JPH0359768A - 電子辞書装置 - Google Patents
電子辞書装置Info
- Publication number
- JPH0359768A JPH0359768A JP1195654A JP19565489A JPH0359768A JP H0359768 A JPH0359768 A JP H0359768A JP 1195654 A JP1195654 A JP 1195654A JP 19565489 A JP19565489 A JP 19565489A JP H0359768 A JPH0359768 A JP H0359768A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- japanese
- english
- memory
- dictionary
- key
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。
め要約のデータは記録されません。
Description
【発明の詳細な説明】
[産業上の利用分野]
本発明は、例えば英和、和英の辞書機能を有する電子辞
書装置に関する。
書装置に関する。
[従来の技術]
最近、英和、和英辞書として英語、日本語の単語を電子
的に記憶し、これら単語を必要により読み出すようにし
た電子辞書装置が実用化されている。
的に記憶し、これら単語を必要により読み出すようにし
た電子辞書装置が実用化されている。
ところで、従来の英和、和英の機能をHする電子辞書装
置は、英和辞書と和英辞書が個別の辞書として構成され
ており、このため利用の仕方として英語を入力して和訳
を出力するか、日本語を人力して英訳を出力するかの使
用に限られていた。
置は、英和辞書と和英辞書が個別の辞書として構成され
ており、このため利用の仕方として英語を入力して和訳
を出力するか、日本語を人力して英訳を出力するかの使
用に限られていた。
[発明が解決しようとする課題]
ところが、このような電子辞書装置を用いて、例えば日
本語「愛」を人力して、英訳「1Ove」を表示してい
る状態から、再び英訳されたrloveJに関連する和
訳を得たい場合は、改めて英語「1oveJを人力して
和訳を出力させようにしなければならないため、これら
の操作が2度手間になるとともに、検索のための時間が
かかる欠点があった。
本語「愛」を人力して、英訳「1Ove」を表示してい
る状態から、再び英訳されたrloveJに関連する和
訳を得たい場合は、改めて英語「1oveJを人力して
和訳を出力させようにしなければならないため、これら
の操作が2度手間になるとともに、検索のための時間が
かかる欠点があった。
本発明は、上記事情に鑑みてなされたもので、第1およ
び第2の言語相互間の変換を繰り返して行うことができ
、操作が簡単で、検索時間の短縮も図ることができる電
子辞書装置を提供することを目的とする。
び第2の言語相互間の変換を繰り返して行うことができ
、操作が簡単で、検索時間の短縮も図ることができる電
子辞書装置を提供することを目的とする。
[課題を解決するための手段]
本発明は、第1から第2の言語に変換するための第1の
辞書手段と第2から第1の言語に変換するための第2の
辞書手段を有し、第1の辞書手段(または第2の辞書手
段)に基づいて変換された第2の言語(または第1の言
語)が出力されている状態から該第2の言語(または第
1の言語)を第1の言語(または第2の言語)に第2の
辞書手段(または第1の辞書手段)を用いて変換できる
ようになっている。
辞書手段と第2から第1の言語に変換するための第2の
辞書手段を有し、第1の辞書手段(または第2の辞書手
段)に基づいて変換された第2の言語(または第1の言
語)が出力されている状態から該第2の言語(または第
1の言語)を第1の言語(または第2の言語)に第2の
辞書手段(または第1の辞書手段)を用いて変換できる
ようになっている。
[作 用]
本発明によれば、一方の辞書機能を使用して言語変換を
行った状態から他方の辞書機能を参照して変換後の言語
に関連する元の言語への変換が可能になるので、第1お
よび第2の言語相互間の変換を繰り返して行うことがで
きるようになる。
行った状態から他方の辞書機能を参照して変換後の言語
に関連する元の言語への変換が可能になるので、第1お
よび第2の言語相互間の変換を繰り返して行うことがで
きるようになる。
[実施例]
以下、本発明の一実施例を図面にしたがい説明する。
第1図は同実施例の回路構成を示すものである。
図において、1はキー人力部で、このキー人力部1は、
英和または和英モードを操作の度に順に指定する「英/
