky. Viz příručku McCutcheon, Detergents and Emulsifiers, North American Edition (1986), vydavatel Allured Publishing Corporation, patent USA č. 5 011 681, patent USA č. 4 421 769 a patent USA č. 3 755 560. Tyto publikace a patenty jsou zde jako celek obsaženy jako odkazy. Tyto povrchově aktivní látky mohou být použity jako složka přípravků ve formě emulze podle tohoto vynálezu, nebo mohou být použity v alternativních formách těchto přípravků, například v přípravcích s vodnými nebo alkoholickými roztoky jako nosiči.
Pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou preferovány jako část nosičového systému aniontové povrchově aktivní látky. Tyto aniontové povrchově aktivní látky mohou být pěnivé nebo nepěnivé v závislosti na požadované konečné formě • to to · · · ···· • to · ·· to·· toto to • toto·· ·· toto « · « · * to · ·«·· tototo ·*· · *· <· ·· ···· • to ·· výrobku. Příklady aniontových pěnivých povrchově aktivních látek, vhodných pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou popsány v příručce McCutcheon, Detergents and Emulsifiers, North American Edition (1990), vydané The Manufacturing Confectioner Publishing Co., v příručce McCutcheon, Functional Materials, North American Edition (1992) a v patentu USA č. 3 929 678, autoři Laughlin a kol., vydaném 30. prosince 1975, které jsou zde všechny uvedeny jako odkazy.
(iii) Voda
Přípravky podle tohoto vynálezu ve formě emulze oleje ve vodě mohou obsahovat 25 až 98 hmotn.%, s výhodou od 65 až 95 hmotn. %, výhodněji 70 až 90 hmotn.% vody, vztaženo k celkové hmotnosti nosiče.
Hydrofobní fáze je dispergována v kontinuální vodné fázi. Hydrofobní fáze může obsahovat ve vodě nerozpustné nebo částečně rozpustné materiály známé z dosavadního stavu techniky, včetně silikonů podle tohoto vynálezu popsaných v oddílu, týkajícím se emulzí typu silikon ve vodě, a jiné oleje a lipidy popsané shora v části týkající se emulzí.
Antimikrobiální přípravky a výrobky podle tohoto vynálezu včetně pleťových vod, čisticí prostředků, krémů, vodných roztoků, alkoholických gelů, papírové kapesníků, tamponů atd., mohou rovněž obsahovat dermatologicky akceptovatelné změkčovadlo. Tyto přípravky s výhodou obsahuje 2 až 50 % změkčovadla. Termín změkčovadlo, jak je užit při popisu postupů podle tohoto vynálezu se týká materiálů vhodných pro prevenci nebo odstranění suchosti kůže, jakož i pro ochranu kůže. Velký počet vhodných změkčovadel, která jsou známa z dosavadního stavu techniky,může být použit při postupech podle tohoto vynálezu.
V příručce Sagarin, Kosmetické přípravky, Science and Technology, druhé vydání, sv. 1, str. 32-43 (1972), zde uvedené jako odkaz, jsou uvedeny četné příklady materiálů vhodných jako • · změkčovadla. Preferovaným změkčovadlem je glycerol. Glycerol je s výhodou použit v koncentracích 0,001 až 20 %, výhodněji 0,01 až 10 %, nejvýhodněji 0,1 až 5 %, například 3 %.
Pleťové vody a krémy podle tohoto vynálezu obecně obsahují roztok nosičového systému a jedno nebo více změkčovadel. Pleťové vody obvykle obsahují 1 až 20 %, s výhodou 5 až 10 % změkčovadla, 50 až 90 %, s výhodou 60 až 80 % vody, kyselinu pyroglutamovou a sůl kovu ve shora uvedených koncentracích. Krémy obvykle obsahují 5 až 50 %, s výhodou 10 až 20 % změkčovadla, 45 až 85 %, s výhodou 50 až 75 % vody, kyselinu pyroglutamovou a sůl kovu ve shora uvedených koncentracích.
Masti podle tohoto vynálezu mohou obsahovat jednoduchou nosičovou bázi na základě živočišného nebo rostlinného oleje nebo polotuhých (olejovitých) uhlovodíků nebo absorpční masťový základ, který absorbuje vodu za vzniku emulze, případně vodorozpustný nosič, například vodorozpustný roztokový nosič. Masti mohou dále obsahovat zahušťovadla jako jsou zahušťovadla popsaná v příručce Sagarin, Cosmetics, Science and Technology, druhé vydání, sv. 1, str. 72-73 (1972), zde uvedené jako odkaz, a/nebo změkčovadla. Mast může obsahovat 2 až 10 % změkčovadla, 0,1 až 2 % zahušťovadla, kyselinu pyroglutamovou a sůl kovu ve shora uvedených koncentracích.
Termín základ., jak je použit v tomto dokumentu, se týká kapalných, polokapalných, polotuhých, nebo tuhých kosmetických přípravků pro péči o pokožku, kterými jsou mimo jiné pleťové vody, krémy, gely, pasty, maskovací přípravky a podobně. Obvykle se základ používá na velkou oblast pokožky jako například na obličej, aby bylo dosaženo určitého vzhledu. Základy se obvykle používají pro to, aby poskytly přilnavou bázi pro barevné kosmetické přípravky jako jsou rtěnka, červeně na tváře, pudry a podobně, a mají schopnost skrývat vady pokožky a vyvolávat hladký, jednotný vzhled pokožky. Základy podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné dermatologicky akceptovatelné nosi*·
9 • » » • · 9
9 9 9
9 9 • ·
99 ·· če kyseliny pyroglutamové a solí kovů a mohou mimo jiné obsahovat běžné složky jako oleje, barviva, pigmenty, změkčovadla, vonné látky, vosky, stabilizátory, a podobně. Příklady nosičů a těchto jiných složek, vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou popsány například v přihlášce vynálezu č 08/430,961, podané 28. dubna 1995, autoři Marcia L. Canter, Brain D. Barford, a Brian D. Hofrichter, která je v řízení současně s touto přihláškou vynálezu a v britském patentu č. 2274585-A, zveřejněném 23. ledna 1993.
PH
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu vykazují pH v rozmezí od 1 do 7. Výhodněji je pH přípravků podle tohoto vynálezu v rozmezí od 1,5 do 5. V nejvíce preferovaném provedení je pH přípravků podle tohoto vynálezu od 2 do 4.
Bez ohledu na teoretické úvahy lze předpokládat, že v takovém kyselém prostředí bude docházet k protonaci proteinových obalů virů, kterou jsou způsobovány konformační změny nevratně inaktivující virus, a tím zabraňující, aby došlo ke vzniku infekčního onemocnění jeho působením. Tento efekt působí synergicky s působením soli kovu a kyseliny za vzniku požadovaného okamžitého a dlouhodobého antivirového a baktericidního účinku, který je podstatnou vlastností přípravků podle tohoto vynálezu .
Další složky
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat řadu jiných složek, které jsou obvykle používány v v daném typu přípravků za předpokladu, že nežádoucím způsobem nesnižují účinky přípravků podle tohoto vynálezu.
V preferovaném provedení, ve kterém je přípravek ve styku s lidskou keratinovou tkání, je třeba aby tyto složky byly vhod9»
9
9 ·
9999 9 9
9 9 • ·Τ 99
999 9 9 9
né pro aplikaci na tkáň obsahující keratin, tj., aby přípravky obsahující tyto látky byly vhodné pro použití, aniž by podle kvalifikovaného lékařského posouzení při styku s lidskou tkání obsahující keratin docházelo k nežádoucím projevům nekompatibility, nestability, alergických reakcí a podobně. Druhé vydání příručky CTFA Cosmetic Ingredient Handbook,(1992), popisuje velký počet kosmetických a farmaceutických složek běžně používaných ve výrobcích pro osobní hygienu, které jsou vhodné pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu. Příklady těchto složek jsou mimo jiné abraziva, absorbenty, složky zlepšující vzhled a vůni jako vonné látky, pigmenty, barviva, oleje, striptika, atd. (například hřebíčková silice, menthol, kafr, eukalyptový olej, eugenol, menthyl-laktát, olej z habru obecného), látky působící proti akné, činidla zabraňující tvorbě povlaku, látky potlačující pěnění, baktericidy (například Triclosan®), antioxidanty, pojivá, biologická aditiva, pufrující látky, nastavovadla, chelatační činidla, chemická aditiva, barviva, kosmetická striptika, kosmetické biocidy, denaturační činidla, striptika, externí analgetika, filmotvorná činidla nebo materiály, například polymery ovlivňující filmotvorné vlastnosti a konsistenci přípravku (například kopolymer eikosenu s vinyl pyrrolidonem), zneprůhledňující látky, látky ovlivňující pH, redukční činidla, komplexotvorné látky, látky zesvětlující kůži (například hydrochinon, koji-kyselina, kyselina askorbová, hořečnatá sůl askorbyl-fosforečnanu, askorbylglukosamin), látky upravující stav pokožky (například zvlhčovadla, včetně okludujících zvlhčovadel), změkčovadla pokožky a/nebo látky s léčivým účinkem na pokožku (včetně panthenolu a jeho derivátů, například ethylpanthenolu), aloe vera, kyselina pantothenová a její deriváty, allantoin, bisabolol a draselná sůl glycyrrhizinátu), zahušťovadla, vitaminy a jejich deriváty.
• 9
9999 • 9 99 99 99
9 9 9 9 9 9 « 9 <»* 9 9 ·
99 999 9 9
9 9 9 9 9*9 ··· 9 99 99 99 9*99
V kterémkoli provedení podle tohoto vynálezu jsou aktivní látky vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu kategorizovány na základě jejich účinku nebo jejich předpokládaného způsobu působení. Aktivní látky vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu však mohou v některých případech mít více než jeden účinek a působit více než jedním způsobem. Rozděleni aktivních látek v tomto dokumentu je tedy prováděno obvyklým způsobem a jeho cílem není omezení příslušné aktivní látky pouze na její určitou aplikaci, nebo pouze na uvedené aplikace.
Baktericidy a látky protiplísňovým účinkem
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat látky s baktericidním účinkem nebo látky s protiplísňovým účinkem. Tyto aktivní látky jsou schopny ničit mikroorganismy, předcházet jejich množení nebo zabraňovat jejich patogenním účinkům. Do přípravků podle tohoto vynálezu může být přidáno bezpečné a účinné množství baktericidu nebo látky s protiplísňovým účinkem, s výhodou od 0,001 až 10 %, výhodněji 0,01 až 5 %, a nejvýhodněji od 0,05 až 2 %.
Příklady baktericidů a látek s protiplísňovým účinkem jsou mimo jiné léčiva na bázi β-laktamů, chilin, ciprofloxacin, norfloxacin, tetracyklin, erythromycin, amikacin, 2,4,4’trichlor-2'-hydroxy-difenylether (Triclosan®) , fenoxyethanol, fenoxypropanol, fenoxyisopropanol, doxycyklin, kapreomycin, chlorhexidin, chlortetracyklin, oxytetracyklin, klindamycin, ethambutol, hexamidinisethionát, metronidazol, pentamidin, gentamicin, kanamycin, lincomycin, methacyklin, methenamin, minocyklin, neomycin, netilmicin, paromomycin, streptomycin, tobramycin, mikonazol, hydrochlorid tetracyklinu, erythromycin, zinečnatá sůl erythromycinu, erythromycin-estolát, erythromycin-stearát, amikacinsulfát, hydrochlorid doxycyklinu, • ti • ti Ctiti· ti • ti ·♦ • · · • ti ··· • · ti • ti « ti • ti *♦ • ti ti· • ti ti ti ti ti ti • ti ti • ti · • ti tititi ti kapreomycin-sulfát, chlorhexidin-glukonát, hydrochlorid chlorhexidinu, hydrochlorid chlortetracyklinu, hydrochlorid oxytetracyklinu, hydrochlorid klindamycinu, hydrochlorid ethambutolu, hydrochlorid metronidazolu, hydrochlorid pentamidinu, gentamicinsulfát, kanamycinsulfát, hydrochlorid lineomycinu, hydrochlorid methacyklinu, methenamin-hippurát, methenamin-mandelát, hydrochlorid minocyklinu, neomycinsulfát, netilmicinsulfát, paromomycinsulfát, streptomycinsulfát, tobramycinsulfát, hydrochlorid mikonazolu, hydrochlorid ketakonazolu, hydrochlorid amanfadinu, amanfadinsulfát, oktopirox, parachlorometanxylenol, nystatin, tolnafiát, pyrithion (zvláště zinečnatá sůl pyrithionu, rovněž známá jako ZPT), dimethyldimethylolhydantoin (Glydant®) , methylchloroisothiazolinon/methylisothiazolinon (Kathon CG®) , siřičitan sodný, hydrosiřičitan sodný, imidazolidinylmočovina (Germall 115®) , diazolidinylmočovina (Germall 115®), benzylalkohol, 2-bromo-2nitropropan-1,3-diol (Bronopol®) , formalin (formaldehyd), jodopropenyl-butylkarbamát (Polyphase P100®) , chloroacetamid, methanamin, methyldibromonitril, glutaronitril (1,2-dibrom2, 4-dikyanobutan, Tektamer®), glutaraldehyd, 5-brom-5-nitro1,3-dioxan (Bronidox®), fenethylalkohol, o-fenylfenol/ofenylfenol sodný, sodná sůl hydroxymethylglycinátu (Suttocide A®), polymethoxy-bicyklo-oxazolidin (Nuosept C®) , dimethoxan, thimersal, dichlorobenzylalkohol, kaptan, chlorfenezin, dichlorfen, chlorbutanol, glyceryllaurát, halogenované difenylethery jako 2,4,4’-trichlor-2'-hydroxy-difenyl-ether (Triclosan®, TCS), 2,2'-dihydroxy-5,5'-dibrom-difenyl-ether, fenolové sloučeniny jako fenol, 2-methylfenol, 3-methylfenol, 4methylfenol, 4-ethylfenol, 2,4-dimethylfenol, 2,5dimethylfenol, 3,4-dimethylfenol, 2,6-dimethylfenol, 4-npropylfenol, 4-n-butylfenol, 4-n-amylfenol, 4-terc-amylfenol, 4-n-hexylfenol, 4-n-heptylfenol, mono- a polyalkylfenoly a aromatické halofenoly jako p-chlorfenol, methyl-p-chlorfenol,
99 • · 4
*4 · ···· · · • 4
ethyl p-chlorfenol, n-propyl p-chlorfenol, n-butyl pchlorfenol, n-amyl-p-chlorfenol, sec-amyl-p-chlorofenol, nhexyl-p-chlorfenol, cyklohexyl-p-chlorfenol, n-heptyl-pchlorfenol, n-oktyl p-chlorfenol, o-chlorfenol, methyl-ochlorfenol, ethyl-o-chlorfenol, n-propyl-o-chlorfenol, nbutyl-o-chlorfenol, n-amyl-o-chlorfenol, terc-amyl-ochlorfenol, n-hexyl-o-chlorfenol, n-heptyl-o-chlorfenol, obenzyl-p-chlorfenol, o-benzyl-m-methyl-p-chlorfenol, o-benzylm,m-dimethyl-p-chlorfenol, o-fenylethyl-p-chlorfenol, ofenylethyl-m-methyl-p-chlorfenol, 3-methyl-p-chlorfenol, 3,5dimethyl-p-chlorfenol, 6-ethyl-l-3-methyl-p-chlorfenol, 6-npropyl-3-methyl-p-chlorfenol, 6-isopropyl-3-methyl-pchlorfenol, 2-ethyl-3,5-dimethyl-p-chlorfenol, 6-sec-butyl-3methyl-p-chlorfenol, 2-isopropyl-3,5-dimethyl-p-chlorfenol, 6diethylmethyl-3-methyl-p-chlorfenol, 6-isopropyl-2-ethyl-3methyl-p-chlorfenol, 2-sec-amyl-3,5-dimethyl-p-chlorfenol, 2diethylmethyl-3,5-dimethyl-p-chlorfenol, 6-sec-oktyl-3-methylp-chlorfenol, p-chlor-m-kresol, p-bromfenol, methyl-pbromfenol, ethyl-p-bromfenol, n-propyl-p-bromfenol, n-butyl-pbromfenol, n-amyl-p-bromfenol, sec-amyl-p-bromfenol, n-hexylp-bromfenol, cyklohexyl-p-bromfenol, o-bromfenol, terc-amyl-obromfenol, n-hexyl-o-bromfenol, n-propyl-m,m-dimethyl-obromfenol, 2-fenylfenol, 4-chlor-2-methylfenol, 4-chlor-3methylfenol, 4-chlor-3, 5-dimethylfenol, 2,4-dichlor-3,5dimethylfenol, 3, 4, 5, 6-terabrom-2-methylfenol, 5-methyl-2pentylfenol, 4-isopropyl-3-methylfenol, p-chlor-m-xylenol (PCMX), chlorthymol, 5-chlor-2-hydroxy-difenylmethan, resorcinol, jeho deriváty včetně methylresorcinolu, ethylresorcinolu, npropylresorcinolu, n-butylresorcinolu, n-amylresorcinolu, nhexylresorcinolu, n-heptylresorcinolu, n-oktylresorcinolu, nnonylresorcinolu, fenylresorcinolu, benzylresorcinolu, fenethylresorcinolu, fenylpropylresorcinolu, p-chlorbenzylresorcinolu, 5-chlor-2,4-dihydroxydifenyl-methan, 4'-chlor40 • · ·0 ·« ·· ·· ·· 0) · · · · · 0 0 • · · 0 0 0·· 0 0 *
0000 β 0 00 000 0 ·
0 0000 000 • 00 » 00 00 90 000·
2,4-dihydroxydifenyl-methan, 5-brom 2,4-dihydroxydifenyl methan, a 4'-brom-2,4-dihydroxydifenyl-methan, bisfenolové látky jako 2,2'-methylen-bis-(4-chlorfenol), 2,2'-methylen-bis(3,4,6-trichlorfenol), 2,2'-methylen-bis-(4-chlor-6bromfenol), bis-(2-hydroxy-3,5-dichlorfenyl)-sulfid a bis-(2hydroxy-5-chlorbenzyl)-sulfid, estery kyseliny benzoové (parabeny) jako methylparaben, propylparaben, butylparaben, ethylparaben, isopropylparaben, isobutylparaben, benzylparaben, sodná sůl methylparabenu, a sodná sůl propylparabenu, halogenované karbanilidy (například 3,4,4'-trichlorkarbanilidy, Triclokarban®, TCC), 3-trifluormethyl-4,4'-dichlorkarbanilid,
3, 3', 4-trichlorkarbanilid, atd.), kationtové aktivní látky jako benzalkoniumchlorid a klotrimazol.
Jiným druhem baktericidů vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou přirozené látky s antimikrobiální aktivitou, nazývané rovněž přírodní esenciální oleje. Názvy těchto aktivních látek jsou odvozeny od názvů rostlin, ve kterých se vyskytují. Typickými aktivními látkami z esenciálních olejů jsou mimo jiné anýzová silice, citrónová silice, pomerančová silice, růžová silice, libavková silice, tymián, levandule, hřebíčková silice, chmel, silice z kustovnice, citronelová silice, silice z listů cedru, silice ze dřeva cedru, skořice, silice z pelargónie, silice ze santalového dřeva, fialková silice, klikvová silice, eukalyptová silice, silice ze sporýše lékařského, silice z máty peprné, benzoinová pryskyřice, bazalková silice, fenyklová silice, silice z jedlového dřeva, mentol, silice z ocmea origanum, silice z hydastis carradensis, silice z berberidaceae daceae, silice z ratanhiae a silice z curcuma longa. Do tohoto druhu přirozených esenciálních olejů patří mimo jiné i základní chemické složky rostlinných olejů, u kterých byly zjištěny antibakteriální účinky. Těmito látkami jsou mimo jiné anethol, katechol, kamfen, thymol, eugenol, eukalyptol, kyselina ferulová, farnesol, hinoki• · ·· ·· • · · · tiol, tropolon, limonen, menthol, methyl-salicylát, karvakol, terpineol, verbenon, extrakt z berberinu, karyofelenoxid, kyselina citronelová, kurkumin, nerolidol a geraniol.
Povrchově aktivní látky
Jsou-li přípravky podle tohoto vynálezu používány v domácnosti nebo jako prostředky osobní hygieny, například čisticí prostředky, prostředky na desinfekci rukou atd., je součástí takových přípravků povrchově aktivní látka. Tato povrchově aktivní látka může být zvolena ze skupiny sestávající z aniontových povrchově aktivních látek, kationtových povrchově aktivních látek, amfoterních nebo obojetných povrchově aktivních látek, a kombinací těchto látek. V prostředcích osobní hygieny jsou preferovány aniontové amfoterní a obojetné povrchově aktivní látky a kombinace těchto látek.
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu je potenciálně vhodný velký počet aniontových povrchově aktivních látek. Příklady aniontových pěnivých povrchově aktivních látek jsou mimo jiné tyto látky zvolené ze skupiny sestávající alkylsulfátů a alkylethersulfáty, sulfatovaných monoglyceridů, sulfonovaných olefinů, alkylarylsulfonátů, primárních nebo sekundárních alkansulfonátů, alkylsulfojantaranů, acyltaurátů, acylisethionátů, alkylglycerylether-sulfonátů, sulfonovaných methylesterů, sulfonovaných mastných kyselin, alkylfosfátů, acylglutamátů, alkylsulfoacetátů, acylovaných peptidů, alkylether-karboxylátů, acyllaktylátů, aniontových fluorovaných povrchově aktivních látek, a směsí těchto látek. Směsi aniontových povrchově aktivních látek mohou být při postupech podle tohoto vynálezu rovněž úspěšně použity.
Aniontové povrchově aktivní látky pro použití v antimikrobiálních přípravcích podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné alkyla alkylethersulfáty. Tyto látky mají obecné vzorce íŮO-SOaM a
99 99 • 9 9 • 9 99 9 9 9
999999 99 999 9 9
9999 999 ··· · 99 99 99 9999
R1 (CH2H4O) x-OSO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku, x je 1 až 10, a M je vodorozpustný kation jako amoniový kation, sodný kation, draselný kation, hořečnatý kation, triethanolamoniový kation, diethanolamoniový kation a monoethanolamoniový kation. Alkylsulfáty jsou obvykle připravovány sulfatací alkoholů (s 8 až 24 atomy uhlíku) za použití oxidu sírového nebo jinou známou sulfatační technikou. Alkylethersulfáty jsou obvykle připravovány jako kondenzační produkty ethylenoxidu a alkoholy (s 8 až 24 atomy uhlíku) a následnou sulfatací. Tyto alkoholy mohou být odvozeny z tuků, například z kokosového oleje nebo z loje, nebo mohou být syntetické. Příklady alkylsulfátů, které mohou být použity v přípravcích podle tohoto vynálezu, jsou sodná, amonná, draselná, hořečnatá, nebo triethanolamoniová sůl laurylsulfátu nebo myristylsulfátu. Příklady alkylethersulfátů, které mohou být použity při postupech podle tohoto vynálezu, jsou mimo jiné amonná, sodná, draselná, nebo triethylamoniová sůl laureth-3-sulfátu.
Jiným vhodným typem aniontových povrchově aktivních látek jsou sulfatované monoglyceridy obecného vzorce R1CO-O-CH2C (OH) H-CH2-O-SO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku a M je vodorozpustný kation jako amoniový, sodný, draselný, hořečnatý, triethanolamoniový, diethanolamoniový a monoethanolamonivý kation. Tyto látky jsou obvykle připravovány reakcí glycerolu s mastnými kyselinami (s 8 až 24 atomy uhlíku) za vzniku monoglyceridu a následující sulfatací tohoto monoglyceridu oxidem sírovým. Příkladem sulfatovaného monoglyceridu je sodná sůl alkylglyceridsulfátu s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje.
Jinými vhodnými aniontovými povrchově aktivními látkami jsou mimo jiné olefinsulfonáty obecného vzorce R1SO3M, kde R1 je monoolefin s 12 až 24 atomy uhlíku a M je vodorozpustný kation ♦ · jako amoniový, sodný, draselný, hořečnatý, triethanolaminový, diethanolaminový a monoethanolaminový kation. Tyto sloučeniny mohou být připravovány sulfonací α-olefinů pomocí nezkomplexovaného oxidu sírového, následovanou neutralizací kyselé reakční směsi za takových podmínek, že všechny sultony vzniklé při této reakci jsou hydrolyzovány za vzniku odpovídajícího hydroxyalkansulfonátu. Příklad sulfonovaného olefinů je sodná sůl C14-C16 a-olefinsulfonátu.
