JPS63269253A - 日本語文書作成装置 - Google Patents

日本語文書作成装置

Info

Publication number
JPS63269253A
JPS63269253A JP62103276A JP10327687A JPS63269253A JP S63269253 A JPS63269253 A JP S63269253A JP 62103276 A JP62103276 A JP 62103276A JP 10327687 A JP10327687 A JP 10327687A JP S63269253 A JPS63269253 A JP S63269253A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
conversion
word
words
learning
converted
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP62103276A
Other languages
English (en)
Inventor
Hideyuki Kishihata
英幸 岸畑
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP62103276A priority Critical patent/JPS63269253A/ja
Publication of JPS63269253A publication Critical patent/JPS63269253A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 (産業上の利用分野) 本発明は変換経験を有しない初めて漢字変換する入力文
字について、変換出力順位を決定することが可能な日本
語文書作成装置に関する。
(従来の技術) 従来の日本語文書作成装置、いわゆるワープロは多数の
単語を記憶した辞書を有し、それを参照して漢字変換処
理を行っているが、読み入力について複数の同音異義単
語が存在する場合、読み情報の初めての入力によって所
望の変換文字が得られるとは限らない。
これに対処するため、近時は変換経験のある単語を装置
全体の学習単語として記憶しておき、漢字変換、とくに
同音異義語を有する場合の変換に際して、装置全体の辞
書に記憶された同音異義語よりも、上記、学習単語とし
て記憶された単語から同音異義の単語を優先して出力さ
せる学習機能を有する日本語文書作成装置が殆どである
しかしながら、そのような装置においても過去に漢字変
換の経験がない単語の場合は、一度の変換処理で目的の
漢字に変換できない場合が通常である。
第3図は従来の日本語文書作成装置の示すブロック図で
ある。1は通常、キーボードといわれる漢字の読み情報
入力部、2は同音異義語選択文書作成部、3は同音異義
語出力順位決定回路、4は辞書記憶部、5は変換類学習
単語記憶部、6は学習単語書込回路である。
このような構成において、読み情報入力部1によって入
力された変換すべき読みに対応する単語が、辞書記憶部
4から読み出され同音異義語出力順位決定回路3の決定
に従って、同音異義語選択文書作成部2に印加され、こ
こで同音異義語の選択がなされ同音異義語が出力される
と同時に、文書作成に使用された同音異義語は、変換順
に学習単語書込回路6によって変換類学習単語記憶部5
に格納され、この変換類学習に従って次の同音異義語の
出力に備えられる。
従来、このような構成によって過去に変換した経験があ
る単語は、最近の変換順序に従って出力されるが、初め
て変換する単語は学習されていないため、辞書に記憶さ
れている順番に出力されるのが一般的である。しかして
、一般の辞書は汎用的に作成されており、特定の専用分
野の単語を優先して出力するというようなことはなく、
単に全分野を対象に最も最近の変換を参考に変換してい
るのが現状である。
(発明が解決しようとする問題点) 従来の日本語文書作成装置の同音異義語の変換は上述の
ようになされており、したがって、初めて変換する同音
異義語は一回の読み情報入力のためのキー操作では目的
の単語に変換できず処理が遅くなる欠点があった。
本発明は上述したような、−回の操作では所望の単語に
変換できない、過去に変換処理経験がない同音異義語処
理の従来の問題点を解決することを目的とする。
(問題点を解決するための手段) 本発明は上記の目的を達成するため、過去に変換経験を
有する単語を基に、その単語の属する専門分野を決定し
