JPH0310134B2 - - Google Patents

Info

Publication number
JPH0310134B2
JPH0310134B2 JP59020139A JP2013984A JPH0310134B2 JP H0310134 B2 JPH0310134 B2 JP H0310134B2 JP 59020139 A JP59020139 A JP 59020139A JP 2013984 A JP2013984 A JP 2013984A JP H0310134 B2 JPH0310134 B2 JP H0310134B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
message
program
user
language
text
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP59020139A
Other languages
English (en)
Other versions
JPS59195725A (ja
Inventor
Ji Inisu Jon
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Business Machines Corp
Original Assignee
International Business Machines Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by International Business Machines Corp filed Critical International Business Machines Corp
Publication of JPS59195725A publication Critical patent/JPS59195725A/ja
Publication of JPH0310134B2 publication Critical patent/JPH0310134B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0487Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] using specific features provided by the input device, e.g. functions controlled by the rotation of a mouse with dual sensing arrangements, or of the nature of the input device, e.g. tap gestures based on pressure sensed by a digitiser
    • G06F3/0489Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] using specific features provided by the input device, e.g. functions controlled by the rotation of a mouse with dual sensing arrangements, or of the nature of the input device, e.g. tap gestures based on pressure sensed by a digitiser using dedicated keyboard keys or combinations thereof
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/451Execution arrangements for user interfaces
    • G06F9/454Multi-language systems; Localisation; Internationalisation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Digital Computer Display Output (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 〔発明の技術分野〕 本発明はデータ処理の分野に関するものであ
り、更に詳しくいえば複数言語の同時使用を可能
にするデータ処理システムに関するものである。
〔発明の背景及び従来技術〕
データ処理システムが集中型のバツチ動作から
分散型の対話式用途に変化した結果、多くのユー
ザがこれらシステムと直接に関連するようになつ
た。1つのデータ処理システムが多数の言語を持
つた1つの国で使用される時又は種々の言語を持
つた種々の国に設置されたユーザ・ターミナルに
よりアクセスされる時、そのシステムはそれらユ
ーザの言語でコマンドを受取りそして応答しなけ
ればならない。過去においては、言語に対するサ
ポートは、1つの所与のシステムのユーザすべて
が或る選択された言語だけでメツセージを見るよ
う或いは各ユーザがそれぞれの言語のメツセージ
を見ることができるよう置換可能な1つの収集体
にすべてのメツセージを置くことによつて達成さ
れていた。第1の方法は複数の言語が存在するカ
ナダのような国におけるユーザに対して解決法を
与えるものではない。両方の方法とも出力だけを
処理しメツセージに限定されるものであつて、次
のような問題を含んでいる。
1 メツセージ以外の言語依存のテキストは次の
ような言語依存の形でほとんどのコンピユータ
に存在する。即ち、 (a) 各言語を処理するのに別個のプログラムを
必要とすることなく各プログラムにより認識
可能でなければならない“Delete(削除)”の
ような入力として入れられたコマンド動詞 (b) “source(ソース)”のようなコマンドにお
ける入力として又はスクリーン・パネル・フ
イールドとして入れられたキーワード (c) オンライン・ドキユメンテーシヨン (d) プロンプト及び補助情報 2 それらは要求者の言語選択を知らない1つの
接続されたコンピユータに於るサービス機能か
らの適当な応答を許さない。例えば、ユーザは
コンピユータ1によるサービスAを求めるかも
知れない。サービスAはコンピユータ2による
サービスBからの助けを要求するかも知れず、
サービスBは例えその使用が間接的であつても
そのユーザへメツセージを送る必要があろう。
3 それらは、選択された言語がまだ使用可能で
ない場合、そのユーザにより理解可能な言語で
サポートされる新しい機能の使用を許さない。
たとえ言語問題が解決されたとしても、コンピ
ユータの用途が拡大するにつれてコンピユータの
ユーザが増々異質なものになつているという事実
は別の問題を引き起している。例えば、分散型の
データ処理システムにおけるユーザの言語選択は
種々なものであるのみならず、ユーザの経験又は
知識のレベルも幅広く変つている。多くの場合、
種々のクラスのユーザが同じコンピユータ・サー
ビスを使う必要があり、これはメツセージが各ク
ラスのユーザに対して個別化(customize)され
ることを必要とする。例えば、プログラマは
“Node XYZ does not respond,
reinitialization will take 10 minutes.(ノード
XYZが応答しません。再初期設定には10分かか
ります)”というメツセージを理解できる。しか
し、ノードXYZに依存した仕事を持つた郵便室
のデータ・エントリ係員は“10分のコーヒー・ブ
レークを取りなさい。そしてもう一度やつてみな
さい。”と安易に理解するかも知れない。もちろ
ん、すべてのクラスのユーザにとつて理解可能な
メツセージもある。従つて、異なる言語のユーザ
にとつてはすべてのメツセージの翻訳が必要とな
るのみならず、異なるクラスのユーザにとつては
いくつかのメツセージは個別化されなければなら
ない。
コボル及びフオートランのような多くの既存の
アプリケーシヨン・プログラムは始め英語だけで
書かれた。例えばドイツのプログラマがそのアプ
リケーシヨン・プログラムの英語コマンドの意味
を学んでいた場合、これは問題とはならなかつ
た。しかし、そのようなプログラム・プロダクト
の使用がデータ処理の専門家の手から離れると、
そのプログラム・プロダクトにおける言語サポー
トの必要性が増大する。残念ながら、或る1つの
言語だけをサポートするように書かれた既存のア
プリケーシヨン・プログラムをそれらが複数の言
語をサポートするように修正することは時間消費
が多くなりコスト高となることが多い。各アプリ
ケーシヨン・プログラムが種々の方法でそのメツ
セージをアドレスしそして対話を行うので、この
問題を解決するように適応された共通のアーキテ
クチヤ或いは設計思想は見つかつていない。この
問題に対処するための1つの案はアプリケーシヨ
ン・プログラムに対して種々のバージヨンを作
り、各バージヨンがそれぞれ1つの言語をサポー