和」キー1a1 「サーチ」キー1b。
英和または和英モードを操作の度に順に指定する「英/
和」キー1a1 「サーチ」キー1b。
英和、和英の変換を実行する「変換」キーIC%表示を
スクロールさせる「↑」キー1d1 「↓」キー1eお
よび「文字」キー1fなどを有している。そして、この
キー人力部1のキー人力データは制御部2に送られる。
スクロールさせる「↑」キー1d1 「↓」キー1eお
よび「文字」キー1fなどを有している。そして、この
キー人力部1のキー人力データは制御部2に送られる。
制御部2は、ROM3、RAM4、モード管理部5、デ
ータ読出部6、データレジスタ7、サーチ部8および表
示部9に制御指令を与えるものである。
ータ読出部6、データレジスタ7、サーチ部8および表
示部9に制御指令を与えるものである。
ここで、ROM3は予め各回路を制御するプログラムを
記憶している。RAM4は各種処理の際のデータを記憶
するものである。
記憶している。RAM4は各種処理の際のデータを記憶
するものである。
モード管理部5は「英/和」キー1aでの英和モード指
定によりセットされるフラグMlと和英モード指定によ
りセットされるフラグM2を有し、また、英和モード指
定により英和モード信号SEを英語インデックスメモリ
13、英和辞書メモリ17に与え、和英モード指定によ
り和英モード信号SJを日本語インデックスメモリ14
、和英辞書メモリ18に与えるようにしている。
定によりセットされるフラグMlと和英モード指定によ
りセットされるフラグM2を有し、また、英和モード指
定により英和モード信号SEを英語インデックスメモリ
13、英和辞書メモリ17に与え、和英モード指定によ
り和英モード信号SJを日本語インデックスメモリ14
、和英辞書メモリ18に与えるようにしている。
データ続出部6はポインタ続出部16のポインタデータ
にしたがって英単語メモリ10、日本語メモリ11より
英IIt語または日本語を読み出すものである。この場
合、ポインタ続出部16は後述する英和辞書メモリ17
または和英辞書メモリ18に記憶されたポインタデータ
を読み出すものである。また、英単語メモリ10は第4
図(a)に示すようにアルファベット順に英単語を記憶
し、日本語メモリ11は第4図(b)に示すようにアイ
ウェオ順に日本語を記憶している。
にしたがって英単語メモリ10、日本語メモリ11より
英IIt語または日本語を読み出すものである。この場
合、ポインタ続出部16は後述する英和辞書メモリ17
または和英辞書メモリ18に記憶されたポインタデータ
を読み出すものである。また、英単語メモリ10は第4
図(a)に示すようにアルファベット順に英単語を記憶
し、日本語メモリ11は第4図(b)に示すようにアイ
ウェオ順に日本語を記憶している。
データレジスタ7は制御部2を介して和訳したい英単語
または英訳したい日本語が書き込まれるものである。
または英訳したい日本語が書き込まれるものである。
サーチ部8はデータレジスタ7に書き込まれたデータに
基づいてインデックス管理部12を介して英語インデッ
クスメモリ13または日本語インデックスメモリ14よ
りインデックスデータをサーチするとともに、辞書管理
部15を介して英和辞書メモリ17または和英辞書メモ
リ18の内容をサーチするようになっている。この場合
、英語インデックスメモリ13は第2図(a)に示すよ
うに英単語の先頭文字または先頭の文字を含む数文字を
英和辞書メモリ17のスタートポインタEH−EH−・
・・を付して記憶し、日本語インデックスメモリ14も
第2図(b)に示すように日本語の先頭文字または先頭
の文字を含む数文字を和英辞書メモリ18のスタートポ
インタJH−JH−・・・を付して記憶している。英和
辞書メモリ17、和英辞書メモリ18はインデックスメ
モリ13.14に記憶された先頭文字に続く文字を辞書
の見出しとして記憶している。ここで、英和辞書メモリ
17は第3図(a)に示すように英単語がアルファベッ
ト順に見出しとして並べられている。図において括弧で
囲まれている文字はインデックスメモリ13に記憶され
ていることを示し、実際の英和辞書メモリ17には、該
文字は記憶されない。そして、各見出し単語には、その
自身の英単語メモリ10における記憶位置をポインタデ
ータEとして紀憶し、さらに訳語となる日本語の和英辞
書メモリ18の対応位置をポインタデータJHとして記
憶している。また、和英辞書メモリ18は第3図(b)
に示すようにアイウェオ順に日本語の単語が英和辞書メ
モリ17と同様にして先頭文字が省略された形式で、見
出しとして並べられている。そして、そして、各見出し
単語には、その自身の[1本語メモリ11における記憶