ておき、文書作成中に2ある同音異義語の変換に初めに
遭遇した場合、従来の学習機能により最近の変換経験の
ある単語を出力するよりも優先して、現在、作成中の文
書の属する専門分野に属する単語を出力させることによ
り解決する。
(作 用) 本発明は上記のようにしたから、作成中の文書の専門分
野に適応する単語が、初めて変換する同音異義語におい
ても優先して選出、出力されるから日本語文書作成装置
として短時間に文書作成を高速処理できる。
(実施例) 以下1本発明を実施例によって詳細に説明する。
第1図は本発明の一実施例を示すブロック図であり、1
ないし6は第3図で説明した同符号の説明を援用し、そ
の他の符号7は、変換した経験を有する嘔語の専門分野
別に、変換頻度が記憶しである専門分野学習記憶部であ
る。
このように構成される本発明は、読み情報入力部1によ
って入力された漢字の読みに対応する単語が、同音異義
語出力順位決定回路3の決定にしたがって、上記辞書記
憶部4から格納されている順に読み出され、同音異義語
選択文書作成部2に印加され、そこで選択された同音異
義語が出力される。同時に文書作成に使用された同音異
義語は、変換順に学習単語書込回路6によって変換類学
習単語記憶部5に格納されるとともに、変換された単語
が専門語的性格を有する場合は、その属する専門分野内
で変換頻度を累積し、専門分野学習記憶部7に格納され
る。
文書の作成は、与えられた読みをもつ単語は辞書記憶部
4と、変換類学習単語記憶部5の両方から読み出され、
辞書記憶部4に格納されている単語から変換順学習単語
が優先して出力される。上記、与えられた読みに該当す
る単語が変換順学習単語として記憶されていない場合は
、専門分野学習記憶部7の頻度情報にしたがって、変換
順位の高い専門分野の単語を優先して出力させ1作成中
の文書の記述に適当な同音異義語による用語の文書が作
成される。
なお、同音異義語の一部のみが変換順学習単語として記
憶されている場合であっても、同音異義語の残りについ
て専門分野学習記憶部7の頻度情報に従い、変換頻度の
高い分野の専門語を優先して出力させることにより、学
習効果を発揮できる。
第2図は本発明の具体的な漢字変換例を示したもので、
読みの1′こうそ″を例にしている。たとえば、′こう
そ″の読みをする同音異義語は表示したように公租、公
訴、皇祖、高祖、控訴、あるいは酵素がある。この内、
公訴、控訴は法律の専門語に属することは明らかであり
、また酵素は明らかに化学分野の単語である。一方、変
換類学習単語記憶部5の内容5′によると“こうそ″の
単語は変換が初めての読みであり、そのため変換類学習
単語記憶部5の内容5′によっては″こうそ”の出力順
位を決定できない。しかし、専門分野学習記憶部7の内
容7′により1作成中の文書は化学分野の専門語を多数
使用しており、したがって作成中の文書は化学を専門と
したものと判断されるから、必要な変換すべき単語は化
学関係のものの確率が高く、単語として″酵素″を出力
すれば作成文書の内容に適応する表現が可能になる。
本発明は、このようにして初めて変換する同音異義語で
あっても、作成中の文書に適合する単語に変換すること
ができ、したがって文書作成を早くすることができる。
なお、上述で変換経験等は、その文書の作成中における
経験を指すことはいうまでもない。
(発明の効果) 以上、一実施例によって説明して明らかなように本発明
は、同音異義単語のうち所望の単語に優先的に変換可能
な学習機能を有する日本語文書作成装置において、上記
学習機能を決定する文字情報を、一般語以外に専門語へ
の変換頻度によっても決定する構成とし、過去に変換さ
れず学習されていない初めての単語への変換は、作成中
の文書が属する専門分野にかかる単語に変換するので。
初めての変換であっても所望の単語が一回の変換操作に
よって得られることになり、したがって、同音異義語の
選択操作回数は一層少なくなり、しかもそれは、作成文
書に適応する単語であるから。
文書作成時間を大きく節約できる。
【図面の簡単な説明】 第1図は本発明の一実施例を示すブロック図。 第2図は本発明の漢字変換を具体例によって説明する図
、第3図は従来の日本語文書作成装置を示すブロック図
である。 1 ・・・読み情報入力部、 2・・・同音異義語選択
文書作成部(内容は2′とする)、3 ・・・同音異義
語出力順位決定回路(内容は3′とする)、 4 ・・
・辞書記憶部(内容は4′とする)、 5・・・変換類
学習単語記憶部(内容は5′とする)、 6・・・学習
単語書込回路、 7 ・・・専門分野学習記憶部(その
内容は7′とする)。

