JPS63184864A - 文章作成装置 - Google Patents

文章作成装置

Info

Publication number
JPS63184864A
JPS63184864A JP62016009A JP1600987A JPS63184864A JP S63184864 A JPS63184864 A JP S63184864A JP 62016009 A JP62016009 A JP 62016009A JP 1600987 A JP1600987 A JP 1600987A JP S63184864 A JPS63184864 A JP S63184864A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
document
dictionary
buffer
different
notation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP62016009A
Other languages
English (en)
Inventor
Kazuo Koyama
小山 和雄
Hiromi Saito
裕美 斎藤
Noriko Yamanaka
紀子 山中
Makiko Obara
小原 眞紀子
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Toshiba Computer Engineering Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Toshiba Computer Engineering Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp, Toshiba Computer Engineering Corp filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP62016009A priority Critical patent/JPS63184864A/ja
Publication of JPS63184864A publication Critical patent/JPS63184864A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 〔発明の目的〕 C11t業上の利用分骨) この発明は異表記単語を含んだ文書を処理する文章作成
装置に関する。
(従来の技術) 文章−成装置を用すて1文章を作成する機会が年々多く
なりているが1日本語のかな表記から漢字へ′R換する
際には複数の候補が存在する。同音異義語O1!会は便
用者が一意に決定できるが、同義語でありても表記が複
数個あるj4L語がある。例えば送りがなのふり方が複
数@あるものである。
この場合のd9がなのつけ方の統−tとることはわずら
れしいことである。学習機能を持−)tかな漢字変換部
では一時的にこれらの情f[ik記憶して?けるが、使
用者が異なる1会や41数の文1間での統−tとること
を考えると容易ではない。
まt従来の技術では文書内にある特定の文字列kity
iLする機能tもりtものもあるが、複数個の1換填則
倉一度の指示で行なうものは存在しない。
まt複数の文書間の表記上の統一チェックr行なうもの
も存在しない。
(発明が解決しようとする間囃点) 前項で述べtとおり日本語の漢字かな混じ秒文の表記法
は複数の表記が許されており、これら6表記を統一する
ことが望ましい、しかし1文章作成中に漢字表記−こ気
tつかうことはわずられしい。
本発明は、文章作成中、或いは文章校正中において日本
語の漢字表記の統一チェックを行ない。
表記上の統一がない場合はこの情報kg!用者に知らせ
必要ならばその場で修正できる機能をもつ文章作成装置
を発明することである。
〔発明の構成〕
(間種点?解決するtめの手段) かな漢字変換の際に複数の表記があるものについては、
この単Ifik検査項目辞蓄に登録する。この登録はあ
らかじめ行なつて2いてもよく、まt文−d作成中でも
咋成済の文、1laF1を指定して登録するようにすれ
ばよい。例えば「もうしこみ」に対しての漢字表記には
「申し込み」 「申込」 「申込み」の表記があり、こ
れら3つの表記とあわせて、選択した表記コード情報七
文薔コードとともにストアして2〈・ しかる後に、検査項目辞書と文書中で使用した表記とt
@合チェックして1表現上の不一致vI−検索する。検
索後の修正は文章作成者に注意を促してもよいし、一括
で修正してもよい。
(作用) 前項で述べ九手段を用いることで文書内での表記上の不
読−r容易にチェックでき、その場で修正できるので、
従来の手順による検査項目を登碌してから文字の検索置
換茫行う手順よりも短時間で作業が可能となるばかりで
なく、さらには複数の文書間の表記上の統一もはかれる
のである。
(実施列) 本発明r実施するtめOブロック構成と化1図に示す。
文章作成*Rは、使用者がギーボードr打鍵するなどし
て入力した文字rコード化する人力alt1.文字コー
ドを受は取って文字rディスプレイ上に表示する我示装
置21本装置で作成し九文書の保存や1文書作成時に必
要となるかな漢字変換等のコード変換辞#に記憶してS
く記憶装置A−31文書作成時に一時的に必要な情la
倉記憶しておく記憶装置B−4,そしてこれらの装置の
制御を行なう制御装置5がら成る。制御装置5内には1
〜5の装置の具体的な制−手順を示す制御プログラム5
1が格納されており、制−装置5は制御プログラム51
の制御子’l1l−1ステップづつ解釈して、制御を行
