JPS63273165A - 翻訳支援装置 - Google Patents
翻訳支援装置Info
- Publication number
- JPS63273165A JPS63273165A JP62106238A JP10623887A JPS63273165A JP S63273165 A JPS63273165 A JP S63273165A JP 62106238 A JP62106238 A JP 62106238A JP 10623887 A JP10623887 A JP 10623887A JP S63273165 A JPS63273165 A JP S63273165A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- dictionary
- language
- kana
- translation
- sentence
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。
め要約のデータは記録されません。
Description
【発明の詳細な説明】
1亙欠1
本発明は、翻訳支援装置に関する。
藍釆及遺
例えば、英語などの外国語の文からそれに対応する日本
語の文を作成する機械翻訳装置は、その必要性から研究
が進められ、種々の装置が提案されている。しかし、現
在のところ機械翻訳装置による翻訳結果は完全なもので
はなく、読みづらいものや誤訳などが含まれており、そ
のまま使用することができない。また、この欠点を補う
ための後編集装置が提案されているが、翻訳装置によっ
て得られた文にひきずられる結果となり、満足のゆく翻
訳文を得ることができなかった。したがって、機械によ
る翻訳文を修正するための後修正という作業が必要とな
る。
語の文を作成する機械翻訳装置は、その必要性から研究
が進められ、種々の装置が提案されている。しかし、現
在のところ機械翻訳装置による翻訳結果は完全なもので
はなく、読みづらいものや誤訳などが含まれており、そ
のまま使用することができない。また、この欠点を補う
ための後編集装置が提案されているが、翻訳装置によっ
て得られた文にひきずられる結果となり、満足のゆく翻
訳文を得ることができなかった。したがって、機械によ
る翻訳文を修正するための後修正という作業が必要とな
る。
後修正における翻訳文章の作成に例えば、通常使用され
ている日本語ワードプロセッサを使用した場合は、仮名
漢字変換を行う際に装置内の辞書に同音異義語が複数用
意されているため、翻訳文章の単語に対応する漢字が優
先されているとは限らず、またワードプロセッサが学習
機部を有している場合においても、利用する単語の学習
がされていなければ誤った変換を行う可能性が大きい。
ている日本語ワードプロセッサを使用した場合は、仮名
漢字変換を行う際に装置内の辞書に同音異義語が複数用
意されているため、翻訳文章の単語に対応する漢字が優
先されているとは限らず、またワードプロセッサが学習
機部を有している場合においても、利用する単語の学習
がされていなければ誤った変換を行う可能性が大きい。
しかも、翻訳する文章が異なれば当然変換する漢字も異
るため、後修正における翻訳文章の作成にはワードプロ
セッサの学習機能による効果を期待することはできなか
った。
るため、後修正における翻訳文章の作成にはワードプロ
セッサの学習機能による効果を期待することはできなか
った。
また、後修正における翻訳文章の作成に機械翻訳装置を
使用する場合には、翻訳装置によって得られた文体自体
がぎこちないことが多いため、その訳文を編集すること
が困難であった。
使用する場合には、翻訳装置によって得られた文体自体
がぎこちないことが多いため、その訳文を編集すること
が困難であった。
最近では、電子辞書なるものが商品化されているが、こ
の場合には単に単語等の訳語を表示装置に表示させるも
のであることから、目的とする後修正における翻訳文章
の作成には使用することができなかった。
の場合には単に単語等の訳語を表示装置に表示させるも
のであることから、目的とする後修正における翻訳文章
の作成には使用することができなかった。
以上のように外国語から日本語への機械翻訳装置の後修
正を容易に行うことのできる装置を得ることができなか
