JPH03201165A - 日本語解析処理方式 - Google Patents

日本語解析処理方式

Info

Publication number
JPH03201165A
JPH03201165A JP1340822A JP34082289A JPH03201165A JP H03201165 A JPH03201165 A JP H03201165A JP 1340822 A JP1340822 A JP 1340822A JP 34082289 A JP34082289 A JP 34082289A JP H03201165 A JPH03201165 A JP H03201165A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
event
events
japanese
sentence
predicate
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP1340822A
Other languages
English (en)
Other versions
JP2877404B2 (ja
Inventor
Kaihei Kuwata
海平 鍬田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sanyo Electric Co Ltd
Original Assignee
Sanyo Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sanyo Electric Co Ltd filed Critical Sanyo Electric Co Ltd
Priority to JP1340822A priority Critical patent/JP2877404B2/ja
Publication of JPH03201165A publication Critical patent/JPH03201165A/ja
Application granted granted Critical
Publication of JP2877404B2 publication Critical patent/JP2877404B2/ja
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 (イ)産業上の利用分野 本発明は、例えば機械翻訳システムにおける日本語解析
処理方式に関する。
(ロ)従来の技術 一般的な機械翻訳システムの概念II虞を第7図に示す
同図に於て、lは原文人力装置であり、翻訳する原文が
入力される。2は翻訳処理装置であり、記憶装置i3の
文法規則31及び翻訳辞書32を参照して原文の翻訳処
理を行う。4は訳文出力装置であり、訳文を表示または
印刷する。
このようなシステムを用いた従来の翻訳処理装置に於て
は、人の動作や物の状態を記述したある事象を表す文章
とこれと異なる他の事象を表す文章とが、事象を接続す
る役割をなす接続詞などの語で結ばれている入力文に対
して、その接続関係を一意的に決定することはできなか
った。
即ち、ある事象と他の事象が、事象を接続する役割をす
る語で接続された場合、従来は、その接#1語だけから
事象間の意味的な接続関係を決定することが多く、この
結果、後の翻訳処理で、不適切な訳文となってしまう危
惧があった。
このような危惧は特に日本語を外国語に翻訳する時の日
本語解析に於てItI著である。従って、これを補うた
めには、オペレータが日本語原文の事象間の接続関係を
明らかにする目的で日本語原文に予じめ編集を加える作
業が必要であり、この結果、オペレータの負担が増大す
るという欠点があった。
(ハ)発明が解決しようとする課題 本発明はこのような事情を考慮してなされたもので、そ
の目的とするところは事象間の接続関係を決定する際に
、事象を結ぶ語の意味だけから決定するのではなく、各
事象の用言の意味概念から事象間の接続関係を明らかに
することで、日本語を解析するための効果的な解析処理
方式を実現することにある。
そして、そのために事象間の接続関係を判定する規則の
登録、あるいは複数の規則からの新たな規則の勘合によ
り、事象間の接続関係を判定する規則構築を支援するシ
ステムの実現を図るものである。
(ニ)課題を解決するための手段 本発明の日本語解析処理方式は、日本語文章を入力する
入力手段と、該入力手段によって入力された日本語文章
が表現する事象を該文章に含まれる用言あるいは該用言
に共起する体言に基づいて判断する事象判定手段と、入
力された日本語文章中に用言が複数音まれるときに夫々
の事象間の接続関係を原文から獲得するための支援機能
と、獲得した事象間の接続関係を登録する接続関係登録
手段を備えてなる。
さらに、本発明の日本語解析処理方式は、日本語文章を
入力する人力手段と、該入力手段によって入力された日
本語文章が表現する事象を該文章に含まれる用言あるい
は該用言に共起する体言に基づいて判断する事象判定手
段と、各用言の夫々が表現する事象間の接続関係を判定
する判定手段と、該判定手段で判定された複数の事象間
の接続関係から新たに後続関係を融合する接続関係融合
手段を備えてなる。
(ホ)作用 本発明の日本語解析処理方式によれば、日本語を解析す
る際、事象に含まれる用言の概念分類や用言と共起する
名詞の意味分類に関する情−報を参照することで、用言
を含む事象がどんな内容を記述しているかを判断し、更
に、事象間の接続関係を決定するので、日本語解析の効
率を高めることができる。さらに、事象間の接続関係を
判定する新たな規則を登録する手段を有し、または、既