なう。
記1を装置A−3内にはひらがなコードから漢字コード
へ変換を行なうときの必媛な情報を含むコード変換辞−
#31と1本装置で作成し九文書の文字コードを含む文
書ファイル32と、同音意義語の中で異なうた表記があ
る単語を果め九検査項目辞蓄33が格納されている。t
た記憶装置11B−4内には、コード変換辞f31の内
容を一時的に記憶する辞書引きバッファ411!1.、
作成中の文書や文書ファイルの内容を一時的に記憶する
文書バッファ42と、異表記のある略語のリストr一時
的に記憶する検査項目バッファ43と、入力装置から送
られてくる文字コード音一時的に記憶するキー人力バッ
ファ44がある。
次に制御装置5内にある制御プログラム51について第
2図音用いて説明する。制御プログラムが起動されると
はじめに、装置1〜5の初期設定を行ない1文章作成装
置を使用できる状態にする。
(81)次に表示装置2に作業メニュー1に表示して、
使用者に作業項目を選択するように促す。作業項目には
文章作成・修正・表記チェックの三項目がありで、入力
装置1からキー人力で選択できるようになっている(S
2)。1乍成(S3)が選択されると記憶fililB
−4内にある。4つのバッファの内容tクリアして(8
4)、文章の編集(85)に移る。−1を修正(S6)
が選択されると記憶装置A−3内にある文書ファイル3
2から目的の文#倉選び出しく87)、文章の編集(S
5)に移る0編集r終えると1文書ファイル32内に適
当な文書名rつけて文書と保存(88)L。
1業選択(S2)に戻る。作業選択(S2)のとき表記
チェック(S9)が選択されると直前に編集した文書の
内存について表記チェックが行なわれる。このとき必要
であれば1文書ファイル32からf′T!成済の文4i
ト文書バッファ42に引き出してきて、これをチェック
することもできる(810)。
チェックによりて異表記琳語が見つかるとこの旨を表示
!112に表示し、必要であれば修正(811)を行な
うこともできる。@3図は異表記チェック後の表示画面
図である。ここで301,302は正しい表記とされた
単語r示している。
次に作成した文書で使用している単語が異表記であるが
どうか茫チェックする方法を詳細に説明する。
まずはじめにコード変換辞$31の構造1を第5図に示
す。この列では、キーワード「もうしこみ」lこ対して
変m語「申し込み」 「申込」と対応させ。
キーワード「おわり」に対して変換語「終わり」「終り
」 「終」 「吊張」 「お割」r対応させtla合で
ある。変換語「申し込み」と「申込」は通りがなのつけ
方が異なるという異表記の関係であり。
「終わり」 「終り」 「終」の王者の関係も同様であ
る。「吊張」と「8割」については、「終わり」「終り
」「終」のグループとは別の意味rもり変換語として扱
う。
すなわちひらがな中−ワード「もつしこみ」 lわりJ
 (Mr 、M2 )#ζ対してSがな漢字変換情報を
さす変換語ポインタを持ち(PI、P3)。
この変換語ポインタPI、P3は、さらに同音異義語ポ
インタをさすが(P2 、P4〜P6)、この同音異義
語ポインタの個数は、ポインタの親の親であるひらがな
キーワードの同音異義語の個数に等しくなりていて(「
もうしこみ」は1個、「おわり」は3個)ポインタの終
了r示すポインタエンドマーク(gl、E3)で終了し
ている。そして各々の開−異義語ポインタのさす位置に
漢字表記コード(Kl〜に7 )2代入して2〈。さら
に同音異義時は異表記ターミネータ(’I’1−T7)
で区切られて23?)、 s表記がなければ異表記エン
ドマーク(g2 、g4〜g6)で終了している。
このように準備してSい友後に#Ja集(S5)で文章
’に作成しながら異表記単語リストr検査項目バッファ
43蔽ζ作成してhく。この流れ図七幅6図に示す。入
力装置tlから文字コードが送られてくる(821)と
かな漢字変換コードでなければキー人カパッファ44に
キーコードをストアしく521)、かな漢字変換コード
であれば、キー人力バッファ44にストアされているコ
ードをキーにしてコード変換辞書31が検索される。検
索内容は辞書引きバッファ41にストアされる(823
)辞書引きの結果複数の候補があればこれを表示装置j
l 2 IC表示しく824)候補の中から選択して。
入力!1Jtlからの指示で決定しく825)、決定し
た候補が異表記のある単語であれば異表記リストを作成
(826)する。
異表記リストの作成は、辞書引きバッファ41にコピー
されている変換辞書データから行なう。
辞書引きバッファ41にコピーされているキーワード「
もうしこみ」と「2わす」のデータ構造は第5図のよう
になりでいる。ここでキーワード「もうしこみ」に対し
て変換語「申込」が選択されると、同音異義語ポインタ
P2で参照できる別の候補「申し込み」があるので、「
申込」と「申し込み」が異表記の関係であることが判明
し、これらO情報を検査項目バッファ43に第4図蟇こ
示すようなデータ構造でストアする。これは異表記語り
スト401と正真表記語リスト402 とからなる。又
「申込J (403)に対しては、この表記を選択した
ことを示す選択マーク(404)’につけ。
同音異表記語である[申し込みJ (405)に対して
はこれの異表記である「申込j (406)を薔き込ん
でおく。このようtζしておけば、複数個ある異表記語
に対して1文書中で選択し九一つの表記梧のデータを保
持できる。
を之キーワード「3わり」に対して変換語「終わり」が
選択されると、員表記耐データが作成されるが(407
〜412)r尾張」や「2割」が選択されtときは、異
表記語データに?1i収する必要はなくなる。そしてこ
