JPH0476764A - スペルチェック装置 - Google Patents
スペルチェック装置Info
- Publication number
- JPH0476764A JPH0476764A JP2191487A JP19148790A JPH0476764A JP H0476764 A JPH0476764 A JP H0476764A JP 2191487 A JP2191487 A JP 2191487A JP 19148790 A JP19148790 A JP 19148790A JP H0476764 A JPH0476764 A JP H0476764A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- dictionaries
- word
- spelling
- dictionary
- check
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 description 9
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 3
- 241000723353 Chrysanthemum Species 0.000 description 2
- 235000005633 Chrysanthemum balsamita Nutrition 0.000 description 2
- 210000001072 colon Anatomy 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000006870 function Effects 0.000 description 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 1
- 230000004044 response Effects 0.000 description 1
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。
め要約のデータは記録されません。
Description
【発明の詳細な説明】
一胆Ω貝酌
[産業上の利用分野]
本発明(よ複数の辞書を有し、入力された単語について
参照手段により各辞書を参照し、いずれの辞書にも同一
スペルの単語が存在しない場合にスペルミスを報知する
スペルチェック装置に関する。
参照手段により各辞書を参照し、いずれの辞書にも同一
スペルの単語が存在しない場合にスペルミスを報知する
スペルチェック装置に関する。
[従来の技術]
従来より、複数の辞書を有し、入力単語に対して各辞書
によるスペルチェックを行なう機能を備えた電子タイプ
ライタが知られている(例え(L′特開昭62−243
065号)。
によるスペルチェックを行なう機能を備えた電子タイプ
ライタが知られている(例え(L′特開昭62−243
065号)。
この従来装置は例えばカナダにおける様に、英語と仏語
といった二ケ国語が混在する文書を作成する場合に、入
力された単語について、まず英語辞書でスペルチェック
し、続いて仏語辞書でもスペルチェックし、いずれの辞
書においてもスペルミスであると判断された場合にスペ
ルミスを報知するものであった。この英語・仏語といっ
たチエツク類は予め決められていた [発明が解決しようとする課題] 従って、例えば元々英語で入力し、英語辞書でスペルミ
スのないことが確認された単語においても常に仏語辞書
でもスペルチェックをしていた。
といった二ケ国語が混在する文書を作成する場合に、入
力された単語について、まず英語辞書でスペルチェック
し、続いて仏語辞書でもスペルチェックし、いずれの辞
書においてもスペルミスであると判断された場合にスペ
ルミスを報知するものであった。この英語・仏語といっ
たチエツク類は予め決められていた [発明が解決しようとする課題] 従って、例えば元々英語で入力し、英語辞書でスペルミ
スのないことが確認された単語においても常に仏語辞書
でもスペルチェックをしていた。
また、仏語で入力したにも係わらず、常に英語辞書での
スペルチェックをした後でなければ仏語辞書でスペルチ
ェックすることができなかつ旭 このため、従来の装置
で(友 スペルチェックに時間がかかり、しかもその内
の約半分の時間は無駄な処理というべきものであつ旭 そこで、こうした複数言語の混在する文書等のスペルチ
ェックを、無駄な処理を省いて迅速・的確に実行するこ
とのできるスペルチェック装置の提供を目的として本発
明を完成した。
スペルチェックをした後でなければ仏語辞書でスペルチ
ェックすることができなかつ旭 このため、従来の装置
で(友 スペルチェックに時間がかかり、しかもその内
の約半分の時間は無駄な処理というべきものであつ旭 そこで、こうした複数言語の混在する文書等のスペルチ
ェックを、無駄な処理を省いて迅速・的確に実行するこ
とのできるスペルチェック装置の提供を目的として本発
明を完成した。
[課題を解決するための手段]
かかる目的を達成するためになされた本発明のスペルチ
ェック装置は、第1図に例示する様+;複数の辞書D1
. D2. ・・・を有し、入力された単語W1に
ついて参照手段M1により各辞書DI。
ェック装置は、第1図に例示する様+;複数の辞書D1
. D2. ・・・を有し、入力された単語W1に
ついて参照手段M1により各辞書DI。
D2. ・・・を参照し、いずれの辞書DI、 D
2. ・・・にも同一スペルの単語が存在しない場合
にスペルミスを報知するスペルチェック装置において、
前記各辞書Dl、 D2. ・・・に対する参照類
を設定・変更する参照順設定・変更手段M2と、前記参
照手段M]が該参照類に応じて辞書DI、 D2.