位置をポインタデータJとして記憶し、さらに英訳語に
ついて英和辞書メモリ17の対応位置をポインタデータ
EHとして記憶している。
基づいてインデックス管理部12を介して英語インデッ
クスメモリ13または日本語インデックスメモリ14よ
りインデックスデータをサーチするとともに、辞書管理
部15を介して英和辞書メモリ17または和英辞書メモ
リ18の内容をサーチするようになっている。この場合
、英語インデックスメモリ13は第2図(a)に示すよ
うに英単語の先頭文字または先頭の文字を含む数文字を
英和辞書メモリ17のスタートポインタEH−EH−・
・・を付して記憶し、日本語インデックスメモリ14も
第2図(b)に示すように日本語の先頭文字または先頭
の文字を含む数文字を和英辞書メモリ18のスタートポ
インタJH−JH−・・・を付して記憶している。英和
辞書メモリ17、和英辞書メモリ18はインデックスメ
モリ13.14に記憶された先頭文字に続く文字を辞書
の見出しとして記憶している。ここで、英和辞書メモリ
17は第3図(a)に示すように英単語がアルファベッ
ト順に見出しとして並べられている。図において括弧で
囲まれている文字はインデックスメモリ13に記憶され
ていることを示し、実際の英和辞書メモリ17には、該
文字は記憶されない。そして、各見出し単語には、その
自身の英単語メモリ10における記憶位置をポインタデ
ータEとして紀憶し、さらに訳語となる日本語の和英辞
書メモリ18の対応位置をポインタデータJHとして記
憶している。また、和英辞書メモリ18は第3図(b)
に示すようにアイウェオ順に日本語の単語が英和辞書メ
モリ17と同様にして先頭文字が省略された形式で、見
出しとして並べられている。そして、そして、各見出し
単語には、その自身の[1本語メモリ11における記憶
位置をポインタデータJとして記憶し、さらに英訳語に
ついて英和辞書メモリ17の対応位置をポインタデータ
EHとして記憶している。
表示部9はドツトマトリックスにより構成された液晶表
示部からなるもので、ここでは3行分のデータ表示を可
能にしている。
示部からなるもので、ここでは3行分のデータ表示を可
能にしている。
次に、このように構成した実施例の動作を、第5図に示
すフローチャートにしたがい説明する。
すフローチャートにしたがい説明する。
まず、ステップA1においてモード指定を行う。
この場合、キー人力部1の「英/和」キー1aを操作し
て、英和モードまたは和英モードを指定する。ここで、
最初に和英モードを指定すると、ステップA2に進み、
和英モードが設定され、モード管理部5のフラグM2が
セットされるとともに、和英モード信号SJが日本語イ
ンデックスメモリ14および和英辞書メモリ18に与え
られる。
て、英和モードまたは和英モードを指定する。ここで、
最初に和英モードを指定すると、ステップA2に進み、
和英モードが設定され、モード管理部5のフラグM2が
セットされるとともに、和英モード信号SJが日本語イ
ンデックスメモリ14および和英辞書メモリ18に与え
られる。
一方、英和モードが指定されると、ステップA18に進
み、モード管理部5のフラグM1がセットされ、英和モ
ード信号SEにより英語インデックスメモリ13と英和
辞書メモリ17が選択される。今回は和英モードが指定
されたとする。
み、モード管理部5のフラグM1がセットされ、英和モ
ード信号SEにより英語インデックスメモリ13と英和
辞書メモリ17が選択される。今回は和英モードが指定
されたとする。
この状態で、ステップA3において文字人力を行う。こ
こで、第6図(a)に示すようにキー人力部1の「文字
」キー11により日本語の「あい」を入力したとすると
、続く「サーチ」キー1bの操作により、ステップA4
のサーチが実行される。
こで、第6図(a)に示すようにキー人力部1の「文字
」キー11により日本語の「あい」を入力したとすると
、続く「サーチ」キー1bの操作により、ステップA4
のサーチが実行される。
このステップA4では、まず、日本語「あい」がデータ
レジスタ7に書き込まれ、このデータに基づいて、イン
デックスデータがサーチされる。この場合、上述したよ
うに和英モードが設定されているので、和英モード信号
SJにより日本語インデックスメモリ14のインデック
スデータがサーチされる。ここでは日本語インデックス
「あい」が一致するので、和英辞書メモリ18のスター
トポインタとしてJHIが指定される。これにより、第
3図(b)に示す和英辞書メモリ18のポインタデータ
JHLの位置からサーチが行われるが、ここではポイン
タデータJHI、JH2に対応する「あい」のポインタ
データJl、J4がポインタ続出部16に読み出される