れらのデータは文書保存(@2図88)時に1文書ファ
イル32に文書とともに保存される。
次に@4図に示す異表記語データr使用して表記チェッ
クを行なう方法にグいて述べる0表記チェック(第2図
89)は文書ファイル32から文蓄音文書バッファ42
に1文書とともに記憶されている!4異表記データを検
査項目バッファ43に呼び出して1次に検査項目バッフ
ァ43内にあるIA表記餠データと検査項目辞書33と
の照合チェックを行なうことで実現する0例えば検査項
目バッファ43内のデータが@4図に示す通りで、検査
項目辞−$33のデータがg′7図に示す通りであると
すると、検査項目バッファ43内のデータの中で、1i
4択マーク(404)のついている表記tキーワードに
して検査項目辞書33を検索する。すなわち、キーワー
ド「申込J (403)で検査項目辞$331!−検索
すると「申込」→「申し込み」(703,704)項目
が得られる。検査項目辞書33ではキーワードTi込」
に対しては選択マークがついていないので、ここで異表
記バッファ43と検査項目辞書33の内容に不一致が認
められる。
(@2図s Io ) 以上のステップにより表記の不一致が認められef!に
、正表記項目(701〜704)が検査項目辞書33か
ら検査項目バッファ43にコピーされ、異表記項目(7
03)f!:dP−にして文書バッファ42内の文wを
検索して、該当するものであればその時点で修正しても
よいし、該当する箇所を1度に修正してもよい。(81
1)まt1表記の不一致情報r表示装置2に表示する際
に正表記項目と異表記項目を異なった表示(色、輝度?
かえるなど)にしておくと、該当箇所が判明しやすくな
る。
このようにコード変換辞v31のデータ1造を工夫して
2き、異表記情報を文書データと共に保存テしておくこ
とで異表記のある単語を検索するときには、異表記のあ
る単語全部について検索と行なう必要がなくなり、処理
時間が大幅に短縮されるのである。すなわち文薯内で使
われている単語の異表記情報が文書とともに記1産され
ている■で、これらの単語が再使用されtときのチェッ
ク処理は大幅に短縮される。
まt1文書ごとに@表記のある拳語りスト?持つテいる
ので、表記チェックの時に、検査項目辞7JF33L−
参照するかわりに、特定の文4Fと11定して、これに
含まれる異茂記清報倉照合チェックの時に使用すれば、
二文書間でまちまちに使用されている異表記単語tより
高速に検索嗜修正することができる。そして本実施例で
は、送りがな表記のチェックについて述べたが、とくに
これlここだわる必4はなく、例えば複数個のカタカナ
表記のある卑語rグループ化してコード変換辞書に登録
すれば、カタカナの表記チェックにも使用できる。
第5図に示し九変換辞箸の構造は一例であり。
変換項目をポインタでつなぐかわりに1項目の個akは
じめに示して、データを並べる方法などが考えられる。
さらにはかな漢字変換候補表示(@6図824)の際に
辞書引きバッファ41内にある変換辞書(第5図)デー
タ営利用して、かな漢字候補のうち正表記項目だけrf
14PF!Iにして表示することで。
変換t′%業の効率化がはかれる。すなわちキーワード
「もうしこみ」対してR換讃「申し込み」と押込」は異
表記の関係であることは、(al音異a語ポインタP2
から判明するので、候補表示(824)の際に「申し込
み」だけ倉表示して3き、「申込」については候補の表
示をしないかわシに異表記候補があることを示すメツセ
ージを示すようにしておく、この方式は異表記が多く存
在する単語についてより効果r発揮する。
ま定年−ワード「2わり」に対して、f換語「終わり」
「終り」「終」は同音異義語ポインタP4によシ異表記
の関係であることがわかるので候補表示(824)の際
には、同音異義語ポインタPs、P5.P6kffiど
つて「終わり」「吊張」「お割」の三項目についてだけ
表示して、「終わり」の項目については異表記の項目が
あることt示すメツセージr表示するのである。そして
必要があれば、「終わりJ(DI4表示項目を変換候補
に加えてやればよいのである。異表記項目の中でどの項
目茫正表記として2くかは、コード変換辞書31に作成
するときに決定しておいて、異表記項目が決定されたと
きにこれ’CR更するのもよい。
要するに本発明の要旨を逸脱しない範囲で種々変形して
実施できるのである。
〔発明の効果〕
以上で説明した文章咋成V&遺t1!!用す2ることで
日本語の表記が複数ある単語!含む文書でありても文書
内での表記上の統一はもとより、複数の文運間の表記上
の統一も容易に実現できるのである。
すなわち洋成済の二文書間の表記上の相異を高速に検索
?して、参照文書fζあわせて異表記単@を修正するこ
とが可能となるのである。
【図面の簡単な説明】
第1図は本発明の一実施例の文章作成装置の構成図、第
2図は本発明の一実施例のt!III WJプログラム
の流れ図、第3図は異表記チェック後の表示列と示す図
、第4図は検査項目バッファ内のデータ列r示す図、慎
5図は変換辞書のデータ構造倉示す図、第6図は4表記
リスト作成流れ図、第7図は検査項目辞書のデータの−
したl、 k示す図である。 l・・・入力装置、2・・・表示湊置、3・・・化1意
装置、A4・・・記憶装置8.5・・・制御装置、31
・・・コード変換辞書、32・・・文書ファイル、33
・・・倹査項目辞−1iF、41・・・辞書引きバッフ
ァ、42・・・文芹バクファ、43・・・検査項目バッ
ファ、44・・・Φ−人力バッファ、51・・・制−プ
ログラム。 代理人 弁理士  則 近 憲 佑 同        竹  花  喜久男第  1  図 第  2 図 第  5 図 第  7 凶