存の接続関係判定規則からあらたに規則を融合する手段
を有するので、接続関係判定規則の構築が容易に行える
従って、日本語入力文の事象間の接続関係を明らかにす
るために、オペレータの煩雑な前編集処理が必要であっ
た従来方式に対し、本発明では上記の処理方式によって
原文の事象間の接続関係を自動的かつ適切に設定するこ
とが可能となる。また、本発明では、事象間の接続関係
を判定するための規則を登録、あるいは融合を行う時で
も、このための処理効率の向上を図っているので、オペ
レータへの負担を軽減できる。
(へ)発明の実施例 第1図に本発明の日本語解析処理方式を実現するシステ
ム構成図を示す。
以下の実施例では、「〈事象l〉+[事象を結ぶ!!]
+<事象2〉」という形で表現される日本語文章の2つ
の事象間の接続関係を決定する過程を例示して、本発明
の日本語解析処理方式を詳細に説明する。
同図の本発明システムに於ては、入力部lOから入力さ
れた日本語文章は翻訳処理部20に伝送される。この処
理部20に於いて、形態素解析、構文解析、及び意味解
析を夫々行なう基礎解析処理回路21が文法規則及び翻
訳辞書を記憶したファイル30を参照しつつ夫々の基礎
解析処理を行う。この時の入力文章のく事象l〉とく事
象2〉の表現内容は該ファイル30の第3図の如き辞書
から得られる各用言の概念分類によって決定される。
次に、〈事象1〉とく事象2〉との事象間の接続関係を
決定すべく、事象関係判定回路24は、上記基礎解析処
理回路21から得られる各事象の概念分類に従って、事
象間の接続関係を記述している第4図及び第5図の如き
規則を備えた接続関係規則ファイル50の規則を参照す
る。
即ち、該ファイル50には、予しめ代表的な事象間接続
関係が規則として記憶されており、入力文章のく事象l
〉とく事象2〉との組み合わせ条件に一致した事象間接
続関係がこの入力文章の接続関係として、該ファイル5
0から読み出される。
上記事象関係判定回路24までの各解析処理によって得
られる構文情報、意味情報、事象関係情報に基づいて、
変換処理回路25では日本語文章の各の単語を英単語に
変換し、更に生成処理回路26でこれら英単語を英文法
に従って接続して英文を翻訳生成することとなり、この
生成英文が出力部40で表示あるいは印字出力される。
以上の処理過程は、第2図の流れ図のステップSl、S
2、S3、S4、S5.5IO1Sll及び512に従
う。
一方、上述の接続関係規則ファイル50に、入力文章の
く事象l〉とく事象2〉との組み合わせ条件に一致した
事象間接続関係が未記憶、即ち未登録の場合で、この関
係を登録する必要がある場合には、オペレータがこの接
続関係規則を必要に応じて登録することができる。
本発明方法の第1の特徴は、接続関係規則を必要に応じ
て登録するための手段を備える事であって、該システム
では事象量関係登録処理部22がこれを実行する。
ここで、例えば、「彼は本屋で働いて、収入を得た。」
という文章、即ち、 く事象l〉・・・ 「波は本屋で働いた。」〈事象2〉
・・・ 「彼は収入を得た。」からなる2つの事象を接
続助詞「て(で)」で接続された文書が入力された場合
について、その動作を第2図の流れ図に基づいて以下に
詳述する。
まず、ステップSlで上記日本語文章が上記入力部lO
によって入力され、更に上記基礎解析処理回路21に於
て、ステップS2で文法規則及び翻訳辞書ファイル30
を参照した意味解析処理が行なわれる。引き続いて基礎
解析処理回路21では、ステップS3で、基礎解析接続
語の有無を判定する。この場合ファイル30の文法規則
に従って、接続助詞「て(で)」を検出することで、接
M!Iの有無を判定する。
そして、基礎解析処理回路21では、該ファイル30の
第3図の如き辞書に基づき、〈事象1〉の用言が動詞「
働<」、その概念分類が[労働]であり、く事象2〉の
用言が動詞「得る」、その概念分類が[物質獲得]であ
り、更に該用言「得る」に共起する名詞が「収入」、そ
の意味分類が[金銭]であることまで検出しておく。
従って、ステップ4に於ては、上述の接続助詞「て(で
)」、〈事象1〉の用言の動詞「働く」、〈事象2〉の
用言の動詞「得る」、並びに共起名詞「収入」の各デー
タを保持する。この場合の保持データ(RELIと称す
る)は以下の如くなる。
そして、この場合の事象間の概念関係(RELl−1と
称する)は、第3図の如き文法規則翻訳辞書ファイル3
0から予じめ抽出された情報に基づいて以下の如く表さ
れる。
この状態で、ステップS5に於て、接続関係規則ファイ
ル50に上記RELIの条件を満たす規則、即ち上記R
ELI−1の概念関係に対応した接続関係が存在しない
場合には、ステップS6に進み、この時の接続関係を新
たに登録するかどうかオペレータの指示を待つことにな
る。なお、ステップ5で、上記RELIの条件を満たす
規則が存在する場合には前述の通常の処理のとおり、ス
テップ5tO1Sll、512に進んで、順次翻訳処理
が続けられる。
而して、ステップS6に於て、オペレータによる登録指
示があった場合は、ステップS7に進み本発明が特徴と
する事象量関係登録処理部22が動作し、登録処理が実
行される。
この時、出力部20の表示画面W上には、上記RELI
、及びRELI−1のデータに基づき、第6図に示す如
く、入力文の表示DIと、係り元である〈事象l〉の「
働く」の概念分類[労働]の表示D2と、〈事象2〉の
「得る」の概念分類[物質獲得]並びにその共起名詞「
収入」の意味分類[金銭]の表示D3と、事象間の各種
接続関係の表示D4とが示される。
この表示画面Wに従って、オペレータは、入力文章に適