トするようにすることである。これは開発、テス
ト及び保守を行うのに経費がかかるのみならず、
その導入に当つては複数の言語がそれぞれ多数の
ライセンスを取得することを必要とする。
〔発明の概略〕
本発明の目的は複数言語の同時的使用を容易に
するデータ処理システムを提供することにある。
本発明のもう1つの目的は経験及び知識が幅広
く異なつた多くの人々により使用可能なデータ処
理システムを提供することにある。
本発明の更にもう1つの目的はプログラムされ
たコンポーネントを修正することなくそれらのコ
ンポーネントに言語サポートを追加したものによ
つてメツセージの発生を容易にするための機構を
提供することにある。
本発明の更にもう1つの目的はコンピユータが
受け取る入力の言語に関係なくプログラムする方
法を提供することにある。
簡単にいえば、本発明の上記諸目的はユーザに
より選択された言語の完全なサポートを与えるた
めに言語インデツクスを特別のサービスと共に使
うことによつて達成される。ここで使用される
“完全な”は、如何なる他の言語の出力も、それ
をユーザが別の受諾可能なものとして指定したも
のでなければそのユーザは感知する(例えば見
る、聞く又は点字の場合には触れる)ものではな
いことを意味し、そしてそのユーザによるすべて
の入力(例えば、タイプされ或いは口述されたも
の)は選択された言語によるものであることを意
味する。言語インデツクスはユーザが登録される
時か或いはユーザが登録されない場合に“サイ
ン・オン”エントリ・スクリーンから選択され
る。そのユーザにとつて最も好ましい言語を表わ
す一次インデツクス及び好ましい言語ではないけ
れどもそのユーザが理解できる言語を識別する表
わす二次インデツクスがユーザ毎に与えられる。
これらインデツクスの使用はアプリケーシヨン・
プログラム、アプリケーシヨン制御プログラム及
びスーパーバイザ・プログラムを含むすべてのプ
ログラムがそのユーザの選択した言語と無関係に
なるのを可能にする。
言語インデツクスはメツセージ・モデルを持つ
たデータ収集装置のために使用される。メツセー
ジ・モデルはすべての用途に対して共通のメツセ
ージ識別一次キー及び言語インデツクスである二
次キーを介して記憶される。中央メツセージ・サ
ービスは、言語に無関係の可変値をメツセージ・
モデルに代入することによつてそのメツセージ・
モデルからメツセージを作り、然る後そのメツセ
ージがユーザに示される。もつと詳しくいえば、
メツセージ・サービスはアプリケーシヨン・プロ
グラム、アプリケーシヨン制御プログラム及びス
ーパーバイザ・プログラムからメツセージ・テキ
ストに対する要求を受ける。その要求しているプ
ログラムはメツセージ識別子を供給し、そしてメ
ツセージ・サービスはメツセージ・モデルを持つ
た1つ又は複数のデータ収集装置からの検索のた
めの一次キーとしてそれを使用する。メツセー
ジ・サービスはユーザがコンピユータにサイン・
オンする即ち(デイスプレイをコンピユータにつ
なぐための手順を行う)時にセツトされる言語イ
ンデツクスを二次キーとして使用する。メツセー
ジ・モデル・データ収集装置は一次キー及び二次
キーの使用を可能にする任意の方法で構成された
ものでよい。このようなデータ収集装置はすべて
メツセージ・モデルの言語を識別するために二次
キーを持つている。ユーザがサイン・オンする時
にセツトされる言語インデツクスに加えて、現在
のユーザの種別に従つてデータ収集装置相互間の
サーチの順序を識別するための他の値がセツトさ
れる。メツセージ・サービスは、要求されたメツ
セージが特定のユーザにとつて必要な言語で最初
に発生されたのをそれが見つけるまで、種々のデ
ータ収集装置をサーチする。別の方法では、この
種別インデツクスは単一のデータ収集装置内の三
次インデツクスとして使用されてもよい。そのメ
ツセージ・モデルは組立てられてアプリケーシヨ
ン制御プログラムに送られる。アプリケーシヨン
制御プログラムにおけるメツセージ調整プログラ
ムはメツセージ識別子及び出力装置のタイプをチ
エツクしてどのような動作が必要であるかを決定
する。
各言語に対する別個のデータ収集装置が、メツ
セージよりも更に特殊化された或いは更に大量の
他のタイプのテキストを、持つている。これらデ
ータ収集装置はそれらの識別名の標準的部分とし
て言語インデツクスを持つている。これら収集装
置は各ユーザに対して利用可能となるので、名称
づけられたエレメントをサーチするための指令に
よつて一次(好ましい)言語又は二次(使用可
能)言語でその材機料が見つけられるであろう。
その使用例としては、オン・ライン・ドキユメン
テーシヨン、HELPテキスト、デイスプレイ・パ
ネル上の静止テキスト、及びアプリケーシヨン・
プログラム又はアプリケーシヨン使用状況に関す
るサンプル・データがある。言語相互間の相違及
び特異性はいくつかの問題を引き起すが、それら
はプログラムの言語依存バージヨンによつて解決
されることが多い。このようなケースは、相異な
る言語では同じ情報に対してプログラムの長さ及
び形式が相違するためにそのプログラムを調整し
なければならない時に生ずるようである。このよ
うなデータ収集装置がすべてのプログラムに対し
て利用可能であるということの利点はユーザの必
要とするすべての入力及びユーザのすべてのテキ
スト応答がユーザの言語のものであり、従つてシ
ステムの同時多重言語使用が可能であることであ
る。例えば、フランス語を話すユーザと英語を話
すユーザが他のユーザの言語の如何なるテキスト
にも遭遇することなく同じシステムで同じプログ
ラムを同時に使用できる。
本発明はコンピユータへの入力として受け取ら
れる言語とプログラムとを無関係にするものであ
る。言語インデツクスは可変名称と各可変項目に
関連したテキスト・ストリングとを対にして得る
ために使用される。プログラムは可変名称とテキ
スト・ストリングとの対を直接に得ることもでき
るが、可変名称による検索のためのテキスト・ス
トリングを記憶するよう中央サービスに要求する
ことも可能である。可変名称はプログラムに対し
て特定の意味を持ち、テキスト・ストリングはそ
の意味をトリガーする言語に無関係の入力であ
る。即ち、ユーザからの入力は言語依存のプログ
ラムにとつて既知の意味を見つけるために関連の
可変項目に関係あるテキスト・ストリングと比較
される。言語インデツクスはコマンド動詞の同義
語、他のオペレーテイング・システムに共通した
技術を定義するに適したフアイルを見つけるため
に使用される。可変名称とテキスト・ストリング
との対を種々のタイプの入力と共に使用する技術
はコマンド動詞の同義語の処理と同じであるがそ
の処理よりも更に一般的である。
本発明は言語サポートに対するインターフエー
スを持たないプログラムされたコンポーネントに
よるメツセージの発生を容易にするものであり、
そしてその言語サポートはそれらコンポーネント
に対し如何なる修正も行うことなくそれらコンポ
ーネントに付加可能であり且つそれらコンポーネ
ントを修正することなく新しい言語が付加される
のを可能にする。ほとんどのオペレーテイング・
システムはOS/370における“Write to
Operator”、TSOにおける“Terminal PUT”
及びVM/370における“Write Terminal”のよ
うなユーザ・メツセージに対する特殊インターフ
エースを持つている。それらインターフエースの
修正は古いプログラムからのメツセージが中断さ
れそして他の言語のメツセージでもつて置換.れ
るのを可能にする。古いメツセージに含まれたメ
ツセージ識別子はオリジナルのメツセージにおけ
る代入可能な値を識別するテンプレートを検索す
るのに使用され、その置換メツセージ・モデルは
言語インデツクスにより検索される。置換サービ
スはメツセージ、テンプレート及びメツセージ・
モデルを使つて同等のメツセージをユーザの言語
で組立てる。
〔好適な実施例の説明〕
以下の説明で使われるように、可変項目(変
数)はそれらが特定ユーザのジヨブ(仕事)に専
用の連想メモリによつて処理されるが如く扱われ
且つ使用される。ここで使用されるように、“ジ
ヨブ”は、“セツシヨン”、“プロセス”又は“ア
ドレス・スペース”と同義語である。即ち、 1 可変名称(変数名)及び可変値(変数値)は
動的に定義可能である。
2 特定の可変項目と関連した値は名称によつて
記憶され又は取り出される。即ち、それらを使
用するプログラムはそれらの記憶場所を知らな
い。
3 可変値の記憶及び検索はスーパーバイザ・サ
ービスによつて管理される。
4 可変値は特定のユーザのために走つている任
意のプログラムによりアクセス可能である、即
ち取り出されそして記憶される。(“任意のプロ
グラム”はアプリケーシヨン・プログラム、ア
プリケーシヨン制御プログラム又はスーパーバ
イザ・プログラムを含み、“スーパーバイザ・
プログラム”はオペレーテイング・システムと
同期している。) 5 可変値は演算可能、即ち“バイナリ”であ
り、或いは文字ストリングである。
6 演算値と文字ストリングとの間の暗黙変換は
使用文脈に従つて自動的に生じ、いずれの方向
