JPH05101098A - 外国文読解支援装置 - Google Patents

外国文読解支援装置

Info

Publication number
JPH05101098A
JPH05101098A JP3261539A JP26153991A JPH05101098A JP H05101098 A JPH05101098 A JP H05101098A JP 3261539 A JP3261539 A JP 3261539A JP 26153991 A JP26153991 A JP 26153991A JP H05101098 A JPH05101098 A JP H05101098A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
support information
information
foreign
input
sentence
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP3261539A
Other languages
English (en)
Inventor
Akihiro Imaoka
昭博 今岡
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
KOBE NIPPON DENKI SOFTWARE KK
NEC Software Kobe Ltd
Original Assignee
KOBE NIPPON DENKI SOFTWARE KK
NEC Software Kobe Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by KOBE NIPPON DENKI SOFTWARE KK, NEC Software Kobe Ltd filed Critical KOBE NIPPON DENKI SOFTWARE KK
Priority to JP3261539A priority Critical patent/JPH05101098A/ja
Publication of JPH05101098A publication Critical patent/JPH05101098A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【目的】 外国文を正確かつ迅速に理解することを支援
する。 【構成】 支援情報生成部1−5は、外国語の単語から
日本語の単語への対応や情報を含んでいる辞書ファイル
1−6や、翻訳ルールの情報を含んでいる知識ベース1
−7を参照し、支援情報の生成を行う。利用者は画面入
出力制御部1−3が表示する支援情報が、正しいかどう
か判断する。もし、生成された支援情報が間違っている
場合、利用者は、画面入出力制御部1−3が表示する他
の支援情報の候補より正しいものを選択する。上記のよ
うにして最終文まで、外国文読解を行う。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【産業上の利用分野】本発明は、外国文機械翻訳装置に
関し、特に、英文などの外国文を正確かつ迅速に理解す
ることを支援する外国文機械翻訳装置に関する。
【0002】
【従来の技術】従来の外国文機械翻訳装置での外国文の
理解は、生成された訳文を頼りにして行われている。し
かし従来の外国文機械翻訳装置は完全自動翻訳装置とし
ては利用できない。したがって、外国文と生成された訳
文の間に、容認できない程度のくい違いが存在する可能
性がある場合、結局、読解力のある人が、全ての外国文
を読まなければならない。
【0003】
【発明が解決しようとする課題】上述した従来の外国文
機械翻訳装置では、外国文の正確な意味を知りたい時の
適切な支援機能が存在しないため、それでも正確に意味
を知りたい場合は、外国文をそのまま理解しなければな
らず、そのような場合には機械翻訳装置を使っている意
味がなくなる。
【0004】
【課題を解決するための手段】本発明の外国文読解支援
装置は、外国文および入力ファイルを入力する入力制御
手段と、前記入力制御手段により入力されたファイルに
対する読解支援情報を生成する支援情報生成手段と、前
記支援情報生成手段により生成された支援情報を画面に
表示し、利用者からの指定を入力する画面入出力制御手
段と、前記支援情報生成手段により生成された支援情報
および、利用者により指定された情報を出力して、前記
入力ファイルとする出力制御手段とを具備することを特
徴とする。
【0005】
【実施例】次に本発明について、図面を参照して説明す
る。
【0006】図1は本発明の一実施例の構成図である。
図中1−1は入力ファイル、1−2は入力制御部、1−
3は画面入出力制御部、1−4はシステム制御部、1−
5は支援情報生成部、1−6は辞書ファイル、1−7は
知識ベース、1−8は出力制御部、1−9は出力ファイ
ルを、それぞれ表す。
【0007】図2は図1の実施例の動作を示す流れ図で
ある。ただし、システム制御部1―4は各構成要素を制
御する手段である。
【0008】まず、入力ファイル1−1の一種である外
国文が、入力制御部1−2より入力され、支援情報生成
部1−5に渡される(ステップ2−1)。支援情報生成
部1−5は、外国語の単語から日本語の単語への対応や
情報を含んでいる辞書ファイル1−6や、翻訳ルールの
情報を含んでいる知識ベース1−7を参照し、支援情報
の生成を行う(ステップ2−2)。
【0009】支援すべき情報は以下に示すものである。 1)表層語の意味分類毎の代表訳 2)外国文の文型 3)句・節の切れ目 画面入出力制御部1−3は、支援情報生成部1−5によ
って生成されたを表示する(ステップ2−4)。
表示の仕方は以下に示す通りである。 1a)表層語の意味分類毎の代表訳は、知識ベースを用
いて一番もっともらしいものをトップに表示する。 2a)外国文の文型は、知識ベースを用いて一番もっと
もらしいものを優先的に表示する。但し、利用者の指示
によって、可能性のある別の文型を表示することもでき
る。 3a)句毎にアンダーラインを表示し、節の切れ目も表
示する。 利用者はその支援情報が正しいかどうか判断する(ステ
ップ2−5)。もし、生成された支援情報が間違ってい
る場合、利用者は、画面入出力制御部1−3が表示する
他の支援情報の候補より正しいものを選択する(ステッ
プ2−6)。上記のようにして最終文まで、外国文読解
を行う(ステップ2−7)。
【0010】最後に、利用者が指定した情報も含めて、
支援情報が、出力制御部1−8により、出力ファイル1
−9に出力される(ステップ2−8)。
【0011】この出力ファイル1−9を入力制御部1−
2で入力すれば、ステップ2―1,2―2の処理は不要
であり、前に利用者が指定した文型や代表訳は、優先的
に表示される。
【0012】
【発明の効果】以上説明したように本発明によれば、外
国文を読むための適切な支援情報を利用者に提供するこ
とにより、ある程度、外国文の読解力を持った人であれ
ば、外国文の意味をより正確かつ迅速に理解することが
できる。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明の一実施例の構成図である。
【図2】図1の実施例の動作を示す流れ図である。
【符号の説明】
1−1 入力ファイル 1−2 入力制御部 1−3 画面入出力制御部 1−4 システム制御部 1−5 支援情報生成部 1−6 辞書ファイル 1−7 知識ベース 1−8 出力制御部 1−9 出力ファイル