切な各種接続関係を表示D4からカーソル指定、または
数字指定により選択、この場合、【2.原因・理由]を
選択することにより、第4図のメモリマツプに示す如<
RELI−1の情報とこれに対応する接続関係の情報を
接続関係規則ファイル50に登録する。具体的には、第
4図に示す如く、動詞概念が[労働]であるデータ領域
の先頭アドレスと動詞概念が【物質獲得]であるデータ
領域とが[原因・理由]で結ばれる概念のポインタでア
ドレス指定されるのである。
このように、事象間の接続関係が記述した接続関係規則
ファイル50に存在しない時には、この接続関係をオペ
レータの指示によって自動的に、接続関係規則ファイル
50中に新たに構築することができる。
以上のようにして、接続関係規則が構築された接続関係
規則ファイル50によれば、以後は、RELI−1の概
念関係を持つ入力文章に対して、第4図のメモリマツプ
に従い、ステップSIOに於て、事象関係判定回路24
がこの時の接続関係を[原因・理由]であると決定でき
る。
一方、ステップS5に於て、接続関係規則ファイル50
に入力文書の条件を満たす規則、即ちその概念関係に対
応した接続関係が存在せず、しかもステップS6にてオ
ペレータが登録をも指定しない場合、ステップS8でシ
ステムが自動的に既存の規則から新たに規則を融合しよ
うと試みることになる。そして融合可能であれば、ステ
ップS9での融合の結果、後述するような2次的な規則
を得ることができるのである。
本発明方法の第2の特徴は、接続関係規則を自動的に融
合作成するための手段を備えた点にあって、該システム
では事象関係融合処理部23がこれを実行する。
ここで、例えば、「彼は本屋で働いて、彼女に花束を買
うことができた。」という文章、即ち、〈事象l〉・・
・「彼は本屋で働いた。」〈事象2〉・・・「彼は彼女
に花束を買うことができた。」 からなる2つの事象を接続助詞「て(で)」で接続され
た文書が入力された場合について、その動作を第2図の
流れ図に基づいて引き続き以下に詳述する。
この場合の事象間の条件(REL2と称する)は以下の
とおりであり、これに基づき接続関係規則ファイル50
の規則から事象間の概念関係(REL2−1と称する)
を融合し、その結果、REL2−1に対応する接続関係
を自動的に導き出すのである。
そして、この場合の事象間の概念関係REL2−1(接
続関係規則ファイル50には登録されていない)は、第
3図の如き文法規則翻訳辞書ファイル30から予じめ抽
出された情報に基づいて以下の如く表される。
き、これと同じ第1事象の情報を持つ概念関係を接続関
係規則ファイル50から検索し、この結果例えば上述の
RELI−1を含む多数の概念関係が抽出される。
そして、抽出された各概念関係の夫々について更に、そ
の第2事象の情報と同じ情報を第1事象に持つ概念関係
を検索する。例えば上述のRELl−1の場合、[物質
獲得]&[金銭]を第1事象関係に持つ概念関係を抽出
する。
この結果得られた概念関係の内、その第2事象の情報が
REL2−1の第2事象の情報【購買]及びモーダル(
可能)と同じ概念関係を検索し、下記の如く概念関係(
REL3−1と称する)を見出すことができるなら、ス
テップS9で融合を実行する。
ステップS8に於て、事象関係融合処理部23はREL
2−1の第1事象の情報[労働]に基づなお、この概念
規則自体は、例えば、以下の事象同条件(REL3と称
する)に対応して、これらの事象が[原因・理由]で接
続されるものとして本来登録されているものである。
この場合、REL3−1の規則は、第5図のメモリマツ
プの如く登録されており、その接続関係[原因・理由]
が検出される。
即ち、ステップS9に於いて、[物質獲得]&[金銭]
が共通する2つの概念関係RELI−1とREL3−1
とからREL2−1が融合され、この結果、ステップS
lOに於いて、REL2−1の接続関係として、REL
3−1の接続関係である[原因・理由]が採用されるこ
とになる。
その後、ステップ811.512にて通常の翻訳処理が
続行される。
また、ステップS8に於て、融合が不可能である時には
、ステップSllの接続関係の決定を行わずに、直接ス
テップ811.512に進み、接続関係不明のまま翻訳
処理を行うことになる。
(ト)発明の効果 本発明の日本語解析処理方式は、事象間の接続関係が明
らかでない場合、事象に含まれる用言の概念分類や、用
言と共起する名詞の意味分類や名詞毎の特徴に関する情
報を参照することで、事象間の接続関係を決定すること
が可能になり、又、事象の接続関係が明らかになること
で、効果的な日本語解析処理が可能になる。しかも、事
象間の接続関係の判定規則の新規登録が可能であり、ま
たは、既存の規則から新たに規則を融合作成可能である
ので、オペレータが原文を編集するなどの負担を大幅に
軽減できると共に接続関係規則ファイル内の接続関係の
判定規則の溝底を単純化できるため、システムラストの
大幅な低減が図れる。
【図面の簡単な説明】
第1図は本発明の日本語解析処理方式を実現するシステ
ムの一実施例のma図、第2図は本発明方式の処理動作
を示す流れ図、第3図、第4図、及び第5図はメモリ図
、第6図は本発明方式に採用される表示画面の模式図、
第7図は一般的な機械翻訳システムの概念構成図である
。 lO・・・入力部、20・・・翻訳処理部、21・・・
基礎解析処理回路、22・・・事象関係登録処理部、2
3・・・事象関係融合処理部、 24・・・事象関係判
定回路、z5・・・変換処理装置、z6・・・生成処理
装置、30・・・文法規則翻訳辞書ファイル、 40・
・・出力部、50・・・接続関係規則ファイル。