った。
正を容易に行うことのできる装置を得ることができなか
った。
目 的
本発明はこのような従来技術の欠点を解消し、機械翻訳
装置における後修正を容易に行うことのできる翻訳支援
装置を提供することを目的とする。
装置における後修正を容易に行うことのできる翻訳支援
装置を提供することを目的とする。
構 成
本発明は上記の目的を達成させるため、第1の言語の文
を複数の種類の文字からなる第2の言語の文に翻訳する
翻訳装置の支援をする翻訳支援装置において、第1の言
語の文および第2の言語の文を入力する入力手段と、第
1の言語に対応する第2の言語の辞書手段を検索するた
めの検索情報が格納された第1言語辞書手段と、入力手
段から入力される第1の言語の文字列について第1言語
辞書手段を検索する検索手段と、第2の言語の1つの種
類の文字からなる文字列を第2の言語の複数の種類の文
字からなる文字列に変換するための情報が格納された第
2言語辞書手段と、第2の言語の1つの種類の文字から
なる文字列を第2の言語の複数の種類の文字からなる文
字列に変換する変換手段と、検索手段による検索結果を
格納する検索情報辞書手段とを有し、変換手段は、入力
手段から第1の言語の文に対応する第2の言語の1つの
種類の文字からなる文字列が入力され、第2の言語の複
数の種類の文字からなる文字列に変換する際、検索情報
辞書手段を優先して検索することを特徴としたものであ
る。以下、本発明の一実施例に基づいて具体的に説明す
る。
を複数の種類の文字からなる第2の言語の文に翻訳する
翻訳装置の支援をする翻訳支援装置において、第1の言
語の文および第2の言語の文を入力する入力手段と、第
1の言語に対応する第2の言語の辞書手段を検索するた
めの検索情報が格納された第1言語辞書手段と、入力手
段から入力される第1の言語の文字列について第1言語
辞書手段を検索する検索手段と、第2の言語の1つの種
類の文字からなる文字列を第2の言語の複数の種類の文
字からなる文字列に変換するための情報が格納された第
2言語辞書手段と、第2の言語の1つの種類の文字から
なる文字列を第2の言語の複数の種類の文字からなる文
字列に変換する変換手段と、検索手段による検索結果を
格納する検索情報辞書手段とを有し、変換手段は、入力
手段から第1の言語の文に対応する第2の言語の1つの
種類の文字からなる文字列が入力され、第2の言語の複
数の種類の文字からなる文字列に変換する際、検索情報
辞書手段を優先して検索することを特徴としたものであ
る。以下、本発明の一実施例に基づいて具体的に説明す
る。
第1図には、本発明による装置を適用した英日翻訳装置
における翻訳支援装置の一実施例の機能ブロック図が示
されている。この実施例の装置は、第1言語の英語文を
所望の言語である第2言語の日本語文に翻訳する英日翻
訳装置の翻訳支援装置である。
における翻訳支援装置の一実施例の機能ブロック図が示
されている。この実施例の装置は、第1言語の英語文を
所望の言語である第2言語の日本語文に翻訳する英日翻
訳装置の翻訳支援装置である。
本装置は、主に入力部10、制御部12、辞書検索部1
4、仮名漢字変換部16、英語辞書18、仮名漢字変換
用辞書20、翻訳用優先症−書22.および表示部24
から構成されている。
4、仮名漢字変換部16、英語辞書18、仮名漢字変換
用辞書20、翻訳用優先症−書22.および表示部24
から構成されている。
入力部IOは、例えば英数字、ひらがな、仮名漢字変換
、記号、およびカーソル移動などのキー等を含むキーボ
ード、あるいは紙に記録された英語文または日本語文の
テキストを読み取る光学的読取装置(OCR) 、また
はフロッピーディスク等の記憶媒体に記憶されたテキス
トを読み取るファイル記憶装置等の入力装置からなり、
翻訳の対象文である英語の文字列、および翻訳後の日本
語の仮名文字列が入力される。
、記号、およびカーソル移動などのキー等を含むキーボ
ード、あるいは紙に記録された英語文または日本語文の
テキストを読み取る光学的読取装置(OCR) 、また
はフロッピーディスク等の記憶媒体に記憶されたテキス
トを読み取るファイル記憶装置等の入力装置からなり、
翻訳の対象文である英語の文字列、および翻訳後の日本
語の仮名文字列が入力される。
制御部12は、入力部101表示部24、辞書検索部!