Claims (2)

    【特許請求の範囲】
  1. (1)文字情報を入力するための入力部と、かな漢字変
    換を行うための変換辞書及び異表記を有する単語を検索
    するための検査項目辞書を記憶した記憶部と、前記入力
    部からの文字情報に対して前記変換辞書を用いてかな漢
    字変換を行なう制御部とこの制御部からのかな漢字変換
    結果を出力するための出力部とを備え、前記制御部はか
    な漢字変換結果に対し前記検査項目辞書を参照して異表
    記単語を噴出し前記出力部へその旨を出力させることを
    特徴とする文章作成装置。
  2. (2)入力部は異表記単語の選択指示信号を入力するの
    であり、制御部は選択指示された異表記単語を前記検査
    項目辞書内で識別して格納するものである特許請求の範
    囲第1項記載の文章作成装置。
JP62016009A 1987-01-28 1987-01-28 文章作成装置 Pending JPS63184864A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62016009A JPS63184864A (ja) 1987-01-28 1987-01-28 文章作成装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62016009A JPS63184864A (ja) 1987-01-28 1987-01-28 文章作成装置

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS63184864A true JPS63184864A (ja) 1988-07-30

Family

ID=11904590

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62016009A Pending JPS63184864A (ja) 1987-01-28 1987-01-28 文章作成装置

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS63184864A (ja)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02148251A (ja) * 1988-11-30 1990-06-07 Toshiba Corp 文書作成支援装置
US6047299A (en) * 1996-03-27 2000-04-04 Hitachi Business International, Ltd. Document composition supporting method and system, and electronic dictionary for terminology

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02148251A (ja) * 1988-11-30 1990-06-07 Toshiba Corp 文書作成支援装置
US6047299A (en) * 1996-03-27 2000-04-04 Hitachi Business International, Ltd. Document composition supporting method and system, and electronic dictionary for terminology

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS619753A (ja) 文書処理装置における頻発熟語の自動登録方法
JPS63184864A (ja) 文章作成装置
JPS60176169A (ja) 文章処理装置
JPH10301933A (ja) 文書処理装置、文書処理方法及び記録媒体
JP2785692B2 (ja) 辞書検索表示装置
JPS6210763A (ja) 仮名漢字変換処理装置
JPH08185396A (ja) 中国語漢字検索方式
JP3329476B2 (ja) かな漢字変換装置
JP3313483B2 (ja) キーワード作成装置
JPS62145463A (ja) 仮名漢字変換方式
JP2688651B2 (ja) 文字列変換装置
JPH0716192Y2 (ja) 文章処理装置
JP3313482B2 (ja) キーワード作成装置
JP2633025B2 (ja) 文章処理装置
JP3032399B2 (ja) かな漢字変換装置
JP2886864B2 (ja) 文字処理装置
JPH07160720A (ja) 機械で読み取り可能な情報の翻訳を支援し、効率化する装置及びその方法
JPH04280359A (ja) 文書処理装置
JPH10177573A (ja) 文書処理方法および装置
JPS60129875A (ja) 仮名漢字変換装置における季語変換方式
JPH03144850A (ja) 文章校正支援方式
JPH08185401A (ja) 文書検索装置
JPH06203061A (ja) 情報検索装置
JPH0877160A (ja) かな漢字変換方法及び装置
JPH07249035A (ja) 仮名漢字変換装置及び方法