における明示変換も要求可能である。
本発明と関連したスーパーバイザ(オペレーテ
イング・コマンド)プログラム特性は次のように
なる。
1 それらは最高の優先順位で走るコンポーネン
ト又はサービスを含んでいる。
2 それらは総体的なサービスと、インターフエ
ースとを与え、これらサービスはこれらインタ
ーフエースを介してアプリケーシヨン・プログ
ラム又はアプリケーシヨン制御プログラムによ
り要求される。
3 それらは次の2つのタイプのメツセージ・サ
ビスを含んでいる。
a スーパーバイザ・プログラム又はアプリケ
ーシヨン・プログラムから要求を受けて特殊
なメツセージをユーザへ送るメツセージ要求
インターフエース。このインターフエースは
可変項目に数値を割当てること及びアプリケ
ーシヨン制御プログラムに対し1つのエベン
トをスタツクさせることによつて要求をアプ
リケーシヨン制御プログラムへ送る。このエ
ベントは、特定のユーザにより使用される出
力装置の特性に従つてそのユーザへ情報を送
る方法、即ち、ランプを点灯する、テキスト
を組み立てて表示する、音声合成を介して変
換する又は点字面を作る等、をアプリケーシ
ヨン制御プログラムが決定するのを可能にす
る。
b 認識可能な可変名称を含むメツセージ・モ
デル(文字ストリング)からテキスト・メツ
セージを組立てるメツセージ組立てインター
フエース。メツセージ・モデルにおける可変
名称はそれら名称と関連した現在値でもつて
置換される。組立てで使用するためのメツセ
ージ・モデルは次のようなものによつて決定
される。
(1) 言語に関係なく同じであるメツセージ・
テキスト識別子。
(2) ユーザがコンピユータにサイン・オンし
た時1つの可変項目に記憶される一次(好
ましい)言語インデツクス、又は同様に定
義されそして記憶される二次(受諾可能)
言語インデツクス。
(3) 所与の言語の範囲内でメツセージの選択
を個別化するために使用されるユーザ・ク
ラス識別子。例えば、ユーザ・クラスは非
専門家、専門家、初心者、経験者等の必要
度に従つて個別化されたメツセージ・テキ
ストを得るために使用可能である。
本発明に関連したアプリケーシヨン制御特性は
次のようになる。
1 それらはスーパーバイザ・プログラムと同じ
優先順位で及びアプリケーシヨン・プログラム
よりも高い優先順位で走るプログラムである。
2 それらはエベント・ロジツクを持つている。
エベントは次のうちの任意のものによりトリガ
される。
a 特定のユーザのために走つている任意のプ
ログラム。
b ローカル・コンピユータにおけるバードウ
エア、 c 他のコンピユータからのネツトワーク・デ
ータ転送。
それらエベントは対応するシステム制御プロ
グラムが自由にそれらを取扱いし得るまでスタ
ツクされる。
3 それらはスーパーバイザ・プログラムにおけ
るメツセージ・サービス・プログラムによつて
作られたエベントを取扱うためのエベント処理
プログラムを持つている。それらエベントはア
プリケーシヨン・プログラム、アプリケーシヨ
ン制御プログラム又はそのユーザに対して作用
する他のスーパーバイサ・プログラムからの要
求を中継する。
本発明に関連するアプリケーシヨン・プログラ
ムの特性は次のようなものである。
1 それらは所与のユーザのジヨブにおけるアプ
リケーシヨン制御プログラムの要求時に取り出
されそして走り始める。
2 それらはアプリケーシヨン制御プログラム及
びスーパーバイザ・プログラムが特定のユーザ
に対する現行の仕事を持つていない時即ち最低
の優先順位にある時のみ走る。
3 それらはスーパーバイザ・プログラム又はア
プリケーシヨン制御プログラムによつて与えら
れたサービスを要求できる。
4 それらの要求はマクロ、サブルーチン又はフ
アンクシヨン・コールを介するものでよい。
5 それらの要求はアプリケーシヨン制御プログ
ラムに対するエベントを生じさせてもよい。
メツセージ・サービスは任意のタイプのプログ
ラムにより次の2つのモードで使用可能である。
1 ユーザとインターフエースする出力装置に対
するすべての一般的なメツセージ・トラフイツ
クを1つのコンポーネントが取扱うように設計
された中央組立て。これはテキストがデイスプ
レイに行くのが、音声合成装置へ行くのか、点
字面へ行くのか或いは単に表示ランプをオンに
するだけなのかをアプリケーシヨン・プログラ
ムが決定する必要をなくする。
2 組立てを要求しているプログラムにメツセー
ジテキストの性質を残した直接組立て。これは
プログラムがテキストをいくつかの方法で自由
に使用できるようにする。その例には次のもの
である。
a 直接に又は他のサービスを介してユーザに
送られるメツセージ。
b コンパイラ・リストにおけるカラム・ヘツ
ダ或いはシステム・アクテイビテイのレコー
ドのようなデータ・フアイルへの出力。
c ユーザへの頻繁に使用されたメツセージの
プリ・フエツチされたコピー。
d ユーザからの言語に依存した応答、即ちワ
ード又はフレーズ、をチエツクするための手
段。
第1図を参照して直接メツセージ組立ての例
を、そのデータ・フローが簡単であるために、ま
ず説明する。アプリケーシヨン・プログラム10
はマクロ14又はそのマクロを使うサブルーチン
を使つてメツセージ組立てサービスを要求する。
そのマクロは組立て中にメツセージ・モデルに代
入される可変項目に対する数値を割当てることが
できるが、この例ではその詳細を省略する。例え
ば、マクロ MSG MSGNO=ABC−1,COMP=MSG1 はメツセージ・モデルABC−1を変可変項目
MSG1に組立てることを要求する。そのマクロは
矢印aにより示されるように制御をスーパーバイ
ザ・プログラム13におけるメツセージ要求サー
ビス・プログラム15へ移させる。それが直接組
立て要求(COMP=MSG1)であるため、メツセ
ージ要求サービス・プログラム15は矢印bによ
り示されるようにメツセージ組立てサービス・プ
ログラム17を呼出す。一方、メツセージ組立て
サービス・プログラムはメツセージ・モデル識別
(ABC−1)及びユーザがコンピユータにサイ
ン・オンした時に設定された言語インデツクス、
例えばスペイン語に対する006、を使つて矢印c
により示されるように正しいメツセージをメツセ
ージ・モデル・データ収集装置18から得る。メ
ツセージ・モデルにおける如何なる代入可能な可
変名称もその可変項目の現在値によつて置換さ
れ、その結果生ずるテキストは可変項目MSG1の
値として記憶されそして制御は矢印eにより示さ
れるようにメツセージ要求サービス・プログラム
15に戻る。メツセージ要求サービス・プログラ
ムは矢印eにより示されるように制御をアプリケ
ーシヨン・プログラム10へ戻し、メツセージ・
テキストはそのアプリケーシヨン・プログラムに
よる使用の準備ができる。
第2図では、アプリケーシヨン制御プログラム
12が制御ステートメント11を使つてメツセー
ジ組立てサービスを要求する。組立て中メツセー
ジ・モデルに代入される可変項目に数値が割当て
られなければならない。しかし、ここでは、その
詳細を省略する。例えば、制御ステートメント COMPOSE JKL−1 INTO $MSG1 はメツセージ・モデルJKL−1から可変項目
$MSG1への組立てを要求する。そのステートメ
ントは矢印aにより示されるようにスーパーバイ
ザ・プログラム13におけるメツセージ組立てサ
ービス・プログラム17へ制御を移させる。メツ
セージ組立てサービス・プログラム17はメツセ
ージ・モデル識別(JKL−1)及びユーザがその
コンピユータにサイン・オンした時に設定された
言語インデツクスを使つて、矢印bにより示され
るようにメツセージ・モデル・データ収集装置1
8から正しいメツセージ・モデルを得る。そのメ
ツセージ・モデルにおける如何なる代入可能な可
変名称もその可変項目の現在値によつて置換さ
れ、その結果生ずるテキストが可変項目$MSG1
の値として貯蔵され、然る後、矢印cにより示さ
れるように制御がアプリケーシヨン制御プログラ
ム12の制御ステートメント11に戻る。そこ
で、メツセージ・テキストはアプリケーシヨン制
御プログラムによる使用の準備ができる。
第3図では、スーパーバイザ・プログラム13
がマクロ16を使つてメツセージ組立てサービス
を要求する。そのマクロは組立ての時代入されて
メツセージ・モデルになり可変項目に数値を割当
てることができるが、この例ではその詳細を省略
する。例えば、そのマクロ $MSG MSGNO=XYZ−1,COMP=
TXT1 はメツセージ・モデルXYZ−1を可変項目
TXT1に組立てることを要求する。そのマクロは
矢印aにより示されるようにスーパーバイザ・プ
ログラム13におけるメツセージ要求サービス・
プログラム15へ制御を移させる。それは直接的
組立て要求(COMP−TXT1)であるため、メ
ツセージ要求サービス・プログラム15は矢印b
により示されるようにメツセージ組立てサービ
ス・プログラム17を呼出す。メツセージ組立て
サービス・プログラムはメツセージ・モデル識別
(XYZ−1)とユーザがコンピユータにサイン・
オンした時に設定された言語インデツクス、例え