4、および仮名漢字変換部16に接続されており、操作
者により入力部10から入力された指示に従い接続され
た各部を制御する。入力部lOから入力された英語文を
辞書検索部14に送出して制御し、後述する英語辞書1
8および、仮名漢字変換用辞書20の検索動作を行い、
さらに表示部24を制御して入力された英語文を表示部
24に表示させる。
4、および仮名漢字変換部16に接続されており、操作
者により入力部10から入力された指示に従い接続され
た各部を制御する。入力部lOから入力された英語文を
辞書検索部14に送出して制御し、後述する英語辞書1
8および、仮名漢字変換用辞書20の検索動作を行い、
さらに表示部24を制御して入力された英語文を表示部
24に表示させる。
また、入力部lOから翻訳後の日本語の仮名文字列が入
力された場合は、仮名文字列を仮名漢字変換部16に送
出して制御して仮名漢字変換を行い、表示部24を制御
して変換後の漢字仮名混り文を表示部24に表示させる
。
力された場合は、仮名文字列を仮名漢字変換部16に送
出して制御して仮名漢字変換を行い、表示部24を制御
して変換後の漢字仮名混り文を表示部24に表示させる
。
辞書検索部14は、制御部12.辞書検索部14、英語
辞書18.仮名漢字変換用辞書20、および翻訳用優先
辞@22に接続されており、制御部12の指示に従い制
御部12から送出された英語文を英語辞書18および仮
名漢字変換用辞書20を検索することによって英語の単
語または熟語に対応する日本語の読みと仮名漢字変換用
辞書20のアドレスを求め、翻訳用優先辞書22に登録
する。
辞書18.仮名漢字変換用辞書20、および翻訳用優先
辞@22に接続されており、制御部12の指示に従い制
御部12から送出された英語文を英語辞書18および仮
名漢字変換用辞書20を検索することによって英語の単
語または熟語に対応する日本語の読みと仮名漢字変換用
辞書20のアドレスを求め、翻訳用優先辞書22に登録
する。
仮名漢字変換部16は、制御部12、仮名漢字変換用辞
書20、および翻訳用優先辞書22に接続されており、
制御部12の指示に従い制御部12から送出された日本
語の仮名文字列について仮名漢字変換用辞書20および
翻訳用優先辞書22を検索し、単語の読み、表記、およ
び品詞等の情報による仮名漢字変換動作を行い、変換結
果の漢字仮名混り文を制御部12に送出する。
書20、および翻訳用優先辞書22に接続されており、
制御部12の指示に従い制御部12から送出された日本
語の仮名文字列について仮名漢字変換用辞書20および
翻訳用優先辞書22を検索し、単語の読み、表記、およ
び品詞等の情報による仮名漢字変換動作を行い、変換結
果の漢字仮名混り文を制御部12に送出する。
英語辞書18は、第2図にその例が示されているように
英語の単語(熟語)のすべての活用形を別のエントリと
して登録されており、個々の単語(熟語)についてその
単語(熟語)に対応する仮名漢字変換用辞書20のアド
レス情報が格納されている。なお、単語の原形をエント
リとして登録し、何らかの手段により各活用形を推定さ
せるようにすることができることは言うまでもない。
英語の単語(熟語)のすべての活用形を別のエントリと
して登録されており、個々の単語(熟語)についてその
単語(熟語)に対応する仮名漢字変換用辞書20のアド
レス情報が格納されている。なお、単語の原形をエント
リとして登録し、何らかの手段により各活用形を推定さ
せるようにすることができることは言うまでもない。
仮名漢字変換用辞書20は、第3図にその例が示されて
いるように単語の読み情報、表記情報、および品詞等の
文法情報が格納されており、仮名読みに対応する1つま
たは複数の表記候補が登録されている。
いるように単語の読み情報、表記情報、および品詞等の
文法情報が格納されており、仮名読みに対応する1つま
たは複数の表記候補が登録されている。
翻訳用優先辞書22は、第4図に示されているように辞
書検索部14によって検索された英語入力文の各単語(
熟語)に対応する日本語の読み、およびその単語(熟語
)の読みに対応する仮名漢字変換用辞書20のアドレス
情報が格納される。なお、翻訳用優先辞書22に格納さ
れる各情報は固定情報ではなく、辞書検索部14によっ
て検索された単語(熟語)の情報が書き込まれる。また
、書き込まれた情報は、例えば日本語ワードプロセッサ