Claims (2)

    【特許請求の範囲】
  1. (1)同音異義単語のうち最近変換した単語に優先的に
    変換する学習機能を有する日本語文書作成装置において
    、上記学習機能を決定する文字情報は一般語として決定
    する以外に、専門語として分類して、その変換頻度によ
    っても決定する構成とし、過去に変換した経験を有しな
    い未学習の単語への初の変換は、作成中の文書が分類さ
    れる専門分野における上記変換頻度により決定される単
    語に変換するようにしたことを特徴とする日本語文書作
    成装置。
  2. (2)学習機能を有する日本語文書作成装置において、
    一般語辞書の他に専門語を収録した専門語辞書と、変換
    経験のある単語の変換順学習記憶部と、変換された単語
    を専門分野別に分類して、変換頻度を蓄積した専門分野
    学習記憶部とを設け、上記変換順学習記憶部に記憶され
    ていない初めに変換する単語の出力順序を、上記専門分
    野学習記憶部に蓄積された変換頻度を参考にして、上記
    専門語辞書の中から高い変換頻度を示す単語を優先して
    出力することを特徴とする特許請求の範囲第(1)項記
    載の日本語文書作成装置。
JP62103276A 1987-04-28 1987-04-28 日本語文書作成装置 Pending JPS63269253A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62103276A JPS63269253A (ja) 1987-04-28 1987-04-28 日本語文書作成装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62103276A JPS63269253A (ja) 1987-04-28 1987-04-28 日本語文書作成装置

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS63269253A true JPS63269253A (ja) 1988-11-07

Family

ID=14349843

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62103276A Pending JPS63269253A (ja) 1987-04-28 1987-04-28 日本語文書作成装置

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS63269253A (ja)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008027290A (ja) * 2006-07-24 2008-02-07 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> 日本語文作成支援方法及びその装置
JP2008293431A (ja) * 2007-05-28 2008-12-04 Kyocera Corp 情報端末および予測変換候補の並べ替え方法

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008027290A (ja) * 2006-07-24 2008-02-07 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> 日本語文作成支援方法及びその装置
JP2008293431A (ja) * 2007-05-28 2008-12-04 Kyocera Corp 情報端末および予測変換候補の並べ替え方法

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS63269253A (ja) 日本語文書作成装置
JP3470975B2 (ja) 文書入力装置のかな漢字変換方法および装置
JPH04169969A (ja) 通信文自動分割蓄積装置
JP3033133B2 (ja) 文章編集装置
JPH0736878A (ja) 同音異義語選択装置
JP3353769B2 (ja) 文字認識装置、文字認識方法、文字認識プログラム記録媒体
JPS6395565A (ja) 仮名漢字変換手法
JPS5911435A (ja) カナ漢字変換装置
JPH0421901B2 (ja)
JPS6128160A (ja) 同音語の学習機能を持つかな漢字変換装置
JPH01224863A (ja) 辞書登録方法
JPH01118961A (ja) 翻訳装置
JPH05158921A (ja) かな漢字変換装置
JPS62271050A (ja) 日本語文書作成装置
JPS6238967A (ja) 送り仮名表記統一方式
JPS61100863A (ja) 電子辞書
JPS6361701B2 (ja)
JPH04119454A (ja) かな漢字変換装置
JPH0443308B2 (ja)
JPH038053A (ja) 仮名漢字変換システムの単語登録方法
JPH03229353A (ja) かな漢字変換装置
JPH0421172A (ja) 機械翻訳装置
JPH0385668A (ja) 自動長音付加方法
JPH04184672A (ja) 日本語入力装置
JPH03250359A (ja) かな漢字変換方式