。そして、ポインタ読出部16からのポインタデータJ
l、J4により第4図(b)に示す日本語メモリ11よ
りJl、J4に対応する「愛」、「藍」が読み出され、
ステップA5において、見出しとして表示部9に表示さ
れる。この状態を第6図(a)に示している。
レジスタ7に書き込まれ、このデータに基づいて、イン
デックスデータがサーチされる。この場合、上述したよ
うに和英モードが設定されているので、和英モード信号
SJにより日本語インデックスメモリ14のインデック
スデータがサーチされる。ここでは日本語インデックス
「あい」が一致するので、和英辞書メモリ18のスター
トポインタとしてJHIが指定される。これにより、第
3図(b)に示す和英辞書メモリ18のポインタデータ
JHLの位置からサーチが行われるが、ここではポイン
タデータJHI、JH2に対応する「あい」のポインタ
データJl、J4がポインタ続出部16に読み出される
。そして、ポインタ読出部16からのポインタデータJ
l、J4により第4図(b)に示す日本語メモリ11よ
りJl、J4に対応する「愛」、「藍」が読み出され、
ステップA5において、見出しとして表示部9に表示さ
れる。この状態を第6図(a)に示している。
次に、第6図(b)に示すようにキー人力部1の「変換
」キーICを操作すると、ステップA6でNoが判断さ
れ、ステップA7てYESが判断される。この場合、上
述したように和英モードが設定されているので、ステッ
プA8に進む。ステップA8では、表示部9の最上段に
表示された日本語データ「愛」について、第3図(b)
に示す和英辞書メモリ18のEHポインタが読み出され
る。この場合、EHポインタはrEH3Jになる。
」キーICを操作すると、ステップA6でNoが判断さ
れ、ステップA7てYESが判断される。この場合、上
述したように和英モードが設定されているので、ステッ
プA8に進む。ステップA8では、表示部9の最上段に
表示された日本語データ「愛」について、第3図(b)
に示す和英辞書メモリ18のEHポインタが読み出され
る。この場合、EHポインタはrEH3Jになる。
次いで、ステップA9に進み、第3図(a)に示す英和
辞書メモリ17のEH3の位置よりE3ポインタが読み
出される。そして、ステップAIOにおいて、E3ポイ
ンタにより英単語メモリ10より「1OVe」が読み出
され、表示部9に表示される。この状態を第6図(b)
に示している。
辞書メモリ17のEH3の位置よりE3ポインタが読み
出される。そして、ステップAIOにおいて、E3ポイ
ンタにより英単語メモリ10より「1OVe」が読み出
され、表示部9に表示される。この状態を第6図(b)
に示している。
次に、第6図(c)に示すようにキー人力部1の「英/
和」キー1aを操作すると、今度は英和モードが設定さ
れるが、この場合、「英/和」キーlaのみの操作によ
りステップA6、ステップA7でいずれもNoが判断さ
れ、ステップA 1.1でYESとなり、ステップA1
2に進む。ステップA12では、この時点が見出し表示
かを判断するが、ここではNoなので、ステップA13
に進み、今度は英単語の見出し表示となる。この状態を
第6図(c)に示している。
和」キー1aを操作すると、今度は英和モードが設定さ
れるが、この場合、「英/和」キーlaのみの操作によ
りステップA6、ステップA7でいずれもNoが判断さ
れ、ステップA 1.1でYESとなり、ステップA1
2に進む。ステップA12では、この時点が見出し表示
かを判断するが、ここではNoなので、ステップA13
に進み、今度は英単語の見出し表示となる。この状態を
第6図(c)に示している。
次に、第6図(d)に示すようにキー人力部1の「変換
」キーICを操作すると、今度もステップA6でNoが
判断され、ステップA7でYESが判断される。この場
合、上述したように英和モードが設定されているので、
ステップA14に進む。ステップA 1.4では、表示
部9の最上段に表示された英単語「1oveJについて
、第3図(a)に示す英和辞書メモリ17でJHポイン
タが指定される。この場合、E3ポインタを有するrE
H3Jが該当するので、次のステップAI5において、
ポインタデータJHI JH3JH4が指定される。
」キーICを操作すると、今度もステップA6でNoが
判断され、ステップA7でYESが判断される。この場
合、上述したように英和モードが設定されているので、
ステップA14に進む。ステップA 1.4では、表示
部9の最上段に表示された英単語「1oveJについて
、第3図(a)に示す英和辞書メモリ17でJHポイン
タが指定される。この場合、E3ポインタを有するrE
H3Jが該当するので、次のステップAI5において、