・・・を参照した結果、いずれかの辞書D1において
前記入力された単語W1と同一スペルの単語があった場
合に(唄該入力単語W1についての残りの辞書D2.・
・・の参照を省略する参照省略手段M3とを備えたこと
を特徴とする。
2. ・・・にも同一スペルの単語が存在しない場合
にスペルミスを報知するスペルチェック装置において、
前記各辞書Dl、 D2. ・・・に対する参照類
を設定・変更する参照順設定・変更手段M2と、前記参
照手段M]が該参照類に応じて辞書DI、 D2.
・・・を参照した結果、いずれかの辞書D1において
前記入力された単語W1と同一スペルの単語があった場
合に(唄該入力単語W1についての残りの辞書D2.・
・・の参照を省略する参照省略手段M3とを備えたこと
を特徴とする。
[作用]
本発明のスペルチェック装置によれ(表参照手段M 1
[1参照順設定・変更手段M2により設定・変更され
た参照類に従って、入力単語W]のスペルチェックを実
行する。スペルチェックの結果、例えば参照順第1位の
辞書D1においてスペルミスがないと判断された場合に
(表参照省略手段M3が、参照順第2位以下の辞書D2
. ・・・についてのスペルチェックを省略する。従
って、本発明のスペルチェック装置によれ(戯 作業者
は、英仏混在文等の作成に当たって、いずれかが明らか
に多い場合はその多い方の辞書からスペルチェックする
様に参照順設定・変更手段M2による参照類の設定・変
更をしておけばよい。
[1参照順設定・変更手段M2により設定・変更され
た参照類に従って、入力単語W]のスペルチェックを実
行する。スペルチェックの結果、例えば参照順第1位の
辞書D1においてスペルミスがないと判断された場合に
(表参照省略手段M3が、参照順第2位以下の辞書D2
. ・・・についてのスペルチェックを省略する。従
って、本発明のスペルチェック装置によれ(戯 作業者
は、英仏混在文等の作成に当たって、いずれかが明らか
に多い場合はその多い方の辞書からスペルチェックする
様に参照順設定・変更手段M2による参照類の設定・変
更をしておけばよい。
[実施例]
以下、本発明の一実施例を添付図面に基づいて説明する
。
。
第2図は本発明の一実施例であるタイプライタ1の外観
を表す斜視図であり、第3図はその制御系の構成を表す
ブロック図である。
を表す斜視図であり、第3図はその制御系の構成を表す
ブロック図である。
このタイプライタ](友 キーボード2と、キーボー
ド2の操作に応じて各種処理を行なう電子制御装置3と
、この電子側#装置3により制御されて入力文字やメツ
セージ等を表示するデイスプレィ4と、印字用紙(図示
路)を装着されるプラテン6と、この印字用紙へ活字を
印字するデイジ−ホイール8とを備えている。
ド2の操作に応じて各種処理を行なう電子制御装置3と
、この電子側#装置3により制御されて入力文字やメツ
セージ等を表示するデイスプレィ4と、印字用紙(図示
路)を装着されるプラテン6と、この印字用紙へ活字を
印字するデイジ−ホイール8とを備えている。
タイプライタ](上 印字の際に(友 ステッピング
モータ]8を駆動してキャリッジ16の行方向位置を制
御し、選字モータ(図示路)を駆動してデイジ−ホイー
ル8の回転位置を制御し、印字ハンマ19を駆動してリ
ボンカセット241こ収納された印字リボン25を殴打
し、印字用紙の所定位置への印字を実行する。
モータ]8を駆動してキャリッジ16の行方向位置を制
御し、選字モータ(図示路)を駆動してデイジ−ホイー
ル8の回転位置を制御し、印字ハンマ19を駆動してリ
ボンカセット241こ収納された印字リボン25を殴打
し、印字用紙の所定位置への印字を実行する。
なお、キャリッジ]6(友 プラテン6に平行に配設さ
れた案内軸20に摺動自在に支持されており、タイミン
グベルト22を介してステッピングモータ18の駆動力
を伝達される。
れた案内軸20に摺動自在に支持されており、タイミン
グベルト22を介してステッピングモータ18の駆動力
を伝達される。
電子制御装置3は、周知のCPU31、ROM32、R
AM33等から論理演算回路として構成されており、R
OM32内には制御用のプログラムメモリ32aや辞書
メモリ32bが設けら札また、RAM33内にはサブ辞
書メモリ33aやラインバッファ33b等が設けられて
いる。本実施例のタイプライタ1(よ この辞書メモリ