で行われる、いわゆる学習処理が仮名漢字変換部16に
よって行われると翻訳用優先辞書22から削除される。
書検索部14によって検索された英語入力文の各単語(
熟語)に対応する日本語の読み、およびその単語(熟語
)の読みに対応する仮名漢字変換用辞書20のアドレス
情報が格納される。なお、翻訳用優先辞書22に格納さ
れる各情報は固定情報ではなく、辞書検索部14によっ
て検索された単語(熟語)の情報が書き込まれる。また
、書き込まれた情報は、例えば日本語ワードプロセッサ
で行われる、いわゆる学習処理が仮名漢字変換部16に
よって行われると翻訳用優先辞書22から削除される。
表示部24は、CRT等の表示装置からなり、制御部1
2の指示に従って入力部10から入力される英語文およ
び変換処理後の漢字仮名混り文を表示する。
2の指示に従って入力部10から入力される英語文およ
び変換処理後の漢字仮名混り文を表示する。
次に、本装置の動作について第5図の概要フローにより
説明する。例えば、翻訳する英文中にra good
advice was Jという句が含まれている場合
を考える。
説明する。例えば、翻訳する英文中にra good
advice was Jという句が含まれている場合
を考える。
まず、例えば操作者のキーボード操作によって上記の句
を含む英文が入力部10に入力されると(50)、制御
部12は辞書検索部14を制御して入力された英語文の
先頭から単語φ熟語に関して英語辞書18を検索し、検
索した単語・熟語辞書情報から仮名漢字変換用辞書20
のアドレスを得る。つまり、 ra good ad
vice was JのraJの場合、英語辞書18を
検索すると第2図に示されているようにraJに対応す
る日本語の「一つ」または「−」が得られ、さらに仮名
漢字変換用辞書20の同一語(熟語)のアドレスを得る
ことができる。この得られたアドレスから仮名漢字変換
用辞書20を検索し、raJに対応する日本語の「一つ
」ならびに「−」の仮名読みである「ひとつ」と「いち
」を読み出し、翻訳用優先辞書22に仮名読みと仮名漢
字変換用辞書20のアドレスを第4図に示されているよ
うに読みで整列させた形で登録する(52)。つまり、
翻訳用優先辞書22には英語のra」に対応する日本語
の仮名読みと仮名漢字変換用辞書20のアドレスが登録
されたことになる。なお、翻訳用優先辞書22への登録
の際、同一アドレスが既に登録されている場合には登録
動作は行わない。また、制御部12は表示部24を制御
し、入力部10に入力された英語文を表示する(54)
。
を含む英文が入力部10に入力されると(50)、制御
部12は辞書検索部14を制御して入力された英語文の
先頭から単語φ熟語に関して英語辞書18を検索し、検
索した単語・熟語辞書情報から仮名漢字変換用辞書20
のアドレスを得る。つまり、 ra good ad
vice was JのraJの場合、英語辞書18を
検索すると第2図に示されているようにraJに対応す
る日本語の「一つ」または「−」が得られ、さらに仮名
漢字変換用辞書20の同一語(熟語)のアドレスを得る
ことができる。この得られたアドレスから仮名漢字変換
用辞書20を検索し、raJに対応する日本語の「一つ
」ならびに「−」の仮名読みである「ひとつ」と「いち
」を読み出し、翻訳用優先辞書22に仮名読みと仮名漢
字変換用辞書20のアドレスを第4図に示されているよ
うに読みで整列させた形で登録する(52)。つまり、
翻訳用優先辞書22には英語のra」に対応する日本語
の仮名読みと仮名漢字変換用辞書20のアドレスが登録
されたことになる。なお、翻訳用優先辞書22への登録
の際、同一アドレスが既に登録されている場合には登録
動作は行わない。また、制御部12は表示部24を制御
し、入力部10に入力された英語文を表示する(54)
。
次に操作者による入力部lOのキーボード操作によって
英日翻訳装置によって翻訳された日本語文の仮名文字列
、例えば「ひとつのよいかんこくか」が入力される(5
6)。この際1表示部24には翻訳の対象文である英文
が表示されている。
英日翻訳装置によって翻訳された日本語文の仮名文字列
、例えば「ひとつのよいかんこくか」が入力される(5
6)。この際1表示部24には翻訳の対象文である英文
が表示されている。
制御部12は、ステップ58において入力された仮名文
字列についての処理がすべて終了したか否かを判断し、