Jinými vhodnými aniontovými povrchově aktivními látkami jsou nerozvětvené alkylbenzensulfonáty obecného vzorce R1-C6H4-SO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku a M je vodorozpustný kation jako amonný, sodný, draselný, hořečnatý, triethylamoniový, diethylamoniový nebo monoethylamoniový kation. Tyto povrchově aktivní látky vznikají sulfonací nerozvětvených alkylbenzenů oxidem sírovým. Příkladem této aniontové povrchově aktivní látky je dodecylbenzensulfonát sodný.
Ještě jinými aniontovými povrchově aktivními látkami vhodnými pro použití v těchto čisticích přípravcích primární nebo sekundární alkansulfonáty obecného vzorce RXSO3M, kde R1 je nasycený nebo nenasycený, rozvětvený nebo nerozvětvený aikylový řetězec s 8 až 24 atomy uhlíku, a M je vodorozpustný kation jako amonný, sodný, draselný, hořečnatý, triethylamoniový, diethylamoniový nebo monoethylamoniový kation. Tyto látky jsou obvykle připravovány sulfonací parafinů za použití oxidu siřičitého v přítomnosti chloru a ultrafialového světla nebo jinými známými způsoby sulfonace. Sulfonace na alkalickém řetězci může nastávat buď v sekundární nebo v primární pozici. Příklad alkansulfonátu vhodného pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou soli alkalických kovů nebo amonné soli C13-C17 parafinsulfonátu.
Ještě jinou vhodnou aniontovou povrchově aktivní látkou jsou alkylsulfojantarany, kterými jsou mimo jiné disodná sůl N·· ·· • · · · • · * • · · • · · · · · oktadecylsulfojantaranu, diamonná sůl laurylsulfosulfojantaranu, tetrasodná sůl N-(1,2-dikarboxyethyl)-Noktadecylsulfojantaranu; diamylester sodné soli kyseliny sulfojantarové, dihexylester sodné soli kyseliny sulfojantarové a dioktylester sodné soli kyseliny sulfojantarové.
Rovněž vhodné jsou tauráty, což jsou deriváty taurinu, který je rovněž znám jako kyselina 2-aminoethansulfonová. Příklady taurátů jsou mimo jiné N-alkyltauriny jako jedna z těchto látek připravovaná reakcí dodecylaminu s isethionátem sodným postupem podle patentu USA č. 2 658 072, který zde jako celek uveden jako odkaz. Jiné příklady látek na bázi taurinu jsou acyltauriny vznikající reakcí n-methyltaurinu s mastnými kyselinami (s 8 až 24 atomy uhlíku).
Jiný typ aniontových povrchově aktivních látek vhodných pro použití v čisticích přípravcích jsou acylisethionáty. Tyto acylisethionáty mají obecný vzorec R1CO-O-CH2CH2SO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina s 10 až 30 atomy uhlíku, a M je kation. Tyto látky obvykle vznikají reakcí mastných kyselin (s 8 až 30 atomy uhlíku) s isethionátem alkalického kovu. Příklady těchto acylisethionátů jsou mimo jiné amonná sůl alkylisethionátu s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje, sodná sůl alkylisethionátu s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje, lauroylisethionát sodný a směsi těchto látek.
Ještě jinými vhodnými aniontovými povrchově aktivními látkami jsou alkylglyceryl-ethersulfonáty obecného vzorce R1-OCH2C(OH)H-CH2-SO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku a M je vodorozpustný kation jako amonný, sodný, draselný, horečnatý, triethylamoniový, diethylamoniový nebo monoethylamoniový kation. Tyto látky mohou vznikat reakcí epichlorhydrinu a kyselého siřičitanu sodného s mastnými alkoholy (s 8 až 24 atomy uhlíku) nebo jinými známými způsoby. Příkladem těchto látek je ·· ·· ·· ·· • · · ♦ ♦ ♦ • · · · · · · • · · · · · 9 • · · · · · · • · ·· ·· ···· sodná sůl alkylglycerylether-sulfonátu s alkyly odvozenými z mastných kyselin kokosového oleje.
Jinými vhodnými aniontovými povrchově aktivními látkami jsou mimo jiné sulfonované mastné kyseliny obecného vzorce R1CH(SO4)-COOH a sulfonované methylestery obecného vzorce R1CH (S04) -CO-O-CH3, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku. Tyto látky mohou vznikat sulfonací mastných kyselin nebo alkylmethylesterů (s 8 až 24 atomy uhlíku) oxidem sírovým nebo jinou známou sulfonační technikou. Příklady těchto látek jsou α-sulfoderiváty mastných kyselin kokosového oleje a methyllaurátu.
Jinými aniontovými látkami jsou fosforečnany jako soli monoalkyl-, dialkyl-, a trialkylfosforečnanů vznikající reakcí oxidu fosforečného s rozvětvenými nebo nerozvětvenými alkoholy s 8 až 24 atomy uhlíku. Tyto látky mohou rovněž vznikat jinými známými způsoby fosfatace. Příklad povrchově aktivní látky tohoto typu je mono- nebo dilaurylfosforečnan sodný.
Jinými aniontovými materiály jsou mimo jiné acyl-glutamáty obecného vzorce R1CO-N(COOH) -CH2CH2-CO2M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku a M je vodorozpustný kation. Příklady těchto látek jsou mimo jiné lauroylglutamát sodný a alkylglutamát sodný s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje.
Jinými aniontovými materiály jsou mimo jiné alkyletherkarboxyláty obecného vzorce R1 (OCH2CH2)X-OCH2-CO2M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku, x je 1 až 10 a M je vodorozpustný kation. Příkladem látky tohoto typu je laurethkarboxylát sodný.
Jinými aniontový materiály jsou acyl laktyláty obecného vzorce R1CO- [O-CH (CH3) -CO] X-CO2M, kde R1 je nenasycená nebo ne46 • * · ·· ·· ·· • 9 9 4 φ φ · » ·· · 9 9 · 9 4 9 9
999999 9 9 4 9 9 9 9 • 9 9 4 4 9 9 9
499 4 49 ·4 49 4949 nasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina s 8 až 24 atomy uhlíku, x je 3, a M je vodorozpustný kation. Příkladem látky tohoto typu je sodná sůl alkyllaktylátu s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje.
Jinými aniontovými materiály jsou mimo jiné karboxyláty, jejichž příklady jsou lauroylkarboxylát sodný, sodná sůl alkylkarboxylátu s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje a lauroylkarboxylát sodný. Mohou rovněž být použity aniontové fluorované povrchově aktivní látky.
V aniontových povrchově aktivních látkách může být použit jakýkoliv protiion M. S výhodou jsou protionty zvoleny ze skupiny sestávajíc! ze sodného, draselného, amonného, monoethanolamoniového, diethanolamoniového a triethanolamoniového iontu.
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné kationtové povrchově aktivní látky, jako jsou kationtové povrchově aktivní látky tohoto obecného vzorce:
R4 kde Ri je alkylová skupina s 8 až 30 atomy uhlíku, nebo aromatická, arylová nebo alkarylová skupina s 8 až 30 atomy uhlíku, R2, R3, a R4 jsou nezávisle na sobě zvoleny z vodíku, alkylové skupiny s 1 až 22 atomy uhlíku, nebo aromatické, arylové nebo alkarylové skupiny s 8 až 22 atomy uhlíku, a X je jakýkoliv kompatibilní anion, s výhodou zvolený ze skupiny sestávající z chloridu, bromidu, jodidu, acetátu, fosforečnanu, dusičnanu, dusitanu, methylsulfátu, ethylsulfátu, tosylátu, laktátu, citrátu, glykolátu a směsí těchto látek. Dále mohou alkylové skupiny Ri, R2, R3, a R4 substituovány esterovými a/nebo etherovými vazbami, hydroxyskupinami nebo aminoskupinami (například *· ·· • · ♦ • ♦ · ·· • · · · · • · · · · • · · · · • · · ·
mohou tyto alkylskupiny obsahovat polyethylenglykolové a polypropylenglykolové substituenty).
Výhodněji je Ri alkylová skupina s 8 do 22 atomy uhlíku, R2 je skupina zvolená ze souboru skupin sestávajícího z H nebo alkylových skupin s 1 až 22 atomy uhlíku, R3 a R4 jsou nezávisle zvoleny z H nebo alkylové skupiny s 1 až 3 atomy uhlíku a X je skupina definovaná shora.
Nejvýhodněji je Rx alkylová skupina s 8 až 22 atomy uhlíku; R2, R3 a R4 jsou skupiny zvolené ze souboru skupin sestávajícícho z H nebo alkylové skupina s 1 až 3 atomy uhlíku a X je skupina definovaná shora.
Jinými vhodnými kationtovými emulgátory mohou dále být amino-amidy, reprezentované shora uvedeným vzorcem, ve kterém je skupina Ri zaměněna za R5CONH-(CH2) n, kde R5 je alkylová skupina s 8 až 22 atomy uhlíku, a n je celé číslo 2 až 6, výhodněji 2 až 4 a nejvýhodněji od 2 nebo 3. Příklady těchto kationtových emulgátorů jsou stearamidopropyl-PG-dimoniumchlorid fosforečnan, behenamidopropyl-PG-dimoniumchlorid, stearamidopropylethyldimonium-ethosulfát, stearamidopropyl-dimethyl-myristylacetát-amoniumchlorid, stearamidopropyl-dimethyl-cetearylamoniumtosylát, stearamidopropyl-dimethylamoniumchlorid, stearamidopropyl-dimethylamonium-laktát a směsi těchto látek. Zvláště preferovaný je behenamidopropyl-PG-dimoniumchlorid.
Příklady povrchově aktivních látek na bázi kvartérních amoniových solí jsou mimo jiné látky zvolené ze skupiny sestávající z cetylamoniumchloridu, cetylamoniumbromidu, laurylamoniumchloridu, laurylamoniumbromidu, stearylamoniumchloridu, stearylamoniumbromidu, cetyl-dimethylamonium-chloridu, cetyl-dimethylamonium-bromidu, lauryl-dimethylamonium-chloridu, lauryl, dimethylamonium-bromidu, stearyl-dimethylamonium-chloridu, stearyl-dimethylamonium-bromidu, cetyl-trimethylamoniumchloridu, cetyl-trimethylamonium-bromidu, lauryl-trimethylamonium-chloridu, lauryl-trimethylamonium-bromidu, stearyl48 • · * · • *· • ♦ * · • · · · » ······ · « trimethylamonium-chloridu, stearyl-trimethylamoniumbromidu, lauryl-dimethylamonium-chloridu, stearyl-dimethyl-cetylamonium-chloridu, dicetylamonium-chloridu, dicetylamoniumbromidu, dilaurylamonium-chloridu, dilaurylamonium-bromidu, distearylamonium-chloridu, distearylamonium-bromidu, dicetylmethylamonium-chloridu, dicetyl-methylamonium-bromidu, dilauryl-methylamonium-chloridu, dilauryl-methylamonium-bromidu, distearyl-methylamonium-chloridu, distearyl-methyl amoniumbromidu a ze směsí těchto látek. Dalšími kvartérními amoniovými solemi jsou tyto,látky, ve kterých je uhlovodíkový řetězec C8 až C30 odvozen z mastných kyselin hovězího loje nebo z mastných kyselin kokosového oleje. Masné kyseliny hovězího loje (obvykle hydrogenované mastné kyseliny hovězího loje) jsou obecně směsi kyselin s alkyly C12 až Ci4. Mastné kyseliny kokosového oleje jsou obecně směsi kyselin s alkyly Ci6 až Ci8. Příklady kvartérních amoniových solí odvozených z hovězího loje nebo z kokosového oleje jsou mimo jiné dialkyl-dimethyl amonium-chlorid s alkyly odvozenými z mastných kyselin hovězího loje, dialkyl-dimethylamonium-methylsulfát s alkyly odvozenými z mastných kyselin hovězího loje, dialkyl-dimethylamonium-chlorid s alkyly odvozenými z hydrogenovaných mastných kyselin hovězího loje, dialkyl-dimethylamonium-acetát s alkyly odvozenými z hydrogenovaných mastných kyselin hovězího loje, dialkyl-dipropylamonium-fosfát s alkyly odvozenými z mastných kyselin hovězího loje, dialkyl-dimethylamonium-nitrát s alkyly odvozenými z mastných kyselin hovězího loje, dialkyldimethylamoniumchlorid s alkyly odvozenými z mastných kyselin kokosového oleje, dialkyldimethyl-amonium bromid s alkyly odvozenými z mastných kyselin kokosového oleje, alkylamoniumchlorid s alkyly odvozenými z mastných kyselin hovězího loje, alkylamoniumchlorid s alkyly odvozenými z mastných kyselin kokosového oleje, stearamidopropyl-PG-dimonium chlorid-fosfát, stearamidopropyl ethyldimonium-ethosulfát, stearamidopropyl-di• * • •toto » • · · · to · to · · * ♦ toto • to · · · to ·· · • · to··· ·· ··· to ·· ·· · · methyl-myristylacetát-amoniumchlorid, stearamidopropyl-dimethyl-cetearyl-amoniumtosylát, stearamidopropyl-dimethylamonium-chlorid, stearamidopropyl-dimethylamonium-laktát a směsi těchto látek. Příklad kvartérní amoniové sloučeniny s alkylovou skupinou obsahující esterovou vazbu je dialkyloxyethyl-dimethylamonium-chlorid s alkyly odvozenými z mastných kyselin hovězího loje.
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné amfoterní a obojetné povrchově aktivní látky. Příklady amfoterních a obojetných povrchově aktivních látek, které mohou být použity v přípravcích podle tohoto vynálezu, jsou tyto látky, které jsou obecně popsány jako deriváty alifatických sekundárních a terciárních aminů, ve kterých může být alifatickou skupinou nerozvětvený nebo rozvětvený řetězec a ve kterých jeden z alifatických substituentů obsahuje 8 až 22 atomů uhlíku (s výhodou Cg-C22) a druhý obsahuje aniontovou skupinu způsobující solubilizaci ve vodě, například karboxyskupinu, sulfoskupinu, síranový anion, fosforečnanový anion, nebo fosfonát. Příklady těchto látek jsou alkyliminoacetáty, iminodialkanoáty a aminoalkanoáty obecného vzorce RN [ (CH2) mCO2M] 2 · a RNH (CH2) mCO2M, kde m je 1 až 4, R je alkyl nebo alkenyl C8-C22 a M je H, alkalický kov, kov alkalických zemin, amonium nebo alkanolamonium. Je možno rovněž použít imidazoliniové a amoniové deriváty. Příklady vhodných amfoterních povrchově aktivních látek jsou mimo jiné 3-dodecylamino-propionát sodný, 3dodecylaminopropan-sulfonát sodný, N-alkyltauriny jako například N-alkyltaurin získávaný reakcí dodecylaminu s isethionátem sodným popsanou v patentu USA č. 2 658 072, který je zde jako celek uveden jako odkaz, N-alkylderiváty kyseliny aspartové, jako tyto látky připravované postupem podle patentu USA č. 2 438 091, který zde jako celek uveden jako odkaz, a výrobky dodávané pod obchodním názvem Miranol a popsané v patentu USA č. 2 528 378, který zde jako celek uveden jako odkaz. Ji• 9 • 9 * 9 •9 9 9 9 99
9 9· 9 9 99
9 9 9
9 9 » 9
9 9 · 9 * 99 9 9 nými příklady vhodných amfoterních povrchově aktivních látek jsou mimo jiné fosfáty, jako amidopropyl-PG-dimoniumchloridfosfát (průmyslově vyráběný firmou Mona Corp.jako Monaquat PTC).
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou jako amfoterní nebo obojetné povrchově aktivní látky rovněž vhodné betainy. Příklady betainů jsou mimo jiné vyšší alkylbetainy, jako alkyl-dimethyl-karboxymethyl-betain s alkyly odvozenými z mastných kyselin kokosového oleje, lauryl-dimethyl-karboxymethyl-betain, lauryl-dimethyl-a-karboxyethyl-betain, cetyldimethyl-karboxymethyl-betain, cetyl-dimethyl-betain (dodávaný firmou Lonza Corp. pod obchodní značkou Lonzaine 16SP), lauryl-bis-(2-hydroxyethyl)-karboxymethyl-betain, stearyl-bis-(2hydroxypropyl)-karboxymethyl-betain, oleyl-dimethyl-y-karboxypropyl-betain, lauryl-bis-(2-hydroxypropyl)-a-karboxyethylbetain, alkyl-dimethyl-sulfopropyl-betain s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje, stearyl-dimethyl-sulfopropyl-betain, lauryl-dimethyl-sulfoethyl-betain, lauryl-bis(2-hydroxyethyl)-sulfopropyl-betain, amidobetainy a amidosulfobetainy (kde skupina RCONH(CH2)3 je vázána na atom dusíku v molekule betainu), oleylbetain (dodávaný jako amfoterní Velvetex OLB-50 firmou Henkel), a alkyl-amidopropyl-betain s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje (dodávaný pod obchodní značkou Velvetex BK-3S a BA-35 firmou Henkel) .
Jinými vhodnými amfoterními a obojetnými povrchově aktivními látkami jsou sultainy a hydroxysultainy, například alkylamidopropyl-hydroxysultain s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje (dodávaný firmou Rhone-Poulenc pod obchodní značkou Mirataine CBS), a alkanoyl-sarkosináty obecného vzorce RCON (CH3) CH2CH2CO2M, kde R je alkyl nebo alkenyl s 10 až 20 atomy uhlíku a M je vodorozpustný kation jako amonný, sodný, draselný a trialkanolamoniový (například triethanolamoniový) to ► toto *· to i ř* ► to to · · kation. Preferovaným příkladem těchto látek je lauroylsarkosinát sodný.
Preferovanými amfoterními povrchově aktivními látkami, které jsou rovněž vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou dále aminoxidy. Aminoxidy jsou látky dále uvedeného obecného vzorce, ve kterých hydrofilní část obsahuje atom dusíku, který je semipolární vazbou vázán na atom kyslíku.
r2—n—*~o
Ri
Rlz R2 a R3 může být nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina s 1 až 24 atomy uhlíku. Preferované aminoxidy obsahují alespoň jednu skupinu R, kterou je alkylový řetězec s 8 až 22 atomy uhlíku. Příklad aminoxidů jsou mimo jiné alkyl-dimethyl-aminoxidy jako decylaminoxid (vyráběný firmou Lonza lne. jako Barlox 10S), alkylaminoxid s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje (vyráběný firmou Lonza lne. jako Barlox 12 nebo koncernem Macintyre Group Ltd. jako Mackamin Co), myristaminoxid (vyráběný firmou Lonza lne. jako Barlox 14), a palmitaminoxid (vyráběný jako firmou Lonza lne. jako Barlox 16S). Vhodné jsou rovněž alkylamidopropylaminoxidy, například alkylamidopropylaminoxid s alkyly odvozenými od mastných kyselin kokosového oleje, rovněž známý jako Barlox C (výrobek firmy Lonza lne.).
Mohou být rovněž použity pomocné povrchově aktivní látky, kterými mohou být aniontové, neiontové, kationtové a amfoterní nebo obojetné povrchově aktivní látky, obvykle je však obsah těchto látek v přípravku nižší než 10 hmotn.%.
Příklady preferovaných povrchově aktivních látek jsou tyto látky zvolené ze skupiny sestávající z alkylsulfátů, alkyle·· > · ·
I ♦ ♦·♦· thersulfátů, alkylbenzensulfonátů, sulfonátů α-olefinů, primárních nebo sekundárních alkylsulfonátů, alkylfosfátů, alkylsulfokarboxylátů, acyl-monoglyceryl-sulfátů; alkylglycerylether-sulfonátů, acylisethionátů, acyltaurátů, alkylsulfojantaranů, alkylsulfoacetátů, sulfonovaných mastných kyselin, alkyl-trimethylamonium-chloridů a bromidů, dialkyldimethylamonium-chloridů a bromidů, alkyl-dimethyi-aminoxidů, alkyl-amidopropyl-aminoxidů, alkylbetainů, alkyl-amidopropylbetainů a směsí těchto látek. Více preferovanými povrchově aktivními látkami jsou mimo jiné tyto látky zvolené ze skupiny sestávající z alkylsulfátů, alkylethersulfátů, alkylbenzensulfonátů, sulfonátů α-olefinů, primárních nebo sekundárních alkylsulfonátů, alkylfosfátů, alkylsulfokarboxylátů,, alkyltrimethylamonium-chloridů a bromidů, dialkyl-dimethylamoniumchloridů a bromidů, alkyl-dimethyi-aminoxidů, alkylbetainů a směsí těchto látek. Nejvíce preferovanými povrchově aktivními látkami jsou tyto látky zvolené ze skupiny sestávající z alkylsulfátů, alkylethersulfátů, alkylbenzensulfonátů, sulfonátů α-olefinů; primárních nebo sekundárních alkylsulfonátů, alkyl-dimethyi-aminoxidů, alkylbetainů a směsí těchto látek.
Látky zabraňující odlupování pokožky
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat bezpečné a účinné množství látek zabraňujících odlupování pokožky, které s výhodou tvoří 0,1 až 10 hmotn.%, výhodněji 0,2 až 5 hmotn.% a ještě výhodněji 0,5 až 4 hmotn.% přípravku. Látky zabraňující odlupování pokožky vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu zlepšují vzhled pokožky. Tyto látky mají například příznivý vliv na texturu pokožky (na její hladkost). Jeden ze systémů látek zabraňujících odlupování pokožky vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu obsahuje sulfhydrylové sloučeniny a obojetné povrchově aktivní látky a • * · * ··· · · to *····· · · ·>· «» « • · to · · · to to * * · ·♦ ·· toto·· je popsán v současně vyřizované přihlášce vynálezu
č. 08/480 632, podané 7. června 1995, autor Donald L. Bissett, která odpovídá PCT přihlášce vynálezu č. 95/08136, podané 29. června 1995. Jiný systém látek zabraňujících odlupování pokožky, vhodný pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, obsahuje kyselinu salicylovou a obojetnou povrchově aktivní látku, a je popsán v současně vyřizované přihlášce vynálezu č. 08/554 944, podané 13. listopadu 1995, která je pokračováním přihlášky vynálezu č. 08/209 401, podané 9. března 1994, autor Bissett, odpovídající PCT přihlášce vynálezu č. 94/12745, podané 4. listopadu 1994, a zveřejněné 18. května 1995. Obojetné povrchově aktivní látky popsané v těchto přihláškách vynálezu jsou rovněž vhodné jako látky zabraňující odlupování pokožky, přičemž cetylbetain je zvlášť preferován.
Látky působící proti akné
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat bezpečné a účinné množství jedné nebo více látek působících proti akné. Příklady vhodných látek působících proti akné jsou resorcinol, síra, kyselina salicylová, erythromycin, zinek, a jiné. Další příklady vhodných látek působících proti akné jsou popsány podrobně popsány v patentu USA č. 5 607 980, autoři McAtee a kol., vydaném 4. března 1997.
Látky působící proti vzniku vrásek a proti degenerativním změnám
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou dále obsahovat bezpečné a účinné množství jedné nebo více látek působících proti vzniku vrásek nebo látek působících proti degenerativním procesům. Příklady těchto látek, vhodných pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné D- a L-amino kyselí♦ · • · · · · · « * • · · 9 · »· · · · »9»· · · »· 9 9 9 9 9 · 9 · 9 9 9 9 • ·♦ ·♦ ·· 9999 ny obsahující síru a jejich deriváty a soli, zvláště jejich Nacetyl deriváty. Příklady preferovaných látek tohoto typu jsou N-acetyl-5-L-cystein, thioly, například ethanthiol, hydroxykyseliny, kyselina fytová, kyselina lipoová, kyselina lysofosfatidová, látky napomáhající odstraňování odumřelých vrstev pokožky (například fenol a podobně), vitaminy skupiny B3 a retinoidy, které zlepšují příznivý účinek přípravků podle tohoto vynálezu na vzhled tkání obsahujících keratin, zvláště v tím, že ovlivňují stav tkání obsahujících keratin, například stav pokožky.
a) Vitaminy skupiny B3
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat bezpečné a účinné množství vitaminů skupiny B3. Vitaminy skupiny B3 vhodné vzhledem k jejich působení na stav kůže jsou popsány v přihlášce vynálezu USA č. 08/834 010, podané 11. dubna 1997 (odpovídající zveřejněné mezinárodní přihlášce vynálezu WO 97/39733 Al, zveřejněné 30. října 1997), která je současně s touto přihláškou v řízení. Jsou-li v přípravcích podle tohoto vynálezu přítomny vitaminy skupiny B3, je jejich obsah s výhodou v rozmezí 0,01 až 50 hmotn.%, výhodněji v rozmezí 0,1 až 10 hmotn.%, ještě výhodněji v rozmezí 0,5 až 10 hmotn.%, ještě výhodněji v rozmezí 1 až 5 hmotn.%, a nejvýhodněji v rozmezí 2 až 5 hmotn.% přípravku.