ばスペイン語の006、を使つて矢印cにより示さ
れるようにメツセージ・モデル・データ収集装置
18から正しいメツセージ・モデルを得る。その
メツセージ・モデルにおけるすべての代入可能な
可変名称がそれら可変項目の現在値によつて置換
され、その結果生じたテキストは可変項目
$MSG1の値として記憶されそして制御は矢印d
により示されるようにメツセージ要求サービス・
プログラム15に戻る。然る後、メツセージ要求
サービス・プログラムは矢印eにより示されるよ
うにスーパーバイザ・プログラムのマクロ16に
制御を戻す。メツセージ・テキストはそのスーパ
ーバイザ・プログラムによる使用の準備ができ
る。
前述の各例はメツセージの直接組立ての方法を
示すものである。次に、第4図を参照してメツセ
ージの中央組立て方法を示す例を説明する。第4
図では、アプリケーシヨン・プログラム10がマ
クロ14又はそのマクロを使うサブルーチンを使
用してメツセージ組立てサービスを要求する。そ
のマクロは組立ての時代入される可変項目に数値
を割当てるが、この例ではその詳細を省略する。
例えば、マクロ MSG MSGNO=ABC−1 はメツセージ・モデルABC−1からユーザに与
えられる情報を要求する。そのマクロは矢印aに
より示されるようにスーパーバイザ・プログラム
13におけるメツセージ要求サービス・プログラ
ム15へ制御を移させる。メツセージ要求サービ
ス・プログラムはメツセージ・モデル識別
(ABC−1)を可変項目に貯蔵し、矢印bにより
示されるようにアプリケーシヨン制御プログラム
12におけるメツセージ要求プログラム19に対
して1つのエベントをスタツクさせる。メツセー
ジ要求プログラム19は、如何にしてメツセージ
がユーザへ送られるかを決定しそしてその決定を
メツセージ・モデル識別に基いて確立し得る、エ
ベント・ハンドラである。ユーザへテキスト情報
を送るのではなくインデイケータ・ランプをオン
にすべきことをそのメツセージ・モデル識別が意
味するものである場合、それが行われそして制御
は矢印gにより示されるようにアプリケーシヨ
ン・プログラム10のマクロ14へ戻る。一方、
メツセージ・テキストがユーザに送らなければな
らない場合、アプリケーシヨン制御プログラム1
2のメツセージ要求プログラム19における制御
ステートメントは矢印cにより示されるようにス
ーパーバイザ・プログラム13におけるメツセー
ジ組立てサービス・プログラム17へ制御を移
す。メツセージ組立サービス・プログラムはメツ
セージ・モデル識別(ABC−1)とユーザがコ
ンピユータにサイン・オンした時に設定された言
語インデツクス、例えばスペイン語に対する006、
とを使つて矢印dにより示されるようにメツセー
ジ・モデルデータ収集装置18から正しいメツセ
ージ・モデルを得る。そのメツセージ・モデルに
おける任意の代入可能な可変名称が可変項目の現
在値によつて置換され、その結果生ずるテキスト
が可変項目の値として記憶されそして矢印eによ
り示されるように制御がアプリケーシヨン制御プ
ログラム12におけるメツセージ要求プログラム
19へ戻る。メツセージ要求プログラム19は矢
印fにより示されるようにメツセージ・テキスト
をユーザへ送る。すべてのアプリケーシヨン制御
プログラムが無活動となる時、矢印gにより示さ
れるように更に低い優先順位のアプリケーシヨ
ン・プログラム10がマクロ14に続く実行を再
開する。
第5図では、アプリケーシヨン制御プログラム
12が制御ステートメントを使つて(a)代入可能な
可変項目に数値を割当て、(b)可変項目にメツセー
ジ・モデル識別を貯蔵し、(c)アプリケーシヨン制
御プログラム12におけるメツセージ要求プログ
ラム19を呼出す。メツセージ要求プログラム1
9は、如何にしてメツセージがユーザへ送られる
かを決定し、その決定をメツセージ・モデル識別
に基いて確立し得る、エベント・ハンドラであ
る。そのメツセージ・モデル識別がテキスト情報
をユーザへ送るよりもインデイケータ・ランプを
オンすべきこと意味するものである場合、それが
行われそして制御は矢印fにより示されるように
制御ステートメント11の下の次のステートメン
トへ戻る。一方、メツセージ・テキストがユーザ
へ送らなければならない場合、アプリケーシヨン
制御プログラム12のメツセージ要求プログラム
19における制御ステートメントは矢印bにより
示されるようにスーパーバイザ・プログラム13
におけるメツセージ組立てサービス・プログラム
17へ制御を送る。メツセージ組立てプログラム
17はメツセージ・モデル識別とユーザがコンピ
ユータにサイン・オンした時に設定された言語イ
ンデツクス、例えばスペイン語に対する006、と
を使つて矢印cにより示されるようにメツセー
ジ・モデル・データ収集装置18から正しいメツ
セージ・モデルを得る。そのメツセージ・モデル
における如何なる可変名称も可変項目の現在値に
よつて置換され、その結果生じたテキストが可変
項目の数値として貯蔵されそして矢印dにより示
されるように制御がアプリケーシヨン制御プログ
ラム12におけるメツセージ要求プログラム19
へ戻る。メツセージ要求プログラム19は矢印e
により示されるようにメツセージ・テキストをユ
ーザへ送り、矢印fにより示されるように制御ス
テートメント11に続く制御ステートメントに戻
る。
第6図では、スーパーバイザ・プログラム13
がマクロ16を使つてメツセージ組立てサービス
を要求する。そのマクロは組立ての時代入されて
メツセージ・モデルになる可変項目に数値を割当
てることもできるが、この例ではその詳細を省略
する。例えば、マクロ MSG NSGNO=XYZ−1 はメツセージ・モデルXYZ−1からの情報がユ
ーザへ与えられるよう要求する。そのマクロは矢
印aにより示されるようにスーパーバイザ・プロ
グラム13におけるメツセージ要求メツセージ・
プログラム15へ制御を移させる。メツセージ要
求サービス・プログラム15は可変項目における
メツセージ・モデル識別(XYZ−1)を貯蔵し、
矢印bにより示されるようにアプリケーシヨン制
御プログラム12におけるメツセージ要求プログ
ラム19のためにエベントをスタツクさせる。メ
ツセージ要求プログラム19は、メツセージがユ
ーザへ送られる方法を決定しその決定をメツセー
ジ・モデル識別に基いて確立し得る、エベント・
ハンドラである。メツセージ・モデル識別がユー
ザへテキスト情報を送るよりもインデイケータ・
ランプをオンにしなければならないことを意味す
るものである場合、それが行われそして矢印gに
より示されるように制御はマクロ16に続くスー
パーバイザ・プログラム13に戻る。一方、メツ
セージ・テキストがユーザへ送られなければなら
ない場合、アプリケーシヨン制御プログラム12
のメツセージ要求プログラム19におけ制御ステ
ートメントが矢印cにより示されるように制御を
スーパーバイザ・プログラム13におけるメツセ
ージ組立てサービス・プログラム17へ送る。メ
ツセージ組立てサービス・プログラムはメツセー
ジ・モデル識別(XYZ−1)とユーザがコンピ
ユータにサイン・オンした時に設定された言語イ
ンデツクス、例えばスペイン語に対する006、と
を使つて矢印dにより示されるようにメツセー
ジ・モデル・データ収集装置18から正しいメツ
セージ・モデルを得る。そのメツセージ・モデル
における如何なる代入可能な可変名称も可変項目
の現在値によつて置換され、その結果生ずるテキ
ストは可変項目の数値として貯蔵され、そして制
御は矢印eにより示されるようにアプリケーシヨ
ン制御プログラム12におけるメツセージ要求プ
ログラム19に戻る。メツセージ要求プログラム
19は矢印fにより示されるようにメツセージ・
テキストをユーザへ送る。そこで制御は矢印gに
より示されるようにマクロ15に続くスーパーバ
イザ・プログラム13に戻る。
前述の各方法では、本発明はコンピユータにお
ける全てのタイプのプログラムにアクセス可能な
連想メモリと同様の貯蔵装置を与えるサービスを
使用する。別の方法として動的なテーブル作成及
び他のタイプのメモリの操作を使用してもよい。
一次(選択された)言語又は二次(受諾可能
な)言語でユーザにメツセージを与える他に、本
発明によるデータ処理システムはユーザから言語
入力を受付けることができる。コンピユータへの
言語依存入力は次のものを含んでいる。即ち、 1 コマンド動詞 2 コマンド・キーワード 3 スクリーン入力フイールド 4 上記のうちのいずれのものの受諾可能な同義
語又は略語 まず、略語が全く許されないと仮定した最も簡
単な例を考えてみよう。プログラムXYZは米国
で書かれそしてそれが入力のために受け得る値は
DELETE、RENAME、UPDATE及び
CREATEを含むものと仮定する。メツセージ・
モデルは識別子XYZ−INPUT−1でもつて定義
され、次のような対のテキスト・ストリングを含
んでいる。
XYZ−DELETE DELETE XYZ−RENAME RENAME XYZ−UPDATE UPDATE XYZ−CREATE CREATE ユーテイリテイ・プログラムはメツセージ識別
子XYZ−INPUT−1を与えられ、そしてそれは