終了したと判断した場合は処理動作を終了させ、まだ終
了していないと判断した場合には処理動作を継続して次
の処理であるステップ60に進む。
字列についての処理がすべて終了したか否かを判断し、
終了したと判断した場合は処理動作を終了させ、まだ終
了していないと判断した場合には処理動作を継続して次
の処理であるステップ60に進む。
仮名漢字変換部16は、制御部12の指示によって入力
された仮名文字列を漢字仮名混り文に変換するが、この
変換処理では翻訳用優先辞書22を通常の仮名漢字変換
処理に使用する一般辞書に優先して検索し、まず読みに
対する文法処理が行われる。検索する単語(熟語)の読
みが翻訳用優先辞書22に登録されている場合には、こ
の読みからの変換処理が行われ、翻訳用優先辞書22に
登録されていないものについては一般辞書による通常変
換処理が行われる0以上の変換処理により入力された仮
名文字列に対応する漢字仮名混り文が決定される(SO
)。
された仮名文字列を漢字仮名混り文に変換するが、この
変換処理では翻訳用優先辞書22を通常の仮名漢字変換
処理に使用する一般辞書に優先して検索し、まず読みに
対する文法処理が行われる。検索する単語(熟語)の読
みが翻訳用優先辞書22に登録されている場合には、こ
の読みからの変換処理が行われ、翻訳用優先辞書22に
登録されていないものについては一般辞書による通常変
換処理が行われる0以上の変換処理により入力された仮
名文字列に対応する漢字仮名混り文が決定される(SO
)。
ステップ80の仮名漢字変換処理において翻訳用優先辞
書22に登録されている単語(熟語)の情報を使用した
場合、使用した単語(熟語)情報は一般に行われる学習
処理を行い、学習処理の終了後に翻訳用優先辞書22か
ら削除する(62)。
書22に登録されている単語(熟語)の情報を使用した
場合、使用した単語(熟語)情報は一般に行われる学習
処理を行い、学習処理の終了後に翻訳用優先辞書22か
ら削除する(62)。
なお、仮名から漢字への変換処理および学習処理につい
ては公知の方法を用いればよく、その詳細な説明につい
ては省略する。
ては公知の方法を用いればよく、その詳細な説明につい
ては省略する。
制御部12は、ステップ58において入力された仮名文
字列についての仮名漢字変換処理がすべて終了したと判
断した場合、表示部24を制御することによって例えば
第6図に示されているように翻訳の対象文である英文と
仮名漢字変換処理後の漢字仮名混り文を表示する。
字列についての仮名漢字変換処理がすべて終了したと判
断した場合、表示部24を制御することによって例えば
第6図に示されているように翻訳の対象文である英文と
仮名漢字変換処理後の漢字仮名混り文を表示する。
このように本実施例によれば、翻訳の対象文である英文
が入力されると、入力された英語の各単語(熟語)につ
いて英語辞書1Bおよび仮名漢字変換用辞書20を検索
し、英語の各単語(熟語)に対応する日本語の読みと漢
字の候補があらかじめ翻訳用優先辞書22に登録される
ため、翻訳文の仮名文字列が入力された場合に仮名漢字
変換処理における検索動作をスムーズに行うことができ
、訳語ミス等の初期の誤りを減少させることができる。
が入力されると、入力された英語の各単語(熟語)につ
いて英語辞書1Bおよび仮名漢字変換用辞書20を検索
し、英語の各単語(熟語)に対応する日本語の読みと漢
字の候補があらかじめ翻訳用優先辞書22に登録される
ため、翻訳文の仮名文字列が入力された場合に仮名漢字
変換処理における検索動作をスムーズに行うことができ
、訳語ミス等の初期の誤りを減少させることができる。
したがって、英日翻訳装置において翻訳された不完全な
日本語文に対する後処理を容易に行うことができる。
日本語文に対する後処理を容易に行うことができる。
なお本発明は、英語を日本語に翻訳する英日翻訳装置の
翻訳支援装置のみならず、ある1つの言語を他の言語に
翻訳する翻訳装置の翻訳支援装置゛にも効果的に適用さ
れることは、言うまでもない、また本発明の装置は、翻
訳装置とは別の装置として解説されているが、翻訳装置
と接続して使用することもでき、さらには翻訳装置内に
装備させることもできる。
翻訳支援装置のみならず、ある1つの言語を他の言語に
翻訳する翻訳装置の翻訳支援装置゛にも効果的に適用さ
れることは、言うまでもない、また本発明の装置は、翻