32bに一つの特徴を有している。それは、独語辞書メ
モリ320Eと仏語辞書メモリ32FRとを独立に備え
ていることである。また、プログラムメモリ32 a
l:匝 後述するスペルチェック処理のためのプログラ
ムが格納されていることも特徴である。
AM33等から論理演算回路として構成されており、R
OM32内には制御用のプログラムメモリ32aや辞書
メモリ32bが設けら札また、RAM33内にはサブ辞
書メモリ33aやラインバッファ33b等が設けられて
いる。本実施例のタイプライタ1(よ この辞書メモリ
32bに一つの特徴を有している。それは、独語辞書メ
モリ320Eと仏語辞書メモリ32FRとを独立に備え
ていることである。また、プログラムメモリ32 a
l:匝 後述するスペルチェック処理のためのプログラ
ムが格納されていることも特徴である。
電子制御装置3と外部との信号等の授受は キーボード
入力回路35及び駆動信号出力回路36等を通して実行
される。本実施例のタイプライタ1のもう一つの特徴(
よ このキーボード入力回路35に接続された特殊キー
としてのチエツク順切換キー40を備えていることにあ
る。加えて、駆動信号出力回路36には、スペルミスを
オペレタに報知するためのブザー27が接続されている
ことも特徴である。
入力回路35及び駆動信号出力回路36等を通して実行
される。本実施例のタイプライタ1のもう一つの特徴(
よ このキーボード入力回路35に接続された特殊キー
としてのチエツク順切換キー40を備えていることにあ
る。加えて、駆動信号出力回路36には、スペルミスを
オペレタに報知するためのブザー27が接続されている
ことも特徴である。
なお、駆動信号出力回路36には、通常のタイプライタ
と同様に、ステッピングモータ]8や印字ハンマ19や
デイスプレィ4といった各種の機器が接続されている。
と同様に、ステッピングモータ]8や印字ハンマ19や
デイスプレィ4といった各種の機器が接続されている。
次に スペルチェック処理について第4図のフローチャ
ートに基づき説明する。
ートに基づき説明する。
タイプライタ]に電源が投入されると、キャリッジ16
を初期位置へ移動する等の初期設定がなされる(ステッ
プS]、以下単に81等という)。
を初期位置へ移動する等の初期設定がなされる(ステッ
プS]、以下単に81等という)。
続いて、スペルチェックの際の独語辞書メモリ32DE
と仏語辞書メモリ32FRとの参照類を設定するチエツ
ク順フラグFを”独仏”に設定する(S2)。
と仏語辞書メモリ32FRとの参照類を設定するチエツ
ク順フラグFを”独仏”に設定する(S2)。
こうして初期の処理が終わると、キー人力の有無を確か
め(S3)、キー人力があった場合は、そのキーがチエ
ツク順切換キー40であるか否かを確かめる(S4)。
め(S3)、キー人力があった場合は、そのキーがチエ
ツク順切換キー40であるか否かを確かめる(S4)。
チエツク順切換キー40が操作されたときは、現在のチ
エツク順フラグFの設定が”独仏”である場合にはこれ
を”仏独”に切り換え(S5.S6)、一方、その逆の
場合目ま”独仏”に切り換える(S5.S7)。
エツク順フラグFの設定が”独仏”である場合にはこれ
を”仏独”に切り換え(S5.S6)、一方、その逆の
場合目ま”独仏”に切り換える(S5.S7)。
また、操作されたキーがチエツク順切換キー40でない
場合には、操作されたキーがスペースキーであるか否か
を確かめる(S8)。スペースキーが操作された場合に
は、 それまでに入力された文字列が一つの単語である
から、これに対するスペルチェックを開始するが、それ
以外であればS9へ進みキーの性質に応じた各種処理を
実行する。
場合には、操作されたキーがスペースキーであるか否か
を確かめる(S8)。スペースキーが操作された場合に
は、 それまでに入力された文字列が一つの単語である
から、これに対するスペルチェックを開始するが、それ
以外であればS9へ進みキーの性質に応じた各種処理を
実行する。
例えば、キャラクタキーの操作であれば入力文字をライ
ンバッファ33bへ蓄積し、印字キーであれば印字を実
行するのである。なお、ここでは、スペースキー以外の
コンマやピリオドあるいはコロン、セミコロン等、単語
の区切りを意味するキーが操作された場合もスペースキ
ーが操作された場合と同様である。