Claims (2)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 外国文および入力ファイルを入力する入
    力制御手段と、 前記入力制御手段により入力されたファイルに対する読
    解支援情報を生成する支援情報生成手段と、 前記支援情報生成手段により生成された支援情報を画面
    に表示し、利用者からの指定を入力する画面入出力制御
    手段と、 前記支援情報生成手段により生成された支援情報およ
    び、利用者により指定された情報を出力して、前記入力
    ファイルとする出力制御手段とを具備することを特徴と
    する外国文読解支援装置。
  2. 【請求項2】 前記支援情報生成部が、外国語の単語か
    ら日本語の単語への対応や情報を含んでいる辞書ファイ
    ルや、翻訳ルールの情報を含んでいる知識ベースを参照
    し、支援情報の生成を行うことを特徴とする請求項1記
    載の外国文機械翻訳装置。
JP3261539A 1991-10-09 1991-10-09 外国文読解支援装置 Pending JPH05101098A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3261539A JPH05101098A (ja) 1991-10-09 1991-10-09 外国文読解支援装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3261539A JPH05101098A (ja) 1991-10-09 1991-10-09 外国文読解支援装置

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH05101098A true JPH05101098A (ja) 1993-04-23

Family

ID=17363307

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP3261539A Pending JPH05101098A (ja) 1991-10-09 1991-10-09 外国文読解支援装置

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH05101098A (ja)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6731011B2 (ja) 電子図書の表示用データの作成装置
JPH05101098A (ja) 外国文読解支援装置
JPH01128159A (ja) 日本語文書作成装置
JPS60186904A (ja) プログラム入力方式
JP3147947B2 (ja) 機械翻訳装置
JP2737160B2 (ja) 文章処理装置
JPS62203274A (ja) 機械翻訳システム
JPH03156664A (ja) 漢字変換方式
JPH02239368A (ja) 機械翻訳装置
JPH05324612A (ja) 日本語入力システムにおける単語登録方式
JPH0371198A (ja) 文章音声の規則合成装置
JPH06187370A (ja) 文書読解支援装置
JPS63221460A (ja) 文書読み上げ校正装置
JPH05333893A (ja) 文書読み上げ装置
JPS62269264A (ja) 機械翻訳装置
JPH05108707A (ja) 機械翻訳装置
JPH06314293A (ja) 電子中日辞典使用検索方式
JPS6391736A (ja) 読み合わせ装置
JPH039463A (ja) 日本語処理装置
JPH0769911B2 (ja) かな漢字変換装置
JPH05266009A (ja) 文書作成装置及び文書作成方法
JPS63311473A (ja) 文書作成装置
JPH0863463A (ja) 文書読上装置
JPS62186355A (ja) 文書作成方式
JPH03246665A (ja) ワードプロセッサのデータ入力システム