次のようなサービスを行う。
1 現在のユーザの言語(米国に対しては英語と
なる)でメツセージXYZ−INPUT−1を与え
るようメツセージ・サービスを要求する。
2 可変名称XYZ−DELETEに対する値として
ストリングDELETEを貯蔵し、可変名称XYZ
−RENAMEに対する値としてストリング
RENAMEを貯蔵する。
プログラムXYZは受取つた入力とそのプログ
ラムにとつて既知の可変項目XYZ−…に含まれ
た値とを比較し何を受取つたかを知ることができ
る。
略語は3個又はn個の数値でもつて処理され
る。例えば、略語は必要とされる最小の文字数を
ワードの右端から切り取るものと仮定する。そこ
で、その貯蔵された数値は次のようになる。
XYZ−DELETE DELETE 3 XYZ−RENAME RENAME 2 XYZ−UPDATE UPDATE 3 XYZ−CREATE CREATE 2 但し、数字は略語として受諾される最小の文字
数を表わす。ユーテイリテイ・プログラムは可変
項目XYZ−DELETEの値としてDELETEを、
XYZ−DELETE−NOの値として3を、そして
他3つに対しても同様に貯蔵する。今やそのプロ
グラムは完全なストリンクDELETEに対して一
致がみつからない場合に部分的な略語をみつける
に十分な情報を持つ。他のタイプの略語がそれら
3つにおける第3の値を1つのパターンとして使
つてそれら3つにおける第2の値が略文字を抽出
してもよい。例えば、SHAREDの好ましい略語
はSHRであり、XX.X..がその略語を抽出するた
めのテンプレートとして使用される。ユーテイリ
テイ・プログラムは切る取りが左からである場合
又は1文字が2バイトの貯蔵装置を必要とする場
合に非ヨーロツパ言語に対する特別の備えを含ん
でいる。
本発明の延長として、既存のアプリケーシヨ
ン・コンポーネントによつて例えばエラー・メツ
セージのようなメツセージの発生を促すための機
構が与えられる。この場合、コンポーネントに対
する如何なる修正も行うことなくこれらコンポー
ネントに言語サポートが加えられる。この機構は
コンポーネントを修正することなく新しい言語が
加えられるのを可能にする。2つの仮定を行う。
まず、各メツセージはそのメツセージに独持のメ
ツセージ識別子に先行されるものとする。これは
データ処理分野の企業により標準が設定されてい
るので、有効な仮定であろう。このような標準の
一例はメツセージIDを含むメツセージ・フオー
マツトに対する標準を記述したIBMインターデ
イビジヨナル・スタンダードI−S 3−7019
002である。この標準は各情報又はエラー・メツ
セージが3乃至6文字のコンポーネント識別コー
ドとそれに続く3又は4文字のメツセージ番号と
それに続く重要度コード又は作用コードによつて
先行されることを述べている。
次に、各メツセージは標準のシステム・メツセ
ージ・サービスの1つを使つて表示されるものと
仮定する。例えば、IBM370オペレーテイング・
システムでは、これらはWrite−To Operatot
(WTO)、Write−To−Operator−with−Reply
(WTOR)、Treminal PUT(TPUT)、WRite
TERMinal(WRTERN)又はLINEDITである。
これはこれらがこの機能を遂行するのに利用可能
であつたサービスであるので有効な仮定であろ
う。
本発明はメツセージ識別子と言語コードとの連
結より成る1つのキーを使つてキー付きのデー
タ・ベースをアクセスするよう上記のシステム・
サービスを修正する。そのデータ・ベースから得
られたデータはエラー・メツセージで与えられた
元のデータに代つて表示される。抽出されたキー
と一致するデータがみつからない場合、元のデー
タが修正なしで表示される。データ・ベースにお
けるエントリを選択的に行うことによつて、特殊
なコンポーネントがその選択された言語のメツセ
ージによりサポートされる。データ・ベースに入
れられてないコンポーネント及び言語に対するメ
ツセージは影響を受けずそしてそれらメツセージ
はコンポーネントにより最初に発生されたままで
表示される。更に、メツセージの骨組みの一部分
ではないがそのコンポーネントにより発生される
文字がメツセージ内にあることが時々ある。可変
情報とよばれるこれら文字はエラー又は状態に関
する付加情報を運ぶ。例えば、エラー・メツセー
ジ“EDIMSG5133 INVALID CHARACTER
IN FILE ID:……”は無効文字を含んだフアイ
ルIDを表わす。この可変情報は例えば“%”の
ような如何なる変換されたメツセージにも現われ
得ない1つの文字を予約することによつてその変
換されたメツセージへ転送され、然る後その文字
を使つて元のメツセージからの代用を表示する。
例えば、上記のメツセージはメツセージ・デー
タ・ベースでは次のように入れられる。即ち、
“DIGMSG513E INVALID CHARACTER IN
FILE ID:%42−8”。これは元のメツセージに
おける42番目の文字で始まる8文字がその変換さ
れたメツセージにおける“%42−8”に代つて置
換されるべきことを表わす。もちろん、その代入
は元のメツセージにおける任意の場所から生じそ
してその変換されたメツセージにおける任意の場
所に置くことができる。
もちろん、本発明は多くの種々のアプリケーシ
ヨンに対して英語以外の言語でメツセージを生じ
させるために使用可能であり、COBOLはその一
例である。従つて、本発明を使用すれば、アプリ
ケーシヨン・コンポーネントに対し如何なる修正
も行うことなく任意の所望の言語でメツセージを
発生させる能力を言語翻約プログラム、ドキユメ
ント・フオーマツト・プログラム及び
FORTRAN、PASCALのような高級言語プログ
ラムに与えることが可能である。
本発明により与えられる同時多重言語機能に対
しては多くの利点がある。例えば、多国籍企業は
複数の国にユーザ・ターミナルを持つた1つのシ
ステムを持つことができる。ビジネスに有用な任
意の機能を1つ複写することによつて、すべての
ユーザが同じ言語を知ることを必要とせずに任意
の国でそれを使用可能となる。更に、ビジネス機
能の開発及び保守はそのプログラムの複写を1つ
行うだけですべてのユーザにとつた十分となるの
で簡単になるであろう。
コンピユータ資源を必要とする人はいくつかの
互いに離れた時間帯に置かれた資源を利用でき
る。例えば、カルフオルニアの人がフランス又は
ドイツに置かれたシステムを利用できる。カルフ
オルニアにおける昼間のユーザは夜間であるフラ
ンスの軽く負荷されたシステムに応答させること
によつて利益を受けるであろう。これは複数の時
間帯にまたがる仕事量をうまくバランスさせる。
複数の言語を持つた国におけるコンピユータ・
システムはそれら言語のうちの任意のものにより
使用を同時にサポートできる。複数の言語を持つ
た最大の国の1つはカナダである。その他、ベル
ギー(フランス語及びワロン語)及びスイス(フ
ランス語、ドイツ語、イタリア語及びロマンス
語)がそうである。ブラジルはポルトガル語より
もスペイン語を使う近隣の国と貿易をし、従つて
多重言語コンピユータの使用により利益を受ける
であろう。
他の言語がサポート可能であるということは国
相互間で相違する同じ名称の言語を簡単に個別化
できる。例えば、カナダ国民に対するマニユアル
で使用されるフランス語の翻訳はフランス国民に
対するものとは異なつている。同様に、オースト
ラリア、イギリス及びアメリカ合衆国で使用され
る英語の間にもかなりの相違がある。或るラテ
ン、アメリカの国では上品であるスペイン語の使
用が他の国では下品であるとされることがある。
【図面の簡単な説明】
第1図はアプリケーシヨン・プログラムによる
メツセージの直接的組立て及び使用を行う場合の
制御及びメツセージ・データの流れを示すブロツ
ク図、第2図はアプリケーシヨン制御プログラム
によるメツセージの直接組立て及び使用を行う場
合の制御及びメツセージ・データの流れを示すブ
ロツク図、第3図はスーパーバイザ・プログラム
によるメツセージの直接組立て及び使用を行う場
合の制御及びメツセージ・データの流れを示すブ
ロツク図、第4図はアプリケーシヨン・プログラ
ムによるメツセージの中央組立て及び使用を行う
場合の制御及びメツセージ・データの流れを示す
ブロツク図、第5図はアプリケーシヨン制御プロ
グラムによるメツセージの中央組立て及び使用を
行う場合の制御及びメツセージ・データの流れを
示すブロツク図、第6図はスーパーバイザ・プロ
グラムによるメツセージの中央組立て及び使用を
行う場合の制御及びメツセージ・データの流れを
示すブロツク図である。 10……アプリケーシヨン・プログラム、11
……制御ステートメント、12……アプリケーシ
ヨン制御プログラム、13……スーパーバイザ・
プログラム、14……マクロ命令又はサブルーチ
ン、15……メツセージ要求サービス・プログラ
ム、16……マクロ命令、17……メツセージ組
立てサービス・プログラム、18……メツセー
ジ・モデル・データ収集装置、19……メツセー
ジ要求プログラム。