ポインタデータJHI JH3JH4が指定される。
すると、これらポインタデータJHI 、JH3、JH
4によりポインタデータJl、J3、J2が読み出され
る。そして、ステップA16において、Jl、J3、J
2ポインタにより日本語メモリ11より「愛」、「愛情
」、「愛すること」が読み出され、表示部9に表示され
る。この状態を第6図(d)に示している。
4によりポインタデータJl、J3、J2が読み出され
る。そして、ステップA16において、Jl、J3、J
2ポインタにより日本語メモリ11より「愛」、「愛情
」、「愛すること」が読み出され、表示部9に表示され
る。この状態を第6図(d)に示している。
次に、第6図(e)に示すようにキー人力部1の「英/
和」キー1aを操作すると、再び和英モードが設定され
るが、この場合も「英/和」キー1aのみの操作により
、ステップA6、ステップA7でいずれもNoが判断さ
れ、ステップAllでYESとなり、ステップA12に
進む。ステップA12では、見出し表示かを判断するが
、ここではNoなので、ステップA13に進み、今度は
日本語の見出し表示となる。この状態を第6図(e)に
示している。
和」キー1aを操作すると、再び和英モードが設定され
るが、この場合も「英/和」キー1aのみの操作により
、ステップA6、ステップA7でいずれもNoが判断さ
れ、ステップAllでYESとなり、ステップA12に
進む。ステップA12では、見出し表示かを判断するが
、ここではNoなので、ステップA13に進み、今度は
日本語の見出し表示となる。この状態を第6図(e)に
示している。
この状態から、第6図(f)に示すようにキー人力部1
の「↓」キー1eを操作すると、ステップA6でYES
となり、ステップA17に進み、スクロール処理により
日本語の見出し表示が上方に一段だけ移動され、「愛情
」が最上段に位置されるようになる。
の「↓」キー1eを操作すると、ステップA6でYES
となり、ステップA17に進み、スクロール処理により
日本語の見出し表示が上方に一段だけ移動され、「愛情
」が最上段に位置されるようになる。
次いで、第6図(g)に示すようにキー人力部1の「変
換」キーICを操作すると、今度もステップA6でNo
がtl+断され、ステップA7でYESが判断される。
換」キーICを操作すると、今度もステップA6でNo
がtl+断され、ステップA7でYESが判断される。
この場合、和英モードが設定されているので、ステップ
A8に進む。ステップA8では、表示部9の最上段に表
示された日本語「愛情」について、第3図(b)に示す
和英辞書メモリ18のEHポインタが読み出される。こ
の場合、EHポインタはEHISEH3になる。
A8に進む。ステップA8では、表示部9の最上段に表
示された日本語「愛情」について、第3図(b)に示す
和英辞書メモリ18のEHポインタが読み出される。こ
の場合、EHポインタはEHISEH3になる。
次いで、ステップA9に進み、第3図(a)に示す英和
辞書メモリ17のポインタデータEHL。
辞書メモリ17のポインタデータEHL。
EI3よりEI E3ポインタが読み出される。そし
て、ステップAIOにおいて、El。
て、ステップAIOにおいて、El。
E3ポインタにより英単語メモリ10よりraffec
tionJ rloveJが読み出され、表示部9に
表示される。この状態を第6図(g)に示している。
tionJ rloveJが読み出され、表示部9に
表示される。この状態を第6図(g)に示している。
したがって、このようにすれば、例えば日本語入力に対
して英訳を表示している状態から「変換」キーを操作す
ることで英訳された単語に関連する和訳を再度検索する
ようにできるので、このような操作を繰り返すのみで関
連する単語を限りなく検索できるようになる。このこと
は、従来、英訳を表示している状態から、再び英訳され
た単語に関連する和訳を得たい場合は、改めて英単語を
人力して和訳を出力させようにしなければならないもの
に比べ、操作を簡fliにできるとともに、検索のため
の11−5間を大幅に短縮することができるようになる
。
して英訳を表示している状態から「変換」キーを操作す
ることで英訳された単語に関連する和訳を再度検索する
ようにできるので、このような操作を繰り返すのみで関
連する単語を限りなく検索できるようになる。このこと
は、従来、英訳を表示している状態から、再び英訳され
た単語に関連する和訳を得たい場合は、改めて英単語を
人力して和訳を出力させようにしなければならないもの
に比べ、操作を簡fliにできるとともに、検索のため
の11−5間を大幅に短縮することができるようになる
。
なお、本発明は上記実施例にのみ限定されず、要旨を変