Claims (3)

    【特許請求の範囲】
  1. (1)日本語文章を入力する入力手段と、該入力手段に
    よって入力された日本語文章が表現する事象を該文章に
    含まれる用言あるいは該用言に共起する体言に基づいて
    判断する事象判定手段と、入力された日本語文章中に用
    言が複数含まれるときにそれぞれの事象間の接続関係を
    原文から獲得するための支援機能と、獲得した事象間の
    接続関係を登録する接続関係登録手段を備えてなる日本
    語解析処理方式。
  2. (2)日本語文章を入力する入力手段と、該入力手段に
    よって入力された日本語文章が表現する事象を該文章に
    含まれる用言あるいは該用言に共起する体言に基づいて
    判断する事象判定手段と、各用言のそれぞれが表現する
    事象間の接続関係を判定する判定手段と、該判定手段で
    判定された複数の事象間の接続関係から新たに接続関係
    を融合する接続関係融合手段を備えてなる日本語解析処
    理方式。
  3. (3)日本語文章を入力する入力手段と、該入力手段に
    よって入力された日本語文章が表現する事象を該文章に
    含まれる用言あるいは該用言に共起する体言に基づいて
    判断する事象判定手段と、入力された日本語文章中に用
    言が複数含まれるときにそれぞれの事象間の接続関係を
    原文から獲得するための支援機能と、獲得した事象間の
    接続関係を登録する接続関係登録手段と、各用言あるい
    は該用言に共起する体言に基づいて表現される事象間の
    接続関係を判定する判定手段と、該判定手段で判定され
    た複数の事象間の接続関係から新たに接続関係を融合す
    る接続関係融合手段とを備え、上記接続関係登録手段に
    よって登録された事象接続関係、あるいは上記接続関係
    融合手段で融合された接続関係に基づき、入力手段に入
    力された日本語文章の複数事象間の接続関係を解析する
    事を特徴とした日本語解析処理方式。
JP1340822A 1989-12-28 1989-12-28 日本語解析処理方式 Expired - Fee Related JP2877404B2 (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1340822A JP2877404B2 (ja) 1989-12-28 1989-12-28 日本語解析処理方式