Slovní spojení „vitaminy skupiny B3, jak je užíváno v tomto dokumentu, znamená sloučeniny obecného vzorce:
R * · 9 · 9 9 9 9 •9 999·· 99 9
999999 99 999 9 9
99·9 999 • 99 99 999999 kde R je - CONH2 (niacinamid), - COOH (kyselina nikotinová) nebo -CH2OH ( nikotinylalkohol), a deriváty a soli kterékoliv z těchto sloučenin.
Příklad derivátů uvedených vitaminů skupiny B3 jsou estery kyseliny nikotinové, včetně esterů kyseliny nikotinové nezpůsobujících rozšiřování cév (například tokoferylnikotinátu), nikotinylderiváty aminokyselin, estery nikotinylalkoholu a karboxylových kyselin, N-oxid kyseliny nikotinové a N-oxid niacinamidu.
Příklady vhodný vitaminů skupiny B3 jsou dobře známy z dosavadního stavu techniky a jsou průmyslově vyráběny velkým počtem výrobců, například firmou Sigma Chemical Company (St. Louis, MO); ICN Biomedicals, lne. (Irvin, CA) a Aldrich Chemical Company (Milwaukee, WI).
Tyto vitaminy mohou být použity jako v podstatě čisté látky, nebo jako extrakty získané vhodnými fyzikálními a/nebo chemickými způsoby izolace z přirozených (například rostlinných) zdrojů.
b) Retinoidy
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou rovněž obsahovat retinoidy. Termín retinoid, jak je používán v tomto dokumentu, znamená všechny přirozené a/nebo syntetické analogy vitaminu A nebo retinolové sloučeniny, které se vyznačují biologickou aktivitou vitaminu A v kůži, jakož i geometrické isomery a stereoisomery těchto sloučenin. Retinoidy jsou s výhodou retinol, estery retinolu (například C2- C22 alkyl estery retinolu včetně retinylpalmitátu, retinyl acetátu, retinyl propionátu), retinalu, a/nebo kyseliny retinové (včetně kyseliny trans-retinové a/nebo kyselin 1,3-cis-retinové), výhodněji jsou těmito látkami jiné látky než kyselina retinová. Tyto sloučeniny jsou dobře známy z dosavadního stavu techniky a jsou průmyslově vyráběny řadou výrobců, například firmou Sigma Chemical Company ** • · · · 4 4·· • · · · · * * · · 4
444· · · · · · ♦ · · · • · · ♦ · 4 4 4 ··« 4 ·· ·· ·· ·44· (St. Louis, ΜΟ), a Boerhinger Mannheim (Indianapolis, IN). Jiné retinoidy, které jsou vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou popsány v patentech USA č. 4 677 120, vydaném 30. červan 1987, autoři Parish a kol.; č. 4 885 311, vydaném 5. prosince 1989, autoři Parish a kol., č. 5 049 584, vydaném 17. září 1991, autoři Purcell a kol., č. 5 124 356, vydaném 32. června 1992, autoři Purcell a kol. a v novém vydání tohoto patentu č. 34 075, vydaném 22. září 1992, autoři Purcell a kol. Jinými vhodnými retinoidy jsou tokoferylretinoát [ester tokoferolu a kyseliny retinové (trans- nebo cis-)], adapalen (kyselina 6-[3-(1-adamantyl)-4-methoxyfenyl]2-naftoová), a tazaroten (ethyl 6-[2-(4,4-dimethylthiochroman6-yl)-ethynyl]nikotinát). Preferovanými retinoidy jsou retinol, retinylpalmitát, retinylacetát, retinylpropionát, retinal a kombinace těchto látek.
Retinoidy mohou být použity jako v podstatě čisté látky, nebo jako extrakty získané vhodnými fyzikálními a/nebo chemickými způsoby izolace z přirozených,(například rostlinných) zdro« o
JU.
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat bezpečné a účinné množství retinoidu, takže výsledný přípravek je bezpečný a účinný při ovlivňování stavu tkáně obsahující keratin, s výhodou při odstraňování viditelných a/nebo hmatatelných nepravidelností na pokožce, výhodněji při odstraňování známek stárnutí pokožky, ještě výhodněji pro odstraňování viditelných a/nebo hmatatelných nepravidelností textury pokožky a s nimi spojeného stárnutí pokožky. Tyto přípravky s výhodou obsahují 0,005 až 2 %, výhodněji 0,01 až 2 %, retinoidu. Retinol je nejvýhodněji používán v koncentracích 0,01 až 0,15 %, estery retinolu jsou nejvýhodněji používány v koncentracích 0,01 až 2 % (například 1 %), kyseliny retinové jsou nejvýhodněji používány v koncentraci 0,25 %, tokoferyl-retinoát, adapalen a ♦ * «· ·· ·· ·· • toto to · · · « · « to · to · · ··· toto · • totototo «to toto ♦ » · · to to · «toto· to·· ··« to toto ·* *> ···· tazaroten jsou nejvýhodněji používány v koncentracích 0,01 až 2 %.
Obsahují-li přípravky podle tohoto vynálezu jak retinoid, tak vitaminy skupiny B3, používá se retinoid s výhodou ve shora uvedených koncentracích a vitaminy skupiny B3 se s výhodou používají v koncentracích 0,1 až 10 %, výhodněji 2 až 5 %.
Antioxidanty/látky reagující s radikály
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou mimo jiné obsahovat bezpečné a účinné množství antioxidantu/látky reagující s radikály. Přítomnost antioxidantů/látek reagujících s radikály je zvláště vhodná protože poskytují ochranu proti UV záření, které může způsobit zvýšené odlupování pokožky nebo změny textury v stratům corneum, a proti jiným vlivům prostředí, které mohou způsobit poškození kůže.
K přípravkům podle tohoto vynálezu může být přidáno bezpečné a účinné množství antioxidantu/látky reagující s radikály, s výhodou 0,1 až 10 %, výhodněji 1 až 5 %, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
Mohou být použity antioxidanty/látky reagující s radikály jako je kyselina askorbová (vitamin C) a její soli, askorbylestery mastných kyselin, deriváty kyseliny askorbové (například askorbylfosfát hořečnatý), tokoferol (vitamin E), tokoferolsorbát, tokoferolacetát, jiné estery tokoferolu, butylderiváty hydroxybenzoové kyseliny a jejich soli, 6-hydroxy2,5,7,8-tetramethylchroman-2-karboxylová kyselina (průmyslově vyráběná pod obchodní značkou TroloxR) , kyselina gallová a její alkylestery, zvláště propylgallát, kyselina močová a její soli a alkylestery, kyselina sorbová a její soli, kyselina lipoová, aminy (například N,N-diethylhydroxylamin, aminoguanidin), sulfhydrylové sloučeniny (například glutathion), kyselina dihydroxyfumarová a její soli, lysinpidolát, argininpido58 • φ φφφφ φφ ·♦ • φ · • φφφφ φ φ · φ φ φ φφφφ φ φφ φφ φ φ φ • φ φ φφφ φφ φφφφ lát, nordihydroguaretová kyselina, bioflavonoidy, lysin, methionin, prolin, superoxiddismutáza, silymarin, čajové extrakty, extrakty z kůry pomerančů nebo semen pomerančovníku, melanin a extrakty rozmarýnu. Preferované antioxidanty/látky reagující s radikály jsou zvoleny ze skupiny tvořené tokoferolsorbátem a jinými estery tokoferolu, výhodněji je používán tokoferolsorbát. Použití tokoferolsorbátu v přípravcích pro topické použití, které je vhodné rovněž pro přípravky podle tohoto vynálezu, je popsáno v patentu USA č. 4 847 071, vydaném 11. července 1989, autoři Donald L. Bissett, Rodney D. Bush a Ranjit Chatterjee.
Chelatační činidla
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou rovněž obsahovat bezpečné a účinné množství chelatačního činidla, které nesnižuje aktivitu kyseliny pyroglutamové a solí kovů. Slovní spojení chelatační činidlo, jak je použito v tomto dokumentu, znamená aktivní činidlo, které odstraňuje ionty kovů ze systému tvorbou komplexů těchto kovů, a tím způsobuje, že tyto ionty kovů se nemohou účastnit chemických reakcí nebo chemické reakce katalyzovat. Přítomnost chelatačního činidla je zvláště vhodná k ochraně pokožky před UV zářením, které může způsobovat nadměrné odlupování pokožky nebo změny textury kůže a k ochraně kůže před dalšími vlivy vnějšího prostředí, které by mohly způsobit poškození kůže.
K přípravkům podle tohoto vynálezu může být přidáno bezpečné a účinný množství chelatačního činidla, s výhodou 0,1 až 10 %, výhodněji 1 až 5 %, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku. Příklady chelatačních činidel vhodných pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu, jsou popsány v patentu USA č. 5 487 884, vydaném 30. ledna 1996, autoři Bissett a kol., ve zveřejněné mezinárodní přihlášce vynálezu
- 59 • 94 99 94 ·9 · * 9 · « 9 9 • 9 · · *49 9 · *
9····· 99 499 · 9 • · · · · 999
9 99 99 99 9999
č. 91/16035, autoři Bush a kol., která byla zveřejněna 31.
října 1995, a ve zveřejněné přihlášce vynálezu č. 91/16034, autoři Bush a kol., která byla zveřejněna 31. října 1995. Preferovanými chelatačními činidly vhodnými pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou furildioxim a jeho deriváty.
Flavonoidy
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat flavonoidy. Flavonoidy jsou obšírně popsány v patentech USA č. 5 686 082 a 5 686 367, které jsou zde oba uvedeny jako odkazy. Flavonoidy vhodné pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou zvoleny ze skupiny sestávající z nesubstituovaných flavanonů, monosubstituovaných flavanonů a ze směsí těchto látek, z chalkonů zvolených ze skupiny sestávající z nesubstituovaných chalkonů, monosubstituovaných chalkonů, disubstituovaných chalkonů, trisubstituovaných chalkonů a směsí těchto látek; z flavonů zvolených ze skupiny sestávající z nesubstituovaných flavonů, monosubstituovaných flavonů, disubstituovaných flavonů a směsí těchto látek, z isoflavonů, z kumarinů zvolených ze skupiny sestávající z nesubstituovaných kumarinů, monosubstituovaných kumarinů, disubstituovaných kumarinů a směsí těchto látek, z chromonů zvolených ze skupiny sestávající z nesubstituovaných chromonů, monosubstituovaných chromonů, disubstituovaných chromonů a směsí těchto látek, z dikumarolů, z chromanonů, z chromanolů a z jejich isomerů (například cis/trans isomerů) a ze směsí těchto látek. Termín substituovaný jak je zde použit, znamená flavonoidy, ve kterých je jeden nebo více atomů vodíku v molekule flavonoidu nezávisle nahrazen hydroxylem, alkylem C1-C8, alkylem C1-C4 alkoxylem, O-glyko-sidem a podobně, nebo různými těmito substituenty.
• · *4 4· »4 44 • •4 4 4 4 · « · 4 «t* « · ··· · e » • 444» 4 4 44 444 4 9
4 4444 444
44« * 44 44 44 4444
Příklady vhodných flavonoidů jsou mimo jiné nesubstituovaný flavanon, monohydroxyflavanony (například 2’-hydroxyflavanon,
6- hydroxyflavanon, 7-hydroxyflavanon atd.), mono-7-alkoxyflavanony (například 5-methoxyflavanon, 6-methoxyflavanon, 7methoxyflavanon, 4'-methoxyflavanon atd.), nesubstituovaný chalkon (zvláště nesubstituovaný trans-chalkon), monohydroxychalkony (například 2’-hydroxychalkon, 4’-hydroxychalkon atd.), dihydroxychalkony (například 2’,4-dihydroxychalkon,
2’,4’-dihydroxychalkon, 2,2’-dihydroxychalkon, 2’,3-dihydroxychalkon, 21,51-dihydroxychalkon atd.), a trihydroxychalkony (například 2',3’,4’-trihydroxychalkon, 4, 2’,4’-trihydroxychalkon, 2,2’,4’-trihydroxychalkon atd.), nesubstituovaný flavon, 7,2’-dihydroxyflavon, 3’,4’-dihydroxynaftoflavon, 4'hydroxyflavon, 5,6-benzoflavon, a 7,8-benzoflavon, nesubstituovaný isoflavon, daidzein (7,4’-dihydroxyisoflavon), 5,7dihydroxy-4’-methoxy-isoflavon, sójové isoflavony (a směs extrahovaná ze sóji), nesubstituovaný kumarin, 4-hydroxykumarin,
7- hydroxykumarin, 6-hydroxy-4-methyl-kumarin, nesubstituovaný chromon, 3-formylchromon, 3-formyl-6-isopropyl-chromon, nesubstituovaný dikumarol, nesubstituovaný chromanon, nesubstituovaný chromanol a směsi těchto látek.
Preferované pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou nesubstituovaný flavanon, methoxyflavanony, nesubstituovaný chalkon, 24-dihydroxychalkon a směsi těchto látek. Nejvíce preferovány jsou nesubstituovaný flavanon, nesubstituovaný chalkon (zvláště trans isomer této látky) a směsi těchto látek.
Tyto látky mohou být syntetické materiály nebo mohou být získávány jako extrakty z přírodních zdrojů (například z rostlin) . Látky získané z přírodních zdrojů mohou být dále derivatizovány (například z těchto látek získaných extrakcí z přírodních materiálů mohou být připravovány esterderiváty nebo etherderiváty). Flavonoidy vhodné pro použití při postupech ···· 6 · ·· 9 9 · · » • *··· · · · ΜΙ» · ·· ·· ·· «·*· podle tohoto vynálezu jsou průmyslově vyráběny řadou firem, například firmou Indofine Chemical Company, lne. (Somerville,
New Jersey), Steraloids, lne. (Wilton, New Hampshire) , a Aldrich Chemical Company, lne. (Milwaukee, Wisconsin). Mohou být rovněž použity směsi shora uvedených flavonoidů.
Zde uvedené flavonoidy jsou s výhodou přítomny v přípravcích podle tohoto vynálezu v koncentracích v rozmezí 0,01 až 20 %, výhodněji 0,1 až 10 %, a nejvýhodněji 0,5 až 5 %.
Protizánětlivé látky
V přípravcích podle tohoto vynálezu může být přítomno bezpečné a účinné množství protizánětlivé látky, s výhodou 0,1 až 10 %, výhodněji 0,5 až 5 %, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku. Protizánětlivé látky zvyšují zlepšení vzhledu kůže způsobované přípravky podle tohoto vynálezu, tyto látky například způsobují jednotnější vzhled pokožky a zlepšují její tonus nebo barvu. Množství protizánětlivé látky, které je třeba použít v přípravcích podle tohoto vynálezu, závisí na druhu protizánětlivé látky protože účinnost těchto látek je značně rozdílná.
Steroidními protizánětlivými látkami, které mohou být použity, jsou mimo jiné kortikosteroidy jako hydrokortison, hydroxyltriamcinolon, α-methyldexamethason, dexamethason-fosfát, beklomethason-dipropionát, klobetasol-valerát, desonid, desoxymethason, desoxykortikosteron-acetát, dexamethason, dichlorison, diflorason-diacetát, diflukortolon-valerát, fluadrenolon, fluklorolon-acetonid, fludrokortison, flumethason-pivalát, fluosinolon-acetonid, fluocinonid, flukortin-butylester, fluokortolon, flupredniden-acetát (fluprednyliden-acetát), flurandrenolon, halcinonid, hydrokortison-acetát, hydrokortison-butyrát, methylprednisolon, triamcinolon-acetonid, kortison, kortodoxon, flucetonid, fludrokortison, difluoroson-di• · • · • · ·
B · · · · ·
B · · · · · ·
B · · · 4 » · · · · acetát, fluradrenolon, fludrokortison, difluroson-diacetát, fluradrenolon-acetonid, medryson, amcinafel, amcinafid, betamethason a jeho estery, chlorprednison, chlorprednison-acetát, klokortelon, klescinolon, dichlorison, diflurprednát, flukloronid, flunisolid, .fluoromethalon, fluperolon, fluprednisolon, hydrokortison-valerát, hydrokortison-cyklopentylpropionát, hydrokortamát, meprednison, paramethason, prednisolon, prednison, beklomethason-dipropionát, triamcinolon, a směsi těchto látek. Preferovanou steroidní protizánětlivou látkou pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu je hydrokortison.
Druhým typem protizánětlivých látek vhodných pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou nesteroidní protizánětlivé látky. Odborníkům v dané oblasti je znám velký počet látek tohoto typu. Podrobný popis chemické struktury, syntézy, vedlejších účinků a jiných vlastností nesteroidních protizánětlivých látek je obsažen v běžných příručkách včetně příručky K.D.Rainsford, Anti-Inflammatory a Anti-Rheumatic Drugs, svazky I až III, CRC Press, Boča Raton, (1985), a příručky R.A. Scherrer a kol., Anti-Inflammatory Agents, Chemistry and Pharmacology, 1, Academie Press, New York (1974).
Nesteroidními protizánětlivými látkami vhodnými pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné:
1) oxikamy jako piroxikam, isoxikam, tenoxikam, sudoxikam, a CP-14,304;
2) salicyláty jako aspirin, disalcid, benorylát, trilisát, safapryn, solprin, diflunisal, a fendosal;
3) deriváty kyseliny octové jako diklofenak, fenklofenak, indomethacin, sulindak, tolmetin, isoxepak, furofenak, tiopinak, zidometacin, acematacin, fentiazak, zomepirak, klindanak, oxepinak, felbinak a ketorolak;
4) fenamáty jako kyselina mefenamová, meklofenamová, flufenamová, niflumová a tolfenamová;
• · •· ·· ·· ·«· ··· · · · · ··· ····· · · · • ······ ·· ··· · * • · ···· ··· ··· · ·· ·· ·· ····
5) deriváty kyseliny propionové jako ibuprofen, naproxen, benoxaprofen, flurbiprofen, ketoprofen, fenoprofen, fenbufen, indopropfen, pirprofen, karprofen, oxaprozin, pranoprofen, miroprofen, tioxaprofen, suprofen, alminoprofen, a tiaprofenik;
a
6) pyrazoly jako fenylbutazon, oxyfenbutazon, feprazon, azapropazon, a trimethazon.
Mohou být rovněž použity směsi těchto nesteroidních protizánětlivých látek, jakož i jejich dermatologicky akceptovatelné soli a estery. Tak například etofenamát, derivát kyseliny flufenamové, je zvláště vhodný pro topické aplikace. Preferovanými nesteroidními protizánětlivými látkami jsou ibuprofen, naproxen, kyselina flufenamová, etofenamát, aspirin, kyselina mefenamová, kyselina meklofenamová, piroxikam a felbinak. Nejvíce preferovány jsou ibuprofen, naproxen, ketoprofen, etofenamát, aspirin a kyselina flufenamová.
Pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou konečně vhodné i takzvané přirozené protizánětlivé látky. Tyto látky mohou být získány jako extrakty vhodnými způsoby fyzikální a/nebo chemické izolace z přírodních zdrojů (například z rostlin, plísní, vedlejších produktů mikroorganismů). Mohou být použity například kandelilový vosk, α-bisabolol, aloe vera, manjista (extrakt z rostlin řádu Rubia zvláště Rubia Cadi folia a guggal (extrakt z rostliny řádu Commiphora. zvláště Commiphora Mukul, extrakt z ořechu kola, extrakt z heřmánku, a extrakt z rohovítky řádu Gorgonaria.
Dalšími protizánětlivými látkami vhodnými pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné látky získávané z lékořice (z rostliny řádu/druhu Glycyrrhiza glabra), včetně kyseliny glycyrrhetové, kyseliny glycyrrhizové a jejich derivátů (například solí a esterů). Vhodnými solemi těchto kyselin jsou soli kovů a amonné soli. Vhodnými estery jsou mimo jiné C2-C24 nasycené nebo nenasycené estery, s výhodou estery
• «
Cio-C24, výhodněji estery Ci6-C24. Příklady těchto látek jsou olejorozpustný extrakt lékořice kyselina glycyrrhizová a kyselina glycyrrhetová, glycyrrhizinát amonný, hydrogenglycyrrhizinát draselný, glycyrrhizinát draselný, stearyl glycyrrhetinát, 3-stearyloxy-glycyrrhetinová kyselina, a disodná sůl 3succinyloxy-p-grycyrrhetinátu. Preferován je stearylglycyrrhetinát.
Látky potlačující celulitidu
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou rovněž obsahovat bezpečné a účinné množství látek potlačujících celulitidu. Vhodný látkami tohoto typu jsou mimo jiné xantinové sloučeniny (například kofein, theofylin, theobromin a aminofylin).
Lokální anestetika
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou rovněž obsahovat bezpečné a účinné množství lokálních anesthetik. Příklady lokálních anestetik jsou mimo jiné benzokain, lidokain, bupivakain, chlorprokain, dibukain, etidokain, mepivakain, tetrakain, dyklonin, hexylkain, prokain, kokain, ketamin, pramoxin, fenol, a jejich farmaceuticky akceptovatelné soli.
Láky způsobující ztmavnutí pokožky
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat látku způsobující ztmavnuti pokožky. Touto látkou je zpravidla dihydroxyaceton, a je-li přítomen, je jeho koncentrace v přípravku 0,1 až 20 hmotn. %, výhodněji 2 až 7 hmotn.%, a nejvýhodněji 3 až 6 hmotn.% přípravku.
- 65 • · ·· · ► · »·· » · · 4 » · · ’ • 9 ·· • 9 · 9 • · · « • · · • · * • · · • 9 · · · ·
Dihydroxyaceton, známý rovněž pod zkratkou DHA nebo jako 1,3-dihydroxy-2-propanon, je bílá krystalická látka Tato látka má sumární vzorec C3H6O3 a tuto chemickou strukturu:.
hoh2c—c— ch2oh
Tato látka může existovat jako směs monomerů a dimerů, přičemž v pevném krystalickém stavu převládají dimery. Po zahřátí nebo roztavení se dimery rozkládají za vzniku monomerů. Tato přeměna dimerní formy na formu monomerní nastává rovněž ve vodném roztoku. Je rovněž známo, že dihydroxyaceton je více stálý v kyselém prostředí. Viz příručku The Merck Index, desáté vydání, položka 3167, str. 463 (1983), a článek Dihydroxyacetone for Cosmetics, technický bulletin firmy E. Merck 03-304 110, 319 897, 180 588.
Látky zesvětlující pokožku
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat látku zesvětlující pokožku. Je-li tato látka přítomna, její obsah v přípravcích podle tohoto vynálezu je s výhodou 0,1 až 10 hmotn.%, výhodněji 0,2 až 5 hmotn.%, výhodněji 0,5 až 2 hmotn.% přípravku. Vhodnými látkami zesvětlujícími pokožku jsou mimo jiné látky známé z dosavadního stavu techniky, včetně koji-kyseliny, arbutinu, kyseliny askorbové a jejích derivátů, například askorbylfosforátu horečnatého nebo askorbylfosfátu sodného. Látky zesvětlující pokožku vhodné pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž látky popsané v přihlášce vynálezu č. 08/479,935, podané 7. června 1995, autor Hillebrand, odpovídající mezinárodní přihlášce vynálezu.
• ·
č. 95/07432, podané 12. června 1995, která je v řízení současně s touto přihláškou vynálezu, a v přihlášce vynálezu č. 08/390,152, podané 24. února 1995, autoři Kalia L. Kvalnes, Mitchell A. DeLong, Bartoň J. Bradbury, Curtis B. Motley a John D. Carter, odpovídající mezinárodní přihlášce vynálezu č. 95/02809, vydané 1. března 1995 a zveřejněné 8. září 1995, která je v řízení současně s touto přihláškou vynálezu.