ンバッファ33bへ蓄積し、印字キーであれば印字を実
行するのである。なお、ここでは、スペースキー以外の
コンマやピリオドあるいはコロン、セミコロン等、単語
の区切りを意味するキーが操作された場合もスペースキ
ーが操作された場合と同様である。
スペルチェックが開始されると、まず、チエツク順フラ
グFの設定が確認される(810)。チエツク順フラグ
Fに”仏独”が設定されている場合には、 まず仏語辞
書メモリ32FRを参照して入力単語のスペルチェック
を行ない(Sll)、スペルが正しいと判断された場合
、即ち同一スペルの単語が仏語辞書メモリ32FR内1
こ記憶されていた場合にはそのままS3へ戻る(S 1
2)。しかし、スペルが正しくないと判断された場合に
は、続いて独語辞書メモリ32DEを参照してスペルチ
ェックを行なう(S 13)。独語辞書メモリ32DE
についてのスペルチェックの結果、スペルが正しいと判
断された場合にはS3へ戻るが、正しくないと判断され
た場合は、誤単語修正処理を実行する(S 15)。こ
の処理(よ まずブザー27を鳴動させてオペレータの
注意を喚起し、続いて、例えば特開昭61−9726号
公報に記載されているのと同様に、入力単語の文字列を
所定の手順に従ってずらしたり入れ換えたりした場合に
スペルが一致する単語を辞書メモリ32b内で検索し、
これを入力単語の修正の候補として表示する処理である
。
グFの設定が確認される(810)。チエツク順フラグ
Fに”仏独”が設定されている場合には、 まず仏語辞
書メモリ32FRを参照して入力単語のスペルチェック
を行ない(Sll)、スペルが正しいと判断された場合
、即ち同一スペルの単語が仏語辞書メモリ32FR内1
こ記憶されていた場合にはそのままS3へ戻る(S 1
2)。しかし、スペルが正しくないと判断された場合に
は、続いて独語辞書メモリ32DEを参照してスペルチ
ェックを行なう(S 13)。独語辞書メモリ32DE
についてのスペルチェックの結果、スペルが正しいと判
断された場合にはS3へ戻るが、正しくないと判断され
た場合は、誤単語修正処理を実行する(S 15)。こ
の処理(よ まずブザー27を鳴動させてオペレータの
注意を喚起し、続いて、例えば特開昭61−9726号
公報に記載されているのと同様に、入力単語の文字列を
所定の手順に従ってずらしたり入れ換えたりした場合に
スペルが一致する単語を辞書メモリ32b内で検索し、
これを入力単語の修正の候補として表示する処理である
。
一方、S]Oの処理においてチエツク順フラグFが”仏
独”ではないと確認された場合には、前述の処理とは逆
に、まず独語辞書メモリ32DEを参照してのスペルチ
ェックを行ない(S16,517)、スペルが正しくな
い場合だけ引き続いて仏語辞書メモリ32FRを参照し
てのスペルチェックを行なう(S18,519)。
独”ではないと確認された場合には、前述の処理とは逆
に、まず独語辞書メモリ32DEを参照してのスペルチ
ェックを行ない(S16,517)、スペルが正しくな
い場合だけ引き続いて仏語辞書メモリ32FRを参照し
てのスペルチェックを行なう(S18,519)。
以上説明した本実施例のタイプライタ]によれば、オペ
レータ(よ これから作成する文書が独語を中心に一部
仏語の混在する文書である場合に(よ電源投入後直ちに
入力を開始すればよく、一方、仏語中心の文書を作成す
る場合には、チエツク順切換キー40を1回操作してか
ら入力を開始することになる。この結果、前者の場合に
は原則的に独語辞書メモリ32DEのみを参照してスペ
ルチェックし、正しいスペルの独語が入力されているの
に仏語辞書メモリ32FRまで参照するといったことが
ない。また、後者の場合はこの逆である。従って、こう
したいずれかの言語が明らかに多く入力される様な二ケ
国語以上の単語の混在する文書を作成する場合に、無駄
なスペルチェック処理時間を省くことができ、処理の迅
速化が図れる。なお、従来装置の場合に比較してスペル
チェックのための処理時間は約半分になる。
レータ(よ これから作成する文書が独語を中心に一部
仏語の混在する文書である場合に(よ電源投入後直ちに
入力を開始すればよく、一方、仏語中心の文書を作成す
る場合には、チエツク順切換キー40を1回操作してか
ら入力を開始することになる。この結果、前者の場合に