Claims (1)

  1. 【特許請求の範囲】 1 分散かつ対話型のデータ処理システムを同時
    に複数の言語で使用する方法において、 テキストとして表示される型のメツセージに関
    してメツセージ内容ごと、使用言語ごとに用意さ
    れるメツセージモデルを、メツセージ内容を特定
    する、すべての言語に共通なメツセージ識別子
    と、使用言語を特定する言語識別子とに関連して
    記憶して、メツセージモデルのデータ・セツトを
    確立するステツプと、 ユーザの選択に応じた言語識別子を確立するス
    テツプと、 ユーザへのメツセージ送出が要求されたとき
    に、当該メツセージが上記テキストとして表示さ
    れる型のものかどうかを上記メツセージ識別子か
    ら判別するステツプと、 上記メツセージが上記テキストとして表示され
    る型のものでないと判別されたときに上記メツセ
    ージを直接上記ユーザがわに送出するステツプ
    と、 上記メツセージが上記テキストとして表示され
    る型のものであると判別されたときに上記メツセ
    ージのメツセージ識別子および上記ユーザの言語
    識別子に基づいて対応するメツセージモデルを読
    み出すステツプと、 読み出したメツセージモデルから対応するメツ
    セージ・テキストを構成するステツプと、 構成したメツセージ・テキストを上記ユーザが
    わに送出するステツプとを有することを特徴とす
    るデータ処理システム使用方法。
JP59020139A 1983-03-30 1984-02-08 データ処理システム使用方法 Granted JPS59195725A (ja)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US06/480,418 US4615002A (en) 1983-03-30 1983-03-30 Concurrent multi-lingual use in data processing system
US480418 1983-03-30