訳装置とは別の装置として解説されているが、翻訳装置
と接続して使用することもでき、さらには翻訳装置内に
装備させることもできる。
また、本発明は翻訳支援装置だけでなく、翻訳装置や日
本語ワードプロセッサ等の言語処理装置に応用すること
も可能である。
本語ワードプロセッサ等の言語処理装置に応用すること
も可能である。
効 果
本発明によれば、第1の言語文を複数の種類の文字から
なる第2の言語文に翻訳する翻訳装置の翻訳支援装置に
、入力される第1の言語文の各単語(熟語)に対応する
p52の言語の検索情報をあらかじめ登録する検索情報
辞書が搭載されているため、第2の言語の1つの種類の
文字かならる文字列が入力されると検索情報辞書を優先
して検索し、第2の言語の複数の種類の文字からなる文
字列に変換することができ、変換処理における検索動作
をスムーズに行うことができる。
なる第2の言語文に翻訳する翻訳装置の翻訳支援装置に
、入力される第1の言語文の各単語(熟語)に対応する
p52の言語の検索情報をあらかじめ登録する検索情報
辞書が搭載されているため、第2の言語の1つの種類の
文字かならる文字列が入力されると検索情報辞書を優先
して検索し、第2の言語の複数の種類の文字からなる文
字列に変換することができ、変換処理における検索動作
をスムーズに行うことができる。
第1図は、本発明による翻訳支援装置の−実施例を示す
機能ブロック図、 第2図は、第1図における英語辞書の登録状態の一例を
示す説明図、 第3図は、第1図における仮名漢字変換用辞書の登録状
態の一例を示す説明図。 第4図は、第1図における翻訳用優先辞書の登録状態の
一例を示す説明図、 第5図は、第1図における翻訳支援装置の動作を示すフ
ローチャート、 第6図は、第1図における表示部における表示例を示す
説明図である。 一要部分の符号の説明 10、、、入力部 12、、、制御部 14、、、辞書検索部 IEl、、、仮名漢字変換部 18、、、英語辞書 20、、、仮名漢字変換用辞書 22、、、翻訳用優先辞書 24、、、表示部
機能ブロック図、 第2図は、第1図における英語辞書の登録状態の一例を
示す説明図、 第3図は、第1図における仮名漢字変換用辞書の登録状
態の一例を示す説明図。 第4図は、第1図における翻訳用優先辞書の登録状態の
一例を示す説明図、 第5図は、第1図における翻訳支援装置の動作を示すフ
ローチャート、 第6図は、第1図における表示部における表示例を示す
説明図である。 一要部分の符号の説明 10、、、入力部 12、、、制御部 14、、、辞書検索部 IEl、、、仮名漢字変換部 18、、、英語辞書 20、、、仮名漢字変換用辞書 22、、、翻訳用優先辞書 24、、、表示部
Claims (1)
- 【特許請求の範囲】 1、第1の言語の文を複数の種類の文字からなる第2の
言語の文に翻訳する翻訳装置の支援をする翻訳支援装置
において、 該装置は、第1の言語の文および第2の言語の文を入力
する入力手段と、 第1の言語に対応する第2の言語の辞書手段を検索する
ための検索情報が格納された第1言語辞書手段と、 前記入力手段から入力される第1の言語の文字列につい
て前記第1言語辞書手段を検索する検索手段と、 第2の言語の1つの種類の文字からなる文字列を第2の
言語の複数の種類の文字からなる文字列に変換するため
の情報が格納された第2言語辞書手段と、 第2の言語の1つの種類の文字からなる文字列を第2の
言語の複数の種類の文字からなる文字列に変換する変換
手段と、 前記検索手段による検索結果を格納する検索情報辞書手
段とを有し、 前記変換手段は、前記入力手段から前記第1の言語の文
に対応する第2の言語の1つの種類の文字からなる文字
列が入力され、第2の言語の複数の種類の文字からなる
文字列に変換する際、前記検索情報辞書手段を優先して
検索することを特徴とする翻訳支援装置。
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP62106238A JP2727076B2 (ja) | 1987-05-01 | 1987-05-01 | 翻訳支援装置 |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP62106238A JP2727076B2 (ja) | 1987-05-01 | 1987-05-01 | 翻訳支援装置 |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPS63273165A true JPS63273165A (ja) | 1988-11-10 |