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1340822A JP2877404B2 (ja) 1989-12-28 1989-12-28 日本語解析処理方式

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH03201165A true JPH03201165A (ja) 1991-09-03
JP2877404B2 JP2877404B2 (ja) 1999-03-31

Family

ID=18340617

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1340822A Expired - Fee Related JP2877404B2 (ja) 1989-12-28 1989-12-28 日本語解析処理方式

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2877404B2 (ja)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009048455A (ja) * 2007-08-21 2009-03-05 Nippon Hoso Kyokai <Nhk> 節間関係推定装置およびコンピュータプログラム
JP2016170636A (ja) * 2015-03-12 2016-09-23 日本電信電話株式会社 接続関係推定装置、方法、及びプログラム

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009048455A (ja) * 2007-08-21 2009-03-05 Nippon Hoso Kyokai <Nhk> 節間関係推定装置およびコンピュータプログラム
JP2016170636A (ja) * 2015-03-12 2016-09-23 日本電信電話株式会社 接続関係推定装置、方法、及びプログラム

Also Published As

Publication number Publication date
JP2877404B2 (ja) 1999-03-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5132901A (en) System and method for input of target language equivalents and determination of attribute data associated therewith
JPH03201165A (ja) 日本語解析処理方式
JPH0332106B2 (ja)
JPH01273171A (ja) 文書書き換え方式および自動翻訳方式
JPH0561902A (ja) 機械翻訳システム
JPS63136265A (ja) 機械翻訳装置
JPH05225232A (ja) テキスト自動前編集装置
JP3197110B2 (ja) 自然言語解析装置および機械翻訳装置
JPH11265381A (ja) 言語変換方法ならびに装置及び同方法がプログラムされ記録される記録媒体
JPH0635964A (ja) 機械翻訳装置
JPH04153878A (ja) 機械翻訳装置における前編集支援処理装置
JPH06187370A (ja) 文書読解支援装置
JP2687334B2 (ja) 機械翻訳装置
JPH08227423A (ja) 機械翻訳装置
JPH05314172A (ja) 機械翻訳装置
JPH1166069A (ja) 機械翻訳装置
JPS6180358A (ja) 翻訳装置
JPH0582626B2 (ja)
JPH07282061A (ja) 機械翻訳装置
JPH05334341A (ja) 日本語文解析方法および多品詞解消方法
JPH086950A (ja) キーワード翻訳機能付き機械翻訳装置
JPH0926962A (ja) 翻訳支援装置
JPH03129468A (ja) 英日機械翻訳装置
JPH05324711A (ja) 自然言語自動翻訳システム
JPH07234875A (ja) 機械翻訳装置

Legal Events

Date Code Title Description
LAPS Cancellation because of no payment of annual fees