Látky chránící před vlivem slunečního záření
Vliv ultrafialového záření se může projevit nadměrným odlupováním pokožky a změnami v textuře stratům corneum. Proto mohou přípravky podle tohoto vynálezu obsahovat látky chránící před vlivem slunečního záření. Slovní spojení látky chránící před vlivem slunečního záření, jak je použito v tomto dokumentu, znamená tyto látky působící chemickým mechanismem nebo fyzikální absorpcí záření. Vhodnými látkami chránícími před vlivem slunečního záření látky mohou být organické i anorganické látky.
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu je vhodný velký počet běžných látek chránících před vlivem slunečního záření. Řada vhodných látek tohoto typu je popsána v příručce Sagarin a kol., Cosmetic Science and Technology (1972), kapitola VIII, str. 189 a následující. Jednotlivými vhodnými látkami chránícími před vlivem slunečního záření jsou mimo jiné kyselina p-aminobenzoová a její soli a deriváty (ethylester, isobutylester, glycerylestery), kyselina pdimethylaminobenzoová, anthraniláty (tj. estery kyseliny o\ amino-benzooové, konkrétně methylester, fenylester, benzylester, fenethylester, linalylester, terpinylester, a cyklohexenylester), estery kyseliny salicylové (amylester, fenylester, oktylester, benzylester, menthylester, glycerylester, a dipropylenglykolester), deriváty kyseliny skořicové (menthyles• · • ♦ · • · · · · • · · · · • · · · ter a benzylester, a-fenyl-cinnamonitril; butylcinnamoylpyruvát); deriváty kyseliny dihydroxyskořicové (umbelliferon, methylumbelliferon, methylaceto-umbelliferon); deriváty kyseliny trihydroxyskořicové (eskuletin, methyleskuletin, dafnetin, a glukosidy této kyseliny esculin a dafnin); uhlovodíky (difenylbutadien, stilben), dibenzalaceton a benzalacetofenon, naftolsulfonáty (sodné soli kyseliny 2-naftol-3,6-disulfonové a 2-naftol-6,8-disulfonové), kyselina dihydroxynaftoová a její soli, o- a p-hydroxybifenyldisulfonáty, deriváty kumarinu (7hydroxykumarin, 7-methylkumarin, 3-fenylkumarin); diazolyl-(2acetyl-3-bromindazol), fenylbenzoxazol, methylnaftoxazol, různé arylbenzothiazoly); chininové soli (hydrogensulfát, sulfát, chlorid, oleát, a tannát); chinolinové deriváty (soli 8-hydroxychinolinu, 2-fenylchinolin); hydroxy- nebo methoxysubstituované benzofenony; kyselina močová a kyselina viohirová, kyselina tříslová a její deriváty (například hexaethylether); (butylkarbotol)-(6-propylpiperonyl)-ether, hydrochinon, benzofenony (oxybenzon, sulisobenzon, dioxybenzon, benzoresorcinol,
2,2',4,4 ’-tetrahydroxybenzofenon, 2,2'-dihydroxy-4,4'-dimethoxybenzofenon, oktabenzon, 4-isopropyldibenzoylmethan, butylmethoxydibenzoylmethan, etokrylen, oktokrylen, 3-(4'-methylbenzylidenbornan-2-on) a 4-isopropyl-di-benzoylmethan.
Z těchto látek jsou preferovány 2-ethylhexyl-p-methoxycinnamát (průmyslově vyráběný jako PARSOL MCX), 4,4’-t-butylmethoxydibenzoyl-methan (průmyslově vyráběný jako PARSOL 1789), 2-hydroxy-4-methoxybenzofenon, kyselina oktyldimethylp-aminobenzoová, dialloyltrioleát, 2,2-dihydroxy-4-methoxybenzofenon, ethyl-4-(bis(hydroxy-propyl))aminobenzoát, 2ethylhexyl-2-kyano-3,3-difenylakrylát, 2-ethylhexyl-salicylát, glyceryl-p-aminobenzoát, 3,3,5-tri-methylcyklohexylsalicylát, methylanthranilát, kyselina p-dimethyl-aminobenzooová nebo aminobenzoát, 2-ethylhexyl-p-dimethyl-amino-benzoát, kyselina 2-fenylbenzimidazol-5-sulfonová, kyselina 2-(p-dimethylamino68 • · ·· ·· ·· « · ♦ · ··· · ···· · · ······> «· toto· · <
• « ···· ··· ··· · ·· ·· ·· ··<
fenyl)-5-sulfonová, kyselina benzoxazoová, oktokrylen a směsi těchto sloučenin.
Více preferovanými organickými látkami chránícími před vlivem slunečního záření vhodnými pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou 2-ethylhexyl-p-methoxycinnamát, butylmethoxydibenzoyl-methan, 2-hydroxy-4-methoxy-benzofenon, kyselina 2-fenylbenzimidazol-5-sulfonová, kyselina oktyldimethyl-paminobenzoová, oktokrylen a směsi těchto látek.
Zvláště vhodné pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou látky chránící před vlivem slunečního záření popsané v patentu USA č. 4 937 370, autor Sabatelli, vydaném 26. července 1990 a v patentu č. 4 999 186 autoři Sabatelli a Spirnak, vydaném 12. března 1991. Látky ochraňující před působením slunečního záření popsané v těchto patentech, mají v molekule dva různé chromofory, vykazující různá absorpční spektra pro ultrafialové záření. Jeden z těchto chromoforů absorbuje převážně v oblasti záření UVB, druhý silně absorbuje v oblasti záření UVA.
Preferovanými látkami tohoto typu ochraňujícími před působením slunečního záření jsou 2,4-dihydroxybenzofenonester kyseliny 4-N,N-(2-ethylhexyl)-methyl-aminobenzoové, 4-hydroxydibenzoylmethanester kyseliny N,N-di-(2-ethylhexyl)-4-aminobenzoové, 2-hydroxy-4-(2-hydroxyethoxy)benzofenonester kyseliny 4-N,N-(2-ethylhexyl)methyl-aminobenzoové, 4-(2-hydroxyethoxy) dibenzoylmethanester kyseliny 4-N,N-(2-ethylhexyl)-methylaminobenzoové; 2-hydroxy-4-(2-hydroxyethoxy)benzofenonester kyseliny N,N-di-(2-ethylhexyl)-4-aminobenzoové, 4-(2-hydroxyethoxy) dibenzoylmethanester kyseliny N,N-di-(2-ethylhexyl)-4aminobenzoové a směsi těchto látek.
Zvláště preferovanými látkami chránícími před vlivem slunečního záření jsou 4,4'-terc-butyl-methoxydibenzoylmethan, 2ethylhexyl-p-methoxycinnamát, kyselina fenylbenzimidazolsulfonová a oktokrylen.
•··· · φ
Používá se bezpečná a účinná koncentrace látky chránící před vlivem slunečního záření, obvykle od 1 až 20 hmotn.%, zpravidla 2 až 10 hmotn.% přípravku. Přesná koncentrace závisí na zvolené látce chránící před vlivem slunečního záření a na požadovaném ochranném faktoru (Sun Protection Factor - SPF).
Látky upravující stav pokožky
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat látky upravující stav pokožky zvolené ze skupiny sestávající ze zvlhčovadel, zvláčňovadel, nebo látek zlepšujících stav pokožky. Mohou být použity různé tyto látky v koncentracích v rozmezí od 0,01 do 20 hmotn.%, výhodněji od 0,1 do 10 hmotn.%, a nejvýhodněji od 0,5 do 7 hmotn.% přípravku. Těmito materiály jsou mimo jiné guanidin, močovina, kyselina glykolová a její soli (například amonná sůl a kvartérní alkylamoniové soli) , kyselina salicylová, kyselina mléčná a její soli (například amonná sůl a kvartérní alkylamoniové soli), aloe vera v jakékoliv ze svých různých forem (například ve formě gelu), polyhydroxyalkoholy jako sorbitol, glycerol, hexantriol, butantriol, propylenglykol, butylenglykol, hexylenglykol a podobně, polyethylenglykoly, cukry (například melibióza) a škroby, deriváty cukrů a škrobů (například alkoxylovaná glukóza, fukóza), kyselina hyaluronová, monoethanolaminlaktamid, monoethanolaminacetamid a směsi těchto látek. Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné propoxylované glyceroly popsané v patentu USA č. 4 976 953, autoři Orr a kol., vydaném 11. prosince 1990.
Vhodné jsou rovněž různé Ci-C30 monoestery a polyestery cukrů a příbuzné látky. Tyto estery vznikají reakcí hydroxyskupin cukrů nebo polyolů s jedním nebo více karboxyly. Tyto estery jsou dále popsány v patentu USA č. 2 831 854, autor Jandacek, vydaném 25. ledna, v patentu USA č. 4 005 196, autor Jandacek, • ft 'ftft ft ftft • · ftftft • · · ft · · • ft ·· ft · · · • ft · • · · ft · · · · · vydaném 25. ledna 1977, v patentu USA č. 4 005 195, au.tor Jandacek, vydaném 25. ledna 1977, v patentu USA č. 5 306 516, autoři Letton a kol., vydaném 26. dubna 1994, v patentu USA č. 5 306 515, autoři Letton a kol., vydaném 26. dubna 1994, v patentu USA č. 5 305 514, autoři Letton a kol., vydaném 26. dubna 1994, v patentu USA č. 4 797 300, autor Jandacek a kol., vydaném 10. ledna 1989, v patentu USA č. 3 963 699, autoři Rizzi a kol., vydaném 15. června 1976, v patentu USA
č. 4 518 772, autor Volpenhein, vydaném 21. května 1985 a v patentu USA č. 4 517 360, autor Volpenhein, vydaném 21. května 1985.
S výhodou jsou látky upravující stav pokožky zvoleny ze skupiny sestávající z močoviny, guanidinu, esterů sacharózy a z kombinace těchto látek.
Zahušťovadla (včetně látek vytvářejících gely)
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat jedno nebo více zahušťovadel, s výhodou v koncentraci 0,1 až 5 hmotn.%, výhodněji 0,1 až 4 hmotn.%, a nejvýhodněji 0,25 až 3 hmotn.%.
Použita mohou být mimo jiné zahušťovadla zvolená ze skupiny tvořené těmito látkami:
a) Polysacharidy
V přípravky podle tohoto vynálezu je mohou obsahovat nej různější polysacharidy. Termín polysacharidy znamená látky vytvářející gely, které obsahují hlavní řetězec tvořený monosacharidovými (uhlohydrátovými) jednotkami. Příklady polysacharidů vytvářejících gely jsou látky zvolené ze skupiny sestávající z celulózy, karboxymethyl-hydroxyethyl-celulózy, acetátu celulózy, propionátu celulózy, karboxylátu celulózy, hydroxyethyl-celulózy, hydroxyethyl-ethylcelulózy, hydroxypropylcelulózy (průmyslově vyráběné pod názvem KLUCEL®) , hydroxypro71 to*· ···· to ·· ·· toto · • · • · • · to ·· ·*«· pyl-methylcelulózy, methyl-hydroxyethyl-celulózy, mikrokrystalické celulózy, sodné soli sulfátu celulózy a ze směsí těchto látek. Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné alkylderiváty celulózy. V těchto polymerech jsou hydroxyskupiny celulózy hydroxyalkylovány (s výhodou hydroxyethylovány nebo hydroxypropylovány) za vzniku hydroxyalkylované celulózy, která je potom dále modifikována nerozvětvenými nebo rozvětvenými alkylskupinami C10-C30 přes etherovou vazbu. Obvykle jsou těmito polymery ethery alkoholů CiO-C3o s nerozvětveným nebo rozvětveným řetězcem a hydroxyalkylcelulózy. Příklady alkylskupin vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou mimo jiné tyto skupiny zvolené ze souboru skupin sestávajícího ze stearylu, isostearylu, laurylu, myristylu, cetylu, isocetylu, alkylů odvozených z mastných kyselin kokosového oleje, palmitylu, oleylu, linoleylu, linolenylu, ricinoleylu, behenylu. Preferovaným alkyl-hydroxyalkyletherem celulózy je cetyl-hydroxyethylcelulóza označovaná zkratkou CTFA, což je ether cetylalkoholu a hydroxyethylcelulózy. Tato látka je dodávána firmou Aqualon Corporation (Wilmington, DE) pod obchodní značkou Natrosol®CS Plus.
Jinými vhodnými polysacharidy jsou skleroglukany obsahující nerozvětvený řetězec tvořený vždy třemi glukózovými jednotky vázanými vazbami 1-3 a třemi glukózovými jednotkami vázanými vazbami 1-6, jejichž příkladem je Clearogel™ CSU vyráběný firmou Michel Mercier Products lne. (Mountainside, NJ).
b) Polyakrylamidové polymery
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat polyakrylamidové polymery, zvláště neiontové polyakrylamidové polymery včetně substituovaných rozvětvených nebo nerozvětvených polymerů. Nejvíce preferovaným polyakrylamidovým polymerem je neiontový polymer, který podle klasifikace CTFA sestává z póly72 • · 9* ·9 ·· ·1 • 99 9 9 9 9··
99* 99 9·* · 9
99999*9 99 999 9
9 ·99· 9 9 9 ·«· 9 99 ·9 99 ·Ι akrylamidu, isoparafinu a laureth-7, vyráběný pod obchodní značkou Sepigel 305 firmou Seppic Corporation (Fairfield, NJ).
Jinými polyakrylamidovými polymery vhodnými pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jiné multiblokové kopolymery akrylamidů a substituovaných akrylamidů s akrylovou kyselinou a substituovanou akrylovou kyselinou. Příklady těchto multiblokových kopolymerů, které jsou průmyslově vyráběny, jsou mimo jiné Hypan SR150H, SS500V, SS500W, SSSA100H, vyráběné firmou Lípo Chemicals, lne., (Patterson, NJ).
c) Zesítěné polyakryláty
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou obsahovat zesítěné polyakryláty vhodné jako zahušťovadla nebo jako látky vytvářející gely včetně kationtových a neiontových polymerů, přičemž kationtové polymery jsou obecně preferovány. Příklady vhodných zesítěných neiontových polyakrylátů a zesítěných kationtových polyakrylátů jsou tyto látky popsané v patentu USA
č. 5 100 660, autoři Hawe a kol., vydaném 31. března 1992, v patentu USA č. 4 849 484, autor Heard, vydaném 18. července 1989, v patentu USA č. 4 835 206, autoři Farrar a kol., vydaném 30. květne 1989, v patentu USA č. 4 628 078, autoři Glover a kol., vydaném 9. prosince 1986, v patentu USA č. 4 599 379, autoři Flesher a kol., vydaném 8. července 1986 a v evropském patentu EP 228 868, autoři Farrar a kol., zveřejněném 15. července 1987.
d) Polymery karboxylových kyselin
Tyto polymery jsou zesítěné látky obsahující jednu nebo více monomerních jednotek odvozených z kyselin, substituovaných akrylových kyselin a jejich solí, z esterů těchto akrylových kyselin a z derivátů akrylové kyseliny, přičemž síťovací činidlo obsahuje dvě nebo více dvojné vazby uhlík-uhlík a je derivátem z polyolu. Polymery vhodné pro použití v přípravcích > I ·« ·· ·« ·♦ ·» · ··· »«·» _ 7 7 _ · » · · · ··· · ♦ · · ···· · · ·· ·♦· · · « · ♦»»» »«« «· · · ·· «· ·♦ ·♦·· podle tohoto vynález jsou podrobně popsány v patentu USA č. 5 087 445, autoři Haffey a kol., vydaném 11. února 1992, v patentu USA č. 4 509 949, autoři Huang a kol., vydaném 5. dubna 1985, v patentu USA č. 2 798 053, autor Brown, vydaném 2. července 1957 a v příručce CTFA International Cosmetic Ingredient Dictionary, čtvrté vydání, 1991, str. 12 a 80.
Příkladem průmyslově vyráběných polymerů karboxylových kyselin vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou karbomery, což jsou homopolymery akrylové kyseliny zesítěné s allylethery sacharózy nebo pentaerytritolu. Karbomery jsou vyráběny firmou Goodrich jako serie produktů s obchodními značkami Carbopol® (například Carbopol® 954) . Jinými vhodnými polymery karboxylových kyselin jsou mimo jiné kopolymery Ci0C30 alkylakrylátů s jedním nebo více dalšími monomery, kterými jsou akrylová kyselina, methakrylová kyselina nebo některý z jejich esterů s akoholy C1-4, přičemž síťovacím činidem je allylether sacharózy nebo pentaerytritolu. Tyto kopolymery jsou známy jako krospolymery akrylátů s C10-C30 alkylakryláty a jsou průmyslově vyráběny firmou B.F.Goodrich pod názvy Carbopol® 1342, Carbopol® 1382, Pemulen TR-1, a Pemulen TR-2. Vyjádřeno jinými slovy, jsou příklady zahušťovadel na bázi polymerů karboxylových kyselina vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu látky zvolené ze skupiny sestávající z karbomerů, krospolymerů akrylátů s C10-C30 alkylakryláty a směsi těchto látek,
e) Jiná zahušťovadla
Jako zahušťovadla přípravků podle tohoto vynálezu jsou vhodné i jiné látky včetně kopolymeru na bázi akrylamidomethylpropansulfonové kyseliny (například Aristoflex AVC vyráběný firmou Hoechst Celanese), syntetické jíly (například Laponite XLG vyráběný firmou Southern Clay), hydroxypropylpryskyřice • , »« ·» ·< ♦· *· · · · · *«» • » · · · »·» * « • ···· ·· ·· ··· · · « · ·♦«··»· ··· ♦ ·· ·· «··♦· (například Jaguar HP60 a Jaguar HP120, vyráběné firmou RhonePoulenc), xanthanové pryskyřice a směsi těchto látek.
Látky snižující lepkavost
Přípravky podle tohoto vynálezu mohou rovněž obsahovat účinné množství látek snižujících lepkavost, jejichž účelem je snižovat lepkavost působenou přítomností zvlhčovadel a/nebo látek vytvářející gely. Slovní spojení látky snižující lepkavost, jak je použito v tomto dokumentu, znamená látky, které zbraňují vzniku, snižují a/nebo eliminují lepklavý pocit obvykle spojený s přítomností zvlhčovadel. Látky vhodnými jako látky snižující lepkavost, které jsou vhodné pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu, jsou zvoleny ze skupiny sestávající z voskovitých materiálů rozpustných v preferovaných alkoholech jako nosičích, které mají bod táni vyšší než 20°C, některé silikony, prášky, fluorované látky a směsi těchto látek.
a) Voskovité materiály
Voskovité materiály použité při postupech podle tohoto vynálezu mají s výhodou body tání alespoň 20°C, výhodněji alespoň 25°C, ještě výhodněji alespoň 32°C, a nejvýhodněji alespoň 35°C. Tyto voskovité materiály jsou s výhodou rozpustné v preferovaných alkoholech. Slovní spojení rozpustný v preferovaných alkoholech, jak je použito v tomto dokumentu, znamená voskovité materiály rozpustné při 25°C v alkoholu na roztoky o koncentraci 0,1 hmotn.%, s výhodou 0,2 hmotn.%, výhodněji 0,4 hmotn.%, a nejvýhodněji 1,0 hmotn.%. Příklady vhodných voskovitých materiálů jsou mimo jiné dimethikonkopolyoly s hmotnostním průměrem molekulových hmotností vyšším než 1000 jako Biowax®.(vyráběný firmou Biosil), polyoxyethylenglykoly s hmotnostním průměrem molekulových hmotností vyšším než 500
• 0
0« jako Carbowax (vyráběný firmou Union Carbide) a směsi těchto látek. Pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu je preferován Biowax® 754.
Pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou rovněž preferovány polyoxyethylenglykoly s hmotnostní průměrnou molekulovou hmotností vyšší než 500, s výhodou 1000 až 10 000, výhodněji 1400 až 6000. Nejvíce preferován je PEG-32 (Carbowax 1450).
Jsou-li obsaženy v přípravcích podle tohoto vynálezu, je koncentrace těchto voskovitých materiálů s výhodou 0,1 až 10 hmotn.%, výhodněji 0,1 až 5 hmotn.%, nejvýhodněji 0,4 až 2 hmotn.%, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
b) Silikony
Jako látky snižující lepkavost jsou pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu vhodné těkavé a netěkavé silikonové oleje. Termín netěkavý, jak je použit v tomto dokumentu, znamená že silikon má bod varu alespoň 260°C, s výhodou alespoň 275°C, výhodněji alespoň 300°C. Takové materiály vykazují při teplotě místnosti velmi nízkou nebo zanedbatelnou tenzi par. Termín těkavý, jak je použit v tomto dokumentu, znamená, že silikon má bod varu v rozmezí 99 až 260°C.
Těkavé silikony, vhodné pro použití v tomto vynálezu, jsou popsány v patentu USA č. 4,781,917, autoři Luebbe a kol., vydaném 1. listopadu 1988 a v patentu USA č. 5,759,529, autoři LeGrow a kol., vydaném 2. června 1998, které jsou zde oba jako celky uvedeny jako odkazy. Různé těkavé silikony jsou dále popsány v publikaci Todd a kol, Volatile Silicone Fluids for COsmetics, Cosmetics and Toiletries, 91, 27-32 (1976). Preferované silikony mají povrchové napětí nižší než 0,00035 N, výhodněji nižší než 0,0003 N, nejvýhodněji nižší než 0,00025 N. Zvláště preferovanými těkavými silikonovými oleji jsou oleje *
9
9 9
9999 9 ♦ · ·* · · »9 ·♦ • 9 9 « 9 ♦·· • · · * • 99 9
9 9 9
99
9 9 ·
9 9
9 9 9
9 9
9999 zvolené ze skupiny sestávající z cyklických těkavých silikonů obecného vzorce:
I Γ 1!
L-----si~o ···”*
I
L Jn kde n je 3 až 7 a nerozvětvené těkavé silikony obecného vzorce (CH3) 3 Si-0- [Si (CH3) 20]m-Si (CH3) 3 kde m je 1 až 7. Nerozvětvené těkavé silikony mají obecně viskozitu nižší než 0,05 cm2.sec-1 při 25°C., přičemž cyklické silikony mají viskozitu nižší než 0,1 cm2.sec-1 při 25°C. Vysoce preferovanými příklady těkavých silikonových olejů jsou mimo jiné cyklomethikony o různých viskozitách, například Dow Corning 200, Dow Corning 244, Dow Corning 245> Dow Corning 344, a Dow Corning 345, (průmyslově vyráběné firmou Dow Corning Corp.), Silicone Fluid SF-1204 a Silicone Fluid SF-1202 (průmyslově vyráběné firmou G.E. Silicones), GE 7207 a GE 7158 (průmyslově vyráběný firmou General Electric Co.) a SWS-03314 (průmyslově vyráběný firmou SWS Silicones Corp.). Jsou-li silikony přítomny v přípravcích podle tohoto vynálezu, je obsah těkavých silikonů v rozmezí 3 až 10 hmotn.%, výhodněji 4 až 8 hmotn.%, a nejvýhodněji 6 až 8 hmotn.%.
Jako látky snižující lepkavost jsou rovněž vhodné netěkavé silikony jako kapalné silikony a silikonové pryskyřice. Molekulová hmotnost a viskozita zvoleného silikonu určuje, zda se jedná o silikonovou pryskyřici nebo o kapalný silikon. Slovní spojení kapalný silikon, jak je použito v tomto dokumentu, znamená silikon s viskozitou při 25°C v rozmezí 0,05 až ·· · · · »· »♦ • · * ·» «· • 9 9 · · ·
6000 cm2, sec-1, nej výhodněji 3,5 až 1000 cm2, sec-1. Slovní spojení silikonová pryskyřice, jak je použito v tomto dokumentu, znamená silikony s hmotnostním průměrem molekulových hmotností v rozmezí 200 000 do 1 000 000 a s viskozitou vyšší než 6000 cm2.sec-1. Netěkavé silikony podle tohoto vynálezu mají s výhodou viskozitu alespoň 15 Pa.s.