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS59195725A JPS59195725A (ja) 1984-11-06
JPH0310134B2 true JPH0310134B2 (ja) 1991-02-13

Family

ID=23907884

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP59020139A Granted JPS59195725A (ja) 1983-03-30 1984-02-08 データ処理システム使用方法

Country Status (2)

Country Link
US (1) US4615002A (ja)
JP (1) JPS59195725A (ja)

Families Citing this family (104)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4731735A (en) * 1985-09-30 1988-03-15 International Business Machines Corporation Multilingual processing for screen image build and command decode in a word processor, with full command, message and help support
JPS6285322A (ja) * 1985-10-09 1987-04-18 Nec Corp 画面表示方式
US5201042A (en) * 1986-04-30 1993-04-06 Hewlett-Packard Company Software process and tools for development of local language translations of text portions of computer source code
CA1280215C (en) * 1987-09-28 1991-02-12 Eddy Lee Multilingual ordered data retrieval system
US5025374A (en) * 1987-12-09 1991-06-18 Arch Development Corp. Portable system for choosing pre-operative patient test
CA1290457C (en) * 1988-03-30 1991-10-08 Richard Redpath National language support system without external files
CA2003418A1 (en) * 1988-12-29 1990-06-29 Louis A. Winans Computer message & screen communications in a multi-lingual network
US4992950A (en) * 1988-12-30 1991-02-12 Pitney Bowes Inc. Multiple processing station message communication
US4970654A (en) * 1988-12-30 1990-11-13 Pitney Bowes Inc. Asynchronous queuing and collation passage in an inserter
US5003485A (en) * 1988-12-30 1991-03-26 Pitney Bowes Inc. Asynchronous, peer to peer, multiple module control and communication protocol
US5146587A (en) * 1988-12-30 1992-09-08 Pitney Bowes Inc. System with simultaneous storage of multilingual error messages in plural loop connected processors for transmission automatic translation and message display
US5182798A (en) * 1988-12-30 1993-01-26 Pitney Bowes Inc. Multiple material processing system start-up
US4962623A (en) * 1988-12-30 1990-10-16 Pitney Bowes Inc. Asynchronous rejection in an inserter
US5185866A (en) * 1988-12-30 1993-02-09 Pitney Bowes Inc. Dual mode communication among plurality of processors using three distinct data channels each having different function and operations
JPH0833806B2 (ja) * 1989-03-13 1996-03-29 富士通株式会社 データ処理装置における多国語変換処理方式
JPH02247720A (ja) * 1989-03-20 1990-10-03 Fuji Xerox Co Ltd 多種言語表示方式
US5339418A (en) * 1989-06-29 1994-08-16 Digital Equipment Corporation Message passing method
US5070456A (en) * 1989-12-27 1991-12-03 International Business Machines Corporation Method for facilitating the sorting of national language keys in a data processing system
US5072386A (en) * 1989-12-27 1991-12-10 International Business Machines Corporation Method for culturally predictable keysort within a national language support (nls) data processing system
US5077669A (en) * 1989-12-27 1991-12-31 International Business Machines Corporation Method for quasi-key search within a national language support (nls) data processing system
US5009276A (en) * 1990-01-16 1991-04-23 Pitney Bowes Inc. Electronic postal scale with multilingual operator prompts and report headings
JPH04111121A (ja) * 1990-08-31 1992-04-13 Fujitsu Ltd 分野別辞書生成装置、機械翻訳装置、及びそれら装置を用いた機械翻訳システム
US5251130A (en) * 1991-04-18 1993-10-05 International Business Machines Corporation Method and apparatus for facilitating contextual language translation within an interactive software application
JPH0546624A (ja) * 1991-08-20 1993-02-26 Sony Corp 記録媒体および情報読出し装置
US5428772A (en) * 1991-10-01 1995-06-27 Prime Computer, Inc. Data processing system providing user interaction in multiple natural languages
US5388146A (en) * 1991-11-12 1995-02-07 Microlog Corporation Automated telephone system using multiple languages
US5481589A (en) * 1991-11-12 1996-01-02 Microlog Corporation Detection of TDD signals in an automated telephone system
US5243519A (en) * 1992-02-18 1993-09-07 International Business Machines Corporation Method and system for language translation within an interactive software application
US5375164A (en) * 1992-05-26 1994-12-20 At&T Corp. Multiple language capability in an interactive system
US5434776A (en) * 1992-11-13 1995-07-18 Microsoft Corporation Method and system for creating multi-lingual computer programs by dynamically loading messages
US5659769A (en) * 1993-02-19 1997-08-19 Apple Computer, Inc. Text services manager
US5485373A (en) * 1993-03-25 1996-01-16 Taligent, Inc. Language-sensitive text searching system with modified Boyer-Moore process
US5442782A (en) * 1993-08-13 1995-08-15 Peoplesoft, Inc. Providing information from a multilingual database of language-independent and language-dependent items
US5572670A (en) * 1994-01-10 1996-11-05 Storage Technology Corporation Bi-directional translator for diagnostic sensor data
US5765142A (en) * 1994-08-18 1998-06-09 Creatacard Method and apparatus for the development and implementation of an interactive customer service system that is dynamically responsive to change in marketing decisions and environments
US5572668A (en) * 1995-02-07 1996-11-05 Oracle Corporation Method and apparatus for universal national language support program testing
US5715466A (en) * 1995-02-14 1998-02-03 Compuserve Incorporated System for parallel foreign language communication over a computer network
US6292769B1 (en) 1995-02-14 2001-09-18 America Online, Inc. System for automated translation of speech
US6339754B1 (en) 1995-02-14 2002-01-15 America Online, Inc. System for automated translation of speech
US6701428B1 (en) * 1995-05-05 2004-03-02 Apple Computer, Inc. Retrieval of services by attribute
US5675818A (en) * 1995-06-12 1997-10-07 Borland International, Inc. System and methods for improved sorting with national language support
US5974372A (en) * 1996-02-12 1999-10-26 Dst Systems, Inc. Graphical user interface (GUI) language translator
US6381567B1 (en) * 1997-03-05 2002-04-30 International Business Machines Corporation Method and system for providing real-time personalization for web-browser-based applications
US6073090A (en) * 1997-04-15 2000-06-06 Silicon Graphics, Inc. System and method for independently configuring international location and language
US6119079A (en) * 1997-04-24 2000-09-12 Hewlett-Packard Company Method and structure for tokenized message logging system
US5960382A (en) * 1997-07-07 1999-09-28 Lucent Technologies Inc. Translation of an initially-unknown message
US6161082A (en) * 1997-11-18 2000-12-12 At&T Corp Network based language translation system
US6233317B1 (en) 1997-12-11 2001-05-15 Unisys Corporation Multiple language electronic mail notification of received voice and/or fax messages
US6092036A (en) * 1998-06-02 2000-07-18 Davox Corporation Multi-lingual data processing system and system and method for translating text used in computer software utilizing an embedded translator
US6370498B1 (en) 1998-06-15 2002-04-09 Maria Ruth Angelica Flores Apparatus and methods for multi-lingual user access
US6018742A (en) * 1998-07-07 2000-01-25 Perigis Corporation Constructing a bifurcated database of context-dependent and context-independent data items
US9037451B2 (en) * 1998-09-25 2015-05-19 Rpx Corporation Systems and methods for multiple mode voice and data communications using intelligently bridged TDM and packet buses and methods for implementing language capabilities using the same
US6438716B1 (en) * 1998-10-22 2002-08-20 International Business Machines Corporation Composition of error messages in an error message system based upon non-local contextual information
US6496844B1 (en) 1998-12-15 2002-12-17 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices
US7099876B1 (en) 1998-12-15 2006-08-29 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class
US6321190B1 (en) 1999-06-28 2001-11-20 Avaya Technologies Corp. Infrastructure for developing application-independent language modules for language-independent applications
US6292773B1 (en) 1999-06-28 2001-09-18 Avaya Technology Corp. Application-independent language module for language-independent applications
KR100433982B1 (ko) * 2000-02-03 2004-06-04 (주)넷피아닷컴 리얼 네임을 이용한 웹 페이지 접속 시스템 및 그 방법
US20020002452A1 (en) * 2000-03-28 2002-01-03 Christy Samuel T. Network-based text composition, translation, and document searching
GB2361840B (en) * 2000-04-25 2003-12-17 Intellprop Ltd Telephone text processing systems including user interfaces
US20020173946A1 (en) * 2001-03-28 2002-11-21 Christy Samuel T. Translation and communication of a digital message using a pivot language
WO2003005166A2 (en) 2001-07-03 2003-01-16 University Of Southern California A syntax-based statistical translation model
US6941264B2 (en) * 2001-08-16 2005-09-06 Sony Electronics Inc. Retraining and updating speech models for speech recognition
AU2003269808A1 (en) 2002-03-26 2004-01-06 University Of Southern California Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora
US20030212982A1 (en) * 2002-05-09 2003-11-13 International Business Machines Corporation Message compiler for internationalization of application programs
US20040111254A1 (en) * 2002-12-05 2004-06-10 International Business Machines Corporation User defined text NLS enablement
US7231342B2 (en) * 2003-01-09 2007-06-12 International Business Machines Corporation Method, system, and computer program product in a logically partitioned data processing system for displaying messages in a management console's native language
US8548794B2 (en) 2003-07-02 2013-10-01 University Of Southern California Statistical noun phrase translation
US20050097565A1 (en) * 2003-10-31 2005-05-05 Udo Klein Gathering message information
US7296193B2 (en) * 2004-01-07 2007-11-13 International Business Machines Corporation Technique for processing an error using write-to-operator-with-reply in a ported application
US20050204332A1 (en) * 2004-03-15 2005-09-15 Ramco Systems Limited Method and system for developing large web-based multi-language applications
US8296127B2 (en) 2004-03-23 2012-10-23 University Of Southern California Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts
US8666725B2 (en) 2004-04-16 2014-03-04 University Of Southern California Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework
DE112005002534T5 (de) 2004-10-12 2007-11-08 University Of Southern California, Los Angeles Training für eine Text-Text-Anwendung, die eine Zeichenketten-Baum-Umwandlung zum Training und Decodieren verwendet
US7716139B2 (en) * 2004-10-29 2010-05-11 Research In Motion Limited System and method for verifying digital signatures on certificates
US7882116B2 (en) * 2005-05-18 2011-02-01 International Business Machines Corporation Method for localization of programming modeling resources
US8676563B2 (en) * 2009-10-01 2014-03-18 Language Weaver, Inc. Providing human-generated and machine-generated trusted translations
US8886517B2 (en) 2005-06-17 2014-11-11 Language Weaver, Inc. Trust scoring for language translation systems
US7756932B2 (en) 2005-07-29 2010-07-13 Research In Motion Limited System and method for processing messages being composed by a user
US8340289B2 (en) * 2005-09-29 2012-12-25 Research In Motion Limited System and method for providing an indication of randomness quality of random number data generated by a random data service
US7797545B2 (en) * 2005-09-29 2010-09-14 Research In Motion Limited System and method for registering entities for code signing services
US10319252B2 (en) 2005-11-09 2019-06-11 Sdl Inc. Language capability assessment and training apparatus and techniques
US8943080B2 (en) 2006-04-07 2015-01-27 University Of Southern California Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections
US20070260876A1 (en) * 2006-05-05 2007-11-08 Research In Motion Limited Method and system for sending secure messages
US8886518B1 (en) 2006-08-07 2014-11-11 Language Weaver, Inc. System and method for capitalizing machine translated text
US8433556B2 (en) 2006-11-02 2013-04-30 University Of Southern California Semi-supervised training for statistical word alignment
US9122674B1 (en) 2006-12-15 2015-09-01 Language Weaver, Inc. Use of annotations in statistical machine translation
US8468149B1 (en) * 2007-01-26 2013-06-18 Language Weaver, Inc. Multi-lingual online community
US8831928B2 (en) 2007-04-04 2014-09-09 Language Weaver, Inc. Customizable machine translation service
US8825466B1 (en) 2007-06-08 2014-09-02 Language Weaver, Inc. Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation
US20090058862A1 (en) * 2007-08-27 2009-03-05 Finn Peter G Automatic avatar transformation for a virtual universe
US20090210803A1 (en) * 2008-02-15 2009-08-20 International Business Machines Corporation Automatically modifying communications in a virtual universe
US9110890B2 (en) * 2008-02-15 2015-08-18 International Business Machines Corporation Selecting a language encoding of a static communication in a virtual universe
US8990064B2 (en) 2009-07-28 2015-03-24 Language Weaver, Inc. Translating documents based on content
US8380486B2 (en) 2009-10-01 2013-02-19 Language Weaver, Inc. Providing machine-generated translations and corresponding trust levels
US10417646B2 (en) 2010-03-09 2019-09-17 Sdl Inc. Predicting the cost associated with translating textual content
US11003838B2 (en) 2011-04-18 2021-05-11 Sdl Inc. Systems and methods for monitoring post translation editing
US8694303B2 (en) 2011-06-15 2014-04-08 Language Weaver, Inc. Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation
US8886515B2 (en) 2011-10-19 2014-11-11 Language Weaver, Inc. Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes
US8942973B2 (en) 2012-03-09 2015-01-27 Language Weaver, Inc. Content page URL translation
US10261994B2 (en) 2012-05-25 2019-04-16 Sdl Inc. Method and system for automatic management of reputation of translators
US9152622B2 (en) 2012-11-26 2015-10-06 Language Weaver, Inc. Personalized machine translation via online adaptation
US9213694B2 (en) 2013-10-10 2015-12-15 Language Weaver, Inc. Efficient online domain adaptation
US10229687B2 (en) * 2016-03-10 2019-03-12 Microsoft Technology Licensing, Llc Scalable endpoint-dependent natural language understanding