| JP2727076B2 JP2727076B2 (ja) | 1998-03-11 |
Family
ID=14428538
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP62106238A Expired - Lifetime JP2727076B2 (ja) | 1987-05-01 | 1987-05-01 | 翻訳支援装置 |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JP2727076B2 (ja) |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH03224055A (ja) * | 1990-01-30 | 1991-10-03 | Hitachi Ltd | 同時通訳向き音声認識システムおよびその音声認識方法 |
-
1987
- 1987-05-01 JP JP62106238A patent/JP2727076B2/ja not_active Expired - Lifetime
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH03224055A (ja) * | 1990-01-30 | 1991-10-03 | Hitachi Ltd | 同時通訳向き音声認識システムおよびその音声認識方法 |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| JP2727076B2 (ja) | 1998-03-11 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US5214583A (en) | Machine language translation system which produces consistent translated words | |
| US5079701A (en) | System for registering new words by using linguistically comparable reference words | |
| JP2727076B2 (ja) | 翻訳支援装置 | |
| JP3131432B2 (ja) | 機械翻訳方法及び機械翻訳装置 | |
| JPH04174069A (ja) | 言語理解支援装置 | |
| JP3147947B2 (ja) | 機械翻訳装置 | |
| JPS62143178A (ja) | 自然言語翻訳方式 | |
| JPS62145463A (ja) | 仮名漢字変換方式 | |
| JP2589090B2 (ja) | 文章処理装置 | |
| JPH07152763A (ja) | 機械翻訳装置と該装置における翻訳方法 | |
| JPS5840650A (ja) | 日本文入力方式 | |
| JPH06119379A (ja) | ふりがな機能つき機械翻訳装置および方法 | |
| JPH05324647A (ja) | 文章作成装置 | |
| JPH0574867B2 (ja) | ||
| JPS6246030B2 (ja) | ||
| JPS62140165A (ja) | 仮名漢字変換方式 | |
| JPS62180465A (ja) | 仮名漢字変換方式 | |
| JPH08314916A (ja) | 情報処理方法 | |
| JPH01207873A (ja) | 翻訳支援装置 | |
| Luper-Foy | E/G Word, Japanese word processor for the Macintosh | |
| JPH03160566A (ja) | 機械翻訳装置における後編集装置 | |
| JPH06131329A (ja) | 日本語文字処理装置 | |
| JPS62211774A (ja) | 機械翻訳システム | |
| JPH05151194A (ja) | 文書作成支援装置 | |
| JPH03156663A (ja) | 文書作成装置 |