Vhodnými netěkavými silikony jsou mimo jiné polysiloxany a jiné modifikované silikony. Polysiloxany a jiné modifikované silikony jsou popsány v patentech USA č. 5 650 144 a 5 840 288, které jsou zde oba jako celky uvedeny jako odkazy. Příklady vhodných polysiloxanů a modifikovaných silikonů jsou polyalkylsiloxany, polyarylsiloxany, polyalkylarylsiloxany, polyestersiloxany, polyethersiloxanové kopolymery, polyfluorosiloxany, polyaminosiloxany a směsi těchto látek. Preferovanými netěkavými polysiloxany jsou polydimethylsiloxany s viskozitami v rozmezí 0,05 až 1000 cm2.sec-1 při 25°C.
Mohou být rovněž použity směsi kapalných silikonů a silikonových pryskyřic. Směsi silikonových pryskyřic a kapalin jsou popsány v patentu USA č. 4,906,459, autoři Cobb a kol., vydaném 6. března 1990, v patentu USA č. 4 788 006, autoři Bolich, Jr. a kol., vydaném 29. listopadu 1988, v patentu USA č. 4 741 855, autoři Grote a kol., vydaném 3. května 1988, v patentu USA č. 4 728 457, autoři Fieler a kol., vydaném 1. března 1988, v patentu USA č. 4 704 272, autoři Oh a kol., vydaném 3. listopadu 1987, v patentu USA č. 2,826,551, autor Geen, vydaném 11. března 1958 a v patentu USA č. 5,154,849, autoři Visscher a kol., vydaném 13. října 1992, které jsou zde všechny uvedeny jako odkazy.
Jsou-li přítomny v přípravcích podle tohoto vynálezu, je koncentrace netěkavých silikonů 0,01 až 5 hmotn.%, s výhodou 0,1 až 2 hmotn.%, výhodněji 0,1 až 1 hmotn.%.
Jako látky snižující lepkavost je v přípravcích podle tohoto vynálezu rovněž možno použít silikonové elastomery. Vhodné si• φφφφφ· φφ φφφ φ φ • φ φ φ φ φ φφφ ··· φ φ* ·· Φ· Φφφφ likonové elastomery jsou uvedeny v patentu USA č. 5 654 362, který je zde v celém rozsahu uveden jako odkaz. Příklady vhodných elastomerů jsou dimethikonkrospolymer, krospolymer dimethikon/vinyldimethikon, polymer polysilicone-11 a směsi těchto látek. Tyto elastomery může být použity samotné nebo společně s těkavými nebo netěkavými rozpouštědly. Příklady vhodných rozpouštědel jsou těkavé silikony, těkavé alkoholy, těkavé estery, těkavé uhlovodíky a směsi těchto látek. Silikonové elastomery jsou zesítěné a s výhodou mají hmotnostní průměr molekulových hmotností vyšší než 100 000. Elastomery, které jsou preferovány pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou směsi elastomer/rozpouštědlo s poměrem elastomerů k rozpouštědlu v rozmezí od 1:100 do 1:1, výhodněji od 1:30 do 1:5. S výhodou má směs obsahující silikonový elastomer viskozitu v rozmezí 50 Pa.s až 400 Pa.s, výhodněji 100 Pa.s až 300 Pa.s.
Příklady vhodných směsí obsahujících silikonové elastomery jsou směs cyklomethikonkrospolymeru a dimethikonkrospolymeru (silikonový elastomer Dow Corning® 9040), směs cyklomethikonkrospolymeru a dimethikon/vinyldimethikonkrospolymeru (elastomerní disperze SFE 839 vyráběná GE), směs oktamethylcyklotetrasiloxanu a polymeru a polymeru polysilicone-11 (Gransil GCM vyráběný firmou Shin Etsu) a směsi těchto látek. Preferována je směs cyklomethikonkrospolymeru a dimethikon/vinyldimethikonkrospolymeru.
Je-li v přípravku podle tohoto vynálezu přítomen silikonový elastomer, je jeho koncentrace s výhodou 0,01 až 5 %, s výhodou 0,1 až 2 %.
Je-li v přípravku podle tohoto vynálezu přítomna směs silikonových elastomerů nebo pryskyřic, je její koncentrace s výhodou 0,1 až 10 hmotn.%, výhodněji 1 až 10 hmotn. %, nejvýhodněji od 4 až 10 hmotn.%, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
ΦΦΦΦ φ φ
* ·
c) Práškovité látky
Jako látky snižující lepivost jsou rovněž vhodné práškovité látky. Práškovitými látkami, které mohou být přidány do přípravků podle tohoto vynálezu, jsou mimo jiné anorganické prášky jako pryskyřice, křída, Fullerova hlinka, talek, kaolin, oxid železitý, slída, sericit, muskovit, flogopit, syntetická slída, lepidolit, biotit, oxid lithný, vermikulit, uhličitan hořečnatý, uhličitan vápenatý, křemičitan hlinitý, škrob, smektitové jíly , alkyl- a/nebo trialkylarylamoniumsmektity, chemicky modifikovaný křemičitan hlinito-hořečnatý, organické deriváty montmorillonitových jílů, hydratovaný křemičitan hlinitý, pyrogenní oxid křemičitý, oktenyljantaran hlinitý, křemičitan barnatý, křemičitan vápenatý, křemičitan hořečnatý, křemičitan strontnatý, volframany, hořčík, oxid křemičitý, oxid hlinitý, zeolity, síran barnatý, kalcinovaný síran vápenatý (kalcinovaná sádra), fosforečnan vápenatý, apatit, hydroxyapatit, keramické prášky, mýdla jiných než alkalických kovů (stearát zinečnatý, stearát hořečnatý, myristát zinečnatý, palmitát vápenatý a stearát hlinitý), koloidní oxid křemičitý a nitrid boritý; organické prášky jako práškovité polyamidové pryskyřice (práškovitý nylon), cyklodextrin, práškovitý polyethylen, práškovitý polymethylmethakrylát, práškovitý polystyren, práškovitý kopolymer styrenu s kyselinou akrylovou, práškovitý benzoguanamin, práškovitý polytetrafluoroethylen, práškovité karboxyvinylové polymery, práškovité deriváty celulózy jako práškovité hydroxyethylcelulóza a práškovité sodná sůl karboxymethylcelulózy, práškovitý ethylenglykolmonostearát; bílé anorganické pigmenty jako oxid titaničitý, oxid zinečnatý a oxid hořečnatý. Jiné vhodné prášky jsou popsány v patentu USA č. 5 688 831, autoři El-Nokaly a kol., vydaném 18. listopadu 1997, který je zde v celém rozsahu uveden jako odkaz. Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou preferovány práškovitý zesítěný uhlovodíkový derivát polysiloxanu vyráběný
pod obchodní značkou TOSPEARL firma Toshiba Silicone. Mohou být použity rovněž směsi shora uvedených práškovitých substancí .
S výhodou je průměrná velikost částeček prášků vhodných pro použití při postupech podle tohoto vynálezu 0,01 až 100 pm, s výhodou 0,1 až 50 pm, výhodněji 1 až 20 pm.
Prášky podle tohoto vynálezu mají s výhodou index lomu shodný s indexem lomu alkoholické antiseptické složky. Tvar částeček prášků podle tohoto vynálezu může být sféricky nebo plochý, aby bylo dosaženo příjemného pocitu při jejich aplikaci na pokožku. Prášky mohou být amorfní nebo mohou mít nepravidelné tvary, aby se při aplikaci na pokožku dosáhlo hladkého povrchu. Jsou-li tyto práškovité substance přítomny, je jejich obsah s výhodou 0,01 až 10 hmotn.%, s výhodou 0,1 až hmotn.%, výhodněji 0,1 až 5 hmotn.%, nejvýhodněji 0,4 až 2 hmotn.%, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
d) Fluorované látky
Pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou rovněž vhodné fluorované látky. Těmito fluorovanými látkami jsou mimo jiné fluorotelomery, a perfluoropolyethery, jejichž příklady jsou popsány v publikaci „Using Fluorinated Compounds in Topical Preparations, Cosmetics & Toiletries, 111, 47-62, (1996), která je zde uvedena jako odkaz. Jednotlivými příklady těchto kapalných nosičů jsou perfluoropolymethyl-isopropyl-ethery, perfluoropolypropylethery, akrylamidový fluorovaný telomer nebo směsi těchto látek. Jinými příklady těchto látek jsou polyperfluoroisopropylethery vyráběné firmou Dupont Performance Chemicals pod obchodním názvem Fluortress® PFPE oils.
Jsou-li tyto látky v přípravcích podle tohoto vynálezu přítomny, je jejich koncentrace v rozmezí 0,01 až 10 hmotn.%, s výhodou od 0,1 až 2 hmotn.%, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
* · • · ·· · ·«· ·«·· _ „ ··· · to to toto ·· to — Pí — · ···· ·· ·· · · · · <
χ to to to······ ··· · ·· ·· ·· ····
Látky potlačující zápach
Do přípravků podle tohoto vynálezu může být přidán cyklodextrin jako látka potlačující zápach. Termín cyklodextrin jak je použit v tomto dokumentu, znamená jakékoliv známé cyklodextriny jako nesubstituované cyklodextriny se šesti až dvanácti glukózovými jednotkami, a-cyklodextrin, β-cyklodextrin, ycyklodextrin a/nebo jejich deriváty a/nebo směsi těchto látek.
Slovní spojení nezkomplexovaný cyklodextrin, jak je použito v tomto dokumentu, znamená, že dutiny v cyklodextrinu obsaženém v roztoku podle tohoto vynálezu jsou v podstatě nezaplněné, takže cyklodextrin je schopen absorbovat molekuly různých látek Způsobujících zápach, je-li tento roztok nanesen na povrch. Termín vodorozpustný, nezkomplexovaný cyklodextrin jak je použit v tomto dokumentu, znamená nezkomplexovaný cyklodextrin s minimální rozpustností 1 % (1 g ve 100 g vody).
Nederivatizovaný β-cyklodextrin může být přítomen v koncentracích až do jeho meze rozpustnosti, která je 1,85 % při teplotě místnosti. Je-li použit β-cyklodextrin nanášený pomocí tamponu, může být použita koncentrace vyšší, než je jeho mez rozpustnosti.
Pro použití v přípravcích podle tohoto vynálezu jsou rovněž preferovány vysoce vodorozpustné cyklodextriny jako acyklodextrin a/nebo jeho deriváty, γ-cyklodextrin a/nebo jeho deriváty, deriváty β-cyklodextrinů, a/nebo směsi těchto látek. Vysoce vodorozpustné cyklodextriny jsou tyto látky, jejichž rozpustnost ve vodě je alespoň 10 g ve 100 ml vody při teplotě místnosti, s výhodou alespoň 20 g ve 100 ml vody, výhodněji alespoň 25 g ve 100 ml vody při teplotě místnosti. Deriváty cyklodextrinu jsou hlavně látky v jejichž molekulách jsou některé OH-skupiny přeměněny na skupiny OR. Deriváty cyklodextrinů jsou například látky obsahující krátké alkylové skupiny jako jsou methylované cyklodextriny, a ethylované cyklodextri- 82 • · to · · · ny, přičemž R je methyl nebo ethyl, látky s hydroxyalkylovými skupinami jako hydroxypropylcyklodextriny a/nebo hydroxyethylcyklodextriny, kde R je skupina -CH2-CH (OH) -CH3 nebo -CH2CH2OH, látky s (hydroxyalkyl)alkylenylovými můstky jako cyklodextringlycerol-ethery, ve kterých (2-hydroxyethyl)ethylenylová skupina a skupina -CH2CH (CH2OH)- tvoří můstky mezi kyslíky hydroxylů v polohách 2 a 3 glukosylových jednotek, rozvětvené cyklodextriny jako cyklodextriny vázané na maltózu, kationtové cyklodextriny jako cyklodextriny obsahující 2-hydroxy-3(dimethylamino) propyletherovou skupinu, kde R je skupina CH2CH(OH)—CH2—N (CH3) 2, která je při nízkých hodnotách pH protonizována, látky s kvartérními amoniovými skupinami, například s 2-hydroxy-3-{trimethylammonio)propyletherovou skupinou, ve kterých R je CH2-CH (OH) -CH2-N+ (CH3) 3, aniontové cyklodextriny jako karboxymethylcyklodextriny, cyklodextrinsulfobutylethery, cyklodextrinsulfáty a cyklodextrinsukcinyláty, amfoterní cyklodextriny jako karboxymethylderiváty cyklodextrinů a kvartérní amoniové deriváty cyklodextrinů, cyklodextriny, ve kterých alespoň jedna glukopyranosová jednotka má strukturu 3-6anhydro-cyklomaltozy, například mono-3-6-anhydrocyklodextriny popsané v publikaci F. Diedaini-Pilard a B. Perly, Optimal Performances with Minimal Chemical Modification of Cyklodectrins, 7th International Cyklodextrin Symposium Abstracts, duben 1994, str. 49, která je zde uvedena jako odkaz, a směsi těchto látek. Jiné deriváty cyklodextrinů jsou popsány v patentech USA č. 3 426 011, Parmerter a kol., vydaném 4. února 1969, č. 3 453 257, č. 3 453 258, č. 3 453 259 a č. 3 453 260, jejichž autory jsou Parmerter a kol., a které byly všechny vydány 1. července 1969, v patentu USA č. 3 459 731, autoři Gramera a kol., vydaném 5. srpna 1969, v patentu USA
č. 3 353 191, autoři Parmerter a kol., vydaném 5. ledna 1971, v patentu USA č. 3 565 887, autoři Parmerter a kol., vydaném 23. února 1971; v patentu USA č. 4 535 152, autoři Szejtli a • · • · kol., vydaném 13. srpna 1985; v patent USA č. 4 616 008, auto ři Hirai a kol., vydaném 7. října 1986; v patentu USA č. 4 678 598, autoři Ogino a kol., vydaném 7. července 1987; v patentu USA č. 4 638 058, autoři Brandt a kol., vydaném 20. ledna 1987; v patentu USA č. 4 746 734, autoři Tsuchiyama a kol., vydaném 24. května 1988; a v patentu USA č. 5 534 165, autoři Pilosof a kol·., vydaném 9. července 1996, které jsou zde všechny uvedeny jako odkazy.
Cyklodextriny, které jsou zvláště preferovány pro použití při postupech podle tohoto vynálezu, jsou α-cyklodextrin, βcyklodextrin, hydroxypropyl-a-cyklodextrin, hydroxypropyl-βcyklodextrin, methylovaný α-cyklodextrin, methylovaný βcyklodextrin a směsi těchto látek. Více preferovány pro použití při postupech podle tohoto vynálezu jsou α-cyklodextrin, β· cyklodextrin, hydroxypropyl-p-cyklodextrin, hydroxypropyl-acyklodextrin, methylovaný-^-cyklodextrin, methylovaný-acyklodextrin a směsi těchto látek.
Typické koncentrace cyklodextrinu jsou 0,1 až 10 hmotn.%, : výhodou 0,2 4 hmotn.%, výhodněji od 0,3 až 3 hmotn., nejvýhodněji 0,4 až 2 hmotn.%, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
Jinými vhodnými látkami potlačujícími zápach jsou vodorozpustné soli kovů, zeolity, rozpustné uhličitany a/nebo hydrogenuhličitany, vodorozpustné iontové polymery, gel oxidu křemičitého, oxid křemičitý, molekulární síta, aktivovaná alumina, silikagel, Fullerovy hlinky, montmorillonit, smektit, attapulgit, bentonit, palygorskit, kaolinit, illit, halloysit, hektorit, beidellit, nontronit, saponát, hormit, vermikulit, sepiolit, chlorfyl, natronové vápno, oxid vápenatý, chitin, manganistan draselný, aktivovaná křída a aktivní uhlí. Mohou být rovněž použity směsi shora uvedených látek potlačujících zápach.
• ·
Jako látka potlačující zápach může být použita vodorozpustná sůl kovu. Vodorozpustná soli kovů mohou být přítomny v přípravku podle tohoto vynálezu, aby absorbovaly sloučeniny obsahující aminoskupiny a síru. Mimoto obvykle samy nemají žádný zápach. S výhodou jsou tyto vodorozpustná soli kovů zvoleny ze skupiny sestávající ze solí mědi, zinku a ze směsí těchto látek.
Preferované soli zinku jsou pro jejich schopnost potlačovat zápach, nej častěji používány například v ústních vodách, jak je popsáno v patentu USA č. 4 325 939, vydaném 20. dubna 1982 a v patentu USA č. 4 469 674, vydaném 4. září 1983, autoři N.B.Shah a kol., které jsou zde uvedeny jako odkazy. V patentu USA č. 3 172 817, autoři Leupold a kol., jsou popsány deodorizační přípravky obsahující soli acylacetonu s polyvalentními kovy včetně měďnatých a zinečnatých solí, které jsou mírně rozpustné ve vodě. Oba tyto patenty jsou zde uvedeny jako odkaz .
Příklady preferovaných vodorozpustných zinečnatých solí jsou chlorid zinečnatý, glukonát zinečnatý, laktát zinečnatý, maleát zinečnatý, salicylát zinečnatý, síran zinečnatý a podobně. Vysoce ionizované a rozpustné zinečnaté soli jako chlorid zinečnatý, jsou nej lepším zdrojem zinečnatých iontů. Příklady preferovaných měďnatých solí jsou chlorid měďnatý a glukonát měďnatý. Preferovanými solemi kovů jsou chlorid zinečnatý a chlorid měďnatý.
Kovové soli potlačující zápach jsou přidávány do přípravků podle tohoto vynálezu obvykle v koncentracích v rozmezí 0,1 až 10 hmotn.%, s výhodou 0,2 až 7 hmotn.%, výhodněji 0,3 až 5 hmotn.%, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku. Jsou-li použity zinečnaté soli, je pro udržení čirosti jejich roztoků vhodné, aby pH těchto roztoků bylo nižší než 7, výhodněji nižší než 6, nejvýhodněji nižší než 5. Mohou být rovněž použity směsi solí kovů a jiný látek potlačujících zápach.
• · · · · · tototo to · • · ··· · · • ·· · · · · ···· *· •· ·· ··
Vonné látky
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu mohou rovněž obsahovat vonné látky. Jsou-li použity tyto látky, mohou být přítomny v koncentracích v rozmezí od 0,01 do 10 %, obvykle v koncentracích 0,1 až 5 % a s výhodou v koncentracích 0,2 až 1 %. Koncentrace těchto látek je volena tak, aby poskytovaly požadovanou intenzitu vůně pociťované uživatelem a může být podle potřeby měněna. Vhodnými vonnými látkami jsou mimo jiné menthol, eukalyptus, 3-1-menthoxy-propan-l, 2-diol, Nsubstituované-p-menthan-3-karboxamidy a acyklické karboxamidy.
3-1-menthoxy propan-1,2-diol je podrobně popsán v patentu USA č. 4 459 425, vydaném 10. července 1984, autoři Amano a kol., který je zde jako celek uveden jako odkaz. Tato těkavá aromatická látka je průmyslově vyráběna firmou Takasago Perfumery Co., Ltd., Tokyo, Japonsko.
N-substituované-p-menthan-3-karboxamidy jsou podrobně popsány v patentu USA č. 4,136,163, autoři Watson a kol., vydaném 23. ledna 1979, který je zde jako celek uveden jako odkaz. Nejvíce preferovanou těkavou aromatickou látkou je N-ethyl-pmenthan-3-karboxamid, který je průmyslově vyráběn jako WS-3 firmou Wilkinson Sword Limited.
Vhodné acyklické karboxamidy jsou podrobně popsány v patentu USA č. 4,230,688 to Rowsell a kol., vydaném 28. října 1980, který je zde jako celek uveden jako odkaz. Nejvíce preferovanou těkavou aromatickou látkou tohoto typu je N,2,3-trimethyl2-isopropylbutanámid, který je pod označením WS-23 vyráběn firmou Wilkinson Sword Limited.
• · · • · · · · ·
Analytické metody
Dále jsou popsány různé analytické metody použité pro stanovení shora uvedených parametrů.
Dlouhodobý antivirový účinek (dlouhodobá antivirová aktivita)
Pro stanovení dlouhodobého antivirového účinku přípravků na kolagenovém substrátu jsou používány standardní metody (ASTM #E1838-96). Přípravky se zředí na vhodnou koncentraci, a vzorky o objemu 5 až 2 0 μΐ se aplikují vždy na 1 cm2 povrchu kolagenu a ponechají vysušit (10 min). Po uplynutí deseti minut až tří hodin po nanesení vzorků se lokálně aplikuje 10 μΐ suspenze rinoviru-14 (přibližně lxlO6PFU/ml) na příslušná místa na povrchu kolagenu. Po odpaření suspenze (přibližně po 10 minutách) , se virus z povrchu kolagenu vymyje a virální aktivita v eluátu se stanoví buď standardní metodou tvorby povlaku na destičce, nebo některou z dále popsaných TCID50 metod. Toto stanovení napodobuje reálné podmínky, za kterých jsou používány antiseptické přípravky určené k lokální aplikaci na pokožce .
Metoda TCID50, která je používána pro stanovení infekčních cytocidních virionů, je popsána F.G. Burlesonem a spolupracovníky v příručce Virology: Laboratory Manual, Academie Press, San Diego, CA, 1992, na str. 58 až 61. Zředěné eluáty vzorků připravených shora uvedeným způsobem se dávkují do jamek testovacích desek s 96 jamkami, vždy 0,1 ml do jedné jamky. Potom se do každé z jamek pipetuje 0,1 ml základního roztoku HeLa buněk. Desky se inkubují při 33°C v CO2 inkubátoru po dobu tří až pěti dnů. Po mikroskopickém vyhodnocení se výše cytopatické aktivity vypočte za použití výpočtu 50 % koncového bodu podle Reeda a Muencha popsaného Burlesonem a spolupracovníky. Dlouhodobá antivirová aktivita se následně vypočte odečtením hod9 9 9 «
4 «9 not TCID50 jednotlivých vzorků od hodnot logaritmů TCID50 kontrolních vzorků (placeba).
Stanovení pomocí destičky se provádí způsobem popsaným v publikaci S.A.Sattar a kol., „Chemical Disinfection to Interrupt Transfer of Rinovirus Typ 14 from Environmental Surfaces to Hands, Applied and Environmental Mikrobiology, 59, 1579-1585, (1993) . HeLa buňky se promyjí Earlovým isotonickým roztokem (Earl's Balanced Salt Solution - EBSS) a potom se v jednotlivých jamkách podrobí působení vždy 100 μί různě zředěných eluátů. Destičky se po dobu jedné hodiny umístí na desku třepačky vykonávající houpavé pohyby, umístěnou v inkubátoru s 5 % CO2 při 33°C. Neabsorbovaný virus se odtáhne a do každé jamky se nadávkuje 2 ml agarového přelivu (MEM, DEAE-dextran (50 pg/ml), 5-brom-2'-deoxyuridin (100 pg/ml), % fetální hovězí sérum a 0,9 % Bactoagar). Desky se inkubují při 33°C v 5 % CO2 po dobu 72 hodin. Buňky jsou potom fixovány a obarveny, a jsou vyhodnoceny povlaky při každém zředění. Dlouhodobý antivirový účinek se vypočte odečtením logaritmu jednotek tvorby povlaku (plague forming units - PFU) jednotlivých vzorků od logaritmu PFU kontrolních vzorků (placeba) vzorky.
Dlouhodobý baktericidní účinek (dlouhodobá baktericidní aktivita)
Dlouhodobý baktericidní účinek na Escherichia coli
Odkazy:
1. Aly, R; Maibach, H.I.; Aust, L.B.; Corbin, N.C.; Finkey,
M.B., In vivo effect of antimicrobial soap bars containing
1,5 % and 0,8 % trichlorcarbanilide against two strains of pathogenic bacteria, J. Soc. Cosmet. Chem., 35, 351-355, (1994);
2. Aly, R; Maibach, H.I.; Aust, L.B.; Corbin, N.C.; Finkey, M.B., In vivo methods for testing topical antimicrobial agents
J. Soc. Cosmet. Chem., 32, 317-323, (1994).
1. Princip metody
Dlouhodobý baktericidní účinek tekutých a pevných mýdel s antimikrobiálními účinky se vyhodnocuje dále popsaným způsobem tak , že se stanoví snížení ve srovnání s kontrolním mýdlem bez baktericidních účinků po použití na předloktí zkušební osoby. Dlouhodobé baktericidní účinky kontrolního mýdla jsou definičně určeny jako nulové.