は原則的に独語辞書メモリ32DEのみを参照してスペ
ルチェックし、正しいスペルの独語が入力されているの
に仏語辞書メモリ32FRまで参照するといったことが
ない。また、後者の場合はこの逆である。従って、こう
したいずれかの言語が明らかに多く入力される様な二ケ
国語以上の単語の混在する文書を作成する場合に、無駄
なスペルチェック処理時間を省くことができ、処理の迅
速化が図れる。なお、従来装置の場合に比較してスペル
チェックのための処理時間は約半分になる。
また、現在のチエツク順フラグFの設定状態を確認でき
る様に、設定状態表示ランプ等を設けると一層使いやす
いものとなる。例えば、全体では独語が多いが、この部
分では仏語の方が多くなるといった場合に、その都度チ
エツク順切換キー40を操作してチエツク類の変更をす
ることができるが、こうした場合の操作ミスを防止する
効果がある。
る様に、設定状態表示ランプ等を設けると一層使いやす
いものとなる。例えば、全体では独語が多いが、この部
分では仏語の方が多くなるといった場合に、その都度チ
エツク順切換キー40を操作してチエツク類の変更をす
ることができるが、こうした場合の操作ミスを防止する
効果がある。
以上本発明の一実施例を説明したが、本発明は何らこの
実施例に限定されるものではなく、その要旨を逸脱しな
い範囲の種々なる態様を採用することができる。
実施例に限定されるものではなく、その要旨を逸脱しな
い範囲の種々なる態様を採用することができる。
例えは 三ケ国語以上の辞書を備える場合には、第1番
目、第2番目、第3番目と順番を設定・変更することと
すればよい。
目、第2番目、第3番目と順番を設定・変更することと
すればよい。
また、二ケ国語以上の文書の作成用の装置に限らず、例
えば名簿作成の際に、ROM内のメイン辞書でのスペル
チェックとRAM内のユーザ辞書でのスペルチェックと
の必要が生じる場合があるが、こうした使用態様に適用
できる様に、メインメモリとユーザメモリとのチエツク
類を切り換える構成としても構わない。
えば名簿作成の際に、ROM内のメイン辞書でのスペル
チェックとRAM内のユーザ辞書でのスペルチェックと
の必要が生じる場合があるが、こうした使用態様に適用
できる様に、メインメモリとユーザメモリとのチエツク
類を切り換える構成としても構わない。
発明の詳細
な説明した様に、本発明のスペルチェック装置によれ(
戯複数の辞書でのスペルチェックの必要な文書を作成す
る場合(:、無駄なスペルチェック処理動作を省くこと
ができ、迅速・的確な処理を可能にすることができる。
戯複数の辞書でのスペルチェックの必要な文書を作成す
る場合(:、無駄なスペルチェック処理動作を省くこと
ができ、迅速・的確な処理を可能にすることができる。
この結果、従来装置の場合に比較してスペルチェックの
ための処理時間は、約半分になる。
ための処理時間は、約半分になる。
第1図は本発明の構成を例示するブロック図、第2図は
本発明の一実施例としてのタイプライタの概略を示す斜
視図、第3図はその電子制御装置の構成を示すブロック
図、第4図は電子制御装置が実行するスペルチェック処
理のフローチャートである。 ]、D2・・・辞書 W]・・・入力単語1・・・参照
手段 2・・・参照順設定・変更手段 3・・・参照省略手段 2・・・キーボード 4・・・デイスプレィ ト・・タイプライタ 3・・・電子制御装置 27・・・ブザー 32DE・・・独語辞書メモリ 32FR・・・仏語辞書メモリ 40・・・チエツク順切換キー F・・・チエツク順フラグ 第1図
本発明の一実施例としてのタイプライタの概略を示す斜
視図、第3図はその電子制御装置の構成を示すブロック
図、第4図は電子制御装置が実行するスペルチェック処
理のフローチャートである。 ]、D2・・・辞書 W]・・・入力単語1・・・参照
手段 2・・・参照順設定・変更手段 3・・・参照省略手段 2・・・キーボード 4・・・デイスプレィ ト・・タイプライタ 3・・・電子制御装置 27・・・ブザー 32DE・・・独語辞書メモリ 32FR・・・仏語辞書メモリ 40・・・チエツク順切換キー F・・・チエツク順フラグ 第1図
Claims (1)
- 【特許請求の範囲】 1 複数の辞書を有し、入力された単語について参照手
段により各辞書を参照し、いずれの辞書にも同一スペル
の単語が存在しない場合にスペルミスを報知するスペル