更しない範囲で適宜変形して実施できる。
更しない範囲で適宜変形して実施できる。
[発明の効果]
本発明によれば、一方の辞書手段能を使用して言語変換
を行った状態から他方の辞書手段を参照して変換後の言
語に関連する元の言語への変換が可能になり、第1およ
び第2の言語相互間の変換を繰り返して行うことができ
るので、関連する単語を限りなく検索することができる
とともに、検索の度に文字入力を行うなどの面倒な手間
が省略でき、かかる操作を簡単にでき、検索のための時
間も短縮することができる。
を行った状態から他方の辞書手段を参照して変換後の言
語に関連する元の言語への変換が可能になり、第1およ
び第2の言語相互間の変換を繰り返して行うことができ
るので、関連する単語を限りなく検索することができる
とともに、検索の度に文字入力を行うなどの面倒な手間
が省略でき、かかる操作を簡単にでき、検索のための時
間も短縮することができる。
第1図は本発明の一実施例の回路構成を示すブロック図
、第2図は同実施例に用いられるインデックスメモリの
構成図、第3図は同実施例に用いられる英和、和英辞書
メモリの構成図、第4図は同実施例に用いられる英単語
、日本語メモリの構成図、第5図は同実施例の動作を説
明するためのフローチャート、第6図は同実施例の表示
部での表示例を示す図である。 1・・・キー人力部、2・・・制御部、3・・・ROM
、4・・・RAM、5・・・モード管理部、6・・・デ
ータ読出部、7・・・データレジスタ、8・・・サーチ
部、9・・・表示部、10・・・英単語メモリ、11・
・・日本語メモリ、13・・・英語インデックスメモリ
、14・・・日本語インデックスメモリ、16・・・ポ
インタ読出部、17・・・英和辞書メモリ、18・・・
和英辞書モリ。 出L’pR人代理人 弁理士 鈴江武彦(a) (b) 第2 図 (a) (b) 第 図 (a) 第4 図 第6 図
、第2図は同実施例に用いられるインデックスメモリの
構成図、第3図は同実施例に用いられる英和、和英辞書
メモリの構成図、第4図は同実施例に用いられる英単語
、日本語メモリの構成図、第5図は同実施例の動作を説
明するためのフローチャート、第6図は同実施例の表示
部での表示例を示す図である。 1・・・キー人力部、2・・・制御部、3・・・ROM
、4・・・RAM、5・・・モード管理部、6・・・デ
ータ読出部、7・・・データレジスタ、8・・・サーチ
部、9・・・表示部、10・・・英単語メモリ、11・
・・日本語メモリ、13・・・英語インデックスメモリ
、14・・・日本語インデックスメモリ、16・・・ポ
インタ読出部、17・・・英和辞書メモリ、18・・・
和英辞書モリ。 出L’pR人代理人 弁理士 鈴江武彦(a) (b) 第2 図 (a) (b) 第 図 (a) 第4 図 第6 図
Claims (1)
- 第1から第2の言語に変換するための第1の辞書手段と
、第2から第1の言語に変換するための第2の辞書手段
と、第1の辞書手段(または第2の辞書手段)に基づい
て変換された第2の言語(または第1の言語)が出力さ
れている状態から該第2の言語(または第1の言語)を
第1の言語(または第2の言語)に上記第2の辞書手段
(または第1の辞書手段)を用いて変換させる制御手段
とを具備したことを特徴とする電子辞書装置。
Priority Applications (4)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP1195654A JPH0359768A (ja) | 1989-07-28 | 1989-07-28 | 電子辞書装置 |
| DE69028460T DE69028460T2 (de) | 1989-07-28 | 1990-07-26 | Elektronisches Wörterbuch |
| EP90114362A EP0410449B1 (en) | 1989-07-28 | 1990-07-26 | Electronic dictionary apparatus |
| HK20197A HK20197A (en) | 1989-07-28 | 1997-02-20 | Electronic dictionary apparatus |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP1195654A JPH0359768A (ja) | 1989-07-28 | 1989-07-28 | 電子辞書装置 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPH0359768A true JPH0359768A (ja) | 1991-03-14 |