2. Přípravná fáze
Zkušební osoba se poučí, aby nepoužívala po dobu 7 dní před zkouškou výrobky s baktericidními účinky. Bezprostředně před zkouškou se zkontroluje, zda na kůži rukou zkušební osoby nejsou poranění nebo praskliny, které by provedení zkoušky znemožnily.
3. Vlastní provedení zkoušky
Výrobky, které se smývají
a) Z předloktí obou rukou se odstraní jakékoliv nečistoty nebo přechodně se vyskytující bakterie. Předloktí se opláchnou a vysuší.
b) Pracovník provádějící zkoušku umístí rukama v pryžových rukavicích 1,0 ml zkoušeného kapalného výrobku (zkoušky pevných mýdel viz shora uvedené odkazy) na předloktí zkušební osoby a roztírá jej po dobu 45 sec po celé vnitřní straně předloktí.
c) Předloktí zkušební osoby se potom opláchne proudem vodovodní vody o průtoku 3,8 1/min. a teplotě 32 až 38°C.
• * ···· ♦ · ·· • · 9 9
9 9
9 9 9
9 9
9· 9999
d) Kroky b až c se pro každý zkoušený výrobek dvakrát opakují (celkově 3 cykly).
e) Ruka zkušební osoby se vysuší suchým papírovým ručníkem a vyznačí se místa zkoušky (kruhovou značkou o ploše 8,6 cm2 provedenou pomocí gumového razítka).
f) Celý postup (kroky a až e) se opakuje na druhém předloktí zkušební osoby s kontrolním výrobkem.
Výrobky, které se nesmývají
a) Z předloktí obou rukou se odstraní jakékoliv nečistoty nebo přechodně se vyskytující bakterie. Předloktí se opláchnou a vysuší.
b) Pracovník provádějící zkoušku označí na předloktí oblast 10 x 5 cm, na které se bude provádět zkouška.
c) Pracovník provádějící zkoušku nanese 0,5 ml zkoušeného výrobku na oblast, na které se provádí zkouška vtíráním výrobku po dobu 10 sekund.
d) Ruka se vysuší a označí se místa zkoušky (kruhová značka o ploše 8,6 cm2 provedená pomocí gumového razítka).
e) Na druhém předloktí zkušební osoby se označí místo, na kterém se provede aplikace kontrolního výrobku.
Výrobky, u kterých dochází k uvolňování aktivní látky ze substrátu
a) Z předloktí obou rukou se odstraní jakékoliv nečistoty nebo přechodně se vyskytující bakterie. Předloktí se opláchnou a vysuší.
b) Pracovník provádějící zkoušku označí na předloktí oblast 10 x 5 cm, na které se bude provádět zkouška.
c) Pracovník provádějící zkoušku otírá oblast, na které se provádí zkouška, příslušným tamponem po dobu 10 sekund.
d) Ruka se vysuší a označí se místa zkoušky (kruhová značka o ploše 8,6 cm2 provedená pomocí gumového razítka).
• 00 ·· • 0 · 0
0 · 0··
00·« · · · · · • · 0 · ·
0· ·· • 0 0 0
0 0
0 0 0·0
0· 0000
e) Na druhém předloktí zkušební osoby se označí místo, na kterém se provede aplikace kontrolního výrobku.
4. Inokulace
a) Inokulum E. coli (ATCC 10536, kultivované z lyofilizované kultury v bujónu ze sójových oříšků a kaseinu při 37°C po dobu 18 až 24 hodin) se zředí na přibližně 108 organismů/ml (spektroskopicky, transmitance 0,45 proti TSB).
b) Každé zkušební místo se naočkuje 10 μΐ E. coli. Inokulum je naneseno inokulační smyčkou na kruhovou oblast o ploše 3 cm2 a přikryto Hilltopovou komorou (Hilltop Research lne.).
c) Tento postup se opakuje pro každé zkušební místo na každém předloktí.
5. Odebrání vzorků bakterií (postup extrakce)
a) Připraví se vzorkovací vodný roztok o složení 0,04 %
KH2PO4, 1,01 % Na2HPO4, 0,1 % Triton X-100, 1,5 % Polysorbate 80, 0,3 % lecithinu, jehož pH se upraví na 7,8 ln HC1.
b) Přesně 60 minut po inokulaci se Hilltopova komora odstraní z místa, ze kterého má být odebrán vzorek. Na místo se nasadí vzorkovací pohárek 8,6 cm2.
c) Do pohárku se nadávkuje 5 ml vzorkovacího roztoku.
d) Bakterie se extrahují mírným otíráním skleněnou tyčinkou po dobu 30 sekund.
e) Vzorkovací roztok se odtáhne pipetou a umístí se ve sterilní označené zkumavce.
f) Extrakce se opakuje s 5 ml vzorkovací kapaliny. Celý postup extrakce se pro každé místo opakuje 60 minut po inokulaci .
• to ···· ·· ·· ·· *· ♦ · · · « to · ♦ ···· toto · to· ·· ··· · ♦ ♦ · · · · · to ·· ·· ·· · ···
6. Určení množství bakterií
a) Připraví se fosforečnanový pufr smísením 0,117 % Na2HPO4, 0,022 % NaH2PO4 a 0,85 % NaCl a jeho pH se nastaví na 7,2 až 7,4 přidáním ln HC1.
b) Ze zkumavky se asepticky odebere 1,1 ml vzorkovacího roztoku, 0,1 ml tohoto roztoku se nanese na agar obsahující
1,5 % Polysorbate 80. Zbývající 1 ml se přidá do 9 ml sterilního fosforečnanového pufru tak, že se dosáhne zředění vzorkovacího roztoku v poměru 1:10. Tento postup se opakuje ještě třikrát (pro každé postupné zředění).
c) Destičky se obrátí a inkubují se po dobu 24 hodin při 35°C.
d) Kolonie vytvořené na destičkách se sečtou a výsledky se získají násobením počtů faktorem zředění (původní vzorek 10, prvé zředění - 100, druhé zředění = 1000 atd.); konečným výsledkem je počet jednotek tvorby kolonií (colony forming units - CFU) na jeden ml (CFU’s/ml).
7. Výpočet indexu
Dlouhodobý baktericidní účinek (rovněž nazývaný Gram Negative Efficacy Index) = logio (CPU's/ml u kontrolního vzorku) logio (CPU’s/ml u měřeného vzorku)
Způsoby použití antimikrobiálních přípravků
Antimikrobiální přípravky podle tohoto vynálezu jsou vhodné pro řadu použití. Přípravky podle tohoto vynálezu mohou být použity pro potlačení virů, likvidaci bakterií nebo zastavení jejich množení, k dosažení dlouhodobého antivirového účinku, k dosažení dlouhodobého baktericidního účinku, k prevenci a/nebo léčení běžných nachlazení nebo s ním spojených onemocnění dýchacích cest u savců, je-li toto onemocnění způsobeno rinovi4 4
4 4 4
4 • 4 • 444 ·
44 * 4 4 4
4 4 rem, k prevenci a/nebo léčení infekčních onemocnění u savců, vznikajících stykem s povrchy infikovanými bakteriemi, k desinfekci pevných povrchů, ke zlepšení celkového zdravotního stavu obyvatelstva snižujícího absenci v zaměstnání v důsledku nakažlivých onemocnění, k prevenci a/nebo léčení lupů a akné a podobně. Součástí všech těchto použití je krok, při kterém se přípravky podle tohoto vynálezu lokálně aplikují na oblast, kterou je třeba léčit. Těmito oblastmi jsou mimo jiné ruce a jiné periferní části lidského těla, tělní dutiny (například nosní dutiny, ústní dutina, hltan, hrtan a podobně), pevné povrchy, látky, a jiné.
Dále bylo zjištěno, že tyto přípravky, které obsahují soli kovů a v podstatě neobsahují kyselinu pyroglutamovou jakož i jiné účinné kyseliny, poskytují rovněž okamžitý a dlouhodobý antivirový účinek. Proto se tento vynález dále týká jakýchkoliv léčebných postupů pro léčení nemocí způsobených viry, při kterých se zmíněné způsoby použití vztahují spíše k lokálnímu použití přípravků obsahujících soli kovů, které v podstatě neobsahují kyselinu pyroglutamovou a jiné kyseliny s antivirovými účinky. Slovní spojení v podstatě neobsahují, jak je použito v tomto dokumentu, znamená, že kyseliny jsou přítomny v koncentracích, které nejsou zjistitelné prostředky, obvykle používanými ke zjištění těchto sloučenin. S výhodou neobsahují přípravky podle tohoto vynálezu kyselinu pyroglutamovou.
S výhodou je zmíněnou solí kovu cínatá nebo cíničitá sůl. Výhodněji je tato sůl cínu zvolena ze skupiny sestávající z octanu cíničitého, fluoridu cíničitého, chloridu cíničitého, bromidu cíničitého, dusičnanu cíničitého a z kombinací těchto látek.
Autoři tohoto vynálezu dále zjistili, že přípravky obsahující kyselinu pyroglutamovou, které v podstatě neobsahují soli kovů, mají rovněž dlouhodobé antivirové účinky. V souvislosti s tím bylo rovněž zjištěno, že tyto přípravky mají i dlouhodo• · • ftftft *· ftft • · · « · ··· • ftft · • · · ft • ft ftft • ft ftft * ·· 4 » · I
- 93 bý baktericidní účinek, a že působí preventivně proti onemocnění běžných nachlazení nebo s ním spojeným onemocněním dýchacích cest u savců, kde zmíněné onemocnění je způsobeno rinovirem a léčí taková onemocnění, preventivně působí proti infekčním onemocněním savců vznikajícím stykem s povrchy infikovanými bakteriemi a léčí takové nemoci, zlepšuje celkový zdraví savců snížením působení virů a/nebo bakterií na jejich organismy, a snižuje stupeň pracovní neschopnosti nebo absence ve škole v případech způsobovaných nemocemi bakteriálního nebo virového původu. Ve všech těchto případech je ošetřovaná oblast nebo ošetřovaný povrch zvolen ze skupiny sestávající z povrchu rukou, nosní sliznice, a sliznic nosních dutin. Součástí způsobu použití přípravků podle tohoto je vždy krok, při kterém je lokálně aplikován přípravek podle tohoto vynálezu obsahující bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové a dermatologicky akceptovatelného nosiče, přičemž zmíněný přípravek v podstatě neobsahuje soli kovů. Slovní spojení v podstatě neobsahují, jak je použito v tomto dokumentu, znamená, že soli kovů jsou přítomny v koncentracích, které nejsou zjistitelné prostředky obvykle používanými ke zjištění těchto sloučenin. S výhodou neobsahují přípravky podle tohoto vynálezu soli kovů.
Jsou-li přípravky podle tohoto vynálezu lokálně aplikovány shora popsaným způsobem na tkáně obsahující keratin, například na ruce, jsou aplikovány v dávkách pohybujících se v rozmezí od 0,5 do 5 ml na jednu dávku, výhodněji 0,75 až 4 ml na jednu dávku, nejvýhodněji 1 ml až 3 ml na jednu dávku. Přípravky podle tohoto vynálezu se lokálně aplikují na ošetřované povrchy dvakrát až šestkrát denně, s výhodou třikrát až šestkrát denně, nejvýhodněji čtyřikrát až šestkrát denně. Po aplikaci se přípravky podle tohoto vynálezu vtírají do ošetřovaného povrchu alespoň 15 sekund, s výhodou 20 sekund, výhodněji alespoň 25 sekund, a nejvýhodněji alespoň 30 sekund.
· »··· *· ·* 99 ·« • · · · 9 9 · • · ·«<· 9 9 9
9 9 9 9 9 1 9 9
9 9 9 9 9 9 9 • 99 99 99 9919
Použití přípravku v soupravách
Tento vynález dále se týká výrobků, které obsahují přípravky podle tohoto vynálezu, jakož i jejich kombinací s jinými výrobky. Kombinované a systematické používání výrobků obsahujících přípravky podle tohoto vynálezu umožňuje účinnější dlouhodobou inaktivaci virů (například rinovirů) a bakterií. Soupravy obsahující jakýkoliv z dříve uvedených produktů v kombinaci s jakýmkoliv jiným produktem mohou být vhodné pro použití pro osobní hygienu a/nebo v domácnosti. Příklady mohou být souprava s baktericidními účinky tvořená papírovými kapesníky obsahujícími přípravky podle tohoto vynálezu a sprej do nosu rovněž obsahující přípravky podle tohoto vynálezu nebo podobné výrobky. Čisticí soupravy s baktericidními účinky mohou obsahovat prostředek na čištění pevných povrchů a papírovou utěrku, přičemž jak tento čisticí prostředek, tak tato utěrka mohou obsahovat bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové, bezpečné a účinné množství soli kovu a dermatologicky akceptovatelný nosič této kyseliny a této soli.
Příklady provedení vynálezu
V následujících příkladech provedení vynálezu jsou popsána některá provedení, spadající do předmětu tohoto vynálezu. Účel těchto příkladů provedení vynálezu je výhradně ilustrativní a tyto příklady nikterak neomezují předmět tohoto vynálezu, protože jsou možné nej různější variace provedení tohoto vynálezu, které se neodchylují od ducha a předmětu tohoto vynálezu.
Φ • ΦΦΦ
Příklady 1 až 5
Za použití dále uvedených složek byly připraveny tyto přípravky pro desinfekci rukou.
složky příklad příklad příklad příklad příklad
1 2 3 4 5
ethanol (objem.%) 62,00 62,00 40,00 - 62,00
isopropanol (objem. %) - - 70,00 -
Pidolidone (kyselina L-pyroglutamová) (hmotn.%) 2,00 3, 50 1,00 5, 00 2,50
ethylester kyseliny L-pyroglutamové (hmotn.%) 2,00 3,50 ff *- 2,50
Cuivridon (Copper PCA) (hmotn.%) 0,50 - - - -
CuCl2 (hmotn.%) - 0,25 - 0,50 -
FeCl3 (hmotn.%) - 0,50 - -
laurýlsulfát amonný (hmotn.%) 1,00 0,50 - - 0,50
alkyldimethyl-aminoxid s alkyky Ci2-Ci6 (hmotn. %) - - 1,00 - -
hydroxypropylcelulóza (Klucel HF) (hmotn.%) 0,75
polyakrylamid (Seppigel 305) (hmotn.%) - 2,5 - - -
akrylamidomethylpropansulfonová kyselina (Aristoflex AVC) (hmotn.%) 2,00
xanthanová pryskyřice Nomcort Z (hmotn.%) - 0,30
Jaguar HP 120 (hmotn.%) - - 1,00
Triclosan (hmotn.%) - - 0,20 - -
NaOH/Hcl do pH = 3,0 do pH = 3,5 do pH = 3,0 do pH = 4,0 do pH = 2,5
voda (hmotn.%) zbytek do 100 zbytek do 100 zbytek do 100 zbytek do 100 zbytek do 100
• 9 ·· · tititi • ti··· · • ti titi« · titi ti «9 9 • ti • ··· • ti ti · ti ti ti • ti • · ti ti ti ti ti • ti ti ··· • ti ti···
Příklad 1:
Povrchově aktivní látka, kyselina pyroglutamové, ester kyseliny pyroglutamové a sůl kovu se rozpustí v ethanolu a v 95 % celkového množství vody. Za míchání se do roztoku pozvolna přidá polymerní zahušťovadlo. Roztok se ponechá míchat po dobu přibližně dvě hodiny a potom se pH upraví přídavkem kyseliny nebo zásady na 3,0 a přidá se zbytek vody.
Příklad 2:
Do 95 % celkového množství vody se přidá Seppigel. Po malých dávkách se přidá ethanol, aby směs mohla mezi jednotlivými přídavky ethanolu zhoustnout. Přidá se kyselina pyroglutamové a sůl kovu a ponechá se rozpustit. Přidá se povrchově aktivní látka, přídavkem kyseliny nebo báze se upraví pH a přidá se zbytek vody.
Příklad 3
Do 95 % celkového množství vody se přidá xanthanová pryskyřice. Zahřeje se na 80°C, aby mohlo dojít k její hydrataci. Přidá se Aristoflex AVC. Míchá se, aby se dosáhlo dispergace a zbobtnání polymeru. Po malých dávkách se přidá ethanol, aby směs mohla mezi jednotlivými přídavky ethanolu zhoustnout. Přidá se kyselina pyroglutamové, sůl kovu, baktericid a povrchově aktivní látka. Přídavkem kyseliny nebo báze se upraví pH a přidá se zbytek vody.
Příklad 4:
Smíchá se isopropanol s 95 % celkového množství vody. Přidá se kyselina pyroglutamové a sůl kovu a míchá se do rozpuštění těchto látek. Přídavkem kyseliny nebo báze se upraví pH a přidá se zbytek vody.
• ·
Příklad 5:
Jaguar HP120 se disperguje v 95 % celkového množství vody a směs se zahřeje na 80°C, aby se dosáhlo hydratace. Ochladí se a přidá se ethanol. Přidá se kyselina pyroglutamová, ethylester, sůl kovu, a povrchově aktivní látka. Přídavkem kyseliny nebo báze se upraví pH a přidá se zbytek vody.
Přípravky připravené postupy ve shora uvedených příkladech se nanášejí na pokožku zkušební osoby (například na ruce) třikrát až pětkrát denně ve množství 1 až 2 mg přípravku na cm2 pokožky. Tím se dosáhne okamžitého a dlouhodobého antivirového a baktericidního účinku a prevence přenosu bakteriální nebo virové infekce z jedné ruky na druhou.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo železitých nebo měďnatých solí. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 6 až 10
Za použití dále uvedených složek byly připraveny tyto desinfekční tampony.
složky příklad příklad příklad příklad příklad
6 (hmotn.% 7 (hmotn.% 8 (hmotn.% 9 (hmotn.% 10 (hmotn.%
dimethikon (látka změkčující pokožku) ) 0,50 J ) J 0,50 )
laurylsulfát amonný - 0,50 1,00 - -
alkyldimethylaminoxid s alkyly odvozenými z mastných kyselin kokosového oleje - - - 1,00 0,50
Pidolidone (kyselina Lpyroglutamová) 4,00 2,00 2,50 3, 00
• · • · · · · · · · • · · · · · · · · * ···· ·· ·· · · · · · • ···· · · · • ·· ·· ······ pokračování tabulky z minulé stránky
složky příklad 6 (hmotn.% příklad 7 (hmotn.% příklad 8 {hmotn.% příklad 9 (hmotn.% příklad 10 (hmotn.%
Cuivridone (Copper PCA) 0,5 0,5
SnCl2 - 1,0 - - -
propylenglykol (solubilizátor) - 0,50 - - 0,50
Triclosan - 0,15 - - 0,25
benzalkoniumchlorid - - - 0,13 -
benzoát sodný 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20
tetrasodná sůl EDTA 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10
látka potlačující pěnění (silikonpolyether) - 0,40 0,40 0,40 0,40
vonná látka 0,05 0,05 0,05 0, 05 0,05
ethanol 10,00 10, 00 - 10,00 -
hydroxid sodný do pH 3,0 do pH 3,5 do pH 3, 0 do pH 4,0 do pH 2, 5
voda zbytek do 100 zbytek do 100 zbytek dolOO zbytek do 100 zbytek do 100
% procent celkového množství vody se nalije do mísící nádoby. Přidá se povrchově aktivní látky, látka změkčující pokožku a látka snižující pěnění (je-li součástí předpisu). Míchá se do rozpuštění, je-li nutno za zvýšené teploty. Ochladí se na teplotu nižší než 38°C, přidá se kyselina a kov (nebo komplex), bakteriostatikum, konzervační činidlo a ethanol. Míchá se do rozpuštění všech složek. Přídavkem NaOH se upraví pH na požadovanou hodnotu. Příprava pleťové vody se ukončí přídavkem zbytku vody.
Pleťová voda může být aplikována na zvolený substrát nanesením 0,5 až 3,0 g pleťové vody na lg substrátu nalitím pleťové vody na tento substrát (umístěný v plastovém sáčku nebo nádobě) . Opakovaným stlačováním a uvolňováním tlaku se pleťová voda rovnoměrně nasaje do smotků substrátu.
·· ·· ·· ·· • · · · · · · • ···· · · *
Takto připravené tampony se použijí k ošetření pokožky (například rukou) zkušební osoby, které se provádí třikrát až pětkrát denně. Tím se dosáhne okamžitého a dlouhodobého antivirového a baktericidního účinku a zabrání se přenosu bakteriální nebo virové infekce z jedné ruky na druhou.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo měďnaté soli nebo komplexní sloučeniny. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 11 až 13
Zvlhčovadla pokožky kůže a ostatních částí těla se připraví z dále uvedených složek za použití běžných způsobů jejich míšení .
složka příklad příklad příklad
11 (hmotn.%) 12 (hmotn.%) 13 (hmotn.%)
kyselina pyroglutamová 2,0 3,0 4,0
Cuivridone (Copper PCA) 0,5 - -
CuCl2 - 0,5% -
FeCl3 - - 0,5%
niacinamid 5 5 -
panthenol 1,5 1,5 1,5
akrylátový kopolymer (DC Polymer Q5-6603 prášek) 2 - -
oktyl-methoxycinnamát (Parsol MCX) 4 4 4
glycerol 5 5 5
propylenglykol 1,1 1,1 1,1
isohexadekan (Permethyl 101 A) 2 2 2
100 • · ·· ··
pokračování tabulky z minulé stránky
složka příklad 11 (hmotn.%) příklad 12 (hmotn.%) příklad 13 (hmotn.%)
tokoferylacetát 2 2 2
extrakt bylin v propylenglykolu a ethoxydiglykolu 1 1 1
butylenglykol 1 1 1
dimethikon (DC 200 Fluid lOOOcs) 1 1 1
cyklomethikon (DC 344 Silicone Fluid) 1 1 1
triethanolamin 0,8 0,8 0,8
cetylpalmitát (Cutina CP) 0,75 0,75 0,75
tribehenin (Syncrowax HRC) 0, 75 0,75 0,75
stearoxy-trimethylsilan a stearylalkohol (DC 580 Wax) 0,5 0,5 0, 5
fenoxyethanol 0, 62 0, 62 0, 62
karbomer (Carbopol 954) 0,3 0,3 0,3
hektorit (Bentone EW) 0,3 0,3 0,3
krospolymer akrylátů s C10-C30 alkylakryláty (Pemulen TR 1) 0,2 0,2 0,2
draselná sůl cetylfosfátu (Amphisol K) 0,2 0,2 0,2
vonná látka 0,2 0,2 0,2
disodná sůl EDTA 0,1 0,1 0,1
xanthanová pryskyřice 0,07 0,07 0,07
konzervační činidlo 0,25 0,25 0,25
hydroxid sodný do pH 2,5 do pH 3, 0 do pH 4,0
voda zbytek do 100% zbytek do 100% zbytek do 100%
Takto připravené přípravky se použijí ve množství 1 až 2 mg na 1 cm2 pokožky k ošetření pokožky (například rukou) zkušební osoby, které se provádí třikrát až pětkrát denně. Tím se do• 9
9
101 • · sáhne okamžitého a dlouhodobého antivirového a baktericidního účinku a zabrání se přenosu bakteriální nebo virové infekce z jedné ruky na druhou.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSOo SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo železité nebo měďnaté soli. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 14 až 15
Z dále uvedených složek se běžnými způsoby míšení připraví silikonový gel obsahující kyselinu pyroglutamovou.
složky příklad 14 (hmotn.%) příklad 15 (hmotn.S)
kyselina pyroglutamová 1,0 4,0
Cuivridon (Copper PCA) - 0,5
CuCl2 0,25 -
glycerol 2,08 2,08
cyklomethikon (Dow Corning 344 fluid) 1,22 1,22
butylenglykol 1 1
cyklomethikon a dimethikonol (Dow Corning Q21401) 0,58 0,58
kopolyol cyklomethikonu a dimethikonu (Dow Corning QZ-3225Q 0,58 0,58
kopolyol dimethikonu (Dow Corning 193 polyether) 0,12 0,12
krospolymer akrylátů s Ο1030 alkylakryláty (Pemulen TR-1) 0,25 0,25
karbomer (Carbopol 980) 0,2 0,2
DMDM hydantoin a jodopropynyl-butylkarbamát (Glydant Plus) 0,2 0,2
·# ·· 00
pokračování tabulky z minulé stránky
složky příklad 14 (hmotn.%) příklad 15 (hmotn.%)
hydroxid sodný 0,08-0,1 0,08-0,1
voda zbytek do zbytek do
100 100
Takto připravené přípravky se použijí ve množství 1 až 2 mg na 1 cm2 pokožky k ošetření pokožky (například rukou) zkušební osoby, které se provádí třikrát až pětkrát denně. Tím se dosáhne okamžitého a dlouhodobého antivirového a baktericidního účinku, a zabrání se přenosu bakteriální nebo virové infekce z jedné ruky na druhou.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo železité nebo měďnaté soli. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 16 až 18
Z dále uvedených složek se běžnými technikami míšení připraví emulze typu voda v silikonu
složka příklad 16 (hmotn.%) příklad příklad
17 (hmotn.%) 18 (hmotn. %)
Silikonová fáze:
kopolyol cyklomethikon/dimethikon (90/10; Dow Corning 3225C) 11 14,55 14,55
cyklomethikon (Dow Corning 2-1330) 9,1 13 13
isopropylpalmitát 4 4 4
- 103 - • · • · · • · · • · · · · • · • · · · »♦ · • · · • · · · • · · · • · · • · ·
pokračování tabulky z minulé stránky
složka příklad 16 (hmotn.%) příklad 17 (hmotn.%) příklad 18 (hmotn.%)
Dry Flo Plus 2 -
nylon-12 6 - -
pigment 4 . - -
oxid křemičitý (Sferon P1500) 0,5 - -
syntetický vosk (PT-0602) 0,1 0,1 0,1
arachidyl-behenát 0,3 0,3 0,3
trihydroxystearin 1 1 1
vonná látka 0,30 - -
vodná fáze: přečištěná voda 22,8 28,89 27,05
dihydrát citrátu sodného 0,3 0,3 0,3
denaturovanný ethanol (96 %) 5 5 5
polyvinylpyrrolidon (Luviskol K17) 1 1 1
kyselina pyroglutamová 2,5 1,5 5, 0
Cuivridone (Copper PCA) 0,5 - -
CuCl2 - 0,5 0,1
dipropylenglykol 8 8 8
chlorid sodný 0,5 0,5 0,5
tetrasodná sůl EDTA 0,1 0,1 0,1
glycerol 20 20 20
ZnCl2 - 1,26
103
Složky silikonové fáze se buď najednou nebo ve více krocích navzájem smísí za vzniku homogenní směsi, pokud je to nutné
104
44 ♦ ·· · • 4 4 pro roztavení pevných složek, se současným zahřátim. Odděleně se buď najednou nebo ve více krocích smísí složky vodné fáze za vzniku homogenního roztoku. Vodná a silikonová fáze se navzájem smísí, například za použití homogenizátoru, takovým způsobem, aby se dosáhlo dobrého vzájemného promísení obou těchto fází.