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4389706A (en) * 1972-05-03 1983-06-21 Westinghouse Electric Corp. Digital computer monitored and/or operated system or process which is structured for operation with an improved automatic programming process and system
GB1561975A (en) * 1975-07-29 1980-03-05 Xerox Corp Word processing apparatus
AT350822B (de) * 1976-09-29 1979-06-25 Gao Ges Automation Org Geldausgabeautomat
US4193119A (en) * 1977-03-25 1980-03-11 Xerox Corporation Apparatus for assisting in the transposition of foreign language text
US4122533A (en) * 1977-06-02 1978-10-24 Addressograph-Multigraph Corporation Multiple language character generating system
US4319336A (en) * 1979-02-02 1982-03-09 International Business Machines Corporation Transaction execution system with improved key function versatility
US4365315A (en) * 1980-09-08 1982-12-21 Kearney & Trecker Corporation System for multilingual communication of computer-specified aural or visual control messages in an operator-designated language
JPS5856025A (ja) * 1981-09-29 1983-04-02 Fujitsu Ltd 出力表示文共通制御方式
US4456969A (en) * 1981-10-09 1984-06-26 International Business Machines Corporation System for automatically hyphenating and verifying the spelling of words in a multi-lingual document
US4503426A (en) * 1982-04-30 1985-03-05 Mikulski Walter J Visual communication device
JPS58192167A (ja) * 1982-05-06 1983-11-09 Toshiba Corp 自動取引装置
US4507750A (en) * 1982-05-13 1985-03-26 Texas Instruments Incorporated Electronic apparatus from a host language
JPS59114583A (ja) * 1982-12-22 1984-07-02 株式会社日立製作所 端末装置

Also Published As

Publication number Publication date
US4615002A (en) 1986-09-30
JPS59195725A (ja) 1984-11-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH0310134B2 (ja)
US4566078A (en) Concurrent multi-lingual use in data processing systems
US4595980A (en) Interactive data processing system having concurrent multi-lingual inputs
US7447624B2 (en) Generation of localized software applications
US6460015B1 (en) Method, system and computer program product for automatic character transliteration in a text string object
US6389386B1 (en) Method, system and computer program product for sorting text strings
US10248650B2 (en) In-context exact (ICE) matching
US5873111A (en) Method and system for collation in a processing system of a variety of distinct sets of information
JP3841991B2 (ja) マルチフィールド文字列の表示を変更する方法、装置およびコンピュータ・プログラム
US20040039563A1 (en) Machine translation apparatus and method
EP0150273B1 (en) Multi-lingual system across nodes
EP0121071B1 (en) Concurrent multi-lingual use in data processing systems
US6256618B1 (en) Computer architecture using self-manipulating trees
US7257775B1 (en) Providing user interface elements in an application that change in response to content
EP1080424B1 (en) A method and arrangement for translation of information
US6631500B1 (en) Method, system and computer program product for transferring human language data across system boundaries
US7418658B2 (en) System and method for integrating reference material in an electronic document
JP2778025B2 (ja) 共起関係辞書の学習方法
JP3085394B2 (ja) 複数文翻訳における訳語選択方法およびこれを用いた機械翻訳システム
JPH0394374A (ja) データベース操作装置
Venezky et al. LEXICO: A system for lexicographic processing
JP3994491B2 (ja) 情報検索システム
de Mauro Internationalizing messages in linux programs
JPH06162070A (ja) 機械翻訳システムの辞書作成方法
JPH05204964A (ja) 自然言語インターフェース装置

Legal Events

Date Code Title Description
EXPY Cancellation because of completion of term