Family
ID=16344767
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP1195654A Pending JPH0359768A (ja) | 1989-07-28 | 1989-07-28 | 電子辞書装置 |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPH0359768A (ja) |
Cited By (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH04353973A (ja) * | 1991-05-30 | 1992-12-08 | Sharp Corp | 電子式辞書装置 |
| JPH07244672A (ja) * | 1994-03-04 | 1995-09-19 | Sony Corp | 電子化辞書、および自然言語処理装置 |
| JPH09153044A (ja) * | 1995-09-27 | 1997-06-10 | Nec Corp | 文字処理装置およびカナ英字変換装置 |
| US9672726B2 (en) | 2010-11-08 | 2017-06-06 | Georgia-Pacific Consumer Products Lp | Hand hygiene compliance monitoring system |
-
1989
- 1989-07-28 JP JP1195654A patent/JPH0359768A/ja active Pending
Cited By (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH04353973A (ja) * | 1991-05-30 | 1992-12-08 | Sharp Corp | 電子式辞書装置 |
| JPH07244672A (ja) * | 1994-03-04 | 1995-09-19 | Sony Corp | 電子化辞書、および自然言語処理装置 |
| JPH09153044A (ja) * | 1995-09-27 | 1997-06-10 | Nec Corp | 文字処理装置およびカナ英字変換装置 |
| US9672726B2 (en) | 2010-11-08 | 2017-06-06 | Georgia-Pacific Consumer Products Lp | Hand hygiene compliance monitoring system |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JPS6217784B2 (ja) | ||
| JPH0225214B2 (ja) | ||
| JPH07114568A (ja) | データ検索装置 | |
| JPH0359768A (ja) | 電子辞書装置 | |
| KR20000060727A (ko) | 다중 검색어를 갖는 전자사전 및 그 제어방법 | |
| JPH0359771A (ja) | 電子辞書装置 | |
| JPH0412504B2 (ja) | ||
| JPH0314162A (ja) | 文書処理装置 | |
| JPS58195928A (ja) | 日本語入力装置 | |
| JPS62156762A (ja) | 文字データ入力装置 | |
| JPH0225544B2 (ja) | ||
| JPH03110663A (ja) | 文書処理装置 | |
| JPS5814688B2 (ja) | 同音異義語順次表示を行なう漢字まじり文入力装置 | |
| JPH025175A (ja) | 文字処理装置 | |
| JPH0333969A (ja) | ふりがな付きかな漢字変換装置 | |
| JPH03137768A (ja) | 文書処理装置 | |
| JPS6263367A (ja) | かな漢字変換装置 | |
| JPS5875271A (ja) | 電子式翻訳機 | |
| JPH0433051A (ja) | 文書処理装置 | |
| JPH04353973A (ja) | 電子式辞書装置 | |
| JPH0385670A (ja) | 二段階表示方式文書処理装置 | |
| JPH02176965A (ja) | かな漢字変換装置 | |
| JPH06103496B2 (ja) | 学習検索装置 | |
| JPS63301355A (ja) | 電子機器 | |
| JPS63262748A (ja) | 単語検索装置 |