Takto připravené přípravky se použijí ve množství 1 až 2 mg na 1 cm2 pokožky k ošetření pokožky (například rukou) zkušební osoby, které se provádí třikrát až pětkrát denně. Tím se dosáhne okamžitého a dlouhodobého antivirového a baktericidního účinku, a zabrání se přenosu bakteriální nebo virové infekce z jedné ruky na druhou.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NÍSO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo měďnaté soli. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 19 a 20
Z dále uvedených složek se běžným způsobem připraví emulze typu olej ve vodě pro léčení akné.
složka příklad 19 !hmotn.%) příklad 20 (hmotn.%)
fáze A:
Carbopol 954 0,5 0,3
krospolymer akryláty/C10-C3o alkylakrylát - 0,15
Fáze B:
glycerol 5 4,5
methylparaben - 0,2
·· *a a a a * · · a · « a · · <
9 99
105 • · · toto·· a · pokračování tabulky z minulé stránky
složka příklad 19 (hmotn.%) příklad 20 (hmotn.%)
disodná sůl EDTA 0,1 0,1
fáze C:
kyselina salicylová - 2,0
kyselina pyroglutamová 1,0 4,0
Cuivridone (Copper PCA) 0,5 -
CuCl2 - 0,25
kyselina stearová 0,25 0,23
PEG-100-stearát 0,25 0,27
cetylalkohol 1,8 1,65
stearylalkohol 1,2 1,35
petrolátum 1,5 1,2
isopropyl-palmitát 1 0, 8
dimethikon (Dow Corning 200; 350cs) 0, 5 0,6
kopolyol cyklomethikonu a dimethikonu (Dow Corning 3225C) 1,5 1
propylparaben - 0,18
Fáze D:
hydroxid sodný (40 % roztok) 0,7 0,7
DMDM hydantoin a jodopropyl-butyl-arbamát 0,1 -
niacinamid - 2
fenoxyethanol - 0,4
voda zbytek do 100 zbytek do 100
Složky fáze A se, za mírného míchání dispergují v dostatečném množství vody dokud směs není homogenní. Přidají se složky fáze B a míchá se mírnou rychlostí dokud směs není homogenní. Odděleně se smísí složky fáze C, pokud je třeba, směs se za106 • ·· ft· ftft ·· ft ftftft ft··· ftft ftftft·· ·· ft ftft·· ·· ftft ··· · · • ftftft· ftftft • ftft ftft ftftft··· hřeje, a mírně se míchá do dosažení homogenní směsi. Fáze C se přidá do směsi fází A a B, která byla zahřáta na tutéž teplotu a intenzivním promícháním vzniklé směsi se připraví jednotná disperze. Ochladí se na teplotu místnosti nebo se za tepla přidá fáze D a promíchá se za vzniku homogenní směsi.
Vzniklý produkt se aplikuje jednou nebo dvakrát denně na pokožku, například jako zvhčovací krém, čímž se dosáhne léčebného účinku při léčení akné.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NÍSO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo železité nebo měďnaté soli. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 21 až 25
Za použití dále uvedených složek se připraví kapalné mýdlo na mytí rukou.
složka příklad 21 (hmotn.%) příklad 22 (hmotn.%) příklad 23 (hmotn.%) příklad 24 (hmotn.%) příklad 25 (hmotn.%)
amonná sůl laurylsulfátu 5, 00 - 5,00 7,50 5, 00
amonná sůl laureth-3-sulfátu 5,00 - - - 5,00
sodná sůl C14/C15 a-olefinsulfonátu - 7,50 - 7,50 -
sodná sůl myristylsulfátu - 5,00 5,00 - 5,00
kyselina pyroglutamové 1,00 5,00 8,00 4, 00 -
hydroxid sodný do pH 3,0 do pH 3,5 do pH 4,0 do pH 3,5 do pH 4,0
Cuivridone (Copper PCA) 0,50 - - - 2,00
CuCl2 - 0, 50 - 0,1 -
Fe2(S04)3 - - 0,50 - -
107
4444 4 4
4« 44 44 44
4 4 4 4 4
444· 4 4 *
4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 • 4 44 4 · 4444 pokračování tabulky z minulé stránky
složka příklad 21 (hmotn.%) příklad 22 (hmotn.%) příklad 23 (hmotn.%) příklad 24 (hmotn.%) příklad 25 (hmotn.%)
Triclosan 0,25 1,00 - 1,00
tymiánová silice - - - 2,00 -
vonná látka 1,0 1,0 - 1,0 1,0
zbytek zbytek zbytek zbytek zbytek
voda do 100 do 100 do 100 do 100 do 100
% celkového množství vody se nalije do mísící nádoby. Přidají se povrchově aktivní látky. Zahřeje se na 70 ± 5°C a míchá se do rozpuštění. Ochladí se na teplotu nižší než 38°C, přidá se kyselina a baktericid. Míchá se do rozpuštění všech složek. Přidáním základního pufru (NaOH nebo sodná sůl kyseliny) se upraví pH na požadovanou hodnotu. Přidáním zbytku vody se příprava produktu ukončí.
Mytí kůže tímto kapalným čisticí prostředkem třikrát až pětkrát denně má okamžitý a dlouhodobý antivirový a baktericidní účinek a zabrání se jím přenosu bakteriální nebo virové infekce z jedné ruky na druhou.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSCh, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo Copper PCA nebo chloridu měďnatého. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
108 • ti • ti ti ti • 9 ·· ·· ·· tititi t · ti · • « ti ·« · ti ti • ti ti * ti ti · · • ti ti ti tititi • ti ·· ·« ····
Příklad 26
Za použití dále uvedených složek se připraví kostky mýdla.
složka obsah (hmotn.%)
dextrin 63
amonná sůl laureth-3-sulfátu 9
amonná sůl laurylsulfátu 7
kyselina pyroglutamová 2,0
Cuivridone (Copper PCA) 0,5
hydroxid sodný do pH 3,7
Triclosan 1,0
oxid titaničitý 0,3
močovina 6, 0
sorbitol 0, 3
chlorid sodný 3,2
vonná látka <1
voda zbytek do 100
Složky mohou být zpracovány na kostky mýdla za použití běžného zařízení na výrobu kostek mýdla. Zpracování může být například provedeno takto: Nejdříve se do míchačky přidá aniontová povrchově aktivní látka. Dále se přidá kyselina a následně voda v takovém množství, že směs v míchačce je kapalina a má za míchání viskozitu umožňující zpracování. pH se upraví na žádanou hodnotu přidáním zásady (NaOH). Teplota směsi se upraví na hodnotu 70 až 95°C. Do směsi se přidá dextrin. Za míchání a zahřívání se ve shora uvedeném rozmezí teplot získá homogenní směs.
Vzniklá směs se čerpá na chladicí válce kde přípravek ztuhne a může být odlupován ve formě vloček. Do těchto vloček se mo»» »· ·« ·» i π ·»« ·»· ·♦»· • 9999 9 9 9 9 4·· · 9
9 9·9· 999
999 9 99 ·· 99 9949 hou v amalgátoru přidat vonné látky a látky citlivé na zvýšené teploty. Potom se amalgamované vločky melou a zpracovávají v peleteuse kde jsou extrudovány a lisovány na požadovaný tvar kostek.
Mytí kůže tímto mýdlem třikrát až pětkrát denně má okamžitý a dlouhodobý antivirový a baktericidní účinek a zabrání se jím přenosu bakteriální nebo virové infekce z jedné ruky na druhou.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnCl.2 nebo dusičnanu stříbrného místo Copper PCA. Tyto přípravky se aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 27 a 28
Za použití dále uvedených složek jsou připravovány šampony proti lupům.
složky příklad 27 (hmotn.%) příklad 28 (hmotn.%)
amonná sůl laurylsulfátu 6,90 6,90
amonná sůl laureth-3-sulfátu 9,60 9, 60
kyselina pyroglutamová 2, 00 2,00
hydroxid sodný do pH 4,0 do pH 4,0
Pyrithione Zino 1,00 -
CuCl2 - 0,5
vonná látka 1,0 1,0
barvivo 0, 01 0, 01
parfém, barvivo a voda zbytek do 100 zbytek do 100
«« »» • · ·
V I ♦<· • » · « • · · 1 ♦
« 9 • · · ·
110 99 ♦· • 9 9 9
9 * » · ♦ · « 9 9 • 9 · 99 9 % celkového množství vody se nalije do mísicí nádoby.
Přidají se povrchově aktivní látky. Obsah nádoby se zahřeje na tepotu 68 ± 5°C a míchá se do rozpuštění. Ochladí se na teplotu nižší než 38°C, přidá se kyselina, sůl kovu a bakteriostatikum. Míchá se do rozpuštění všech složek. pH se upraví na požadovanou hodnotu přidáním základního pufru (sodná sůl kyseliny) . Příprava se dokončí přidáním zbytku vody.
Mytím vlasů tímto šamponem se dosáhne okamžitého a dlouhodobého protiplísňového účinku a omezení výskytu lupů.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo CuCl2. Tyto přípravky se aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
Příklady 29 až 31
Za použití dále uvedených složek se připraví čisticí prostředek na pevné povrchy a šampon na mytí domácích zvířat.
Čisticí prostředek na pevné povrchy - příklady č.29 a 30
složka příklad 29 (hmotn.%) příklad 30 (hmotn.%)
Sodná sůl Ci4/C16 a-olefinsulfonátu 1,00 1, 00
látka potlačující pěnění 0,50 0,50
kyselina pyroglutamová 4, 00 2,00
hydroxid amonný do pH 3,0 do pH 3,0
Cuivridone (Copper PCA) - 1,0
CuSO4 0,5 -
o-fenylfenol 0,25 0,25
vonná látka 1, 00 1, 00
•to ·· • » * to · ··· ·· to w ·· to *· to·
111 • * • ••to ·« • to toto • i>
• t to • « to · < · to *<» ·
Šampon na mytí domácích zvířat - příklad č. 31
složka obsah (hmotn.)%
amonná sůl laurylsulfátu 6,90
amonná sůl laureth-3-sulfátu 9,70
kyselina pyroglutamová 5,00
Cuivridone (Copper PCA) 0,5
jablečnan sodný do pH 3,0
Triclosan 0,10
% celkového množství vody se nalije do mísicí nádoby. Do nádoby se přidá povrchově aktivní látka. Směs se zahřeje na tepotu 68 ± 5°C a míchá se do rozpuštění. Ochladí se na teplotu nižší než 38°C, přidá se kyselina, sůl kovu a bakteriostatikum. Míchá se do rozpuštění všech složek. pH se upraví na požadovanou hodnotu přidáním základního pufru (sodná sůl kyseliny) . Příprava se dokončí přidáním zbytku vody.
Aplikací přípravků podle příkladů 29 a 30 na povrch pokožky v množství laž 2 mg přípravku na lem2 pokožky, se dosáhne okamžitého a dlouhodobého desinfekčního účinku.
Každodenní aplikací přípravku podle příkladu 31 na povrch těla domácího zvířete se dosáhne okamžitého a dlouhodobého baktericidního účinku.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnCl2· nebo dusičnanu stříbrného místo železitých nebo měďnatých solí. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
112
Příklad 32
Za použití běžných mísících postupů se z dále uvedených složek připraví pěnivý přípravek na mytí rukou nebo těla.
složka obsah (hmotn.%)
fáze A:
sodná sůl myristoylsarkosinátu 1,35
disodná sůl lauroamfoacetátu 0,35
sodná sůl tridecethsulfátu 0,35
sodná sůl lauroamfoacetátu 1,85
PEG- 120 dioleát methylglukózy 2,7
glycerol 2
fáze B:
dimethikonkopolyol 1,3
PEG-6 glyceridy kyseliny kaprylové a kaprinové 1
fenoxyisopropanol 0,72
Polyquaternium-10 0,5
kyselina pyroglutamová 2,0
Cuivridone (Copper PCA) 0,5.
CuCl2 0,1
disodná sůl EDTA 0,1
glykoldistearát 0,6
sodná sůl laurethsulfátu 0,6
cocamide MEA 0,12
Laureth-10 0,12
• ·
113 • · · · ♦ · · • · · · · « · · • · · ··· · · • · · · · · · • · · · ·· ···· pokračování tabulky z minulé stránky
složka obsah (hmotn.%)
PEG-150 pentaerithritol tetrastearát 0,9
vonná látka 0,2
voda zbytek do 100
Složky fáze A se přidají do dostačujícího množství vody a za míchání se zahřívá do vzniku jednotné směsi. Glycerol se s výhodou přidává až po přidání ostatních složek při teplotě nižší než 50°C. Přidá se směs složek fáze B a míchá se do vzniku jednotné směsi. Odděleně se smísí Polyquaternium-10 v dostačujícím množství vody, případně za současného zahřívání, je-li to třeba pro vznik čirého roztoku. Za míchání se přidá kyselina citrónová a EDTA, s výhodou při teplotě of 40 až 45°C. Při teplotě 40 až 45°C se smísí premix a směs fází A a B, ochladí se na 35°C, a za míchání se přidají zbývající složky.
Přípravek je vhodný pro použití dvakrát za den jako smývací čisticí prostředek na obličej působící proti akné, nebo třikrát až pětkrát za den na mytí rukou, kterým se dosáhne dlouhodobý baktericidní a antivirový účinek, a zabrání se přenosu mikrobiální nebo virové infekce z ruky na ruku.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití N1SO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo železité nebo měďnaté soli. Tyto přípravky se rovněž aplikují na pokožku shora popsaným postupem.
• β
114 ··· · · · · » · · • · · · · · · · · · ······· ·· ··· · · •·· · ·· ·· ·· ····
Příklady 33 až 35
Smísením dále uvedených složek za použití běžných technik se připraví desinfekční prostředky na pevné povrchy:
složka příklad 33 (hmotn.%) příklad příklad 35 (hmotn. %)
34 (hmotn .%)
kyselina pyroglutamová 5,00 2,5 1,0
Cuivridone (Copper PCA) - 0,5 -
CuCl2 0,5 - 0,5
peroxid vodíku 7,0 2,0 1,0
tymiánová silice - 0,4 II
hřebíčková silice 0,5 - 0,2
eukalyptový olej 0,2 - 0,2
aminoxid - 1,2 1,0
betain - 0,1 0, 03
alkylsulfát 4,0 - -
DETPMP 0,1 0,15 -
HEDP - - 0,02
DTPA - - 0,1
voda a méně významné složky zbytek do 100 zbytek 100 do zbytek do 100
PH 4 4 4
Nanesením přípravku na povrch se dosáhne okamžitý a dlouhodobý desinfekční účinek.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnCl2 nebo dusičnanu stříbrného místo železité nebo měďnaté soli.
• 9 • 9
115
Příklady 36 až 38
Byl připraven neklížený papír napojený přípravkem obsahujícím dále uvedené složky:
složka příklad 36 (hmotn.%) příklad 37 (hmotn.%) příklad 38 (hmotn.%)
kyselina pyroglutamová 18,1 19,1 19,5
Cuivridone (Copper PCA) 2, 0 - -
CuCl2 - 1,0 0,5
propylenglykol 10,1 10,1 -
Cetearcth-10 10,0 10,0 20, 0
cetearylalkohol 25,2 25,2 25, 0
petrolátum 34,6 34,6 25,0
PEG-300 - - 10,0
Příprava směsi látek pro impregnaci neklíženého papíru
Směs látek použitá pro impregnaci papíru se připraví tak, že se nejdříve smísí tyto složky: propylenglykol, polyethylenglykol 300 (PEG-300), ceteareth-10, kyselina pyroglutamová a sůl kovu. Tato směs se zahřeje na 60 až 90°C a míchá se dokud se kyselina nerozpustí. Potom se přidají mastné alkoholy, tvořené převážně směsí cetylalkoholu a stearylalkoholu a směs se při teplotě 60 až 90°C míchá tak dlouho, až se tyto alkoholy rozpustí, přidá se petrolátum a pokračuje se v míchání při 60 až 90°C dokud není přípravek homogenní a transparentní.
Impregnace neklíženého papíru
Přípravek se naplní do stříkací pistole PAM 600S Spraymatic hot melt spray gun (vyráběné firmou PAM Fastening Technology,
- 116 ·· ·· ·· ·· • · · · » · · • · · · · ·· ♦ • · · · ··· · · • · · · · · · • · ·· ·· ···· lne.) pracující při teplotě 90°C. Na každou stranu listu neklíženého papíru o rozměrech 30 x 30 cm se nastříká potřebné množství přípravku. Z takto upraveného papíru se odstraní těkavé složky jeho vysušením v sušárně s nucenou cirkulací vzduchu o teplotě 70°C po dobu 30 sekund.
Jiné přípravky je možno připravit shora popsaným postupem za použití NiSO4, SnClž nebo dusičnanu stříbrného místo železité nebo měďnaté soli. Tyto přípravky se na neklíženy papír rovněž nanášejí shora popsaným postupem.
Příklady 39 a 40
Smísením dále uvedených složek za použití běžných mísicích technik se připraví nosní kapky.
složka příklad 39 (hmotn.%) příklad 40 (hmotn.%)
chlorid sodný 0,85 0,85
glycerol 5, 0 5, 0
octan sodný 0, 01 0, 01
kyselina pyroglutamová 1,0 2,0
Copper PCA 0,1 0,25
NaOH do pH 4,0 do pH 3,5
benzalkoniumchlorid 0,075 0, 075
vonná látka 1,5 1,5
tyloxapol 0,75 0,75
voda zbytek do 100 zbytek do 100
V nádobě vhodné velikosti se za míchání postupně přidají shora uvedené složky do vody tím způsobem, že před přidáním • · · · ·· 4 4 ·· • 4 · · « 4 · · · ·
11-7_ ··· ·»··· ·· » ±± Z · ···· ·· ·· ··· · · • · · · · · · · ·
4 4 · ·· ·· 4 · · 4 · · další složky se vždy vyčká na rozpuštění složky předchozí. Po přidání všech složek se roztok rozředí vhodným množstvím přečištěné vody. Takto získaný roztok se naplní do pružné nádobky elektrostatického sprejovacího zařízení. Pomocí tohoto zařízení se roztok aplikuje do nosní dírky. Přípravek působí po aplikaci okamžitě a dlouhodobě proti onemocněním způsobovaným rinoviry v nosní dutině a mírní příznaky běžného nachlazení.
Shora popsaným způsobem je možno připravovat i přípravky pro intranazální použití, které obsahující soli železa, niklu a stříbra místo solí mědi. Tyto přípravky jsou rovněž používány shora popsaným způsobem.
Příklady 41 a 42
Smísením dále uvedených složek za použití běžných mísicích technik se připraví ústní voda.
složka příklad 41 (hmotn.%) příklad 42 (hmotn.%)
propylenglykol 64, 0 64,0
alkohol 25,0 25,0
voda 4,0 4,0
kyselina pyroglutamová 2,0 1,0
Copper PCA 0,1 0,3
vonná látka 2,85 2,85
Levomenthol 2,15 2,15
Nonoxynol-14 1,0 1,0
fenylsalicylát 0,5 0,5
Bromchlorlphene 0,3 0,3
sodná sůl sacharinu 0,2 0,2
- 118 • ·
Použitím tohoto produktu jako ústní vody pro vyplachování úst jednou nebo dvakrát denně má dlouhodobý baktericidní a antivirový účinek, preventivně působí proti přenosu of mikrobiálních a virových onemocnění, a rovněž potlačuje zápach z úst a zánět dásní.
Shora popsaným způsobem je možno připravovat i jiné ústní vody, obsahující soli železa, niklu a stříbra místo solí mědi. Tyto přípravky jsou rovněž používány shora popsaným způsobem.
119 • · · · · ·
2oc2- féyó.
• · · · · · ' • · · · 9 · · · 9 9 9 ·
9 · · · 9 · • · · · · ··· « · · ·· ·» ··· ·

Claims (16)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Přípravek s antimikrobiálními účinky vyznačuj ίο i se t í m, že zahrnuje:
    a) bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové;
    b) bezpečné a účinné množství soli kovu; a
    c) dermatologicky akceptovatelný nosič této kyseliny a této soli, přičemž hodnota pH tohoto přípravku je v rozmezí od 1 do 7.
  2. 2. Přípravek s antimikrobiálními účinky podle nároku 1, vyznačující se tím, že zmíněným nosičem je roztok alkoholu.
  3. 3. Způsob ničení bakterií a dosažení dlouhodobého antibakteriálního účinku, vyznačující se tím, že tento způsob zahrnuje lokální aplikaci přípravku podle nároku 1 v místě, kde je takové ošetření potřebné.
  4. 4. Způsob inaktivace virů a dosažení dlouhodobého antivirového účinku, vyznačující se tím, že tento způsob zahrnuje lokální aplikaci přípravku podle nároku 1 v místě, kde je takové ošetření potřebné.
  5. 5. Použití přípravku podle nároku 1 pro přípravu léčiva vhodného pro prevenci a/nebo léčení běžného nachlazení nebo s ním spojeného onemocnění dýchacích cest u savců, jsou-li tato onemocnění způsobena rinovirem.
  6. 6. Výrobek s antimikrobiálními účinky, vyznačuj icí se t i m, že součástí tohoto výrobku je přípravek podle nároku 1, přičemž tímto výrobkem je prostředek osobní hygieny zvolený ze skupiny sestávající z mýdel na mytí rukou, prostředků pro desinfekci rukou, tělových šamponů, sprchových gelů, pleťových vod, hygienických tamponů, papírových kosmetických kapesníků, nosních sprejů a kombinací těchto výrobků nebo
    - 120 • · ·· 99 ·· 99 • 99 999 9999
    999 99 999 9 9 ·
    9999 · 9 99 999 9 9
    9 9999 999
    999 9 9· 99 9 · 9999 čisticí prostředek pro použití v domácnosti zvolený ze skupiny sestávající z prostředků na čištění pevných povrchů, detergentů na mytí nádobí, vosků na podlahy, tamponů pro použití v domácnosti a z kombinací těchto výrobků.