チェック装置において、前記各辞書に対する参照順を設
定・変更する参照順設定・変更手段と、 前記参照手段が該参照順に応じて辞書を参照した結果、
いずれかの辞書において前記入力された単語と同一スペ
ルの単語があった場合には、該入力単語についての残り
の辞書の参照を省略する参照省略手段と を備えたことを特徴とするスペルチェック装置。
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2191487A JPH0476764A (ja) | 1990-07-18 | 1990-07-18 | スペルチェック装置 |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2191487A JPH0476764A (ja) | 1990-07-18 | 1990-07-18 | スペルチェック装置 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPH0476764A true JPH0476764A (ja) | 1992-03-11 |
Family
ID=16275464
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP2191487A Pending JPH0476764A (ja) | 1990-07-18 | 1990-07-18 | スペルチェック装置 |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPH0476764A (ja) |
-
1990
- 1990-07-18 JP JP2191487A patent/JPH0476764A/ja active Pending
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JPS63149719A (ja) | 情報処理装置 | |
| JP2734517B2 (ja) | マルチリンガル機能を有する文書作成装置 | |
| JPS6175470A (ja) | 電子タイプライタ | |
| JPH0476764A (ja) | スペルチェック装置 | |
| US4863296A (en) | Information processing apparatus | |
| US5013167A (en) | Bounded word replace function for an electronic typewriter erasing a zone bounded by erroneous characters | |
| JPS6190258A (ja) | 電子タイプライタ | |
| JPH0811462B2 (ja) | スペルチェック機能を備えた電子タイプライタ | |
| JPH0476765A (ja) | スペルチェック装置 | |
| JPS62243065A (ja) | 複数言語のスペルチエツクが可能な文書作成装置 | |
| JPS63265357A (ja) | 文書処理装置 | |
| EP0274436A2 (en) | Word processing apparatus | |
| JPS61162364A (ja) | 文書作成装置 | |
| JPS6359579A (ja) | 入力処理装置 | |
| JPS62158076A (ja) | 自動訂正機能を有するタイプライタ | |
| JPS6197775A (ja) | 電子タイプライタ | |
| JPS6184775A (ja) | 電子タイプライタ | |
| JPS61128315A (ja) | 電子タイプライタ− | |
| JPS62246769A (ja) | 文書処理装置 | |
| JPH01114969A (ja) | スペルチェック機能付電子タイプライター | |
| JPS62257569A (ja) | 入力装置 | |
| JPS6184774A (ja) | 電子タイプライタ | |
| JPH0476762A (ja) | スペルチェック機能付き文書処理装置 | |
| JPS62157964A (ja) | 自動正単語提示機能を有するタイプライタ | |
| JPH0785240B2 (ja) | 電子タイプライタ |