  7. 7. Souprava pro osobní hygienu s antimikrobiálními účinky vhodná pro inaktivaci bakterií a virů způsobujících obvyklá nachlazení a onemocnění dýchacího a zažívacího ústrojí, vyznačující se tím, že tato souprava zahrnuje:
    a) kosmetický papírový kapesník obsahující přípravek jehož součástmi jsou:
    1) bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové;
    2) bezpečné a účinné množství soli kovu; a
    3) dermatologicky akceptovatelný nosič této kyseliny a této soli; a
    b) nosní sprej obsahující:
    1) bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové;
    2) bezpečné a účinné množství soli kovu; a
    3) dermatologicky akceptovatelný nosič této kyseliny a této soli;
    přičemž zmíněný kosmetický papírový kapesník a zmíněný nosní sprej jsou používány ve spojení jednoho s druhým.
  8. 8. Způsob zlepšení celkového zdravotního stavu savců snížením jejich vystavení působení virů a/nebo bakterií, vyznačující se tím, že jednotlivými kroky tohoto způsobu jsou
    a) lokální aplikace přípravku podle nároku 1 na povrch, který je náchylný ke kontaminaci viry a/nebo bakteriemi; a
    b) ponechání tohoto povrchu vyschnout.
  9. 9. Způsob snížení absence osob ve školách a/nebo na pracovištích, způsobené bakteriálními nebo virovými onemocněními, vyznačující se tím, že jednotlivými kroky tohoto způsobu jsou to· · • · · to ··*«
    121 ·· ·· ·· «to • * · t>to* • · ·«· to· · • to ·· ··· · · • · · to ··♦ ·· ·· · · tototo to
    a) lokální aplikace přípravku podle nároku 1 na povrch těla osoby , který je náchylný ke kontaminaci viry a/nebo bakteriemi;
    b) tření tohoto povrchu po dobu alespoň 15 sekund; a
    c) ponechání tohoto povrchu vyschnout.
  10. 10. Způsob inaktivace virů a dosažení dlouhodobého antivirového účinku, vyznačující se tím, že jeho součástí je krok, při kterém se provádí lokální aplikace přípravku obsahujícího sůl kovu na oblast vyžadující takové ošetření, přičemž tento přípravek v podstatě neobsahuje kyselinu pyroglutamovou a jiné kyseliny s antivirovými účinky.
  11. 11. Způsob dosažení dlouhodobého antivirového účinku, vyznačující se tím, že jeho součástí je krok, při kterém se provádí lokální aplikace přípravku obsahujícího bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové a dermatologicky akceptovatelný nosič na oblast vyžadující takové ošetření, přičemž tento přípravek v podstatě neobsahuje soli kovů.
  12. 12. Způsob dosažení dlouhodobého antibakteriálního účinku, vyznačující se tím, že jeho součástí je krok, při kterém se provádí lokální aplikace přípravku obsahujícího bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové a dermatologicky akceptovatelný nosič na oblast vyžadující takové ošetření, přičemž tento přípravek v podstatě neobsahuje soli kovů.
  13. 13. Použití přípravku obsahujícího bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové a dermatologicky akceptovatelný nosič pro prevenci a/nebo léčení běžných nachlazení nebo s nimi spojených onemocnění dýchacích cest u savců jsou-li tato onemocnění způsobena rinovirem, vyznačující se tím, že zmíněný přípravek v podstatě neobsahuje soli kovů.
  14. 14. Použití přípravku obsahujícího bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové a dermatologicky akceptovatelný • to
    122 to· ·· toto toto • to · to··· to toto·· · · * ······ ·· ··· to · • · to · to · · » • ·· ·· ·· ···· nosič pro prevenci a/nebo léčení infekčních onemocnění u savců, vznikajících ze styku s jedinci infikovanými bakteriemi, vyznačující se tím, že zmíněný přípravek v podstatě neobsahuje soli kovů
  15. 15. Způsob zlepšení celkového zdravotního stavu savců snížením jejich vystavení vlivu virů a/nebo bakterií, vyznačující se tím, že jednotlivými kroky tohoto způsobu jsou
    a) lokální použití přípravku obsahujícího bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové a dermatologicky akceptovatelný nosič na povrch, který je náchylný kontaminaci viry a/nebo bakteriemi, přičemž zmíněný přípravek v podstatě neobsahuje soli kovů, a
    b) ponechání tohoto povrchu vyschnout, a tím, že se jím dosáhne dlouhodobé antivirové a/nebo antibakteriální aktivity tohoto povrchu.
  16. 16. Způsob snížení absence osob ve školách a/nebo na pracovištích, způsobené bakteriálními nebo virovými onemocněními, vyznačující se tím, že jednotlivými kroky tohoto způsobu jsou
    a) lokální použití přípravku obsahujícího bezpečné a účinné množství kyseliny pyroglutamové a dermatologicky akceptovatelný nosič na povrch, který je náchylný kontaminaci viry a/nebo bakteriemi, přičemž zmíněný přípravek v podstatě neobsahuje soli kovů,
    b) tření zmíněného povrchu po dobu alespoň 15 sekund a
    c) ponechání tohoto povrchu vyschnout, a tím, že se jím dosáhne dlouhodobé antivirové a/nebo antibakteriální aktivity tohoto povrchu.
CZ20021374A 1999-10-19 2000-10-19 Antimikrobiální přípravky obsahující kyselinu pyroglutamovou a soli kovů CZ20021374A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US42113199A 1999-10-19 1999-10-19

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20021374A3 true CZ20021374A3 (cs) 2002-08-14

Family

ID=23669286

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20021374A CZ20021374A3 (cs) 1999-10-19 2000-10-19 Antimikrobiální přípravky obsahující kyselinu pyroglutamovou a soli kovů

Country Status (21)

Country Link
EP (2) EP1225887A2 (cs)
JP (2) JP2003512325A (cs)
KR (2) KR20020042729A (cs)
CN (3) CN1411372A (cs)
AT (1) ATE276749T1 (cs)
AU (2) AU777549B2 (cs)
BR (1) BR0014778A (cs)
CA (2) CA2382985A1 (cs)
CZ (1) CZ20021374A3 (cs)
DE (1) DE60014163T2 (cs)
ES (1) ES2223601T3 (cs)
HK (1) HK1050475A1 (cs)
HU (1) HUP0204123A3 (cs)
MX (1) MXPA02003882A (cs)
NO (1) NO20021830L (cs)
NZ (1) NZ518117A (cs)
PL (1) PL199782B1 (cs)
RU (1) RU2228177C2 (cs)
TR (1) TR200201048T2 (cs)
WO (2) WO2001028552A2 (cs)
ZA (1) ZA200202475B (cs)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ303941B6 (cs) * 2012-04-24 2013-07-03 Farmak Moravia, A.S. Dezinfekcní prípravek, jeho pouzití a zpusob dezinfekce

Families Citing this family (70)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20050232868A1 (en) * 1999-10-19 2005-10-20 The Procter & Gamble Company Methods of entrapping, inactivating, and removing viral infections by the administration of respiratory tract compositions
US20020172656A1 (en) 2000-01-20 2002-11-21 Biedermann Kimberly Ann Cleansing compositions
AU2001234509A1 (en) * 2000-01-20 2001-07-31 The Procter And Gamble Company Antimicrobial compositions
DE10065045A1 (de) * 2000-12-23 2002-07-04 Beiersdorf Ag W/O-Emulsionen mit einem Gehalt an einem oder mehreren Ammoniumacryloyldimethyltaurat/Vinylpyrrolidoncopolymeren
JP4681132B2 (ja) * 2001-01-29 2011-05-11 味の素株式会社 一酸化窒素合成酵素産生促進剤および化粧料若しくは医薬組成物
MY134424A (en) 2001-05-30 2007-12-31 Saechsisches Serumwerk Stable influenza virus preparations with low or no amount of thiomersal
JP4318899B2 (ja) * 2001-08-27 2009-08-26 第一三共ヘルスケア株式会社 抗感冒剤
JP2009132734A (ja) * 2001-08-27 2009-06-18 Daiichi Sankyo Healthcare Co Ltd 抗感冒剤
DE10144235B4 (de) * 2001-09-08 2004-08-19 Beiersdorf Ag W/S-Emulsionen und deren Verwendung
US20030118620A1 (en) * 2001-09-12 2003-06-26 Unilever Home & Personal Care Usa, Division Of Conopco Inc. Thickener system for cosmetic compositions
US6806213B2 (en) 2001-12-20 2004-10-19 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Disposable wash cloth and method of using
DK1532974T3 (da) 2002-03-12 2009-05-11 Galderma Res & Dev Sammensætning, der omfatter 6-[3-(1-adamantyl)-4-methoxyphenyl]-2-naphthsyre, til behandling af dermatologiske lidelser
US7569530B1 (en) 2003-06-20 2009-08-04 The Procter & Gamble Company Antimicrobial compositions, products and methods employing same
EP1515607A2 (en) * 2002-06-21 2005-03-23 The Procter & Gamble Company Antimicrobial compositions, products and methods employing same
CA2509775C (en) * 2003-01-13 2010-06-01 The Procter & Gamble Company Compositions for prevention and treatment of cold and influenza-like symptoms comprising select mucoadhesive polymers
AU2003236156A1 (en) * 2003-04-24 2005-01-04 Shin-Jen Shiao Pharmaceutical compositions used for immune disease treatment and improvement
US20050058673A1 (en) 2003-09-09 2005-03-17 3M Innovative Properties Company Antimicrobial compositions and methods
CA2538760A1 (en) * 2003-09-19 2005-03-31 Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. Human .beta.-defensin secretion promoter
US20050271711A1 (en) * 2004-04-26 2005-12-08 The Procter & Gamble Company Therapeutic antimicrobial compositions and methods
JP5148271B2 (ja) * 2004-06-02 2013-02-20 ニューロジズエックス,インコーポレーテッド 疼痛処置のためのカプサイシノイド、局所麻酔薬および/または鎮痒薬を含有する処方物
DE102004041333A1 (de) * 2004-08-20 2006-03-09 Dental-Kosmetik Gmbh & Co. Kg Zahngel
US8198326B2 (en) * 2004-09-07 2012-06-12 3M Innovative Properties Company Phenolic antiseptic compositions and methods of use
US9028852B2 (en) 2004-09-07 2015-05-12 3M Innovative Properties Company Cationic antiseptic compositions and methods of use
EP1666073B1 (en) * 2004-10-13 2008-08-27 The Procter and Gamble Company Device for delivering an antimicrobial composition
BRPI0608691A2 (pt) 2005-03-10 2010-12-07 3M Innovative Properties Company composição antimicrobiana, e, métodos para matar ou inativar microorganismos em tecido da mucosa de um mamìfero, para tratar uma lesão ou ferimento infectado, para descolonização de microorganismos, para proporcionar eficácia antimicrobiana residual sobre uma superfìcie e para tratar uma condição
BRPI0608690B8 (pt) 2005-03-10 2021-05-25 3M Innovative Properties Co uso de uma composição antimicrobiana
ITMI20052077A1 (it) * 2005-10-31 2007-05-01 Roda S R L Agente batteriostatica e-o battericida per preparazioni cosmetiche e-o dermofarmaceutiche e preparazioni contenenti questo agente
US20070110676A1 (en) * 2005-11-17 2007-05-17 The Procter & Gamble Company Compositions useful for prevention and treatment of common cold and influenza-like symptoms
DE102007006122A1 (de) * 2007-02-02 2008-08-07 Krewel Meuselbach Gmbh Cistusextrakte
CZ299143B6 (cs) * 2007-03-06 2008-04-30 Ecoton S. R. O. Dezinfekcní prostredek
GB2456528B (en) * 2008-01-16 2012-08-22 Pangaea Lab Ltd Antioxidant for use in cosmetic, medicated and pharmaceutical compositions
EP2090291B1 (en) * 2008-02-14 2011-09-14 KPSS-Kao Professional Salon Services GmbH Composition for hair comprising PCA and PCA ester
CA2742285A1 (en) * 2008-10-30 2010-05-27 Ohso Clean, Inc. Antimicrobial foamable soaps
CA2742302C (en) * 2008-11-04 2018-01-02 Vymedic, Llc Antiviral supplement formulations
WO2011102395A1 (ja) * 2010-02-16 2011-08-25 味の素株式会社 ピロリドンカルボン酸またはその塩の製造方法
JP2013139391A (ja) * 2010-04-09 2013-07-18 Hokkaido Univ ウイルス感染抑制および/または感染症治療剤
US20110305651A1 (en) * 2010-06-15 2011-12-15 Conopco, Inc. D/B/A Unilever Sunless tanning compositions with nucleophile functionalized sulfonic acids
IT1400721B1 (it) * 2010-07-07 2013-06-28 Baldacci Lab Spa Composizioni a base di acido pirrolidoncarbossilico (pca) e sali metallici.
US8821839B2 (en) 2010-10-22 2014-09-02 Conopco, Inc. Compositions and methods for imparting a sunless tan with a vicinal diamine
ES2652521T3 (es) 2011-09-26 2018-02-02 Unilever N.V. Composición para el cabello
JP6100510B2 (ja) * 2011-11-16 2017-03-22 第一三共ヘルスケア株式会社 抗感冒剤
US8961942B2 (en) 2011-12-13 2015-02-24 Conopco, Inc. Sunless tanning compositions with adjuvants comprising sulfur comprising moieties
CN102560036A (zh) * 2012-01-17 2012-07-11 杭州百木表面技术有限公司 铜带退火防粘剂
KR102076611B1 (ko) * 2012-11-08 2020-02-12 라이온 가부시키가이샤 구강용 조성물
US20150030862A1 (en) * 2013-07-26 2015-01-29 United State Gypsum Company Mold-resistant paper and gypsum panel, antimicrobial paper coating and related methods
WO2015040642A1 (en) * 2013-09-19 2015-03-26 B.B.S. S.P.A. Process for the preparation of an antibacterial polymer material for food application
RU2555358C1 (ru) * 2014-06-06 2015-07-10 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Кубанский государственный технологический университет" (ФГБОУ ВПО "КубГТУ") Гель для душа
RU2577697C2 (ru) * 2014-12-26 2016-03-20 Анатолий Тимофеевич Корабельников Средство для избавления от полипов в пазухах носа и для предотвращения их повторного нарастания, а также способ его применения
CA3012227C (en) 2015-01-23 2023-05-23 Biocidium Biopharmaceuticals Inc. Anti-bacterial compositions
RU2626829C2 (ru) * 2015-11-02 2017-08-02 Анатолий Тимофеевич Корабельников Средство для лечения полипов в пазухах носа и для предотвращения их повторного нарастания, а также способ его применения
JP6465820B2 (ja) * 2016-01-15 2019-02-06 安井 敦司 抗菌・抗ウイルス性組成物およびこれを含む潤滑剤
JP6689613B2 (ja) * 2016-01-29 2020-04-28 株式会社Csl 繊維用抗菌・抗ウイルス性組成物および繊維製品
JP6317798B2 (ja) * 2016-10-19 2018-04-25 小林製薬株式会社 インフルエンザウイルスの感染抑制剤
BR112019025551B1 (pt) 2017-06-05 2024-01-09 Verdesian Life Sciences U.S., Llc Composição de ácido piroglutâmico e um fungicida estrobilurina, método de aumento do rendimento de uma planta e formulação
CN107573271B (zh) * 2017-08-11 2020-01-14 吴文君 一种氨基酸类化合物及其杀菌组合物与应用
CN107467029B (zh) * 2017-08-11 2021-02-19 西北农林科技大学 一种氨基酸类农用组合物
US20190070219A1 (en) * 2017-09-06 2019-03-07 King Bio, Inc. Homeopathic Nasal Gel, Swab, and Spray Formulations
KR20190045050A (ko) 2018-09-07 2019-05-02 류형준 감기 개선 식품조성물
BR112021012637A2 (pt) 2018-12-28 2021-09-08 Diversey, Inc. Composições desinfetantes sinérgicas que têm eficácia e estabilidade antimicrobiana aprimoradas e métodos de uso das mesmas
WO2021191297A1 (en) * 2020-03-25 2021-09-30 Universität Basel Virucidal hand cream formulation
CN111467338B (zh) * 2020-04-07 2021-04-23 中国科学院深圳先进技术研究院 焦谷氨酸在制备预防和治疗抗新冠肺炎新型冠状病毒的药物中的应用
EP4226928A4 (en) * 2020-08-28 2024-10-02 Shigadry With Earth CO., LTD. INFECTION PREVENTION METHOD AND INFECTION PREVENTION DEVICE
EP4250991A1 (en) * 2020-11-25 2023-10-04 Phoxbio Limited Reduction of viral infections
CN112710651B (zh) * 2021-01-20 2023-10-13 浙江夸克生物科技有限公司 一种脂蛋白相关磷脂酶a2的测定试剂盒
KR20220110655A (ko) 2021-01-31 2022-08-09 (주)예스킨 코비드-19 항바이러스제 및 항바이러스제용 어주번트
KR102840063B1 (ko) 2021-01-31 2025-07-29 주식회사 케이팜스 코비드-19 항바이러스제
US12023399B2 (en) * 2021-06-30 2024-07-02 The Procter & Gamble Company Cleansing composition with pyrrolidone carboxylic acid
CN113956466B (zh) * 2021-11-05 2023-04-25 首都医科大学附属北京口腔医院 钛修饰双亲性高分子材料及其制备方法和其在制备口腔材料用修饰外泌体中的用途
KR102859468B1 (ko) * 2021-12-09 2025-09-15 가톨릭대학교 산학협력단 항균 및 항바이러스 조성물을 포함하는 세제, 포장재용 항균 및 항바이러스 조성물 및 항균 및 항바이러스 조성물을 포함하는 항균 제품
US12357551B2 (en) 2022-05-23 2025-07-15 The Procter & Gamble Company Antibacterial cleansing composition, uses and methods

Family Cites Families (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4767788A (en) * 1978-08-14 1988-08-30 Sterling Drug Inc. Glutaric acid virucidal processes and compositions
JPS572690A (en) * 1980-06-05 1982-01-08 Kyowa Hakko Kogyo Co Ltd Preparation of l-proline by fermentation method
DE3431727A1 (de) * 1984-08-29 1986-03-13 Robugen GmbH Pharmazeutische Fabrik, 7300 Esslingen Nasenspray gegen schnupfen und grippe mit einem gehalt an zinkglukonat
US4738847A (en) * 1985-01-14 1988-04-19 Kimberly-Clark Corporation Multi-ply virucidal product
JPS6422804A (en) * 1987-07-16 1989-01-25 Kanebo Ltd Sterilizing solution composition for wet tissue
US5244880A (en) * 1988-11-02 1993-09-14 Chinoin Gyogyszer- Es Vegyeszeti Termekek Gyara Stable aqueous solutions of prymicin and pharmaceutical and cosmetic compositions containing these solutions
CA2003808C (en) * 1988-11-28 1999-11-09 Eugene Joseph Sehm Crosslinked polyacrylic acid
IE892257A1 (en) * 1989-07-13 1991-02-13 Elan Corp Anti-infective agent, process for its preparation and its¹use in therapy
FR2656523B1 (fr) * 1989-12-29 1992-05-07 Biorga Sa Labo Compositions pour l'usage cosmetique et/ou dermatologique, comprenant des pidolates metalliques.
CH683671A5 (it) * 1992-03-30 1994-04-29 Golgi Sa Uso topico di glicerofosfolipidi deacilati.
DK0662814T3 (da) * 1992-09-29 1996-12-02 Henkel Kgaa Hårbehandlingsmiddel
FR2697161B1 (fr) * 1992-10-26 1995-01-13 Jouvance Daniel Produit cosmétique à potentiel redox stabilisé.
US5508282C1 (en) * 1993-05-17 2001-01-23 Tulin Silver Jeffrey Composition and method for treating acute or chronic rhinosinusitis
JPH08133911A (ja) * 1994-11-04 1996-05-28 Senju Pharmaceut Co Ltd 抗菌組成物
DE19625982A1 (de) * 1996-06-28 1998-01-02 Wella Ag Kosmetisches Mittel zur Haarbehandlung mit Dendrimeren
US5942508A (en) * 1997-02-04 1999-08-24 Senju Pharmaceutical Co., Ltd. Method for solubilizing pyridonecarboxylic acid solubilizer thereof and aqueous solution containing solubilized pyridonecarboxylic acid

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ303941B6 (cs) * 2012-04-24 2013-07-03 Farmak Moravia, A.S. Dezinfekcní prípravek, jeho pouzití a zpusob dezinfekce

Also Published As

Publication number Publication date
DE60014163D1 (de) 2004-10-28
WO2001028552A2 (en) 2001-04-26
JP2003512323A (ja) 2003-04-02
ZA200202475B (en) 2003-06-27
WO2001028552A3 (en) 2001-06-14
EP1242073A2 (en) 2002-09-25
EP1225887A2 (en) 2002-07-31
AU777549B2 (en) 2004-10-21
ATE276749T1 (de) 2004-10-15
CA2388802C (en) 2007-09-11
MXPA02003882A (es) 2002-10-23
RU2228177C2 (ru) 2004-05-10
NO20021830D0 (no) 2002-04-18
JP2003512325A (ja) 2003-04-02
TR200201048T2 (tr) 2002-08-21
WO2001028556A2 (en) 2001-04-26
HK1050475A1 (zh) 2003-06-27
PL355291A1 (en) 2004-04-05
NO20021830L (no) 2002-04-18
NZ518117A (en) 2004-03-26
WO2001028556A3 (en) 2001-10-11
CN101711761A (zh) 2010-05-26
CA2382985A1 (en) 2001-04-26
DE60014163T2 (de) 2005-10-06
HUP0204123A2 (hu) 2003-04-28
CN1411372A (zh) 2003-04-16
EP1242073B1 (en) 2004-09-22
KR20020042729A (ko) 2002-06-05
AU8029700A (en) 2001-04-30
HUP0204123A3 (en) 2003-05-28
CA2388802A1 (en) 2001-04-26
RU2002113092A (ru) 2004-02-20
PL199782B1 (pl) 2008-10-31
ES2223601T3 (es) 2005-03-01
BR0014778A (pt) 2002-07-16
KR20020038945A (ko) 2002-05-24
CN1379667A (zh) 2002-11-13
AU1214701A (en) 2001-04-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ20021374A3 (cs) Antimikrobiální přípravky obsahující kyselinu pyroglutamovou a soli kovů
US6294186B1 (en) Antimicrobial compositions comprising a benzoic acid analog and a metal salt
WO2001028340A2 (en) Antimicrobial compositions comprising a dicarboxylic acid and a metal salt
WO2001028339A2 (en) Antimicrobial compositions comprising a biologically active organic acid
MXPA02007065A (es) Composiciones antimicrobianas.
KR100455470B1 (ko) 피토스테롤 조성물의 국소 적용을 통한 포유류 케라틴조직 상태의 조절 방법
CZ20013639A3 (cs) Kosmetický způsob regulace stavu tkáně obsahující keratin
EP1152744B1 (en) Skin sanitizing compositions
MXPA04009370A (es) Metodos para regular la condicion del tejido queratinoso de mamiferos por medios de la aplicacion topica de composiciones de vitamina b6.
JP2005503335A (ja) 糖アミンを含有するスキンケア組成物
CZ200387A3 (cs) Prostředek pro ošetření kůže obsahující silikonové elastomery
CZ20013651A3 (cs) Prostředky k ochraně kůľe obsahující směs činidel k ochraně kůľe
JP2002536398A (ja) 皮膚消毒剤組成物
KR20020012174A (ko) 피부 케어 활성제의 배합물을 함유하는 피부 케어 조성물
CA2483534C (en) Rinsable skin conditioning compositions
CN101262842B (zh) 起泡局部组合物
EP1968560A1 (en) Antimicrobial composition containing triclosan and at least one functionalized hydrocarbon
CZ20014132A3 (cs) Způsob usměrňování viditelných a/nebo dotekových nesouvislostí v tkáni savčí pokoľky a prostředek
WO2000069406A1 (en) Methods of regulating the condition of mammalian keratinous tissue
JP2023533183A (ja) 悪臭に対処するための抗菌組成物